1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,875 --> 00:00:12,750
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:01:27,375 --> 00:01:30,916
Bei fast allen Morden geht es um Liebe.
5
00:01:32,166 --> 00:01:37,583
Die Hälfte aller Morde passiert
innerhalb von Ehen und Beziehungen.
6
00:01:37,666 --> 00:01:42,416
Und das Motiv ist fast immer
Eifersucht und Leidenschaft.
7
00:01:42,500 --> 00:01:46,875
Deswegen glaubte ich nie
an eine zufällige Unfallflucht.
8
00:01:47,875 --> 00:01:53,083
Ich glaube,
Christian saß da im Dunkeln und im Regen
9
00:01:53,166 --> 00:01:55,833
und wartete auf seine Frau Leonora.
10
00:02:58,750 --> 00:03:03,958
Sie warnen dich vor allem Möglichen.
Rauchen und… Alkohol.
11
00:03:05,250 --> 00:03:07,500
Aber nie vor der allergrößten Gefahr.
12
00:03:08,166 --> 00:03:11,583
Liebe sollte
eine schriftliche Warnung enthalten.
13
00:03:12,458 --> 00:03:14,083
"Liebe tötet."
14
00:03:15,250 --> 00:03:18,833
Aber wurde es je bewiesen,
dass er sie überfahren hat?
15
00:03:18,916 --> 00:03:23,375
-Nein. Und das war meine Schuld.
-Du hast so viele Fälle gelöst, Papa.
16
00:03:24,958 --> 00:03:26,583
Dieser verfolgt mich noch.
17
00:03:27,750 --> 00:03:31,416
Vielleicht war es ein Unfall.
Du kannst dir nicht sicher sein.
18
00:03:37,750 --> 00:03:42,750
Drei Nächte, bevor sie überfahren wurde,
um 3.55 Uhr,
19
00:03:43,833 --> 00:03:46,416
erhält Christian eine SMS.
20
00:03:49,833 --> 00:03:50,708
Wer ist das?
21
00:04:00,458 --> 00:04:02,083
Das ist nur die Arbeit.
22
00:04:04,916 --> 00:04:07,875
Wer von der Arbeit
schreibt um vier Uhr morgens?
23
00:04:10,958 --> 00:04:11,958
Das war Peter.
24
00:04:12,666 --> 00:04:13,500
Ok?
25
00:04:13,583 --> 00:04:15,208
Können wir weiterschlafen?
26
00:04:24,375 --> 00:04:26,291
-Zeig dein Handy.
-Hör auf.
27
00:04:29,708 --> 00:04:31,083
-Dein Ernst?
-Ja.
28
00:04:35,333 --> 00:04:37,541
Du willst meine Nachrichten lesen?
29
00:04:37,625 --> 00:04:41,333
Nein. Ich will nur wissen,
wer dir um diese Zeit welche schickt.
30
00:04:44,666 --> 00:04:46,625
-Das will ich nicht.
-Warum nicht?
31
00:04:47,125 --> 00:04:49,375
-Weil…
-Weil du eine andere hast?
32
00:04:49,458 --> 00:04:53,958
-Was? Nein. Hey, was ist los?
-Warum benimmst du dich so schuldig?
33
00:04:54,541 --> 00:04:55,416
Ich…
34
00:04:55,500 --> 00:04:58,416
Ich schlafe, Leonora. Du weckst Johan auf.
35
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
Dann zeig es mir.
36
00:05:01,625 --> 00:05:03,208
-Nein.
-Warum nicht?
37
00:05:03,291 --> 00:05:05,250
Weil… Es geht ums Prinzip.
38
00:05:05,333 --> 00:05:08,041
Wir müssen einander vertrauen.
Sagten wir immer.
39
00:05:08,125 --> 00:05:10,375
Ja, aber jetzt vertraue ich dir nicht.
40
00:05:11,458 --> 00:05:13,250
Das musst du aber.
41
00:05:15,833 --> 00:05:16,833
Zeig es mir.
42
00:05:19,916 --> 00:05:21,750
-Das geht nicht.
-Warum nicht?
43
00:05:22,500 --> 00:05:25,041
Weil das Peter ist, ok?
44
00:05:26,166 --> 00:05:27,375
Er hat eine andere.
45
00:05:27,916 --> 00:05:32,250
Es geht um sie. Und ich versprach ihm…
Ich schwor, das bleibt unter uns.
46
00:05:34,166 --> 00:05:36,125
-Ich weiß es jetzt.
-Danke auch.
47
00:05:36,208 --> 00:05:37,541
Dann zeig es mir.
48
00:05:42,125 --> 00:05:44,833
Da steht der Name der Frau.
Du kennst sie auch.
49
00:05:44,916 --> 00:05:47,833
Ist mir scheißegal, wen Peter bumst.
Zeig es mir.
50
00:05:51,875 --> 00:05:55,500
Was tust du… Hey!
Würdest du… Hör auf. Lass los!
51
00:06:09,625 --> 00:06:13,250
Christian war Handwerker,
wurde dann aber Ingenieur.
52
00:06:14,166 --> 00:06:17,500
Er und sein Freund Peter
gründeten eine Baufirma,
53
00:06:17,583 --> 00:06:19,875
die schnell sehr erfolgreich wurde.
54
00:06:21,666 --> 00:06:24,875
Als junge Frau war Leonora
eine talentierte Musikerin.
55
00:06:24,958 --> 00:06:27,833
Sie gewann
mehrere Wettbewerbe als Violinistin
56
00:06:27,916 --> 00:06:30,750
und kam ins Musikkonservatorium.
57
00:06:30,833 --> 00:06:34,958
Aber sie musste ihre Karriere aufgeben,
als ihr Sohn Johan krank wurde.
58
00:06:37,291 --> 00:06:41,375
Er kämpfte jahrelang um sein Leben,
aber es ging ihm endlich besser.
59
00:06:45,208 --> 00:06:46,708
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
60
00:06:48,041 --> 00:06:50,208
14,2 Kilometer.
61
00:06:55,583 --> 00:06:57,208
Meine Haare, Mama.
62
00:06:58,791 --> 00:06:59,625
Guten Morgen.
63
00:07:01,708 --> 00:07:02,541
Guten Morgen.
64
00:07:07,083 --> 00:07:11,666
-Papa, fährst du mich?
-Wenn du mit dem Mittsommerfeuer hilfst.
65
00:07:12,166 --> 00:07:15,250
-Vergiss es. Ich nehme den Bus.
-Was? So anstrengend.
66
00:07:15,333 --> 00:07:16,625
Na ja…
67
00:07:16,708 --> 00:07:18,083
Ich fahre dich, Schatz.
68
00:07:18,166 --> 00:07:21,333
Machst du das?
Ich habe heute viel zu tun. Danke.
69
00:07:28,500 --> 00:07:30,458
Tut mir leid wegen letzter Nacht.
70
00:07:31,750 --> 00:07:34,000
Nein, ich verhielt mich blöd.
71
00:07:43,166 --> 00:07:44,500
Soll ich's reparieren lassen?
72
00:07:46,458 --> 00:07:49,583
-Lass. Es war alt.
-Ich muss eh das Auto waschen.
73
00:07:49,666 --> 00:07:53,291
Der Handyladen ist gleich nebenan.
Ich könnte das erledigen.
74
00:07:53,375 --> 00:07:55,208
-Mama, fahren wir?
-Ja.
75
00:07:55,291 --> 00:07:57,625
Schon ok, ich werfe es weg.
76
00:07:58,208 --> 00:07:59,041
Danke.
77
00:07:59,791 --> 00:08:00,833
Ok.
78
00:08:07,875 --> 00:08:10,958
Mittsommer rückt näher,
und nur in unserem Land
79
00:08:11,041 --> 00:08:14,958
werden da Hexen verbrannt,
aber warum haben wir diese Tradition?
80
00:08:15,041 --> 00:08:16,875
Mehr nach den Nachrichten.
81
00:08:16,958 --> 00:08:18,708
Mama, nehmen wir Martha mit?
82
00:08:20,041 --> 00:08:21,083
Wer ist Martha?
83
00:08:22,250 --> 00:08:23,958
Eine Mitschülerin.
84
00:08:24,666 --> 00:08:25,500
Aha.
85
00:08:26,875 --> 00:08:27,875
Martha.
86
00:08:29,625 --> 00:08:30,458
Ja.
87
00:08:32,291 --> 00:08:33,250
-Hallo.
-Hallo.
88
00:08:34,333 --> 00:08:35,333
Guten Morgen.
89
00:08:37,625 --> 00:08:39,791
-Schön, dich zu sehen.
-Gleichfalls.
90
00:09:01,791 --> 00:09:07,500
KOLIBRI ARCHITEKTEN
BAUEN LEHRER-COLLEGE
91
00:09:09,125 --> 00:09:12,541
-Guten Morgen, Chef.
-Guten Morgen. Guten Morgen, Steen.
92
00:09:12,625 --> 00:09:15,000
-Gute Arbeit gestern.
-Danke!
93
00:09:15,083 --> 00:09:16,250
Ich habe zu danken!
94
00:09:18,125 --> 00:09:19,666
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
95
00:09:19,750 --> 00:09:22,958
-Ist Xenia da?
-Ja. Sie ist irgendwo da drüben.
96
00:09:24,041 --> 00:09:24,875
Christian?
97
00:09:26,541 --> 00:09:28,250
Das Finanzamt will die Konten sehen.
98
00:09:30,208 --> 00:09:32,166
-Ist das cool?
-Ja, das hoffe ich.
99
00:09:33,125 --> 00:09:34,166
Wie weit zurück?
100
00:09:34,250 --> 00:09:36,916
Routinekontrolle. Vom Computer ausgewählt.
101
00:09:37,583 --> 00:09:41,041
-Warum sagst du es mir?
-Wir sagten, bei etwas Wichtigem…
102
00:09:41,125 --> 00:09:44,875
-Routine ist nicht wichtig.
-Wie lange kennen wir uns schon?
103
00:09:45,625 --> 00:09:46,583
Vertrau mir.
104
00:09:49,750 --> 00:09:50,708
Bis heute Abend.
105
00:09:51,375 --> 00:09:54,083
-Hältst du die Rede?
-Jedenfalls nicht du.
106
00:09:55,708 --> 00:09:59,625
Hallo? Ja.
Danke für den Anruf. Die Sache ist…
107
00:10:21,125 --> 00:10:21,958
Hallo.
108
00:10:23,541 --> 00:10:24,375
Hallo.
109
00:10:35,666 --> 00:10:36,750
Sehe ich müde aus?
110
00:10:40,208 --> 00:10:41,208
Du bist
111
00:10:42,958 --> 00:10:45,000
die schönste Frau, die ich je sah.
112
00:10:45,541 --> 00:10:49,250
-Wirklich.
-Die Vögel weckten mich um vier Uhr.
113
00:10:50,791 --> 00:10:53,208
-Habe ich gemerkt.
-Habe ich dich geweckt?
114
00:10:54,541 --> 00:10:55,500
Nicht nur mich.
115
00:10:56,833 --> 00:10:58,500
Es gab einen großen Streit.
116
00:11:00,583 --> 00:11:02,083
Hast du's nicht gelesen?
117
00:11:04,458 --> 00:11:06,041
Dazu kam ich nicht.
118
00:11:06,916 --> 00:11:08,250
Du kamst nicht dazu?
119
00:11:10,000 --> 00:11:10,916
Was stand drin?
120
00:11:11,833 --> 00:11:12,833
Was stand drin?
121
00:11:13,333 --> 00:11:15,333
Christian sollte sich entscheiden.
122
00:11:16,041 --> 00:11:19,250
-Bevor sie sich treffen.
-Ob er sie wollte?
123
00:11:19,333 --> 00:11:21,041
Sie oder seine Frau.
124
00:11:22,000 --> 00:11:22,833
Ein Ultimatum.
125
00:11:25,500 --> 00:11:28,541
-Wen wählte er?
-Darüber kann ich nur spekulieren.
126
00:11:28,625 --> 00:11:32,333
Als du gelächelt hast,
dachte ich, du hast dich entschieden.
127
00:11:33,875 --> 00:11:35,791
Du hast es nicht mal gelesen.
128
00:11:35,875 --> 00:11:39,208
Ich habe mich entschieden.
Es geht nur noch ums Timing.
129
00:11:39,291 --> 00:11:41,000
Sagst du seit sechs Monaten.
130
00:11:41,083 --> 00:11:42,666
-Johan geht es besser.
-Ja.
131
00:11:42,750 --> 00:11:44,583
Bald ist die letzte Krücke weg.
132
00:11:44,666 --> 00:11:47,208
-Er und deine Frau brauchen dich.
-Er schon.
133
00:11:47,291 --> 00:11:50,000
Er ist mein Sohn. Das betrifft dich nicht.
134
00:11:50,083 --> 00:11:54,208
-Veralbere mich nicht.
-Ich habe nie eine so geliebt wie dich.
135
00:11:54,291 --> 00:11:59,041
Das sind nur Worte, wenn du nichts tust.
Was ich nachts schrieb, meine ich so.
136
00:12:00,125 --> 00:12:02,833
Ich will Kinder haben. Ich will alles.
137
00:12:02,916 --> 00:12:03,750
Ich auch.
138
00:12:05,250 --> 00:12:06,458
Zur richtigen Zeit.
139
00:12:07,041 --> 00:12:07,875
Hey!
140
00:12:39,875 --> 00:12:42,000
Wir beide könnten es weit bringen.
141
00:13:02,000 --> 00:13:05,208
-Eine Goldwäsche, bitte.
-Eine Karte für 100 Kronen?
142
00:13:05,833 --> 00:13:08,250
Ich will nur eine Goldwäsche für 79.
143
00:13:08,333 --> 00:13:10,291
Die Kundenkarten gibt es ab 100.
144
00:13:10,375 --> 00:13:14,166
Wenn Sie sie mit 300 aufladen,
bekommen Sie immer 20 % Rabatt.
145
00:13:16,375 --> 00:13:20,000
-Geht nicht nur die Goldwäsche?
-Wir verkaufen nur die Karten.
146
00:13:22,333 --> 00:13:25,291
Also kostet eine Goldwäsche nicht 79,
sondern 100.
147
00:13:26,375 --> 00:13:30,458
Sie behalten die Karte.
Nächstes Mal können Sie sie aufladen…
148
00:13:30,541 --> 00:13:35,750
Nächstes Mal habe ich 21 Kronen übrig,
wofür ich keine Autowäsche bekomme.
149
00:13:36,916 --> 00:13:40,666
-Laden Sie die Karte wieder auf.
-Mit mindestens 100 Kronen?
150
00:13:41,958 --> 00:13:42,791
Ja.
151
00:13:42,875 --> 00:13:47,083
Dann sind es 121 Kronen.
Noch eine Wäsche, und es bleiben 42 übrig.
152
00:13:51,125 --> 00:13:53,625
-Ich nehme eine für 200.
-Gut.
153
00:13:57,625 --> 00:13:58,583
-Bitte.
-Danke.
154
00:14:22,208 --> 00:14:25,000
Wenn Sie wüssten,
wo Leute Handys reinwerfen.
155
00:14:25,083 --> 00:14:29,500
-Abwasserkanal, Toilette und so weiter.
-Ich verlor meins beim Schwimmen.
156
00:14:29,583 --> 00:14:33,708
Ich hatte wichtige SMS drauf,
die ich noch nicht gelesen hatte.
157
00:14:34,250 --> 00:14:37,250
Ich kann sie doch noch lesen, oder?
158
00:14:37,333 --> 00:14:41,250
Die können wir sicher wiederherstellen.
Geben Sie mir einen Moment.
159
00:14:42,375 --> 00:14:44,333
Mal sehen…
160
00:14:45,333 --> 00:14:48,833
Ja, es ist
auf einen Christian Holm registriert.
161
00:14:49,416 --> 00:14:51,083
Ist das die richtige Nummer?
162
00:14:51,750 --> 00:14:53,375
KOLIBRI ARCHITEKTEN
SINGLE
163
00:14:53,458 --> 00:14:56,916
-Hallo?
-Ja, das ist mein Mann. Es läuft auf ihn.
164
00:14:57,875 --> 00:15:01,666
Ok. Ja. Hören Sie…
Das darf ich leider nicht tun.
165
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
Sie müssen…
166
00:15:34,625 --> 00:15:35,458
Hallo?
167
00:15:36,125 --> 00:15:37,208
Ich bin hier oben.
168
00:15:43,125 --> 00:15:44,041
Wo ist Johan?
169
00:15:45,125 --> 00:15:47,291
Er ist bei Martha.
170
00:15:48,958 --> 00:15:50,416
-Martha?
-Ja.
171
00:15:50,500 --> 00:15:51,583
Da läuft was.
172
00:15:53,291 --> 00:15:57,500
Weißt du noch, als wir so alt waren?
Du warst gerade mal 20.
173
00:16:04,208 --> 00:16:05,291
Machst du zu?
174
00:16:15,333 --> 00:16:16,166
Fertig.
175
00:16:24,333 --> 00:16:26,583
Ist es nicht schon ziemlich lange her?
176
00:16:38,916 --> 00:16:43,125
Ich muss vorher noch duschen.
Ich versprach Peter, früher zu kommen.
177
00:16:43,208 --> 00:16:44,208
Du kennst ihn ja.
178
00:16:57,833 --> 00:17:02,833
Danke. Freunde, Geschäftspartner, Idioten…
179
00:17:03,875 --> 00:17:04,875
Hört mal…
180
00:17:05,916 --> 00:17:10,250
Ich habe keine Zweifel.
Die Welt muss sich verändern.
181
00:17:10,333 --> 00:17:16,833
Wir müssen auf neue und andere Art wohnen,
wenn es in 50 Jahren eine Welt geben soll.
182
00:17:17,541 --> 00:17:21,750
Die Veränderungen müssen selbst
aus den unmöglichsten Richtungen kommen.
183
00:17:22,625 --> 00:17:25,125
Und in unserem Fall war es Xenia,
184
00:17:25,208 --> 00:17:29,458
die Peter und mich überzeugte,
dass unser Lehrer-College
185
00:17:29,541 --> 00:17:33,250
natürlich durch CO2-neutrale Energie
autark sein muss.
186
00:17:33,791 --> 00:17:40,125
Materialien kommen in die Natur zurück,
wenn wir das Gebäude nicht mehr benutzen.
187
00:17:40,208 --> 00:17:42,625
Es erfordert Mut, so zu denken.
188
00:17:43,208 --> 00:17:47,541
Man braucht eine gewisse Einstellung,
um so visionär und innovativ zu sein.
189
00:17:48,750 --> 00:17:51,250
Diese Einstellung hast du, Xenia.
190
00:17:52,708 --> 00:17:55,250
Wie ich es noch nie erlebt habe.
191
00:17:57,583 --> 00:17:59,208
Hol dir deinen Applaus ab.
192
00:17:59,791 --> 00:18:03,333
Xenia Mikkelsen, meine Damen und Herren.
Die Stararchitektin.
193
00:18:13,208 --> 00:18:14,791
Vielen Dank.
194
00:18:16,666 --> 00:18:19,791
-Prost.
-Prost. Auf einen tollen Abend. Prost.
195
00:19:06,750 --> 00:19:07,750
Ok.
196
00:20:08,291 --> 00:20:09,375
Alles in Ordnung?
197
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Stimmt was nicht?
198
00:20:26,083 --> 00:20:27,208
Ich bin nur müde.
199
00:20:49,208 --> 00:20:50,291
Ist gut, oder?
200
00:20:52,000 --> 00:20:53,625
-Ist doch gut, oder?
-Ja.
201
00:20:56,541 --> 00:21:00,666
-Alles in Ordnung?
-Ja, ich habe nur nicht gut geschlafen.
202
00:21:00,750 --> 00:21:04,125
Tja, das ist das Alter. Das kenne ich gut.
203
00:21:08,583 --> 00:21:11,750
Du, Kim? Damals,
als du von Anette geschieden wurdest…
204
00:21:15,541 --> 00:21:17,041
Wie hast du's ihr gesagt?
205
00:21:19,875 --> 00:21:21,208
Hast du eine Neue?
206
00:21:23,291 --> 00:21:27,000
-Nein, so ist das nicht.
-Oh Gott! Ich hatte auch keine Neue.
207
00:21:27,500 --> 00:21:33,208
Sagte ich ihr so. Aber das ist kein Spaß.
Es ist schwer. Aber für sie ist es besser.
208
00:21:33,791 --> 00:21:38,041
Für die Frauen. Es ist für alle besser,
eine tote Beziehung zu verlassen.
209
00:21:38,666 --> 00:21:41,583
-Und Anette?
-Tja, ihr geht es jetzt gut.
210
00:21:41,666 --> 00:21:45,291
Sie macht eine Art Fortbildung.
211
00:21:46,583 --> 00:21:50,958
Wenn du einen Neuanfang brauchst,
solltest du ihr klar sagen, wie es ist.
212
00:21:51,541 --> 00:21:52,958
Je früher, desto besser.
213
00:21:53,041 --> 00:21:54,833
Am Anfang ist es nicht leicht.
214
00:21:55,625 --> 00:21:57,833
Aber dann wird es besser, ja?
215
00:21:58,958 --> 00:22:01,375
Richtig gut. Nachdem ich's ihr sagte…
216
00:22:01,458 --> 00:22:06,291
Zwei Jahre lang, wenn ich nach Hause kam,
ging es mir so: "Ja! Ich bin frei!"
217
00:22:06,375 --> 00:22:11,833
Es war fantastisch. Es war so:
"Ja! Freiheit! Danke!"
218
00:22:12,333 --> 00:22:14,000
-Halt die Klappe.
-Ist wahr.
219
00:22:14,083 --> 00:22:16,291
Du bist ein Idiot. Du bist so dumm.
220
00:23:00,333 --> 00:23:01,458
Leonora…
221
00:23:06,583 --> 00:23:11,083
Ich brauche Zeit zum Nachdenken.
Glaube ich.
222
00:23:12,041 --> 00:23:15,291
Ich hatte in den letzten Jahren
viel um die Ohren. Ich…
223
00:23:16,000 --> 00:23:17,958
Ich habe mich irgendwie verloren.
224
00:23:19,208 --> 00:23:20,208
Verstehst du das?
225
00:23:24,833 --> 00:23:28,250
Du hast gesagt, du bist auch frustriert.
226
00:23:29,625 --> 00:23:31,750
Dass wir nie Zeit füreinander haben.
227
00:23:34,375 --> 00:23:36,958
Johans Krankheit hat uns viel abverlangt.
228
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
Hast du eine andere?
229
00:23:45,375 --> 00:23:48,083
Darum geht es nicht. Es geht um uns.
230
00:23:52,041 --> 00:23:54,541
Ich sehe mich nicht mehr als Teil hiervon.
231
00:23:54,625 --> 00:23:56,000
Du hast keine andere?
232
00:23:59,791 --> 00:24:03,791
-Nein.
-Ich habe euch gestern gesehen, Christian.
233
00:24:04,500 --> 00:24:05,833
In Peters Büro.
234
00:24:07,916 --> 00:24:09,333
Ich sah, wie ihr…
235
00:24:12,041 --> 00:24:14,375
Sie sah mir dabei direkt in die Augen.
236
00:24:15,708 --> 00:24:17,666
Was für ein Mensch macht so was?
237
00:24:17,750 --> 00:24:21,333
Also… Das tut mir wirklich…
238
00:24:22,208 --> 00:24:23,708
Leonora, es tut mir leid.
239
00:24:25,541 --> 00:24:27,875
-Das wollte ich nicht.
-Ach nein?
240
00:24:29,000 --> 00:24:33,375
Du bringst mich zu einer Party
und vögelst deine Geliebte. Wie lange?
241
00:24:34,750 --> 00:24:36,333
Ich will dir nicht wehtun.
242
00:24:37,208 --> 00:24:38,041
Leonora…
243
00:24:39,541 --> 00:24:40,875
Das wollte ich nie.
244
00:24:40,958 --> 00:24:44,583
Ich kann für deinen Finanzbetrug
belangt werden. Weißt du das?
245
00:24:44,666 --> 00:24:46,541
Selbst wenn du mit ihr abhaust.
246
00:24:49,750 --> 00:24:52,791
Ich sprach mit unserem Anwalt.
Ich bin Komplizin.
247
00:24:53,333 --> 00:24:56,875
Es sei denn, ich gehe
sofort zur Polizei und zeige dich an.
248
00:24:59,291 --> 00:25:00,541
Warte mal. Du…
249
00:25:04,583 --> 00:25:07,625
Ich tat, was nötig war,
um unseren Sohn zu retten.
250
00:25:08,208 --> 00:25:09,833
Bist du total verrückt?
251
00:25:10,375 --> 00:25:14,458
Ja? Ohne die Operation in den USA
wäre er heute nicht mehr am Leben.
252
00:25:14,541 --> 00:25:16,500
Ich schlug einen Kredit vor.
253
00:25:16,583 --> 00:25:18,750
-Ging nicht.
-Ich hätte arbeiten können.
254
00:25:18,833 --> 00:25:23,000
Das sagte ich vor 15 Jahren,
als ich meine Karriere fortsetzen konnte.
255
00:25:23,083 --> 00:25:24,375
Deine Karriere? Ok.
256
00:25:26,458 --> 00:25:31,083
Das hätte nicht gereicht, Leonora.
Und wer hätte sich um Johan gekümmert?
257
00:25:31,166 --> 00:25:34,250
Ja! Wer wohl?
Hättest du das vielleicht tun können?
258
00:25:34,333 --> 00:25:38,166
Nein, weil ich Geld verdienen musste.
Wir hatten eine Abmachung.
259
00:25:38,250 --> 00:25:40,416
Genau. Wir hatten eine Abmachung.
260
00:25:41,000 --> 00:25:44,208
Und ich opferte meine Karriere
für diese Abmachung.
261
00:25:44,291 --> 00:25:49,541
Du hast gearbeitet, ich blieb bei Johan.
Wir taten, was nötig war. Zusammen!
262
00:25:49,625 --> 00:25:51,000
Was wird jetzt aus mir?
263
00:25:53,083 --> 00:25:56,750
Du kannst so viel tun. Du…
Du kannst unterrichten.
264
00:25:58,458 --> 00:25:59,291
Unterrichten?
265
00:26:00,625 --> 00:26:04,333
Du hast keine Ahnung.
Ich kann nicht mal Vertretung sein.
266
00:26:05,250 --> 00:26:08,791
Eine Violinistin in meinem Alter,
die 20 Jahre nicht spielte.
267
00:26:09,500 --> 00:26:11,666
Ich habe alles aufgegeben!
268
00:26:12,750 --> 00:26:15,333
Und du sitzt jetzt da
und bemitleidest dich,
269
00:26:15,416 --> 00:26:17,875
weil du verliebt bist und abhauen willst.
270
00:26:18,500 --> 00:26:20,375
Ich muss an mich selber denken.
271
00:26:22,000 --> 00:26:23,416
Wie meinst du das?
272
00:26:23,500 --> 00:26:26,208
Ich gehe zur Polizei. Das muss ich.
273
00:26:27,000 --> 00:26:30,750
Um was zu sagen?
Wir taten es für unseren Sohn. Zusammen!
274
00:26:30,833 --> 00:26:32,583
Ich halte dich nicht auf.
275
00:26:33,083 --> 00:26:36,583
Aber ich werde auch nicht
so abstürzen wie Kims Frau.
276
00:26:37,166 --> 00:26:40,958
Weißt du, wo sie arbeitet?
In einem verdammten Supermarkt.
277
00:26:41,041 --> 00:26:44,166
Das passiert mir nicht,
nachdem ich so viel opferte.
278
00:26:44,250 --> 00:26:45,833
Ich opferte auch viel!
279
00:26:46,375 --> 00:26:49,416
Ich habe gearbeitet.
Ich gab Johan mein Rückenmark!
280
00:26:50,208 --> 00:26:52,458
Du lagst zwei Stunden auf einem Tisch.
281
00:26:54,208 --> 00:26:57,625
-Ich hätte ein Krüppel werden können.
-Redest du dir das ein?
282
00:26:57,708 --> 00:27:00,708
Dass du dich opfertest,
weil in der Broschüre stand,
283
00:27:00,791 --> 00:27:03,500
dass zu einem Prozent
Komplikationen möglich sind?
284
00:27:03,583 --> 00:27:08,416
Ich stand bei jedem Atemzug
an seiner Seite, seit er geboren wurde.
285
00:27:08,500 --> 00:27:12,500
Und jetzt bin ich Komplizin
eines Verbrechens, das dich reich macht!
286
00:27:14,541 --> 00:27:16,375
Hey. Geht es hier um Geld?
287
00:27:16,458 --> 00:27:19,541
-Wir finden natürlich…
-Nein. Es geht nicht um Geld.
288
00:27:19,625 --> 00:27:22,583
Es geht um unsere Abmachung.
289
00:27:23,583 --> 00:27:27,375
Um den Pakt. Du und ich und Johan.
Wir waren zusammen.
290
00:27:29,041 --> 00:27:31,916
Wir gaben alle etwas
für diese Abmachung auf.
291
00:27:32,666 --> 00:27:36,166
Dazu gehörte auch die Möglichkeit,
abhauen zu können.
292
00:27:36,250 --> 00:27:39,458
Wenn du jetzt gehst,
denke ich auch nur an mich.
293
00:27:40,833 --> 00:27:43,208
Das ist alles. Ich bestrafe dich nicht.
294
00:27:46,208 --> 00:27:49,833
Wie toll findet dich wohl Xenia
nach fünf Jahren Gefängnis?
295
00:27:58,416 --> 00:28:00,208
Was genau willst du?
296
00:28:00,875 --> 00:28:03,833
-Ich bin nervös.
-Ist es dafür nicht zu spät?
297
00:28:03,916 --> 00:28:06,916
Wir sagen,
wir haben den Fehler erst jetzt bemerkt.
298
00:28:07,000 --> 00:28:09,250
-"Fehler"?
-Ja. So was kommt vor.
299
00:28:09,333 --> 00:28:11,458
-Nach Entdeckung…
-Das war illegal.
300
00:28:11,541 --> 00:28:13,958
Wir manipulierten den Kurs für Profit.
301
00:28:14,041 --> 00:28:18,083
Finde heraus, ob wir es
zurückzahlen können. Ich zahle für dich.
302
00:28:18,166 --> 00:28:20,916
Wem zur Hölle sollen wir es zurückzahlen?
303
00:28:21,583 --> 00:28:25,291
Wir drückten für Profit den Kurs.
Niemand verlor dabei was.
304
00:28:25,375 --> 00:28:27,958
Es ist besser,
wenn wir uns selbst stellen.
305
00:28:28,041 --> 00:28:31,958
-Du hast das Geld gebraucht.
-Du hast dich nicht zurückgehalten.
306
00:28:34,458 --> 00:28:35,291
Tut mir leid.
307
00:28:36,333 --> 00:28:37,833
-Verheimlichst du was?
-Nein.
308
00:28:42,458 --> 00:28:46,125
Wir rücken nichts gerade.
Wir halten einfach die Klappe, ok?
309
00:28:46,208 --> 00:28:47,041
Ja.
310
00:28:47,125 --> 00:28:48,125
Christian?
311
00:28:50,291 --> 00:28:51,125
Ok.
312
00:29:07,041 --> 00:29:08,708
Wo stehen wir, du und ich?
313
00:29:10,416 --> 00:29:12,708
Ich habe es ihr gesagt. Es ist vorbei.
314
00:29:14,083 --> 00:29:18,791
-Wir beide sind jetzt ein Paar?
-Natürlich. Du und ich.
315
00:29:32,500 --> 00:29:35,208
Christian, ich weiß,
das ist eine schwere Zeit.
316
00:29:35,291 --> 00:29:38,458
-Darf ich dich um eine Kleinigkeit bitten?
-Natürlich.
317
00:29:40,125 --> 00:29:44,333
Meine Mutter ist mit ihrem Freund
in der Stadt. Sie kommt nicht oft.
318
00:29:44,875 --> 00:29:47,000
Du sollst sie kennenlernen.
319
00:29:47,708 --> 00:29:48,541
Heute?
320
00:29:50,833 --> 00:29:51,708
Willst du?
321
00:29:55,125 --> 00:29:56,125
Ja, natürlich.
322
00:29:59,541 --> 00:30:00,458
Ich liebe dich.
323
00:30:00,541 --> 00:30:02,000
Ich liebe dich.
324
00:30:12,291 --> 00:30:14,583
Das wird ein tolles Feuer, oder?
325
00:30:16,125 --> 00:30:19,791
Viel größer als das
von Per und den anderen im letzten Jahr.
326
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
-Christian?
-Was?
327
00:30:22,625 --> 00:30:24,583
-Das Feuer.
-Ja.
328
00:30:27,666 --> 00:30:29,583
Ist es zu Hause die Hölle?
329
00:30:32,708 --> 00:30:35,416
Es läuft nicht so gut.
Ganz und gar nicht gut.
330
00:30:37,083 --> 00:30:38,541
Leonora…
331
00:30:39,541 --> 00:30:43,416
-Sie lässt mich nicht gehen.
-Das bestimmt doch nicht sie, oder?
332
00:30:46,041 --> 00:30:47,291
Sie kann mir schaden.
333
00:30:48,916 --> 00:30:50,958
Oh, die Drohungen?
334
00:30:52,000 --> 00:30:54,250
-Ging mir auch so.
-Was hast du getan?
335
00:30:55,583 --> 00:30:59,166
Ich habe nichts getan.
Sie fuhr zu ihren alten Freundinnen.
336
00:30:59,250 --> 00:31:01,791
Die unterstützten sie, redeten mit ihr.
337
00:31:02,583 --> 00:31:06,375
Sie ließen sie an ein neues
und besseres Leben ohne mich glauben.
338
00:31:07,041 --> 00:31:10,500
Aber Leonora kennt kaum jemanden.
339
00:31:10,583 --> 00:31:15,291
-Johan nahm sie voll in Anspruch.
-Du musst doch jemanden anrufen können.
340
00:31:18,416 --> 00:31:20,208
Sie will mit niemandem reden.
341
00:31:20,291 --> 00:31:25,291
Aber du kannst sie nicht verlassen
und ihre Schulter zum Ausweinen sein.
342
00:31:26,166 --> 00:31:28,833
Finde eine alte Freundin,
die sie unterstützt.
343
00:32:34,666 --> 00:32:37,500
Papa, woher weißt du,
dass Leonora ihm folgte?
344
00:32:38,625 --> 00:32:40,541
Durch die Handymasten.
345
00:32:41,291 --> 00:32:44,458
Wir sahen, dass sie jeweils
ihre eigenen Autos fuhren.
346
00:32:45,000 --> 00:32:49,500
Christian fuhr in die Stadt, um Leonoras
alte Freundin zu finden. Kassandra.
347
00:32:58,333 --> 00:32:59,416
Oh mein Gott.
348
00:32:59,500 --> 00:33:02,291
Ich erkannte dich kaum.
Wie lange ist es her?
349
00:33:02,375 --> 00:33:03,833
Weiß ich nicht genau.
350
00:33:03,916 --> 00:33:05,666
War es bei der Taufe?
351
00:33:05,750 --> 00:33:09,833
-Wie alt ist Johan?
-Er wird 18. Morgen ist die Schule vorbei.
352
00:33:09,916 --> 00:33:12,416
Wahnsinn. Achtzehn Jahre!
353
00:33:15,041 --> 00:33:17,416
Sprachst du seitdem nicht mit Leonora?
354
00:33:17,500 --> 00:33:22,708
Kein Wort. Beste Freundinnen,
und plötzlich war da nichts mehr.
355
00:33:24,458 --> 00:33:28,041
Leonora war immer voll entweder oder.
356
00:33:28,958 --> 00:33:32,250
-Entweder war man drinnen oder draußen.
-Ja.
357
00:33:34,041 --> 00:33:36,041
Man verlässt sie nicht einfach.
358
00:33:38,583 --> 00:33:39,666
Wie meinst du das?
359
00:33:40,291 --> 00:33:44,250
Sie hatte ganz früher einen Freund.
360
00:33:44,333 --> 00:33:45,166
Mike.
361
00:33:45,833 --> 00:33:48,958
-Hat sie ihn mal erwähnt?
-Mike? Glaube ich nicht.
362
00:33:49,041 --> 00:33:50,375
Es ist nämlich so…
363
00:33:52,375 --> 00:33:53,375
Er ist gestorben.
364
00:33:55,500 --> 00:33:56,458
Ok…
365
00:33:56,541 --> 00:33:59,583
Das war eine traurige Geschichte,
wo wir aufwuchsen.
366
00:34:00,458 --> 00:34:02,000
Das erzählte sie mir nie.
367
00:34:02,083 --> 00:34:04,541
Das war schrecklich.
368
00:34:04,625 --> 00:34:06,708
Er stürzte von einer Klippe.
369
00:34:06,791 --> 00:34:07,791
Er starb sofort.
370
00:34:09,958 --> 00:34:12,041
Ich weiß nicht viel. Ich war nicht dabei.
371
00:34:12,125 --> 00:34:15,250
-Er war ihr Freund?
-Ja. Sie waren ein Paar. Dann…
372
00:34:17,875 --> 00:34:20,250
Sie sagten, er wollte Leonora verlassen.
373
00:34:20,875 --> 00:34:23,583
Er war an dem Abend
mit einer anderen zusammen.
374
00:34:25,291 --> 00:34:26,583
Wer sind "sie"?
375
00:34:26,666 --> 00:34:31,750
-Gerüchte. Das war ein kleines Nest.
-Ok, und wie lauteten die Gerüchte?
376
00:34:35,916 --> 00:34:37,791
Dass Leonora ihn schubste.
377
00:34:40,041 --> 00:34:42,083
Das klingt total wahnsinnig.
378
00:34:42,166 --> 00:34:43,000
Ja.
379
00:34:46,458 --> 00:34:47,458
Hör mal…
380
00:34:47,541 --> 00:34:50,791
Mein Ehemann, mit dem ich Kinder hatte,
381
00:34:51,375 --> 00:34:54,208
war 12 Jahre lang
in eine andere Frau verliebt.
382
00:34:54,291 --> 00:34:55,833
Sie war auch verheiratet.
383
00:34:57,208 --> 00:34:58,708
Sie führten eine Art…
384
00:35:00,625 --> 00:35:01,958
…geheime Ehe.
385
00:35:02,708 --> 00:35:03,791
Ich wusste nichts.
386
00:35:04,666 --> 00:35:07,291
Wir verlieben uns. Wir heiraten,
387
00:35:09,041 --> 00:35:10,875
aber wissen nichts voneinander.
388
00:35:11,791 --> 00:35:14,416
Ich bekam einen guten Rat zur Scheidung.
389
00:35:15,541 --> 00:35:18,708
Man sollte eine Scheidung
wie einen Handel betrachten.
390
00:35:20,083 --> 00:35:22,375
Geld, Haus, Kinder.
391
00:35:24,375 --> 00:35:28,750
Dann ist da die andere Seite des Handels.
Die Drohungen, die Enthüllungen.
392
00:35:30,333 --> 00:35:32,083
Wer sagt was zu den Kindern?
393
00:35:33,458 --> 00:35:34,458
Wer ist schuld?
394
00:35:37,166 --> 00:35:39,875
Man sollte
die besten Karten in der Hand haben.
395
00:35:46,000 --> 00:35:49,750
Wie hieß das Mädchen,
mit dem Mike zusammen war?
396
00:36:16,125 --> 00:36:16,958
Hallo?
397
00:36:17,666 --> 00:36:19,083
Hallo, hier ist Sonja.
398
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Sonja. Danke für den Anruf.
399
00:36:22,375 --> 00:36:25,375
-Ich habe nur ein paar Minuten.
-Ist in Ordnung.
400
00:36:25,458 --> 00:36:29,916
Kassandra sagte, Sie haben möglicherweise
jemanden gesehen, als Mike starb.
401
00:36:30,708 --> 00:36:35,625
-Können Sie mir was darüber sagen?
-Das war hauptsächlich ein Gefühl.
402
00:36:36,750 --> 00:36:37,708
Ein Gefühl.
403
00:36:39,208 --> 00:36:40,041
Ok.
404
00:36:40,708 --> 00:36:43,750
Aber können Sie mir sagen,
was passiert ist?
405
00:36:44,625 --> 00:36:46,083
Also, wir…
406
00:36:47,125 --> 00:36:48,958
Wir hatten da eine Party.
407
00:36:55,125 --> 00:36:58,583
Und dann waren Mike und ich… Wissen Sie…
408
00:36:59,458 --> 00:37:03,375
-Sie waren zusammen?
-Ja. Wir waren sehr verliebt.
409
00:37:03,458 --> 00:37:04,333
Wohin wollt ihr?
410
00:37:08,833 --> 00:37:10,416
-Mike.
-Was?
411
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Sahen Sie was?
412
00:37:16,666 --> 00:37:18,291
Ich weiß es nicht sicher,
413
00:37:19,291 --> 00:37:22,833
aber ich hatte das Gefühl,
dass uns jemand beobachtet.
414
00:37:26,333 --> 00:37:27,583
Sahen Sie Leonora?
415
00:37:29,791 --> 00:37:30,791
Vielleicht.
416
00:37:36,000 --> 00:37:38,541
Ich werde diesen Schrei nie vergessen.
417
00:37:41,625 --> 00:37:43,541
Sahen Sie sie? Ja oder nein?
418
00:37:44,583 --> 00:37:45,416
Ja.
419
00:37:45,500 --> 00:37:46,833
Ich war mir so sicher.
420
00:37:48,208 --> 00:37:49,125
An dem Abend.
421
00:37:50,708 --> 00:37:52,708
Das war Leonora.
422
00:38:00,916 --> 00:38:03,083
Sagten Sie das damals der Polizei?
423
00:38:08,416 --> 00:38:10,250
Sonja sagte der Polizei alles.
424
00:38:10,833 --> 00:38:11,916
Ich las alles.
425
00:38:12,666 --> 00:38:15,625
-Was stand im Bericht?
-Dass Leonora verhört wurde.
426
00:38:16,541 --> 00:38:19,666
Dass sie und Mike sich getrennt hatten.
427
00:38:20,333 --> 00:38:22,958
In einem Verhör sagte Sonja,
sie sah Leonora.
428
00:38:23,041 --> 00:38:24,500
Im nächsten war sie unsicher.
429
00:38:25,291 --> 00:38:28,375
Aber Leonora übte den ganzen Abend
im Konservatorium.
430
00:38:29,041 --> 00:38:32,583
Die Musiklehrerin wurde befragt.
Sie fanden aber nichts.
431
00:38:33,583 --> 00:38:35,791
Leonoras Alibi war wasserdicht.
432
00:39:03,791 --> 00:39:04,791
Entschuldigung.
433
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Ja.
434
00:39:11,833 --> 00:39:13,250
Ja, trinken wir darauf.
435
00:39:35,166 --> 00:39:36,833
Gehst du raus zum Laufen?
436
00:39:40,041 --> 00:39:43,583
Pack deine Sachen.
Ich will, dass du ausziehst.
437
00:39:44,875 --> 00:39:47,208
Fein. Aber das mit der Anzeige…
438
00:39:48,958 --> 00:39:50,333
…machst du nicht, oder?
439
00:39:57,833 --> 00:40:02,541
Leonora,
ich habe deine alte Freundin getroffen.
440
00:40:03,791 --> 00:40:04,625
Kassandra.
441
00:40:05,625 --> 00:40:09,500
Sie erzählte mir
von deinem damaligen Freund.
442
00:40:10,541 --> 00:40:11,375
Mike.
443
00:40:13,541 --> 00:40:14,375
Sie sagte,
444
00:40:16,333 --> 00:40:19,333
er wollte dich verlassen,
weil er eine Neue hatte.
445
00:40:19,916 --> 00:40:20,750
Sonja.
446
00:40:23,833 --> 00:40:24,750
Aber dann…
447
00:40:26,875 --> 00:40:28,375
…starb er plötzlich.
448
00:40:33,833 --> 00:40:35,500
Du sollst ihn getötet haben.
449
00:40:37,458 --> 00:40:39,250
Niemand durfte dich verlassen.
450
00:40:44,875 --> 00:40:46,125
Du drehst durch.
451
00:40:48,333 --> 00:40:50,666
-Hörst du das nicht?
-Ich sage ja nur…
452
00:40:52,208 --> 00:40:54,833
Du brauchst jemanden zum Reden, Leonora.
453
00:40:56,791 --> 00:40:58,208
Du brauchst Hilfe.
454
00:41:00,791 --> 00:41:02,916
Du bumst doch eine andere.
455
00:41:05,208 --> 00:41:09,833
Und dann tauchst du mit einer Legende auf,
dass ich meinen Freund tötete.
456
00:41:13,416 --> 00:41:15,250
Das nennt man Dämonisierung.
457
00:41:17,375 --> 00:41:19,250
Du bist der, der Hilfe braucht.
458
00:41:20,458 --> 00:41:21,458
Packst du jetzt?
459
00:41:22,333 --> 00:41:25,125
Das geht nicht,
wenn du mich anzeigen willst.
460
00:41:26,708 --> 00:41:29,458
Wenn du bleiben willst,
mach Schluss mit ihr.
461
00:41:31,916 --> 00:41:32,916
Ruf sie jetzt an.
462
00:41:33,916 --> 00:41:35,125
Ich will es hören.
463
00:41:37,875 --> 00:41:39,041
Gut.
464
00:41:39,666 --> 00:41:41,458
Dann rufe ich die Polizei an.
465
00:41:41,541 --> 00:41:44,875
Ich lasse mich nicht betrügen
und noch da mit reinziehen.
466
00:41:44,958 --> 00:41:47,166
Leonora, hör auf. Hör bitte auf!
467
00:41:48,375 --> 00:41:49,916
Warum willst du das hier?
468
00:41:50,000 --> 00:41:52,125
Warum willst du mich, wenn ich sage,
469
00:41:53,000 --> 00:41:54,125
dass ich sie liebe?
470
00:41:54,208 --> 00:41:56,708
Denkst du wirklich, es geht nur um dich?
471
00:41:57,625 --> 00:42:01,250
Es geht um was Größeres,
dessen Wichtigkeit du vergessen hast.
472
00:42:03,041 --> 00:42:03,916
Familie.
473
00:42:04,833 --> 00:42:09,541
Zum letzten Mal: Ruf an und mach Schluss,
oder ich rufe die Polizei an.
474
00:42:09,625 --> 00:42:12,083
Dann kann Xenia dich im Knast besuchen.
475
00:42:12,750 --> 00:42:13,708
Leonora…
476
00:42:17,625 --> 00:42:18,750
Ich flehe dich an.
477
00:42:21,375 --> 00:42:22,583
Dann tu es!
478
00:42:39,791 --> 00:42:42,875
Hallo, Christian.
Meine Mutter fand dich toll.
479
00:42:47,000 --> 00:42:50,750
-Hallo, Xenia.
-Ich kann dich kaum hören.
480
00:42:51,375 --> 00:42:52,208
Hey.
481
00:42:52,791 --> 00:42:55,916
-Christian? Bist du da?
-Ich…
482
00:42:59,250 --> 00:43:00,916
Christian? Bist du da?
483
00:43:02,458 --> 00:43:04,708
Ich kann das nicht.
484
00:43:05,250 --> 00:43:09,416
Ich weiß. Ich weiß genau,
das ist nicht fair dir gegenüber.
485
00:43:10,125 --> 00:43:10,958
Aber…
486
00:43:11,958 --> 00:43:15,416
Aber ich liebe sie.
Ich habe noch nie jemanden so geliebt.
487
00:43:15,500 --> 00:43:17,541
-Raus hier.
-Ich werde nicht…
488
00:43:17,625 --> 00:43:18,583
-Lass los!
-Raus.
489
00:43:18,666 --> 00:43:21,416
-Beruhige dich.
-Raus! Du gehst sofort!
490
00:43:21,916 --> 00:43:23,541
-Raus!
-Beruhige…
491
00:43:26,541 --> 00:43:29,083
-Raus!
-Leonora! Denk an Johan.
492
00:43:30,125 --> 00:43:31,375
Was ist mit ihm?
493
00:43:32,875 --> 00:43:37,625
Für ihn würde alles einstürzen. Alles.
Auf wessen Seite wird er wohl stehen?
494
00:43:43,875 --> 00:43:44,708
Raus!
495
00:43:56,291 --> 00:43:58,208
Hier! Wir tauschen die Autos.
496
00:43:58,291 --> 00:44:02,916
Ab jetzt ist das mein Mercedes.
Mein Haus! Und mein Sohn!
497
00:44:33,083 --> 00:44:34,916
So ist es auch bei einem Tier.
498
00:44:36,083 --> 00:44:38,208
Wenn es keine anderen Optionen hat,
499
00:44:38,958 --> 00:44:41,166
wenn es in die Enge getrieben wird,
500
00:44:42,333 --> 00:44:43,958
greift es an.
501
00:44:46,666 --> 00:44:48,833
Ich glaube, er fuhr zuerst zum Büro.
502
00:44:50,208 --> 00:44:53,875
Er ließ sein Handy da.
Das Reinigungspersonal sollte ihn sehen.
503
00:44:53,958 --> 00:44:55,208
So was in der Art.
504
00:44:55,291 --> 00:44:58,416
Das klingt sehr findig
für ein Verbrechen im Affekt.
505
00:44:58,500 --> 00:44:59,916
Manche können das.
506
00:45:00,000 --> 00:45:02,208
Selbst wenn alles aussichtslos ist,
507
00:45:02,291 --> 00:45:06,125
bewahren sie einen kühlen Kopf.
Das ist ein Überlebensmechanismus.
508
00:45:06,208 --> 00:45:09,833
Ein Instinkt.
Wenn all deine Gefühle aussetzen,
509
00:45:10,458 --> 00:45:11,291
außer einem…
510
00:45:14,791 --> 00:45:15,625
Hass.
511
00:45:19,458 --> 00:45:20,500
AUTOWÄSCHE
512
00:46:47,208 --> 00:46:50,041
Verdammte Bitch.
513
00:48:43,666 --> 00:48:44,541
-Hallo.
-Hallo.
514
00:48:45,041 --> 00:48:46,166
Sie sind noch hier?
515
00:48:46,958 --> 00:48:50,250
-Ich brauche Kaffee. Ich arbeite durch.
-Gut für Sie.
516
00:48:50,333 --> 00:48:52,208
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.
517
00:49:30,041 --> 00:49:30,958
Hallo, Papa.
518
00:49:33,500 --> 00:49:34,333
Du bist hier?
519
00:49:35,166 --> 00:49:36,708
Ja. Letzte Prüfung morgen.
520
00:49:37,916 --> 00:49:38,750
Ach ja?
521
00:49:39,750 --> 00:49:41,500
Ja. Geht es dir gut?
522
00:49:41,583 --> 00:49:43,083
Ja, klar.
523
00:49:43,166 --> 00:49:46,333
Das sollte ich dich fragen.
Abschlussprüfung und so?
524
00:49:46,833 --> 00:49:47,791
Dann kriegst du
525
00:49:48,708 --> 00:49:50,041
deine Mütze und so.
526
00:49:50,583 --> 00:49:51,416
Ja.
527
00:49:53,583 --> 00:49:54,666
Wo ist Mama?
528
00:50:01,291 --> 00:50:02,208
Geht's dir gut?
529
00:50:02,291 --> 00:50:05,541
Ja. Es war ein langer Tag.
Ich gehe duschen.
530
00:50:07,791 --> 00:50:08,625
Ok.
531
00:50:56,583 --> 00:50:57,750
Was willst du hier?
532
00:51:05,916 --> 00:51:07,041
Was ist los?
533
00:51:09,916 --> 00:51:11,583
Was stimmt nicht?
534
00:51:13,708 --> 00:51:15,125
Hast du's dir überlegt?
535
00:51:16,958 --> 00:51:18,958
Hast du mit ihr Schluss gemacht?
536
00:51:21,041 --> 00:51:22,583
Wie kam es dazu?
537
00:51:22,666 --> 00:51:23,666
Ich…
538
00:51:25,750 --> 00:51:26,583
Hallo, Mama.
539
00:51:27,166 --> 00:51:30,208
Hallo, Schatz.
Ich wusste nicht, dass du hier bist.
540
00:51:30,291 --> 00:51:33,375
-Wie lange bist du schon hier?
-Ein paar Stunden.
541
00:51:34,208 --> 00:51:35,958
Es ist morgen um zehn Uhr.
542
00:51:36,041 --> 00:51:38,500
Weiß ich doch. Und geht es dir gut?
543
00:51:38,583 --> 00:51:41,416
-Hast du Hunger?
-Nein, Mama, hör auf. Alles gut.
544
00:51:41,500 --> 00:51:42,333
Ok.
545
00:51:43,708 --> 00:51:46,750
Also dann… Ich gehe duschen.
546
00:51:46,833 --> 00:51:50,958
Ich bin total kaputt. Meine neue Strecke
ist fast 20 Kilometer lang.
547
00:51:52,583 --> 00:51:56,416
-Deine neue Strecke?
-Ja. Durch den Wald. Ist sehr schön.
548
00:53:19,333 --> 00:53:22,208
Waren wir nicht immer gut zusammen?
549
00:53:23,416 --> 00:53:24,250
Ja.
550
00:53:28,375 --> 00:53:30,916
Vielleicht willst du etwas ausprobieren?
551
00:53:33,166 --> 00:53:34,000
Etwas Neues?
552
00:53:35,958 --> 00:53:37,041
Was meinst du?
553
00:53:40,666 --> 00:53:42,500
Wir könnten etwas kaufen.
554
00:53:44,375 --> 00:53:47,541
Etwas Spielzeug vielleicht.
555
00:53:48,166 --> 00:53:49,416
Hast du Lust darauf?
556
00:53:53,208 --> 00:53:54,041
Ja.
557
00:54:05,583 --> 00:54:06,750
Warum bist du hier?
558
00:54:08,750 --> 00:54:11,041
Können wir morgen darüber reden?
559
00:54:11,625 --> 00:54:12,875
Das war ein…
560
00:54:15,333 --> 00:54:17,333
…schwerer Abend für uns beide.
561
00:54:18,833 --> 00:54:20,458
Begehrst du mich noch?
562
00:54:22,583 --> 00:54:23,416
Ja.
563
00:54:35,833 --> 00:54:40,916
-Johan ist nebenan. Er ist noch wach.
-Ich muss spüren, ob du es ernst meinst.
564
00:54:42,208 --> 00:54:43,875
Ob du sie vergessen hast.
565
00:54:55,958 --> 00:54:57,875
Entschuldige. Können wir nicht…
566
00:54:58,791 --> 00:55:00,250
Gib mir eine Chance, ok?
567
00:55:01,666 --> 00:55:04,750
Darf ich…
Darf ich dich einfach nur im Arm halten?
568
00:55:05,541 --> 00:55:06,375
Ist das ok?
569
00:56:03,416 --> 00:56:04,416
Wir nehmen Mamas.
570
00:56:05,291 --> 00:56:06,333
Warum das?
571
00:56:08,750 --> 00:56:11,416
-Na ja, weil sie…
-Hey, hey.
572
00:56:12,166 --> 00:56:14,416
Willst du nicht Tschüss sagen?
573
00:56:15,791 --> 00:56:16,750
Ich hab's eilig.
574
00:56:16,833 --> 00:56:19,416
Aber ich darf dir doch
Glück wünschen, oder?
575
00:56:19,500 --> 00:56:20,333
Ja.
576
00:56:21,208 --> 00:56:22,833
-Viel Glück.
-Danke.
577
00:56:24,666 --> 00:56:25,916
Danke fürs Leihen.
578
00:56:31,166 --> 00:56:32,291
-Hallo.
-Hallo.
579
00:56:32,375 --> 00:56:35,750
Habt ihr gehört?
Letzte Nacht wurde eine Frau überfahren.
580
00:56:35,833 --> 00:56:38,791
-Was?
-Auf der riskanten Strecke nach der Kurve.
581
00:56:39,375 --> 00:56:40,541
-Wie schlimm.
-Papa.
582
00:56:41,291 --> 00:56:42,125
Komm.
583
00:56:43,541 --> 00:56:46,041
-Ich muss…
-Natürlich. Sprechen wir später?
584
00:56:46,666 --> 00:56:48,958
-Ist das nicht schlimm?
-In der Kurve?
585
00:56:49,041 --> 00:56:50,125
-Ja.
-Letzte Nacht?
586
00:56:50,208 --> 00:56:51,750
Ja. Nicht so spät.
587
00:57:23,375 --> 00:57:27,458
Es war wohl Fahrerflucht.
Wie kann jemand so was tun?
588
00:57:29,166 --> 00:57:30,416
Wer war sie?
589
00:57:30,500 --> 00:57:32,916
Eine dreifache Mutter, die joggte.
590
00:57:33,000 --> 00:57:38,208
-Ist es nicht furchtbar?
-Ja. Ich laufe meistens hier.
591
00:57:38,958 --> 00:57:42,416
Ja. Ja, ok. Ja. Nein.
592
00:57:42,500 --> 00:57:47,791
Nein, das müsst ihr nicht.
Schon gut. Ja. Ok, tschüss.
593
00:57:49,708 --> 00:57:53,125
Der Regen half nicht.
Ich schicke die Spurensicherung weg.
594
00:58:00,791 --> 00:58:02,333
Du hast sie gesehen.
595
00:58:03,208 --> 00:58:04,541
Aber nicht angesprochen?
596
00:58:06,291 --> 00:58:09,541
Erst später.
Auf der Abschlussfeier ihres Sohnes.
597
00:58:09,625 --> 00:58:10,875
HUPT UND WIR TRINKEN!
598
00:58:10,958 --> 00:58:13,541
EINMAL = EIN SCHLUCK
DREIMAL = PROST!
599
00:58:20,875 --> 00:58:23,291
Sag mal, ist mein Kopf geschrumpft?
600
00:58:28,541 --> 00:58:31,708
Deine passt besser.
Sie steht dir auch besser.
601
00:58:32,583 --> 00:58:34,708
-Wo hast du sie gefunden?
-Im Keller.
602
00:58:41,041 --> 00:58:43,125
-Das ist wohl Peter. Gehst du?
-Ja.
603
00:58:54,083 --> 00:58:56,500
Christian? Es ist die Polizei.
604
00:58:59,791 --> 00:59:01,583
-Hallo.
-Hallo.
605
00:59:02,416 --> 00:59:06,250
Wir fragen herum,
ob uns vielleicht jemand helfen kann.
606
00:59:06,333 --> 00:59:08,666
Ja. Es geht um die überfahrene Frau.
607
00:59:08,750 --> 00:59:10,041
-Oh. Ja.
-Ja.
608
00:59:10,791 --> 00:59:14,000
Waren Sie vorgestern zu Hause?
Gegen zehn, halb elf?
609
00:59:14,083 --> 00:59:15,333
Vorgestern?
610
00:59:16,833 --> 00:59:20,625
Kamst du da nicht spät nach Hause?
Ich glaube, Johan sagte…
611
00:59:20,708 --> 00:59:23,958
Oh ja. Ich habe lange im Büro gearbeitet.
612
00:59:25,958 --> 00:59:27,750
Wann waren Sie zu Hause?
613
00:59:27,833 --> 00:59:31,375
-Wohl so gegen… Wie spät war es?
-Ich weiß nicht.
614
00:59:31,458 --> 00:59:33,250
Hallo? Die Tür war offen.
615
00:59:34,500 --> 00:59:37,875
-Peter.
-Also, wo ist mein Patensohn?
616
00:59:37,958 --> 00:59:41,166
Er ist draußen.
Johan, sieh mal, wer gekommen ist.
617
00:59:41,250 --> 00:59:43,375
-Hallo, mein Junge.
-Hallo!
618
00:59:43,458 --> 00:59:45,583
-Glückwunsch.
-Sahen Sie was?
619
00:59:46,208 --> 00:59:47,958
-Nein.
-Oder hörten Sie was?
620
00:59:48,541 --> 00:59:49,500
Leider nicht.
621
00:59:53,125 --> 00:59:56,625
-Rufen Sie an, wenn Ihnen was einfällt.
-Ja. Ich bringe Sie.
622
00:59:56,708 --> 00:59:58,250
-Eine schöne Party.
-Danke.
623
01:00:06,541 --> 01:00:09,333
RUF MICH BITTE AN.
WARUM GEHST DU NICHT RAN?
624
01:00:09,416 --> 01:00:12,541
VERGISS ES, WENN DU SO DRAUF BIST.
WIE DU WILLST.
625
01:00:16,208 --> 01:00:18,041
-Stimmt etwas nicht?
-Was?
626
01:00:19,833 --> 01:00:21,041
Du wirkst etwas…
627
01:00:24,166 --> 01:00:27,583
An dem Abend machte ich mit Xenia Schluss.
628
01:00:27,666 --> 01:00:30,916
Wollte ich nicht sagen.
Sonst würden sie sie befragen.
629
01:00:33,791 --> 01:00:39,166
-Du warst an dem Abend bei ihr?
-Ja, auf dem Heimweg. Sagte ich doch.
630
01:00:40,083 --> 01:00:42,500
Riefst du sie nicht aus dem Auto an?
631
01:00:42,583 --> 01:00:43,416
Wir gehen.
632
01:00:43,500 --> 01:00:46,500
Wir müssen noch
"Danke, liebe Eltern" singen. Los.
633
01:00:47,833 --> 01:00:51,416
Danke, liebe Eltern
634
01:00:51,500 --> 01:00:55,458
Danke für Johan und das Bier
635
01:00:55,541 --> 01:01:02,291
Jetzt ziehen wir weiter und trinken
Jetzt ziehen wir weiter und trinken
636
01:01:02,916 --> 01:01:06,583
Wir kotzen in jede Hecke
637
01:01:06,666 --> 01:01:10,750
Und trinken, bis wir umkippen
638
01:01:10,833 --> 01:01:14,625
Hinter dem Bautastein
639
01:01:14,708 --> 01:01:18,416
Hinter dem Bautastein
640
01:01:44,375 --> 01:01:49,500
WIR LIEBEN DICH
641
01:01:55,916 --> 01:01:58,125
WIR VERMISSEN DICH
642
01:01:58,791 --> 01:02:00,833
WIR LIEBEN DICH
643
01:02:02,000 --> 01:02:05,791
MAMA IM HIMMEL
644
01:02:18,333 --> 01:02:19,166
Ja.
645
01:02:20,875 --> 01:02:21,708
Ja.
646
01:02:22,791 --> 01:02:27,500
Gut. Danke. Ja, das verstehe ich.
Aber ich muss erst Ihren Namen wissen.
647
01:02:30,666 --> 01:02:34,166
-Ich möchte mich anzeigen…
-Ich bin beschäftigt.
648
01:02:34,250 --> 01:02:35,458
Sie müssen warten.
649
01:02:36,208 --> 01:02:37,333
Setzen Sie sich.
650
01:02:39,875 --> 01:02:41,500
Ja. Ich bin wieder da.
651
01:02:41,583 --> 01:02:44,833
Und um welche Uhrzeit?
Wissen Sie es ungefähr?
652
01:02:45,916 --> 01:02:46,750
Ja.
653
01:02:47,291 --> 01:02:49,458
Ok. Aber wir…
654
01:02:49,541 --> 01:02:54,958
Ja. Aber wenn wir "zwischen 9:30 Uhr
und 11 Uhr" schreiben, müsste das…
655
01:03:07,291 --> 01:03:11,208
GEILE PARTY GESTERN, PAPA.
DANKE FÜR ALLES!
656
01:03:13,208 --> 01:03:16,750
Die Suche der Polizei
nach dem Unfallverursacher auf Fünen
657
01:03:16,833 --> 01:03:19,333
konzentriert sich auf einen weißen Van
658
01:03:19,416 --> 01:03:22,250
mit laut Zeugen
rumänischen Nummernschildern.
659
01:03:22,333 --> 01:03:25,916
Die Polizei befürchtet,
dass der Fahrer das Land verließ.
660
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Falls Sie Informationen haben,
661
01:03:28,083 --> 01:03:32,875
die bei der Suche helfen könnten,
kontaktieren Sie die Polizei auf Fünen.
662
01:03:49,166 --> 01:03:51,541
Die Regierungsparteien einigten sich…
663
01:03:56,125 --> 01:03:57,750
AUTOWÄSCHE
664
01:03:57,833 --> 01:04:01,583
Ich verstand nie,
warum Leonora Christian verdächtigte.
665
01:04:02,375 --> 01:04:04,833
Aber irgendwie hat sie es herausgefunden.
666
01:04:12,916 --> 01:04:17,083
-Sie verkauften mir diese Karte.
-Sie sind die Mathematikerin.
667
01:04:17,166 --> 01:04:21,708
Ja. Ich zahlte 200 Kronen ein
und kaufte damit eine Goldwäsche für 79.
668
01:04:21,791 --> 01:04:25,291
Es sollten also 121 Kronen übrig sein.
Ist aber nicht so.
669
01:04:28,375 --> 01:04:31,041
-Sie benutzten die Karte zweimal.
-Nein.
670
01:04:31,791 --> 01:04:37,541
Das erste Mal war am 15. um 9:27 Uhr,
das zweite Mal am 17. um 22:18 Uhr.
671
01:04:38,416 --> 01:04:39,250
Mittwoch?
672
01:04:52,833 --> 01:04:53,666
Johan?
673
01:04:55,666 --> 01:04:56,666
Christian?
674
01:04:58,291 --> 01:04:59,416
Kommst du hoch?
675
01:05:05,583 --> 01:05:08,833
-Wo ist Johan?
-Draußen. Mit Martha.
676
01:05:08,916 --> 01:05:12,083
-Ich muss mit ihm reden.
-Ich wollte das Auto waschen.
677
01:05:12,958 --> 01:05:15,416
Du hast es ja schnell schmutzig gemacht.
678
01:05:16,333 --> 01:05:19,083
Mir war unklar,
warum kein Geld auf der Karte war.
679
01:05:21,041 --> 01:05:23,583
Ich sagte,
die Karte wurde am Mittwoch nicht benutzt.
680
01:05:25,500 --> 01:05:26,583
Weißt du was?
681
01:05:26,666 --> 01:05:32,250
Ich war so hartnäckig, dass der Kassierer
das Überwachungsvideo raussuchte.
682
01:05:32,750 --> 01:05:34,125
Er schickte eine Datei.
683
01:05:35,750 --> 01:05:36,791
Schau mal.
684
01:06:21,958 --> 01:06:23,416
Ich sollte sterben!
685
01:06:28,791 --> 01:06:30,041
Das sollte ich sein.
686
01:06:30,541 --> 01:06:34,541
Wir holen etwas ab bei… Was ist los?
687
01:06:35,875 --> 01:06:38,041
-Ihr wirkt etwas verstört.
-Hey.
688
01:06:38,916 --> 01:06:41,875
Ich rede mit deiner Mutter.
Wartest du draußen?
689
01:06:42,375 --> 01:06:46,916
-Ist es wegen meiner Krankheit?
-Nein. Hey. Ich muss nur mit ihr reden.
690
01:06:47,625 --> 01:06:49,833
-Geh runter.
-Lasst ihr euch scheiden?
691
01:06:52,125 --> 01:06:54,375
Mama? Geht es dir gut?
692
01:06:55,541 --> 01:06:56,375
Hallo.
693
01:06:57,458 --> 01:06:58,958
-Was ist los?
-Hallo.
694
01:06:59,041 --> 01:07:00,041
Hallo.
695
01:07:04,125 --> 01:07:04,958
Komm.
696
01:07:11,958 --> 01:07:14,625
Halt!Komm mir nicht zu nahe.
697
01:07:14,708 --> 01:07:17,041
Der Nachbar ist im Garten. Ich schreie.
698
01:07:17,125 --> 01:07:19,208
Nein, Leonora. Ich bin doch kein…
699
01:07:21,041 --> 01:07:23,250
-Kannst du dich beruhigen?
-Beruhigen?
700
01:07:23,750 --> 01:07:24,833
Du…
701
01:07:25,625 --> 01:07:27,416
Du wolltest mich umbringen!
702
01:07:27,500 --> 01:07:29,125
-Nein.
-Du…
703
01:07:29,208 --> 01:07:33,458
-Du hast eine unschuldige Frau getötet.
-Nein. Nein, ich…
704
01:07:33,541 --> 01:07:34,708
Ich rufe die Polizei an.
705
01:07:35,875 --> 01:07:39,416
Warte. Können wir darüber reden?
Kannst du nicht warten?
706
01:07:39,500 --> 01:07:42,833
Ich war nicht… Warte. Können wir nicht…
707
01:07:42,916 --> 01:07:45,500
-Hallo?
-Warte mal. Ich…
708
01:07:45,583 --> 01:07:48,041
Leonora Holm. Sie waren gestern bei uns.
709
01:07:48,125 --> 01:07:50,916
-Ich rede mit…
-Wegen der überfahrenen Frau.
710
01:07:51,000 --> 01:07:53,958
-Reden wir kurz darüber.
-Ja, Nummer 23.
711
01:07:56,666 --> 01:08:00,416
Hallo. Meine Frau meinte,
wir sollten anrufen. Ich sah
712
01:08:01,500 --> 01:08:02,875
an dem Abend ein Auto.
713
01:08:05,625 --> 01:08:09,916
Ja, ausländisch. Rumänisch, glaube ich.
Kann ich Sie zurückrufen?
714
01:08:14,166 --> 01:08:15,250
Warte.
715
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
-Handy her.
-Ich höre nichts.
716
01:08:21,083 --> 01:08:23,791
-Ich brauche mein Handy.
-Ich höre nichts.
717
01:08:27,041 --> 01:08:31,375
-Gehen wir rein? Bitte.
-Ich gehe nicht mit dir ins Haus.
718
01:08:31,458 --> 01:08:34,208
-Leonora. Beruhige dich.
-Du wolltest…
719
01:08:34,958 --> 01:08:36,291
-Du…
-Können wir nicht…
720
01:08:37,541 --> 01:08:39,000
Verzeih mir.
721
01:08:39,500 --> 01:08:40,583
Denk an Johan.
722
01:08:40,666 --> 01:08:42,958
Dachtest du an ihn,
als du mich töten wolltest?
723
01:08:44,458 --> 01:08:47,458
Daran, dass er
ohne seine Mutter leben müsste?
724
01:09:08,916 --> 01:09:11,833
Hier ist Leonora.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
725
01:09:14,666 --> 01:09:15,666
Scheiße!
726
01:09:46,500 --> 01:09:47,708
Papa, was ist los?
727
01:09:48,916 --> 01:09:49,916
Papa…
728
01:09:55,000 --> 01:09:57,125
Ich liebe dich. Weißt du das?
729
01:09:58,375 --> 01:09:59,708
Das weißt du, oder?
730
01:10:00,291 --> 01:10:01,833
Was stimmt denn nicht?
731
01:10:02,583 --> 01:10:04,666
Tust du mir einen Gefallen?
732
01:10:05,250 --> 01:10:07,708
-Was?
-Geh in dein Zimmer und warte.
733
01:10:09,500 --> 01:10:11,708
Warum? Wer klopft denn da?
734
01:10:12,250 --> 01:10:15,416
Tu einfach, was ich sage.
Tu, was ich sage, ok?
735
01:10:17,208 --> 01:10:18,041
Na los.
736
01:10:38,833 --> 01:10:41,666
-Dürfen wir reinkommen?
-Geht das auch draußen?
737
01:10:42,333 --> 01:10:44,833
Mein Sohn ist da. Ich will ihn verschonen.
738
01:10:50,041 --> 01:10:51,666
Ihre Frau hat angerufen.
739
01:10:51,750 --> 01:10:52,708
Ja.
740
01:10:54,041 --> 01:10:55,916
Ausländische Nummernschilder?
741
01:11:01,333 --> 01:11:02,166
Das Auto.
742
01:11:03,541 --> 01:11:04,791
Ja, ich…
743
01:11:08,875 --> 01:11:11,125
…sah es nur aus dem Augenwinkel.
744
01:11:11,625 --> 01:11:15,750
Es gab hier viele Einbrüche.
Wir achten auf ausländische Vans.
745
01:11:22,500 --> 01:11:23,833
Woher kam es?
746
01:11:25,750 --> 01:11:26,916
Das Auto.
747
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
Ich bin mir nicht sicher.
Wohl aus Rumänien.
748
01:11:31,416 --> 01:11:35,125
-Wie kommen Sie auf Rumänien?
-Das Nummernschild.
749
01:11:38,583 --> 01:11:41,166
TRIFF MICH UM 21 UHR IM L'EPUISETTE
750
01:11:43,333 --> 01:11:44,791
Was steht da drauf?
751
01:11:49,208 --> 01:11:51,000
"RO." Da steht "RO" drauf.
752
01:11:55,166 --> 01:11:59,375
Ich weiß, was du denkst.
Er wirkte eindeutig schuldig.
753
01:11:59,458 --> 01:12:03,416
Aber ich brauchte das Allerwichtigste:
Beweise.
754
01:12:41,458 --> 01:12:43,666
Weißt du, warum wir uns hier treffen?
755
01:12:46,583 --> 01:12:49,125
Ich dachte
in den letzten Stunden viel nach.
756
01:12:49,625 --> 01:12:52,500
Ich habe
jedes deiner Verbrechen abgewägt auf…
757
01:12:54,375 --> 01:12:55,583
Wie nenne ich das?
758
01:12:56,625 --> 01:12:58,875
Auf der Waage der Gerechtigkeit.
759
01:12:58,958 --> 01:13:02,500
Für die drei mutterlosen Kinder
wäre es zweifellos das Beste,
760
01:13:02,583 --> 01:13:04,416
du kommst für immer in den Knast.
761
01:13:06,958 --> 01:13:08,958
-Ja.
-Aber ich bin keine Richterin.
762
01:13:11,250 --> 01:13:13,541
In erster Linie bin ich Johans Mutter.
763
01:13:15,083 --> 01:13:17,333
Er ist das einzig Gute, was ich schuf.
764
01:13:18,250 --> 01:13:20,416
Ich habe alles für ihn geopfert.
765
01:13:21,958 --> 01:13:23,750
Wenn du ins Gefängnis musst,
766
01:13:24,500 --> 01:13:29,125
wegen Mordes und Betrugs,
war alles umsonst.
767
01:13:35,416 --> 01:13:37,291
Das führt zum nächsten Problem.
768
01:13:39,333 --> 01:13:41,083
Mein Leben ist immer in Gefahr.
769
01:13:43,500 --> 01:13:44,333
Was?
770
01:13:45,458 --> 01:13:48,041
Du wirst wieder versuchen, mich zu töten.
771
01:13:48,125 --> 01:13:50,541
Nein, das werde ich nicht.
772
01:13:52,625 --> 01:13:53,458
Nein.
773
01:13:54,958 --> 01:13:55,791
Ich bin kein…
774
01:13:59,000 --> 01:14:03,166
Ich würde alles tun,
um das rückgängig zu machen.
775
01:14:06,583 --> 01:14:08,250
Leonora. Was soll ich tun?
776
01:14:09,833 --> 01:14:12,250
Tu ihr an, was du mir antun wolltest.
777
01:14:14,541 --> 01:14:18,916
Xenia. Solange sie da draußen ist,
ist mein Leben in Gefahr.
778
01:14:20,833 --> 01:14:23,083
Weil ich eine Bedrohung bin. Für dich.
779
01:14:24,250 --> 01:14:28,583
Tut mir leid, ich muss das erst verstehen.
Du willst, dass ich… Ich soll…
780
01:14:34,375 --> 01:14:37,000
Hör doch auf, Leonora.
781
01:14:37,916 --> 01:14:40,666
In dem Moment war ich wahnsinnig.
782
01:14:40,750 --> 01:14:44,333
Verstehst du das?
Deine Drohung, mich anzuzeigen.
783
01:14:44,416 --> 01:14:46,041
Hätte ich nie getan.
784
01:14:47,083 --> 01:14:50,333
Ich wollte nicht verlieren.
Nicht so. Nicht gegen sie.
785
01:14:52,458 --> 01:14:57,041
Ich verspreche dir…
ich werde dir nie etwas antun.
786
01:14:57,125 --> 01:15:00,000
Ich denke nur an Johann.
Daran, ihn zu retten.
787
01:15:01,000 --> 01:15:04,166
Dazu musst du ihr antun,
was du mir antun wolltest.
788
01:15:05,041 --> 01:15:07,791
Wir teilen die Last. Es ist unser Projekt.
789
01:15:07,875 --> 01:15:11,000
Vorher war es nur dein Projekt.
Mich loszuwerden.
790
01:15:11,083 --> 01:15:14,125
Jetzt werden wir sie
und die Bedrohung für uns los.
791
01:15:17,083 --> 01:15:20,666
Ich werde deine Komplizin sein.
Weil ich davon weiß.
792
01:15:21,291 --> 01:15:24,333
-Das wird unser Geheimnis sein.
-Hör auf! Stopp!
793
01:15:24,916 --> 01:15:26,208
Hörst du bitte auf?
794
01:15:26,833 --> 01:15:30,666
Warum sagst du so was?
Bist du total wahnsinnig? Ich will nicht…
795
01:15:33,041 --> 01:15:33,875
Denk an Johan.
796
01:15:34,791 --> 01:15:37,291
Das würde das Risiko für mich erhöhen.
797
01:15:38,458 --> 01:15:40,041
Johan müsste leiden.
798
01:15:40,125 --> 01:15:42,625
Er verliert uns beide,
was sein Leben ruiniert.
799
01:15:42,708 --> 01:15:44,958
Das ergibt doch keinen Sinn!
800
01:15:49,125 --> 01:15:49,958
Ok.
801
01:15:50,708 --> 01:15:51,541
Hör her.
802
01:15:52,250 --> 01:15:53,083
Hör auf.
803
01:15:53,833 --> 01:15:56,541
Leonora, was du sagst, ergibt keinen Sinn.
804
01:15:57,708 --> 01:16:00,708
Hättest du daran gedacht,
bevor du mich töten wolltest.
805
01:16:02,083 --> 01:16:06,458
Das ist nur eine Frage der Planung.
Das kannst du ja gut, wie sich zeigte.
806
01:16:09,375 --> 01:16:10,750
Du brauchst ein Alibi.
807
01:16:13,875 --> 01:16:14,958
Wie ich an dem Abend.
808
01:16:18,291 --> 01:16:21,000
Als Mike von der Klippe stürzte.
809
01:16:24,875 --> 01:16:26,666
Ich wusste von der anderen.
810
01:16:27,708 --> 01:16:29,208
Ich konnte es spüren.
811
01:16:39,666 --> 01:16:42,708
Da stand er. Direkt an der Kante.
812
01:16:45,958 --> 01:16:47,625
Er wirkte nicht verängstigt.
813
01:16:48,666 --> 01:16:50,541
Nur etwas…
814
01:16:54,166 --> 01:16:55,125
…überrascht.
815
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
Hallo.
816
01:17:57,750 --> 01:18:00,958
Ich schließe jetzt ab.
Schließt du die Fenster?
817
01:18:08,333 --> 01:18:11,541
-Du vermutest das wieder nur, oder?
-Ach ja?
818
01:18:12,416 --> 01:18:13,708
Pass auf.
819
01:18:14,250 --> 01:18:18,125
Leonoras Lehrerin hörte sie
den ganzen Abend, aber sah sie nicht.
820
01:18:18,916 --> 01:18:20,000
Ton als Alibi.
821
01:18:25,958 --> 01:18:26,791
Voilà.
822
01:18:36,833 --> 01:18:38,708
Sie kriegen die King-Suite.
823
01:18:39,208 --> 01:18:40,666
Unser bestes Zimmer.
824
01:18:41,250 --> 01:18:42,791
-Es ist wunderschön.
-Ja.
825
01:18:44,041 --> 01:18:47,458
-Brauchen Sie noch etwas?
-Wann schließt das Spa?
826
01:18:47,541 --> 01:18:51,125
-Um 22:30 Uhr. Sie haben genug Zeit.
-Danke.
827
01:19:09,666 --> 01:19:10,500
Alles klar?
828
01:19:13,583 --> 01:19:16,333
Niemand darf sehen, wenn du weggehst.
829
01:19:17,875 --> 01:19:19,125
-Und, Christian?
-Ja.
830
01:19:21,208 --> 01:19:22,041
Der Zeitpunkt.
831
01:19:23,250 --> 01:19:26,000
Die SMS.
Es muss wie ein Einbruch aussehen.
832
01:19:28,458 --> 01:19:30,000
Du schaffst das, Schatz.
833
01:19:34,833 --> 01:19:38,458
Du hast es doch schon mal geschafft.
Nicht wahr?
834
01:19:47,291 --> 01:19:50,166
So schön. Genau das brauchen wir.
835
01:19:57,125 --> 01:19:58,041
Es ist so weit.
836
01:21:00,833 --> 01:21:02,750
-Darf ich reinkommen?
-Hau ab.
837
01:21:05,000 --> 01:21:05,958
Xenia.
838
01:21:06,041 --> 01:21:09,791
Ich will nicht. Du hast dich
ewig nicht gemeldet. Es ist aus.
839
01:21:12,958 --> 01:21:17,750
Mein einziger Sohn ist jetzt Student.
Leonora brach vollkommen zusammen.
840
01:21:17,833 --> 01:21:20,416
-Gib mir eine Chance.
-Vergiss es.
841
01:21:20,500 --> 01:21:23,125
Ich bin nicht dein Spielball. Hau ab.
842
01:21:32,791 --> 01:21:36,000
Was zum Teufel machst du?
Bist du verrückt? Lass los!
843
01:21:41,833 --> 01:21:42,750
Ich liebe dich.
844
01:21:45,291 --> 01:21:46,541
Xenia?
845
01:21:52,000 --> 01:21:53,958
Ich habe nie jemanden so geliebt.
846
01:21:57,875 --> 01:21:58,916
Geht es dir gut?
847
01:22:04,125 --> 01:22:06,916
Hallo, Xenia. Ich hörte Glas zerbrechen.
848
01:22:07,000 --> 01:22:10,250
Nein. Es ist nichts.
Ich bin nur ungeschickt.
849
01:22:10,791 --> 01:22:12,666
-Gute Nacht.
-Also gute Nacht.
850
01:22:18,000 --> 01:22:22,583
Ich rufe aus der King-Suite an.
Wir wollen gern im Zimmer essen.
851
01:22:23,416 --> 01:22:26,250
Klingt gut.
Wir nehmen die Shrimps als Vorspeise.
852
01:22:27,208 --> 01:22:29,625
Moment, mein Mann ruft etwas aus dem Bad.
853
01:22:34,583 --> 01:22:37,958
Er änderte seine Meinung.
Er will Gazpacho als Vorspeise.
854
01:22:45,583 --> 01:22:47,041
Wo zum Teufel warst du?
855
01:22:49,750 --> 01:22:51,041
Es ist viel passiert.
856
01:22:53,541 --> 01:22:54,875
Darf ich was trinken?
857
01:23:11,958 --> 01:23:13,083
Was willst du?
858
01:23:14,166 --> 01:23:15,458
Das Gleiche wie du.
859
01:23:42,750 --> 01:23:46,333
LIEBE XENIA
860
01:24:05,291 --> 01:24:06,125
Christian.
861
01:24:18,875 --> 01:24:22,500
ICH KANN'S NICHT. TUT MIR LEID,
ABER MEINE FAMILIE BEDEUTET MIR ALLES.
862
01:24:22,583 --> 01:24:24,416
-Herein.
-Zimmerservice.
863
01:24:25,416 --> 01:24:29,625
Das ging ja schnell.
Christian, komm raus. Das Essen ist da.
864
01:24:29,708 --> 01:24:31,708
-Unterschreiben Sie hier.
-Ja.
865
01:24:34,458 --> 01:24:37,208
-Danke.
-Ich hole Trinkgeld. Augenblick.
866
01:24:38,916 --> 01:24:39,750
Christian?
867
01:24:41,791 --> 01:24:43,666
Ich brauche Trinkgeld.
868
01:24:43,750 --> 01:24:48,291
Ich habe welches in der Hosentasche.
In der grauen Hose. Auf dem Bett.
869
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
Ok.
870
01:24:53,916 --> 01:24:57,125
-Das ist wirklich nicht nötig.
-Ich habe es hier.
871
01:24:57,208 --> 01:24:58,041
Na gut.
872
01:24:59,833 --> 01:25:00,958
Vielen Dank.
873
01:25:01,500 --> 01:25:02,375
Guten Appetit.
874
01:25:49,250 --> 01:25:52,708
Ich konnte spüren, wie du mich ansahst.
875
01:25:56,458 --> 01:25:58,833
Du bist das Schönste, was ich je sah.
876
01:26:58,833 --> 01:26:59,666
Xenia?
877
01:27:02,041 --> 01:27:03,041
Geht es dir gut?
878
01:27:06,458 --> 01:27:07,291
Hey!
879
01:27:13,750 --> 01:27:14,791
Geht es dir gut?
880
01:27:21,000 --> 01:27:22,916
Ich wusste, du kannst das nicht.
881
01:29:12,625 --> 01:29:14,791
-Hallo.
-Hallo.
882
01:29:14,875 --> 01:29:19,041
Alles war verdächtig sauber.
Keine DNA und keine Fingerabdrücke.
883
01:29:19,125 --> 01:29:21,125
Das Laken war auch gewechselt.
884
01:29:21,833 --> 01:29:24,916
Computer, Portemonnaie und Handy
waren auch weg.
885
01:29:25,958 --> 01:29:29,458
Wir hatten einen Durchsuchungsbefehl
und die letzten SMS.
886
01:29:30,291 --> 01:29:31,708
Willst du hören, was da stand?
887
01:29:33,916 --> 01:29:38,208
"Liebe Xenia.
Ich kann's nicht. Tut mir leid,
888
01:29:38,291 --> 01:29:40,833
aber meine Familie bedeutet mir alles."
889
01:29:40,916 --> 01:29:43,041
Klingt nach einem Mann mit kalten Füßen.
890
01:29:44,416 --> 01:29:45,416
War das er?
891
01:29:48,166 --> 01:29:49,083
Christian Holm.
892
01:29:55,625 --> 01:29:56,500
Leonora.
893
01:30:15,375 --> 01:30:16,833
Gut, dass du da bist.
894
01:30:26,000 --> 01:30:30,250
Wenn du nicht weißt, was du sagen sollst,
lass mich einfach reden. Komm.
895
01:30:39,916 --> 01:30:42,333
Wir treffen uns ganz schön häufig, was?
896
01:30:45,041 --> 01:30:46,416
Wie können wir helfen?
897
01:30:46,500 --> 01:30:50,375
Christian, es geht um eine Frau,
mit der Sie zusammenarbeiten.
898
01:30:50,958 --> 01:30:52,041
Xenia Mikkelsen.
899
01:30:53,041 --> 01:30:57,666
-Wollen wir irgendwo alleine sprechen?
-Nein, das ist schon in Ordnung.
900
01:31:00,291 --> 01:31:03,750
Anscheinend gab es einen Einbruch
in ihrem Wochenendhaus.
901
01:31:04,500 --> 01:31:06,250
Ein Nachbar hörte was.
902
01:31:06,833 --> 01:31:10,208
Jetzt ist sie spurlos verschwunden.
Also suchen wir sie
903
01:31:11,250 --> 01:31:14,041
und überprüfen, mit wem sie Kontakt hatte.
904
01:31:17,083 --> 01:31:19,375
Darüber weiß ich nichts. Tut mir leid.
905
01:31:21,375 --> 01:31:23,291
Aber Sie hatten Kontakt zu ihr?
906
01:31:23,375 --> 01:31:24,583
Am Sonntag?
907
01:31:25,458 --> 01:31:28,750
Ja. Ich machte Schluss mit ihr.
908
01:31:30,333 --> 01:31:31,708
Wir hatten eine Affäre.
909
01:31:34,500 --> 01:31:37,208
-Wie lange?
-Etwas mehr als ein Jahr.
910
01:31:38,416 --> 01:31:40,791
Wir sind seit über 20 Jahren zusammen.
911
01:31:40,875 --> 01:31:43,375
Unser Sohn war sehr krank. Das war schwer.
912
01:31:45,083 --> 01:31:47,166
Wir beide hatten Affären.
913
01:31:49,750 --> 01:31:54,458
Höhen und Tiefen
sind in einer langen Ehe ganz normal.
914
01:31:54,541 --> 01:31:56,458
Verstehen Sie das?
915
01:31:56,541 --> 01:31:58,583
-Sind Sie verheiratet?
-Ja.
916
01:32:00,958 --> 01:32:07,125
Meine Frau ist letztes Jahr gestorben.
Sie schrieben also Xenia am Sonntagabend.
917
01:32:07,208 --> 01:32:10,208
-Wo waren Sie?
-Wir waren in einem Wellnesshotel.
918
01:32:11,291 --> 01:32:13,000
Kongebrogården.
919
01:32:14,833 --> 01:32:16,583
Können Sie gern überprüfen.
920
01:32:20,208 --> 01:32:21,041
Ja.
921
01:32:30,250 --> 01:32:31,333
Was denkst du?
922
01:32:33,041 --> 01:32:33,875
Lebt sie noch?
923
01:32:36,000 --> 01:32:41,625
-Wir sahen Leute nach 20 Tagen auftauchen.
-Ja. Und nach 20 Jahren. Aber ich frage:
924
01:32:42,791 --> 01:32:44,375
Lebt Xenia noch?
925
01:32:46,125 --> 01:32:48,000
-Nein.
-Nein.
926
01:32:48,083 --> 01:32:50,166
Aber warum die Leiche entfernen,
927
01:32:51,083 --> 01:32:53,083
wenn es Einbruch ist, Raubmord?
928
01:32:53,666 --> 01:32:55,666
Wenn die Leiche zum Mörder führt.
929
01:32:57,208 --> 01:32:59,041
Wenn sie kurz davor Sex hatten.
930
01:33:04,250 --> 01:33:08,208
-Überprüft die Häfen an der Küste.
-Läuft. Wir finden die Leiche.
931
01:33:08,291 --> 01:33:11,166
Die Hundestaffel
soll die Wälder durchsuchen.
932
01:33:14,625 --> 01:33:15,541
Sie sind weg.
933
01:33:21,500 --> 01:33:24,500
Wir schaffen das. Gemeinsam.
934
01:33:26,291 --> 01:33:27,375
Für Johan.
935
01:33:28,916 --> 01:33:30,083
Und für uns.
936
01:33:32,250 --> 01:33:33,666
Und die Leiche?
937
01:33:34,166 --> 01:33:35,416
Genau.
938
01:33:36,750 --> 01:33:38,750
Wohin brachten sie die Leiche?
939
01:33:49,916 --> 01:33:53,375
-Wie weit ist der See?
-Etwa einen Kilometer dort lang.
940
01:33:54,833 --> 01:33:57,583
Zu weit. Wir hätten Spuren gefunden.
941
01:33:57,666 --> 01:33:59,583
Ok, teilen wir uns auf.
942
01:33:59,666 --> 01:34:02,833
Ihr geht zur Straße,
und wir gehen zum See.
943
01:34:19,041 --> 01:34:20,541
Dann ging er in Richtung…
944
01:34:27,333 --> 01:34:30,916
Das sind Polizeihunde.
Sie suchen die vermisste Frau.
945
01:34:40,166 --> 01:34:41,583
Zünden wir das Feuer an?
946
01:34:42,458 --> 01:34:45,083
Nein. Es ist gerade mal acht. Zu früh.
947
01:34:45,958 --> 01:34:48,583
-Es ist aber Regen angesagt.
-Ja. Später.
948
01:34:55,833 --> 01:34:57,333
Zünde es lieber jetzt an.
949
01:35:05,041 --> 01:35:09,791
Hey, Kumpel.
Warte. Die Ehre gehört nicht dir allein.
950
01:35:09,875 --> 01:35:13,125
-Ich will es vor dem Regen anzünden.
-Ok. Von mir aus.
951
01:35:13,916 --> 01:35:16,583
Christian will,
dass wir es jetzt anzünden…
952
01:35:20,041 --> 01:35:21,041
Prost, Papa.
953
01:35:41,416 --> 01:35:43,125
Ganz ruhig.
954
01:35:52,916 --> 01:35:54,333
Gehen wir zum Ufer.
955
01:36:01,708 --> 01:36:05,208
-Gib mir das Benzin.
-Klar. Verdammt. Das stinkt aber.
956
01:36:05,291 --> 01:36:07,666
Da sind wohl ein paar Igel drin.
957
01:36:15,041 --> 01:36:16,166
Das reicht.
958
01:36:16,666 --> 01:36:17,791
Noch den anderen.
959
01:36:37,583 --> 01:36:40,708
-Ganz ruhig.
-Wir suchen am Ufer.
960
01:36:50,500 --> 01:36:54,083
-Hast du ein Feuerzeug?
-Nein. Nimm mehrere gleichzeitig.
961
01:36:58,416 --> 01:36:59,458
Gehen wir weiter.
962
01:37:29,666 --> 01:37:31,500
Das ist eine falsche Fährte.
963
01:37:34,416 --> 01:37:37,791
Wir lieben unser Land
964
01:37:37,875 --> 01:37:40,791
Wenn die gesegnete Weihnacht
965
01:37:41,541 --> 01:37:48,333
Den Stern im Baum erleuchtet
Und jedes Auge funkelt
966
01:37:48,416 --> 01:37:55,041
Wenn im Frühjahr jeder Vogel
Über den Feldern und den Stränden
967
01:37:55,125 --> 01:38:01,541
Ein herzliches Willkommen zwitschert
968
01:38:02,375 --> 01:38:08,833
Dein Wort ist unser Lied
Auf allen Wegen und Straßen
969
01:38:25,625 --> 01:38:29,166
-Verzeihung. Darf ich mal?
-Ja, natürlich.
970
01:39:20,291 --> 01:39:24,166
Selbst wenn man eine Leiche verbrennt,
bleiben doch die Knochen.
971
01:39:24,250 --> 01:39:27,375
-Knochen verbrennen erst bei 1200 Grad.
-Genau.
972
01:39:28,083 --> 01:39:32,458
Was du jetzt hast, passt in eine Tasche.
Der Rest ist weg.
973
01:39:33,833 --> 01:39:38,041
VERKAUFT
974
01:40:20,250 --> 01:40:23,791
-Hallo. Es ist Zeit.
-Endlich.
975
01:40:24,375 --> 01:40:27,833
Die Fähre aus Seeland hatte Verspätung.
Seid ihr bereit?
976
01:40:27,916 --> 01:40:31,541
Ja. Mein Vater versuchte die ganze Zeit,
mir das auszureden.
977
01:40:32,125 --> 01:40:33,583
Du bist so ein Romantiker.
978
01:40:33,666 --> 01:40:35,666
Ich bin nur ein Realist.
979
01:40:35,750 --> 01:40:39,875
Die Leute denken, mit der Hochzeit
beginnt das Glück. Ist auch möglich.
980
01:40:39,958 --> 01:40:41,458
Aber viel kann passieren.
981
01:40:41,541 --> 01:40:46,500
Und du könntest leicht
dem schlimmsten Feind in die Arme laufen.
982
01:40:54,083 --> 01:40:55,166
Wie sehe ich aus?
983
01:40:55,250 --> 01:40:58,250
Mein Schatz. Du bist die Schönste.
984
01:40:58,875 --> 01:41:01,875
Kein Mann auf dieser Erde verdient dich.
985
01:41:01,958 --> 01:41:04,625
Hast du mir denn gar nicht zugehört?
986
01:41:06,333 --> 01:41:10,583
Ich sage nur, dass Liebe
viel gefährlicher ist als ihr Ruf.
987
01:41:10,666 --> 01:41:14,083
Und sobald du da reingehst,
kann alles passieren.
988
01:41:15,083 --> 01:41:16,375
Bist du bereit dafür?
989
01:41:19,083 --> 01:41:19,916
Ja.
990
01:41:21,166 --> 01:41:22,458
Ich bin bereit.
991
01:44:39,208 --> 01:44:44,208
Untertitel von: Raik Westenberger