1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,875 --> 00:00:12,750 ‎NETFLIX PREZINTĂ 4 00:01:27,375 --> 00:01:30,916 ‎Mai toate crimele au legătură ‎cu dragostea. 5 00:01:32,166 --> 00:01:37,583 ‎De fapt, jumătate din crime ‎sunt comise de soț sau de partener. 6 00:01:37,666 --> 00:01:42,416 ‎Iar motivul e aproape mereu ‎gelozia și pasiunea. 7 00:01:42,500 --> 00:01:46,875 ‎De aceea n-am crezut povestea ‎cu fuga de locul accidentului. 8 00:01:47,875 --> 00:01:53,083 ‎Cred că Christian a așteptat, ‎în beznă, în ploaie, 9 00:01:53,166 --> 00:01:56,125 ‎să apară soția sa, Leonora. 10 00:02:58,750 --> 00:03:03,708 ‎Ești avertizat în privința multor lucruri. ‎Fumat, alcool. 11 00:03:05,250 --> 00:03:07,500 ‎Dar cel mai mare pericol e ignorat. 12 00:03:08,166 --> 00:03:11,583 ‎Dragostea ar trebui ‎să vină cu o avertizare. 13 00:03:12,458 --> 00:03:14,083 ‎„Dragostea ucide.” 14 00:03:15,250 --> 00:03:18,833 ‎Dar nu s-a dovedit niciodată? ‎A fost condamnat că a călcat-o? 15 00:03:18,916 --> 00:03:20,958 ‎Nu. Și a fost vina mea. 16 00:03:21,041 --> 00:03:23,375 ‎Nu! Ai rezolvat multe cazuri, tată. 17 00:03:24,958 --> 00:03:26,583 ‎Dar ăsta încă mă bântuie. 18 00:03:27,750 --> 00:03:31,416 ‎Poate că a fost un accident. ‎Nu poți fi sigur, nu? 19 00:03:37,750 --> 00:03:40,000 ‎Cu trei nopți înainte să fie lovită… 20 00:03:40,958 --> 00:03:42,750 ‎La ora 03:55, 21 00:03:43,833 --> 00:03:46,416 ‎Christian a primit un mesaj. 22 00:03:49,833 --> 00:03:51,083 ‎Cine e? 23 00:04:00,458 --> 00:04:02,083 ‎E de la muncă. 24 00:04:04,916 --> 00:04:07,875 ‎Cine îți scrie de la muncă la 04:00? 25 00:04:10,958 --> 00:04:13,500 ‎Era Peter. Bine? 26 00:04:13,583 --> 00:04:15,000 ‎Nu vrei să ne culcăm? 27 00:04:24,375 --> 00:04:26,291 ‎- Îmi dai telefonul? ‎- Stinge-o! 28 00:04:29,708 --> 00:04:31,083 ‎- Vorbești serios? ‎- Da. 29 00:04:35,333 --> 00:04:37,541 ‎Vrei să-mi verifici mesajele? 30 00:04:37,625 --> 00:04:41,583 ‎Nu. Vreau să știu ‎cine îți trimite mesaje la ora asta. 31 00:04:44,666 --> 00:04:46,458 ‎- Nu vreau. ‎- De ce nu? 32 00:04:47,125 --> 00:04:49,375 ‎- Fiindcă… ‎- Te vezi cu altcineva? 33 00:04:49,458 --> 00:04:54,458 ‎- Ce? Nu. Ce se întâmplă? ‎- De ce naiba te porți așa de vinovat? 34 00:04:54,541 --> 00:04:58,416 ‎Sunt adormit, Leonora. ‎O să-l trezești pe Johan. 35 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 ‎Atunci, arată-mi-l! 36 00:05:01,625 --> 00:05:03,208 ‎- Nu. ‎- De ce nu? 37 00:05:03,291 --> 00:05:05,291 ‎E o chestiune de principiu. 38 00:05:05,375 --> 00:05:08,041 ‎Trebuie să avem încredere. ‎Mereu am spus asta. 39 00:05:08,125 --> 00:05:10,000 ‎Eu nu mai am încredere în tine. 40 00:05:11,458 --> 00:05:13,166 ‎Va trebui să ai. 41 00:05:15,833 --> 00:05:16,833 ‎Arată-mi-l! 42 00:05:19,916 --> 00:05:21,750 ‎- Nu pot. ‎- De ce nu? 43 00:05:22,500 --> 00:05:25,333 ‎Pentru că e vorba de Peter, bine? 44 00:05:26,166 --> 00:05:27,833 ‎Se vede cu cineva. 45 00:05:27,916 --> 00:05:32,250 ‎E despre ea. Și i-am promis. ‎Am jurat că va fi secretul nostru. 46 00:05:34,166 --> 00:05:36,125 ‎- Acum mi-ai spus. ‎- Da. Mersi. 47 00:05:36,208 --> 00:05:37,541 ‎Deci îmi poți arăta. 48 00:05:42,125 --> 00:05:44,833 ‎Apare și numele femeii. Și tu o cunoști. 49 00:05:44,916 --> 00:05:48,250 ‎Nu-mi pasă ‎cu cine și-o trage Peter. Arată-mi! 50 00:05:51,875 --> 00:05:55,500 ‎Ce faci? Oprește-te! Dă-i drumul! 51 00:06:09,625 --> 00:06:13,958 ‎Christian era constructor, ‎dar a studiat pentru a deveni inginer. 52 00:06:14,041 --> 00:06:19,875 ‎El și prietenul său, Peter, au înființat ‎o firmă de construcții de succes. 53 00:06:21,666 --> 00:06:24,875 ‎Leonora era o muziciană foarte talentată. 54 00:06:24,958 --> 00:06:27,833 ‎A câștigat mai multe concursuri ‎ca violonistă 55 00:06:27,916 --> 00:06:30,750 ‎și a intrat la Academia Regală de Muzică. 56 00:06:30,833 --> 00:06:35,375 ‎Dar a trebuit să renunțe la carieră ‎când fiul lor, Johan, s-a îmbolnăvit grav. 57 00:06:37,291 --> 00:06:41,750 ‎A luptat pentru viața lui ani la rând ‎și începea să se însănătoșească. 58 00:06:45,208 --> 00:06:46,708 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună! 59 00:06:48,041 --> 00:06:50,041 ‎Paisprezece kilometri. 60 00:06:55,583 --> 00:06:57,000 ‎Ai grijă la freză, mamă! 61 00:06:58,791 --> 00:06:59,833 ‎Bună dimineața! 62 00:07:01,708 --> 00:07:02,666 ‎Bună dimineața! 63 00:07:07,083 --> 00:07:08,666 ‎Tată, mă duci tu? 64 00:07:08,750 --> 00:07:11,666 ‎Da, dacă mă ajuți mai târziu ‎cu focul de tabără. 65 00:07:11,750 --> 00:07:15,333 ‎- Las-o baltă! Iau autobuzul. ‎- Hai, ajută-l pe tatăl tău! 66 00:07:15,416 --> 00:07:16,625 ‎Păi… 67 00:07:16,708 --> 00:07:18,083 ‎Te duc eu, scumpule. 68 00:07:18,166 --> 00:07:21,333 ‎Poți? Am multe pe cap azi. Mersi. 69 00:07:28,541 --> 00:07:30,083 ‎Scuze pentru aseară. 70 00:07:31,750 --> 00:07:33,916 ‎Nu, eu m-am comportat aiurea. 71 00:07:43,166 --> 00:07:44,500 ‎Vrei să-l repar? 72 00:07:46,458 --> 00:07:49,583 ‎- Nu. Era vechi. ‎- Trebuie să spăl mașina oricum. 73 00:07:49,666 --> 00:07:53,291 ‎Magazinul de telefoane ‎e chiar lângă spălătorie. Îl repar eu. 74 00:07:53,375 --> 00:07:55,208 ‎- Mamă, să mergem! ‎- Da. 75 00:07:55,291 --> 00:07:57,625 ‎Lasă, îl arunc. 76 00:07:58,208 --> 00:08:00,833 ‎- Mersi. ‎- Bine. 77 00:08:07,875 --> 00:08:10,875 ‎Se apropie solstițiul de vară ‎și avem singura țară 78 00:08:10,958 --> 00:08:14,958 ‎care arde vrăjitoare în toiul verii, ‎dar de ce avem această tradiție? 79 00:08:15,041 --> 00:08:16,875 ‎Vom discuta după știri. 80 00:08:16,958 --> 00:08:18,791 ‎Mamă, o putem lua și pe Martha? 81 00:08:20,041 --> 00:08:21,458 ‎Cine e Martha? 82 00:08:22,250 --> 00:08:24,208 ‎Cineva de la școală. 83 00:08:26,875 --> 00:08:27,833 ‎Martha. 84 00:08:29,625 --> 00:08:30,625 ‎Da. 85 00:08:32,291 --> 00:08:33,375 ‎- Bună! ‎- Bună! 86 00:08:34,333 --> 00:08:35,333 ‎Bună dimineața! 87 00:08:37,625 --> 00:08:40,000 ‎- Mă bucur să te văd. ‎- Și eu. 88 00:09:03,208 --> 00:09:06,625 ‎ARHITECȚII KOLIBRI CONSTRUIESC ‎COLEGIUL PROFESORILOR 89 00:09:09,125 --> 00:09:12,541 ‎- 'Neața, șefule! ‎- Bună dimineața! 'Neața, Steen! 90 00:09:12,625 --> 00:09:15,000 ‎- Bună treabă ieri! ‎- Mulțumesc! 91 00:09:15,083 --> 00:09:16,708 ‎Nu, eu îți mulțumesc! 92 00:09:18,125 --> 00:09:19,666 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună! 93 00:09:19,750 --> 00:09:22,958 ‎- A venit Xenia? ‎- Da. E undeva pe-acolo. 94 00:09:24,041 --> 00:09:25,083 ‎Christian? 95 00:09:26,458 --> 00:09:28,250 ‎O să ni se verifice conturile. 96 00:09:30,208 --> 00:09:32,166 ‎- E în regulă? ‎- Da, așa sper. 97 00:09:33,125 --> 00:09:34,166 ‎De la ce dată? 98 00:09:34,250 --> 00:09:37,500 ‎E un control de rutină, le ia aleatoriu. 99 00:09:37,583 --> 00:09:38,875 ‎Și de ce-mi spui? 100 00:09:38,958 --> 00:09:41,041 ‎Am zis că, dacă e ceva important… 101 00:09:41,125 --> 00:09:44,875 ‎- Rutina nu e importantă, nu? ‎- De când ne cunoaștem? 102 00:09:45,625 --> 00:09:46,583 ‎Ai bază în mine. 103 00:09:49,708 --> 00:09:50,708 ‎Ne vedem diseară. 104 00:09:51,375 --> 00:09:54,250 ‎- Ții tu discursul? ‎- Doar nu te-oi lăsa pe tine! 105 00:09:55,708 --> 00:09:59,625 ‎Alo? Da! Mersi că m-ai sunat. Uite ce e… 106 00:10:21,125 --> 00:10:22,208 ‎Bună! 107 00:10:23,541 --> 00:10:24,375 ‎Bună! 108 00:10:35,666 --> 00:10:36,833 ‎Arăt obosită? 109 00:10:40,208 --> 00:10:41,416 ‎Ești… 110 00:10:42,958 --> 00:10:45,000 ‎cea mai frumoasă femeie din lume. 111 00:10:45,541 --> 00:10:46,583 ‎Chiar ești. 112 00:10:47,541 --> 00:10:49,416 ‎M-au trezit păsările la patru. 113 00:10:50,791 --> 00:10:53,208 ‎- Da, mi-am dat seama. ‎- Te-am trezit? 114 00:10:54,541 --> 00:10:55,875 ‎Nu doar pe mine. 115 00:10:56,833 --> 00:10:58,500 ‎Ai iscat o ceartă nasoală. 116 00:11:00,583 --> 00:11:02,083 ‎Nu mi-ai citit mesajele? 117 00:11:04,458 --> 00:11:06,041 ‎Nu, n-am avut timp. 118 00:11:06,916 --> 00:11:08,166 ‎N-ai avut timp? 119 00:11:10,041 --> 00:11:10,916 ‎Ce ai scris? 120 00:11:11,833 --> 00:11:13,250 ‎Ce a scris? 121 00:11:13,333 --> 00:11:16,958 ‎Ca Christian să se hotărască ‎înainte să se vadă. 122 00:11:17,875 --> 00:11:19,250 ‎Dacă o voia pe ea? 123 00:11:19,333 --> 00:11:22,833 ‎Ea sau soția lui. Un ultimatum. 124 00:11:25,500 --> 00:11:28,541 ‎- Pe cine a ales? ‎- Doar dau cu presupusul. 125 00:11:28,625 --> 00:11:32,333 ‎Când te-am văzut zâmbind, ‎am crezut că te-ai hotărât. 126 00:11:33,875 --> 00:11:35,791 ‎Dar nici n-ai citit ce am scris. 127 00:11:35,875 --> 00:11:39,208 ‎M-am hotărât. ‎E doar o chestiune de timp. 128 00:11:39,291 --> 00:11:41,000 ‎Spui asta de șase luni. 129 00:11:41,083 --> 00:11:42,750 ‎- Johan e tot mai bine. ‎- Da. 130 00:11:42,833 --> 00:11:44,583 ‎O să poată merge singur. 131 00:11:44,666 --> 00:11:47,708 ‎- Au nevoie de tine. ‎- Trebuie să fiu alături de el. 132 00:11:47,791 --> 00:11:50,083 ‎E fiul meu. N-are legătură cu tine. 133 00:11:50,166 --> 00:11:54,208 ‎- Nu te juca cu mine! ‎- N-am iubit pe nimeni ca pe tine. 134 00:11:54,291 --> 00:11:59,041 ‎Fără fapte, sunt doar vorbe goale! ‎Am vorbit serios aseară. 135 00:12:00,125 --> 00:12:03,750 ‎- Vreau copii, vreau tot pachetul! ‎- Și eu. 136 00:12:05,250 --> 00:12:07,875 ‎Dar la momentul potrivit. Stai! 137 00:12:39,875 --> 00:12:41,791 ‎Noi doi am putea ajunge departe. 138 00:13:02,000 --> 00:13:05,208 ‎- O spălare, te rog. ‎- Să pun 100 de coroane pe card? 139 00:13:05,833 --> 00:13:08,250 ‎Vreau doar o spălare de 79 de coroane. 140 00:13:08,333 --> 00:13:10,291 ‎Cardurile încep de la 100. 141 00:13:10,375 --> 00:13:14,166 ‎Dacă depui 300, ‎primești 20% reducere la toate spălările. 142 00:13:16,375 --> 00:13:19,791 ‎- Nu pot să iau doar o spălare? ‎- Noi vindem doar carduri. 143 00:13:22,333 --> 00:13:25,291 ‎În cazul ăsta, spălarea nu costă 79. ‎Costă 100. 144 00:13:26,375 --> 00:13:30,458 ‎Păstrezi cardul ‎și, data viitoare, mai pui… 145 00:13:30,541 --> 00:13:35,750 ‎O să rămân cu 21 de coroane ‎și n-o să-mi ajungă ca să-mi spăl mașina. 146 00:13:36,916 --> 00:13:38,208 ‎Mai depui bani. 147 00:13:39,375 --> 00:13:40,666 ‎Minim 100 de coroane? 148 00:13:41,958 --> 00:13:42,791 ‎Da. 149 00:13:42,875 --> 00:13:47,083 ‎Asta înseamnă 120 de coroane. ‎După următoarea spălare, rămân cu 42. 150 00:13:51,125 --> 00:13:53,625 ‎- Depun 200. ‎- Bine. 151 00:13:57,583 --> 00:13:58,583 ‎- Poftim! ‎- Mersi. 152 00:14:22,208 --> 00:14:25,000 ‎Dacă ați ști ‎unde își scapă lumea telefoanele… 153 00:14:25,083 --> 00:14:27,166 ‎În canalizări, toalete. 154 00:14:27,250 --> 00:14:29,500 ‎Eu l-am scăpat la înot. 155 00:14:29,583 --> 00:14:34,166 ‎Aveam mesaje importante ‎pe care nu le citisem încă. Nu știu… 156 00:14:34,250 --> 00:14:37,250 ‎Mai pot să le citesc, nu? 157 00:14:37,333 --> 00:14:41,166 ‎Da, cred că le putem recupera. O clipă! 158 00:14:42,375 --> 00:14:44,333 ‎Să vedem… 159 00:14:45,333 --> 00:14:49,333 ‎Da, am un Christian Holm. 160 00:14:49,416 --> 00:14:51,041 ‎Sigur acesta e numărul? 161 00:14:51,708 --> 00:14:53,375 ‎ARHITECȚII KOLIBRI ‎CELIBATARĂ 162 00:14:53,458 --> 00:14:55,458 ‎- Alo? ‎- Da, e soțul meu. 163 00:14:55,541 --> 00:14:57,791 ‎El mi-a cumpărat abonamentul. 164 00:14:57,875 --> 00:15:01,666 ‎Bine. Da. Mă tem că n-am voie să fac asta. 165 00:15:02,250 --> 00:15:03,541 ‎Trebuie să… 166 00:15:34,625 --> 00:15:37,041 ‎- E cineva? ‎- Sunt aici, sus. 167 00:15:43,125 --> 00:15:44,041 ‎Unde e Johan? 168 00:15:45,125 --> 00:15:47,458 ‎E la Martha. 169 00:15:48,958 --> 00:15:50,416 ‎- Martha? ‎- Da. 170 00:15:50,500 --> 00:15:51,583 ‎E ceva nou, nu? 171 00:15:53,291 --> 00:15:57,500 ‎Mai știi când eram la vârsta aia? ‎Tu aveai 20 de ani. 172 00:16:04,208 --> 00:16:05,708 ‎Îmi închizi tu fermoarul? 173 00:16:15,333 --> 00:16:16,166 ‎Gata. 174 00:16:24,333 --> 00:16:26,583 ‎N-a trecut ceva timp? 175 00:16:38,916 --> 00:16:43,125 ‎Trebuie să fac un duș înainte. ‎I-am promis lui Peter că vin devreme. 176 00:16:43,208 --> 00:16:44,166 ‎Știi cum e el. 177 00:16:57,833 --> 00:17:02,833 ‎Mulțumesc. Prieteni, ‎parteneri de afaceri, nemernici… 178 00:17:03,875 --> 00:17:04,875 ‎Ascultați… 179 00:17:05,916 --> 00:17:10,250 ‎Un lucru e cert. ‎Lumea trebuie să se schimbe. 180 00:17:10,333 --> 00:17:16,708 ‎Trebuie să trăim altfel, dacă vrem ‎să mai existe vreo lume peste 50 de ani. 181 00:17:17,541 --> 00:17:21,750 ‎Schimbările trebuie să vină ‎din toate locurile posibile și imposibile. 182 00:17:22,625 --> 00:17:25,125 ‎În cazul nostru, Xenia a fost cea 183 00:17:25,208 --> 00:17:29,458 ‎care ne-a convins ‎pe Peter și pe mine că facultatea 184 00:17:29,541 --> 00:17:33,708 ‎trebuie să fie autonomă, ‎să folosească energie curată. 185 00:17:33,791 --> 00:17:40,125 ‎Toate materialele folosite revin în natură ‎după ce terminăm cu clădirea. 186 00:17:40,208 --> 00:17:42,625 ‎O astfel de viziune necesită curaj. 187 00:17:42,708 --> 00:17:47,541 ‎Numai o mentalitate specială te face ‎o vizionară, inovatoare. 188 00:17:48,750 --> 00:17:51,250 ‎Și Xenia, tu ai mentalitatea asta 189 00:17:52,708 --> 00:17:55,250 ‎ca nimeni altul. 190 00:17:57,583 --> 00:17:59,208 ‎Haide! Vino aici! 191 00:17:59,791 --> 00:18:03,166 ‎Xenia Mikkelsen, doamnelor și domnilor! ‎Arhitecta noastră. 192 00:18:13,208 --> 00:18:14,791 ‎Vă mulțumesc. 193 00:18:16,666 --> 00:18:20,208 ‎- Noroc! ‎- Noroc! Să avem o seară grozavă! 194 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 ‎Bine. 195 00:20:08,291 --> 00:20:09,375 ‎E totul în regulă? 196 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 ‎Ce s-a întâmplat? 197 00:20:26,083 --> 00:20:27,375 ‎Sunt doar obosită. 198 00:20:48,708 --> 00:20:50,250 ‎Arată bine, nu? 199 00:20:52,000 --> 00:20:53,500 ‎- E bine, nu? ‎- Da. 200 00:20:56,541 --> 00:21:00,666 ‎- Tu ce ai? ‎- N-am prea dormit. 201 00:21:00,750 --> 00:21:04,125 ‎Vârsta e de vină, știu cum e. 202 00:21:08,583 --> 00:21:11,583 ‎Kim? Când ai divorțat de Anette… 203 00:21:15,541 --> 00:21:16,791 ‎Cum i-ai spus? 204 00:21:19,875 --> 00:21:21,208 ‎Ai pe altcineva? 205 00:21:23,333 --> 00:21:27,416 ‎- Nu… ‎- Doamne! Nu, nici eu n-am avut… 206 00:21:27,500 --> 00:21:29,833 ‎Asta i-am spus. Dar nu e distractiv. 207 00:21:29,916 --> 00:21:33,208 ‎E greu de spus. Dar le e mai bine. 208 00:21:33,791 --> 00:21:34,875 ‎Femeilor. Serios. 209 00:21:34,958 --> 00:21:37,958 ‎Toți au de câștigat ‎când scapă de o relație moartă. 210 00:21:38,666 --> 00:21:41,583 ‎- Și Anette? ‎- E foarte bine acum. 211 00:21:41,666 --> 00:21:45,125 ‎Da, s-a apucat de facultate sau ceva. 212 00:21:46,583 --> 00:21:50,958 ‎Dacă ai nevoie de un nou început, ‎sfatul meu e să-i spui. Direct. 213 00:21:51,541 --> 00:21:54,833 ‎Cât mai repede. Și nu e ușor la început. 214 00:21:55,625 --> 00:21:57,833 ‎Dar apoi e mai bine. 215 00:21:58,958 --> 00:22:00,250 ‎Devine grozav. 216 00:22:00,333 --> 00:22:01,375 ‎Când i-am spus… 217 00:22:01,458 --> 00:22:06,291 ‎Preț de doi ani, când ajungeam acasă, ‎îmi ziceam: „Da! Sunt liber!” 218 00:22:06,375 --> 00:22:12,250 ‎A fost fabulos. „Da! Libertate! Mersi!” 219 00:22:12,333 --> 00:22:14,000 ‎- Mai taci! ‎- Dar e adevărat. 220 00:22:14,083 --> 00:22:16,541 ‎Ești un idiot. Ce prost ești! 221 00:23:00,333 --> 00:23:01,458 ‎Leonora… 222 00:23:06,583 --> 00:23:11,083 ‎Am nevoie de timp să contemplez. Cred. 223 00:23:12,041 --> 00:23:15,291 ‎Am fost foarte stresat în ultimii ani. 224 00:23:16,000 --> 00:23:17,833 ‎M-am cam pierdut. 225 00:23:19,208 --> 00:23:20,208 ‎Înțelegi? 226 00:23:24,833 --> 00:23:28,125 ‎Ai spus că și tu ai fost frustrată. 227 00:23:29,625 --> 00:23:31,458 ‎Că nu petrecem timp împreună… 228 00:23:34,375 --> 00:23:36,958 ‎Boala lui Johan ne-a solicitat mult. 229 00:23:38,958 --> 00:23:40,208 ‎Ai pe altcineva? 230 00:23:45,375 --> 00:23:48,083 ‎Nu asta e ideea. E vorba despre noi. 231 00:23:52,125 --> 00:23:54,541 ‎Nu mai pot continua relația asta. 232 00:23:54,625 --> 00:23:56,000 ‎Nu ai pe alta? 233 00:23:59,791 --> 00:24:00,666 ‎Nu. 234 00:24:01,541 --> 00:24:03,083 ‎V-am văzut ieri. 235 00:24:04,500 --> 00:24:06,083 ‎În biroul lui Peter. 236 00:24:07,916 --> 00:24:09,416 ‎Am văzut cum… 237 00:24:12,041 --> 00:24:14,375 ‎M-a privit în ochi. 238 00:24:15,708 --> 00:24:17,666 ‎Ce fel de om face așa ceva? 239 00:24:17,750 --> 00:24:21,333 ‎Chiar sunt… 240 00:24:22,208 --> 00:24:23,625 ‎Leonora, îmi pare rău. 241 00:24:25,541 --> 00:24:27,333 ‎- N-am vrut. ‎- N-ai vrut? 242 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 ‎Îți aduci soția la o petrecere ‎și i-o tragi amantei. 243 00:24:32,083 --> 00:24:33,375 ‎De când? 244 00:24:34,750 --> 00:24:36,166 ‎Nu vreau să te rănesc. 245 00:24:37,208 --> 00:24:38,041 ‎Leonora… 246 00:24:39,541 --> 00:24:40,875 ‎N-am vrut niciodată. 247 00:24:40,958 --> 00:24:44,583 ‎Știi că pot fi arestată ‎pentru înșelătoria ta, 248 00:24:44,666 --> 00:24:46,541 ‎chiar dacă fugi cu ea? 249 00:24:49,750 --> 00:24:52,458 ‎Am vorbit cu avocatul azi. Aș fi complice. 250 00:24:53,333 --> 00:24:57,083 ‎Dar pot să merg la poliție ‎să te denunț pentru fraudă. 251 00:24:59,291 --> 00:25:00,541 ‎Stai. Ești… 252 00:25:04,583 --> 00:25:07,625 ‎Am făcut ce trebuia să fac ‎pentru a ne salva fiul. 253 00:25:08,208 --> 00:25:09,833 ‎Ești nebună? 254 00:25:10,375 --> 00:25:14,458 ‎Ar fi murit dacă n-ar fi făcut operațiile ‎în Statele Unite. 255 00:25:14,541 --> 00:25:16,500 ‎Ți-am zis să luăm un împrumut. 256 00:25:16,583 --> 00:25:18,750 ‎- N-am putut! ‎- Puteam să lucrez. 257 00:25:18,833 --> 00:25:23,000 ‎Ți-am zis. Chiar și acum 15 ani, ‎când mi-aș fi putut continua cariera. 258 00:25:23,083 --> 00:25:24,375 ‎Cariera? Bine. 259 00:25:26,458 --> 00:25:31,083 ‎N-ar fi fost de ajuns, Leonora. ‎Și cine ar fi avut grijă de Johan? 260 00:25:31,166 --> 00:25:34,250 ‎Da! Mă întreb cine! Tu nu puteai s-o faci? 261 00:25:34,333 --> 00:25:38,166 ‎Nu! Pentru că trebuia să câștig bani. ‎Am căzut la o înțelegere. 262 00:25:38,250 --> 00:25:40,416 ‎Exact. Am căzut la o înțelegere. 263 00:25:41,000 --> 00:25:44,208 ‎Iar eu mi-am sacrificat cariera ‎pentru asta. 264 00:25:44,291 --> 00:25:49,541 ‎Tu ai muncit, și eu am avut grijă ‎de Johan. Am făcut ce trebuia. Împreună! 265 00:25:49,625 --> 00:25:51,000 ‎Și eu ce fac acum? 266 00:25:53,083 --> 00:25:54,875 ‎Poți face multe. Tu… 267 00:25:55,625 --> 00:25:56,750 ‎Poți preda. 268 00:25:58,458 --> 00:25:59,291 ‎Să predau? 269 00:26:00,625 --> 00:26:02,250 ‎Habar n-ai cum stă treaba! 270 00:26:02,333 --> 00:26:04,333 ‎Nu pot fi nici suplinitoare. 271 00:26:05,250 --> 00:26:08,750 ‎O violonistă de vârsta mea, ‎care n-a cântat de 20 de ani! 272 00:26:09,500 --> 00:26:11,666 ‎Am renunțat la tot! 273 00:26:12,750 --> 00:26:15,333 ‎Și tu acum îți plângi de milă 274 00:26:15,416 --> 00:26:18,416 ‎fiindcă ești îndrăgostit ‎și vrei să renunți la tot. 275 00:26:18,500 --> 00:26:20,375 ‎Trebuie să mă gândesc la mine. 276 00:26:22,000 --> 00:26:23,416 ‎Cum adică? 277 00:26:23,500 --> 00:26:26,208 ‎Mă duc la poliție. Sunt nevoită. 278 00:26:27,000 --> 00:26:30,750 ‎Și ce le spui? ‎Am făcut-o pentru fiul nostru. Împreună! 279 00:26:30,833 --> 00:26:36,583 ‎Nu te opresc. ‎Dar n-o să pățesc ca soția lui Kim. 280 00:26:37,166 --> 00:26:38,541 ‎Ghicește unde lucrează! 281 00:26:39,208 --> 00:26:40,958 ‎Într-un supermarket. 282 00:26:41,041 --> 00:26:44,166 ‎Eu n-o să ajung așa, la câte am îndurat! 283 00:26:44,250 --> 00:26:45,833 ‎Și eu m-am sacrificat! 284 00:26:45,916 --> 00:26:49,416 ‎Am lucrat non-stop. ‎Mi-am donat celulele stem lui Johan! 285 00:26:50,333 --> 00:26:52,458 ‎Ai stat pe masă două ore. 286 00:26:54,208 --> 00:26:57,000 ‎- Aș fi putut ajunge schilod. ‎- Asta îți spui? 287 00:26:57,750 --> 00:27:00,708 ‎Că te-ai sacrificat ‎pentru că scria într-o broșură 288 00:27:00,791 --> 00:27:03,500 ‎că există un risc de 1% de complicații? 289 00:27:03,583 --> 00:27:08,416 ‎Eu am stat lângă el și i-am simțit ‎fiecare gură de aer de când s-a născut. 290 00:27:08,500 --> 00:27:12,833 ‎Și acum sunt complice ‎la o infracțiune care te va face bogat! 291 00:27:14,541 --> 00:27:16,375 ‎Stai! E vorba de bani? 292 00:27:16,458 --> 00:27:19,541 ‎- Putem să discutăm… ‎- Nu e vorba de bani! 293 00:27:19,625 --> 00:27:23,000 ‎E vorba de înțelegerea noastră. 294 00:27:23,583 --> 00:27:27,666 ‎Un pact! Tu, eu și Johan. Împreună. 295 00:27:29,041 --> 00:27:32,000 ‎Toți am renunțat la ceva. 296 00:27:32,666 --> 00:27:36,166 ‎Am renunțat la opțiunea de a pleca. 297 00:27:36,250 --> 00:27:39,458 ‎Dacă pleci, mă voi gândi doar la mine. 298 00:27:40,833 --> 00:27:43,208 ‎Asta e tot. N-o fac ca să te pedepsesc. 299 00:27:46,208 --> 00:27:50,000 ‎Mă întreb dacă te va mai iubi Xenia ‎după cinci ani de închisoare. 300 00:27:58,333 --> 00:28:00,208 ‎Vreau doar să înțeleg întrebarea. 301 00:28:00,875 --> 00:28:03,833 ‎- Am emoții. ‎- Ai emoții? E cam târziu pentru asta. 302 00:28:03,916 --> 00:28:06,916 ‎Le spunem că am descoperit o greșeală. 303 00:28:07,000 --> 00:28:09,250 ‎- O greșeală? ‎- Da. E ușor de făcut. 304 00:28:09,333 --> 00:28:11,458 ‎- Am descoperit-o… ‎- Am încălcat legea. 305 00:28:11,541 --> 00:28:13,958 ‎Am manipulat cursul și am făcut o avere. 306 00:28:14,041 --> 00:28:18,083 ‎Poți afla dacă putem da banii înapoi? ‎Îți achit eu partea. 307 00:28:18,166 --> 00:28:21,500 ‎Cui naiba să-i dăm banii? 308 00:28:21,583 --> 00:28:25,291 ‎Am modificat cursul ca să facem profit. ‎N-am jefuit pe nimeni. 309 00:28:25,375 --> 00:28:27,958 ‎E mereu mai bine să te predai. 310 00:28:28,041 --> 00:28:32,375 ‎- Tu ai avut nevoie de bani. ‎- Și tu nu ai obiectat, nu? 311 00:28:34,458 --> 00:28:35,541 ‎Îmi pare rău. 312 00:28:36,333 --> 00:28:37,833 ‎- Îmi ascunzi ceva? ‎- Nu. 313 00:28:42,458 --> 00:28:46,125 ‎Nu rezolvăm nimic. O să ne ținem gura, da? 314 00:28:46,208 --> 00:28:47,041 ‎Da. 315 00:28:47,125 --> 00:28:48,125 ‎Christian? 316 00:28:50,291 --> 00:28:51,333 ‎Bine. 317 00:29:07,041 --> 00:29:08,708 ‎Ce se întâmplă cu noi? 318 00:29:10,416 --> 00:29:11,750 ‎I-am spus. 319 00:29:11,833 --> 00:29:13,125 ‎S-a terminat. 320 00:29:14,041 --> 00:29:15,000 ‎Deci… noi doi? 321 00:29:15,583 --> 00:29:16,666 ‎Sigur că da. 322 00:29:17,625 --> 00:29:18,791 ‎Noi doi. 323 00:29:32,541 --> 00:29:34,750 ‎Christian, știu că e o perioadă grea. 324 00:29:35,291 --> 00:29:38,500 ‎- Pot să-ți cer ceva? O mică favoare? ‎- Da, desigur. 325 00:29:40,125 --> 00:29:44,166 ‎Mama e azi în oraș cu iubitul ei. ‎Nu vine des. 326 00:29:44,875 --> 00:29:46,458 ‎Mi-ar plăcea să o cunoști. 327 00:29:47,791 --> 00:29:49,083 ‎Azi? 328 00:29:50,833 --> 00:29:51,875 ‎Ai vrea? 329 00:29:55,125 --> 00:29:56,541 ‎Sigur că da. 330 00:29:59,541 --> 00:30:00,458 ‎Te iubesc. 331 00:30:00,541 --> 00:30:02,291 ‎Și eu te iubesc. 332 00:30:12,291 --> 00:30:14,791 ‎Va fi un foc grozav, nu? 333 00:30:16,125 --> 00:30:19,791 ‎E mult mai mare ‎decât al lui Per, de anul trecut. 334 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 ‎- Christian? ‎- Ce? 335 00:30:22,625 --> 00:30:24,583 ‎- Focul de tabără. ‎- Da. 336 00:30:27,666 --> 00:30:29,583 ‎S-a dus naibii totul acasă? 337 00:30:32,708 --> 00:30:35,416 ‎Da, situația e nasoală. 338 00:30:37,083 --> 00:30:38,541 ‎Leonora… 339 00:30:39,541 --> 00:30:40,750 ‎Nu mă lasă să plec. 340 00:30:41,458 --> 00:30:43,416 ‎Nu e alegerea ei. 341 00:30:46,166 --> 00:30:47,291 ‎Știe chestii. 342 00:30:48,916 --> 00:30:51,125 ‎Adică te amenință? 343 00:30:52,000 --> 00:30:54,250 ‎- Și eu am pățit-o. ‎- Și ce ai făcut? 344 00:30:55,583 --> 00:30:59,166 ‎N-am făcut nimic. ‎S-a dus să-și vadă niște prieteni. 345 00:30:59,250 --> 00:31:01,791 ‎Au sprijinit-o, au vorbit cu ea. 346 00:31:02,583 --> 00:31:06,458 ‎Am făcut-o să creadă într-o viață nouă, ‎mai bună, fără mine. 347 00:31:07,041 --> 00:31:10,500 ‎Dar Leonora nu cunoaște pe nimeni. 348 00:31:10,583 --> 00:31:15,708 ‎- Johan i-a ocupat tot timpul. ‎- Nu poți să suni pe cineva? 349 00:31:18,375 --> 00:31:20,208 ‎Nu vrea să vorbească cu nimeni. 350 00:31:20,291 --> 00:31:25,291 ‎Dar nu poți s-o părăsești ‎și să o și ajuți totodată. 351 00:31:26,166 --> 00:31:29,083 ‎Găsește o prietenă a ei, ‎care o poate sprijini. 352 00:32:34,666 --> 00:32:37,833 ‎Tată, de unde știi că Leonora l-a urmărit? 353 00:32:38,625 --> 00:32:41,041 ‎De la antenele de telefonie mobilă. 354 00:32:41,125 --> 00:32:45,000 ‎Se vede că își conduc singuri mașinile. ‎Unul în spatele celuilalt. 355 00:32:45,083 --> 00:32:49,500 ‎Christian a mers în oraș ca s-o găsească ‎pe prietena Leonorei, Kassandra. 356 00:32:58,333 --> 00:32:59,416 ‎Doamne! 357 00:32:59,500 --> 00:33:02,291 ‎Abia te-am recunoscut! Cât timp a trecut? 358 00:33:02,375 --> 00:33:05,666 ‎- Nici nu mai știu. ‎- De la botez? 359 00:33:05,750 --> 00:33:09,833 ‎- Câți ani are Johan? ‎- Face 18 ani. Mâine are absolvirea. 360 00:33:09,916 --> 00:33:12,416 ‎Ce nebunie! Optsprezece ani! 361 00:33:15,041 --> 00:33:17,416 ‎N-ai mai vorbit cu Leonora de atunci? 362 00:33:17,500 --> 00:33:22,708 ‎Deloc. Eram prietene bune ‎și, deodată, a dispărut. 363 00:33:24,458 --> 00:33:28,041 ‎Așa e Leonora. Ori da, ori ba. 364 00:33:28,958 --> 00:33:31,750 ‎- Fie ești în viața ei, fie nu. ‎- Da. 365 00:33:34,041 --> 00:33:36,041 ‎Nu e genul pe care o părăsești. 366 00:33:38,583 --> 00:33:39,625 ‎În ce sens? 367 00:33:40,291 --> 00:33:45,166 ‎Avea un iubit mai demult. Mike. 368 00:33:45,833 --> 00:33:48,958 ‎- Ți-a spus despre el? ‎- Despre Mike? Nu cred. 369 00:33:49,041 --> 00:33:50,375 ‎El… 370 00:33:52,375 --> 00:33:53,375 ‎A murit. 371 00:33:55,500 --> 00:33:56,458 ‎Bine… 372 00:33:56,541 --> 00:33:59,458 ‎A fost o poveste tristă, ‎când eram adolescente. 373 00:34:00,458 --> 00:34:02,000 ‎Nu mi-a spus niciodată. 374 00:34:02,083 --> 00:34:04,541 ‎A fost o poveste groaznică. 375 00:34:04,625 --> 00:34:06,708 ‎A căzut de pe o stâncă. 376 00:34:06,791 --> 00:34:08,333 ‎A murit pe loc. 377 00:34:09,958 --> 00:34:12,041 ‎Nu știu multe. N-am fost acolo. 378 00:34:12,125 --> 00:34:15,250 ‎- Dar erau împreună? ‎- Da. Erau într-o relație… 379 00:34:17,875 --> 00:34:23,583 ‎Se pare că voia s-o părăsească pe Leonora. ‎Fusese cu altă fată în noaptea aia. 380 00:34:25,291 --> 00:34:26,583 ‎Cine spune asta? 381 00:34:26,666 --> 00:34:29,458 ‎Știi tu… Zvonuri. Era un orășel. 382 00:34:29,541 --> 00:34:31,750 ‎Și ce se spunea? 383 00:34:35,916 --> 00:34:37,791 ‎Că Leonora l-ar fi împins… 384 00:34:40,041 --> 00:34:42,083 ‎Ce prostie! 385 00:34:42,166 --> 00:34:43,166 ‎Da. 386 00:34:46,458 --> 00:34:47,458 ‎Ascultă… 387 00:34:47,541 --> 00:34:50,791 ‎Bărbatul cu care m-am însurat ‎a avut copii cu… 388 00:34:51,375 --> 00:34:54,208 ‎A fost îndrăgostit ‎de altă femeie timp de 12 ani. 389 00:34:54,291 --> 00:34:55,583 ‎Și ea era căsătorită. 390 00:34:57,208 --> 00:34:58,916 ‎Au avut un soi de… 391 00:35:00,625 --> 00:35:01,958 ‎căsnicie secretă. 392 00:35:02,708 --> 00:35:03,875 ‎Nu știam nimic. 393 00:35:04,666 --> 00:35:07,291 ‎Ne îndrăgostim. Ne căsătorim… 394 00:35:09,083 --> 00:35:10,875 ‎Dar nu ne cunoaștem deloc. 395 00:35:11,791 --> 00:35:14,291 ‎Eu am primit sfaturi bune ‎când am divorțat. 396 00:35:15,541 --> 00:35:18,708 ‎Divorțul e o tranzacție. 397 00:35:20,083 --> 00:35:22,375 ‎Banii, casa, copiii. 398 00:35:24,375 --> 00:35:25,916 ‎Și partea cealaltă. 399 00:35:26,541 --> 00:35:28,750 ‎Amenințările, dezvăluirile. 400 00:35:30,333 --> 00:35:32,083 ‎Cine le spune copiilor? 401 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 ‎Cine e vinovat? 402 00:35:37,166 --> 00:35:39,791 ‎E mai bine să o ai cu ceva la mână. 403 00:35:46,000 --> 00:35:49,750 ‎Cum se numea fata cu care o înșela Mike? 404 00:36:16,125 --> 00:36:16,958 ‎Alo? 405 00:36:17,666 --> 00:36:19,083 ‎Bună, sunt Sonja! 406 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 ‎Sonja. Mersi că m-ai sunat. 407 00:36:22,375 --> 00:36:25,375 ‎- Am doar câteva minute. ‎- Nu-i nimic. 408 00:36:25,458 --> 00:36:30,083 ‎Kassandra a zis ‎că ai văzut pe cineva când a murit Mike. 409 00:36:30,708 --> 00:36:35,625 ‎- Îmi poți povesti? ‎- A fost doar o senzație. 410 00:36:36,750 --> 00:36:37,708 ‎O senzație. 411 00:36:39,208 --> 00:36:40,041 ‎Bine. 412 00:36:40,708 --> 00:36:44,000 ‎Dar îmi poți spune ce s-a întâmplat? 413 00:36:44,625 --> 00:36:46,083 ‎Păi, noi… 414 00:36:47,125 --> 00:36:48,958 ‎Dăduserăm o petrecere acolo. 415 00:36:55,125 --> 00:36:58,583 ‎Apoi, eu și Mike… Știi… 416 00:36:59,458 --> 00:37:03,375 ‎- Era ceva între voi? ‎- Da. Eram foarte îndrăgostiți. 417 00:37:03,458 --> 00:37:04,333 ‎Unde plecați? 418 00:37:08,833 --> 00:37:10,416 ‎- Mike. ‎- Ce? 419 00:37:14,000 --> 00:37:15,250 ‎Ce ai văzut? 420 00:37:16,666 --> 00:37:18,291 ‎Nu știu sigur. 421 00:37:19,291 --> 00:37:22,833 ‎Dar simțeam că ne urmărește cineva. 422 00:37:26,333 --> 00:37:27,916 ‎Ai văzut-o pe Leonora? 423 00:37:29,791 --> 00:37:30,791 ‎Poate. 424 00:37:36,041 --> 00:37:39,083 ‎Nu voi uita niciodată țipătul ăla. 425 00:37:41,625 --> 00:37:43,541 ‎Dar ai văzut-o? Da sau nu? 426 00:37:44,583 --> 00:37:45,416 ‎Da. 427 00:37:45,500 --> 00:37:47,041 ‎Eram foarte sigură. 428 00:37:48,208 --> 00:37:49,125 ‎În seara aceea. 429 00:37:50,708 --> 00:37:52,708 ‎Era Leonora. 430 00:38:00,916 --> 00:38:03,083 ‎Ai anunțat poliția atunci? 431 00:38:08,416 --> 00:38:10,250 ‎Sonja a spus totul poliției. 432 00:38:10,833 --> 00:38:12,583 ‎Am analizat tot. 433 00:38:12,666 --> 00:38:15,625 ‎- Ce scria în raport? ‎- Că Leonora a fost interogată. 434 00:38:16,541 --> 00:38:19,666 ‎Că ea și Mike se despărțiseră. 435 00:38:20,500 --> 00:38:24,500 ‎Inițial, Sonja a spus că a văzut-o ‎pe Leonora. Apoi, nu era sigură. 436 00:38:25,458 --> 00:38:28,375 ‎Dar Leonora repetase ‎toată seara la Academie. 437 00:38:29,041 --> 00:38:32,583 ‎Profesoara a fost interogată. ‎N-au găsit nimic. 438 00:38:33,583 --> 00:38:35,791 ‎Alibiul Leonorei era solid. 439 00:39:03,791 --> 00:39:04,791 ‎Scuze. 440 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 ‎Da. 441 00:39:11,333 --> 00:39:13,041 ‎Da, să bem pentru asta! 442 00:39:35,166 --> 00:39:36,833 ‎Ieși la alergat? 443 00:39:40,041 --> 00:39:40,958 ‎Fă-ți bagajele! 444 00:39:42,333 --> 00:39:43,583 ‎Vreau să pleci! 445 00:39:44,875 --> 00:39:47,416 ‎Bine. Dar nu mă denunți. 446 00:39:48,958 --> 00:39:50,333 ‎Nu-i așa? 447 00:39:57,833 --> 00:40:02,375 ‎Leonora, am vorbit cu vechea ta prietenă. 448 00:40:03,791 --> 00:40:04,875 ‎Kassandra. 449 00:40:05,625 --> 00:40:09,500 ‎Mi-a spus de fostul tău iubit. 450 00:40:10,541 --> 00:40:11,375 ‎Mike. 451 00:40:13,583 --> 00:40:14,416 ‎A zis… 452 00:40:16,333 --> 00:40:20,750 ‎că voia să te părăsească ‎pentru că avea pe altcineva. Pe Sonja. 453 00:40:23,833 --> 00:40:24,750 ‎Dar apoi… 454 00:40:26,875 --> 00:40:28,500 ‎a murit subit. 455 00:40:33,833 --> 00:40:35,333 ‎Se spune că tu l-ai ucis. 456 00:40:37,500 --> 00:40:38,875 ‎Că nu poți fi părăsită. 457 00:40:44,875 --> 00:40:46,125 ‎Ești nebun. 458 00:40:48,333 --> 00:40:50,666 ‎- Tu te auzi? ‎- Nu spun că… 459 00:40:52,208 --> 00:40:54,833 ‎Trebuie să vorbești cu cineva, Leonora. 460 00:40:56,791 --> 00:40:58,208 ‎Ai nevoie de ajutor. 461 00:41:00,791 --> 00:41:02,625 ‎Tu ești cel care mă înșală. 462 00:41:05,208 --> 00:41:09,833 ‎Și născocești o poveste ‎despre cum mi-am ucis iubitul. 463 00:41:13,416 --> 00:41:15,250 ‎Se numește demonizare. 464 00:41:17,375 --> 00:41:19,166 ‎Tu ai nevoie de ajutor. 465 00:41:20,458 --> 00:41:21,458 ‎Îți faci bagajul? 466 00:41:22,333 --> 00:41:25,125 ‎Nu pot. Nu vreau să mă denunți. 467 00:41:26,708 --> 00:41:29,458 ‎Dacă vrei să rămâi, ‎trebuie să o termini cu ea. 468 00:41:31,916 --> 00:41:34,791 ‎Sun-o acum! Vreau să te aud. 469 00:41:37,875 --> 00:41:38,708 ‎Bine. 470 00:41:39,666 --> 00:41:41,458 ‎Atunci, chem poliția. 471 00:41:41,541 --> 00:41:44,875 ‎Nu mă las și înșelată, și trasă în jos. 472 00:41:44,958 --> 00:41:46,708 ‎Leonora, oprește-te! Te rog! 473 00:41:48,375 --> 00:41:49,916 ‎De ce vrei asta? 474 00:41:50,000 --> 00:41:52,125 ‎De ce mă vrei când îți spun 475 00:41:53,083 --> 00:41:54,125 ‎că o iubesc? 476 00:41:54,208 --> 00:41:56,708 ‎Chiar crezi că e vorba de tine? 477 00:41:57,708 --> 00:42:01,250 ‎E vorba de ceva mai important, ‎ceva care contează. 478 00:42:03,041 --> 00:42:03,916 ‎Familia. 479 00:42:04,833 --> 00:42:07,916 ‎Deci, pentru ultima oară, ‎ori o suni ca s-o termini, 480 00:42:08,000 --> 00:42:09,541 ‎ori chem poliția. 481 00:42:09,625 --> 00:42:12,083 ‎Te poate vizita la închisoare cât vrea. 482 00:42:12,750 --> 00:42:13,708 ‎Leonora… 483 00:42:17,625 --> 00:42:18,750 ‎Te implor. 484 00:42:21,375 --> 00:42:22,583 ‎Atunci fă-o! 485 00:42:39,708 --> 00:42:40,708 ‎Bună, Christian! 486 00:42:41,583 --> 00:42:42,875 ‎Mama te-a adorat. 487 00:42:47,000 --> 00:42:50,625 ‎- Bună, Xenia… ‎- Abia te aud. 488 00:42:52,791 --> 00:42:55,916 ‎- Christian? Mă auzi? ‎- Sunt… 489 00:42:59,250 --> 00:43:01,333 ‎Christian? Ești acolo? 490 00:43:02,458 --> 00:43:04,708 ‎Nu pot. 491 00:43:05,250 --> 00:43:09,416 ‎Știu. Știu că nu e corect. 492 00:43:10,125 --> 00:43:11,166 ‎Dar… 493 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 ‎O iubesc. 494 00:43:13,916 --> 00:43:15,416 ‎Cum n-am iubit pe nimeni. 495 00:43:15,500 --> 00:43:17,541 ‎- Pleacă! Afară! ‎- Nu… 496 00:43:17,625 --> 00:43:18,583 ‎- Lasă-mă! ‎- Ieși! 497 00:43:18,666 --> 00:43:21,833 ‎- Calmează-te, Leonora! ‎- Pleacă! Pleci acum! 498 00:43:21,916 --> 00:43:23,541 ‎- Pleacă! ‎- Calmează-te… 499 00:43:26,541 --> 00:43:29,083 ‎- Afară! ‎- Leonora! Gândește-te la Johan! 500 00:43:30,125 --> 00:43:31,166 ‎Cu el cum rămâne? 501 00:43:32,875 --> 00:43:35,458 ‎Nu va mai vorbi niciodată cu tine. 502 00:43:36,041 --> 00:43:37,625 ‎Cu cine crezi că va ține? 503 00:43:43,875 --> 00:43:44,708 ‎Afară! 504 00:43:56,291 --> 00:43:58,208 ‎Poftim! Facem schimb de mașini. 505 00:43:58,291 --> 00:44:02,916 ‎De acum înainte sunt Mercedesul meu, ‎casa mea și fiul meu! 506 00:44:33,083 --> 00:44:34,916 ‎Animalele sunt toate la fel. 507 00:44:36,083 --> 00:44:38,208 ‎Când nu există alte opțiuni. 508 00:44:38,958 --> 00:44:41,166 ‎Când e încolțit, 509 00:44:42,333 --> 00:44:43,958 ‎atacă. 510 00:44:46,666 --> 00:44:49,041 ‎Cred că s-a dus mai întâi la birou. 511 00:44:50,208 --> 00:44:53,875 ‎Și-a lăsat mobilul, ‎ca să-l vadă cei de la curățenie. 512 00:44:53,958 --> 00:44:55,416 ‎Chestii de genul ăsta. 513 00:44:55,500 --> 00:44:58,416 ‎Pare cam calculat ‎pentru o crimă din pasiune. 514 00:44:58,500 --> 00:44:59,916 ‎Unii pot face asta. 515 00:45:00,000 --> 00:45:02,208 ‎Chiar dacă sunt disperați, 516 00:45:02,291 --> 00:45:06,125 ‎reușesc să-și păstreze calmul. ‎E un mecanism de supraviețuire. 517 00:45:06,208 --> 00:45:11,291 ‎Un instinct. ‎Când nu mai simți nimic în afară de… 518 00:45:14,791 --> 00:45:15,625 ‎Ură. 519 00:45:19,458 --> 00:45:20,708 ‎SPĂLĂTORIE AUTO 520 00:46:47,208 --> 00:46:50,041 ‎Ticăloasa dracului! 521 00:48:43,666 --> 00:48:44,958 ‎- Bună! ‎- Bună! 522 00:48:45,041 --> 00:48:46,041 ‎Mai sunteți aici? 523 00:48:46,958 --> 00:48:50,250 ‎- O cafea. Lucrez toată noaptea. ‎- Bravo! Noapte bună! 524 00:48:50,333 --> 00:48:51,583 ‎- Noapte bună! ‎- Pa! 525 00:49:30,041 --> 00:49:30,958 ‎Bună, tată! 526 00:49:33,500 --> 00:49:34,333 ‎Ești acasă? 527 00:49:35,166 --> 00:49:36,708 ‎Da. Am examenul mâine. 528 00:49:37,916 --> 00:49:38,750 ‎Da? 529 00:49:39,750 --> 00:49:41,500 ‎Da. Toate bune? 530 00:49:41,583 --> 00:49:43,083 ‎Da, desigur. 531 00:49:43,166 --> 00:49:46,750 ‎Eu ar trebui să te întreb asta. ‎Ai examenul mâine? 532 00:49:46,833 --> 00:49:49,708 ‎Apoi primești toca și toate cele. 533 00:49:50,583 --> 00:49:51,541 ‎Da. 534 00:49:53,541 --> 00:49:54,666 ‎Ai văzut-o pe mama? 535 00:50:01,375 --> 00:50:02,208 ‎E totul bine? 536 00:50:02,291 --> 00:50:05,541 ‎Da. A fost o zi lungă. O să fac un duș. 537 00:50:07,791 --> 00:50:08,750 ‎Bine. 538 00:50:56,583 --> 00:50:57,458 ‎Ce cauți aici? 539 00:51:05,916 --> 00:51:07,041 ‎Ce se întâmplă? 540 00:51:09,916 --> 00:51:11,583 ‎Ce ai? 541 00:51:13,708 --> 00:51:15,125 ‎Te-ai răzgândit? 542 00:51:16,958 --> 00:51:18,958 ‎Și ai terminat-o cu ea? 543 00:51:21,041 --> 00:51:22,583 ‎De ce te-ai răzgândit? 544 00:51:22,666 --> 00:51:23,666 ‎Eu… 545 00:51:25,750 --> 00:51:26,583 ‎Bună, mamă! 546 00:51:27,166 --> 00:51:29,625 ‎Bună, scumpule! ‎Nu știam că ești acasă. 547 00:51:30,291 --> 00:51:32,583 ‎- De când ești acasă? ‎- De câteva ore. 548 00:51:34,208 --> 00:51:35,958 ‎E mâine, la zece. 549 00:51:36,041 --> 00:51:38,500 ‎Mă ocup eu. Cum ești? 550 00:51:38,583 --> 00:51:41,416 ‎- Ți-e foame? ‎- Mamă, nu te agita! E-n regulă. 551 00:51:41,500 --> 00:51:42,500 ‎Bine. 552 00:51:43,708 --> 00:51:46,750 ‎Mă duc la duș. 553 00:51:46,833 --> 00:51:51,333 ‎Sunt frântă. Noul meu traseu ‎are aproape 20 de kilometri. 554 00:51:52,583 --> 00:51:56,416 ‎- Noul traseu? ‎- Da. Prin pădure. E superb. 555 00:53:19,333 --> 00:53:21,583 ‎Nu ne-a mers mereu bine împreună? 556 00:53:23,416 --> 00:53:24,250 ‎Ba da. 557 00:53:28,375 --> 00:53:30,916 ‎Poate vrei să încerci ceva? 558 00:53:33,125 --> 00:53:34,208 ‎Ceva nou? 559 00:53:35,958 --> 00:53:37,041 ‎Cum adică? 560 00:53:40,666 --> 00:53:42,041 ‎Am putea cumpăra ceva. 561 00:53:44,375 --> 00:53:48,083 ‎Poate niște jucării. 562 00:53:48,166 --> 00:53:49,416 ‎Ți-ar plăcea? 563 00:53:53,208 --> 00:53:54,166 ‎Da. 564 00:54:05,583 --> 00:54:06,625 ‎Ce faci aici? 565 00:54:08,750 --> 00:54:11,041 ‎Putem vorbi mâine? 566 00:54:11,625 --> 00:54:12,666 ‎A fost… 567 00:54:15,333 --> 00:54:17,333 ‎o seară grea pentru amândoi. 568 00:54:18,833 --> 00:54:20,458 ‎Mă mai vrei? 569 00:54:22,583 --> 00:54:23,416 ‎Da. 570 00:54:35,708 --> 00:54:38,416 ‎Johan e alături. Încă e treaz. 571 00:54:39,000 --> 00:54:40,833 ‎Vreau să simt că ești implicat. 572 00:54:42,208 --> 00:54:43,875 ‎Că ai uitat-o. 573 00:54:55,958 --> 00:54:57,875 ‎Scuze. Scuze, putem… 574 00:54:58,791 --> 00:55:00,250 ‎Lasă-mă o clipă! 575 00:55:01,666 --> 00:55:04,750 ‎Pot să… Pot să te țin în brațe? 576 00:55:05,541 --> 00:55:06,375 ‎E în regulă? 577 00:56:03,416 --> 00:56:06,333 ‎- O luăm pe a mamei. ‎- De ce? 578 00:56:08,750 --> 00:56:11,416 ‎- Pentru că… ‎- Alo! 579 00:56:12,166 --> 00:56:14,416 ‎Nu-ți iei la revedere de la mama ta? 580 00:56:15,791 --> 00:56:16,750 ‎Mă grăbesc. 581 00:56:16,833 --> 00:56:19,416 ‎Dar vreau să-i urez ‎mult succes fiului meu. 582 00:56:19,500 --> 00:56:20,333 ‎Bine. 583 00:56:21,208 --> 00:56:22,833 ‎- Baftă! ‎- Mersi. 584 00:56:24,791 --> 00:56:26,083 ‎Să le schimbăm iar! 585 00:56:31,166 --> 00:56:32,291 ‎- Hei! ‎- Bună! 586 00:56:32,375 --> 00:56:35,750 ‎Ați auzit că o femeie ‎a fost lovită mortal aseară? 587 00:56:35,833 --> 00:56:38,791 ‎- Ce? ‎- În zona aia periculoasă, de după curbă. 588 00:56:39,375 --> 00:56:40,541 ‎- Groaznic! ‎- Tată. 589 00:56:41,291 --> 00:56:42,291 ‎Haide! 590 00:56:43,541 --> 00:56:45,750 ‎- Trebuie… ‎- Vorbim mai târziu? 591 00:56:46,666 --> 00:56:48,958 ‎- Nu e groaznic? ‎- Chiar în curbă? 592 00:56:49,041 --> 00:56:50,125 ‎- Da! ‎- Azi-noapte? 593 00:56:50,208 --> 00:56:51,708 ‎Da. Nu foarte târziu. 594 00:57:23,375 --> 00:57:27,458 ‎A fugit de la locul accidentului. ‎Cum să faci așa ceva? 595 00:57:29,166 --> 00:57:30,416 ‎Cine era? 596 00:57:30,500 --> 00:57:32,916 ‎Avea trei copii, ieșise la alergat. 597 00:57:33,000 --> 00:57:35,875 ‎- Nu e groaznic? ‎- Da. 598 00:57:37,000 --> 00:57:38,208 ‎Și eu alerg pe aici. 599 00:57:38,958 --> 00:57:42,416 ‎Da. Da, bine. Da. Nu. 600 00:57:42,500 --> 00:57:47,791 ‎Nu e nevoie. Nu-i nimic. Da! Pa! 601 00:57:49,708 --> 00:57:53,125 ‎Holger, plouă, ‎așa că trimit criminalistica acasă. 602 00:58:00,791 --> 00:58:02,333 ‎Ai văzut-o. 603 00:58:03,291 --> 00:58:04,541 ‎Ai vorbit cu ea? 604 00:58:06,291 --> 00:58:09,541 ‎Mai târziu. ‎La petrecerea de absolvire a fiului lor. 605 00:58:09,625 --> 00:58:11,416 ‎CLAXONEAZĂ ȘI BEM! 606 00:58:11,500 --> 00:58:13,541 ‎UN CLAXON = O GURĂ ‎TREI CLAXOANE = NOROC! 607 00:58:20,875 --> 00:58:23,333 ‎Spune-mi, mi s-a micșorat capul? 608 00:58:28,541 --> 00:58:29,875 ‎Ție îți vine mai bine. 609 00:58:30,500 --> 00:58:31,916 ‎Și arăți mai bine. 610 00:58:32,625 --> 00:58:34,416 ‎- Unde ai găsit-o? ‎- La subsol. 611 00:58:41,041 --> 00:58:43,125 ‎- E Peter. Vrei să… ‎- Da. 612 00:58:54,083 --> 00:58:56,500 ‎Christian? E poliția. 613 00:58:59,791 --> 00:59:01,583 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 614 00:59:02,416 --> 00:59:06,250 ‎Am venit în speranța că găsim pe cineva ‎care să ne ajute. 615 00:59:06,333 --> 00:59:08,666 ‎Da. E vorba de femeia lovită de mașină. 616 00:59:08,750 --> 00:59:10,041 ‎- Da. ‎- Da. 617 00:59:10,791 --> 00:59:14,000 ‎Erați acasă alaltăieri, la ora 22:30? 618 00:59:14,083 --> 00:59:15,083 ‎Alaltăieri? 619 00:59:16,833 --> 00:59:20,791 ‎Nu e în seara în care ai ajuns târziu? ‎Cred că Johan mi-a spus. 620 00:59:20,875 --> 00:59:24,416 ‎Da, am lucrat până târziu la birou. 621 00:59:25,958 --> 00:59:27,750 ‎La ce oră ați ajuns acasă? 622 00:59:27,833 --> 00:59:31,375 ‎- Probabil că… La ce oră? ‎- Nu știu. 623 00:59:31,458 --> 00:59:33,458 ‎Alo? Ușa era deschisă. 624 00:59:34,500 --> 00:59:37,875 ‎- Peter. ‎- Unde e finul meu? 625 00:59:37,958 --> 00:59:41,166 ‎E afară. Johan, uite cine a venit! 626 00:59:41,250 --> 00:59:43,375 ‎- Salut, omule! ‎- Hei! 627 00:59:43,458 --> 00:59:45,666 ‎- Felicitări! ‎- Ați văzut ceva? 628 00:59:46,208 --> 00:59:47,958 ‎- Nu. ‎- Ați auzit ceva? 629 00:59:48,541 --> 00:59:49,375 ‎Mă tem că nu. 630 00:59:53,125 --> 00:59:56,666 ‎- Dați-mi un telefon, dacă vă amintiți. ‎- Da. Vă conduc eu. 631 00:59:56,750 --> 00:59:58,500 ‎- Distracție plăcută! ‎- Mersi. 632 01:00:06,541 --> 01:00:08,083 ‎XENIA: MĂ SUNI, TE ROG? 633 01:00:08,166 --> 01:00:09,333 ‎DE CE NU RĂSPUNZI? 634 01:00:09,416 --> 01:00:12,541 ‎BINE. LAS-O BALTĂ! DACĂ ASTA VREI… 635 01:00:16,208 --> 01:00:18,458 ‎- Ce e? ‎- Ce? 636 01:00:19,833 --> 01:00:20,916 ‎Pari cam… 637 01:00:24,166 --> 01:00:27,583 ‎A fost seara ‎în care am terminat-o cu Xenia. 638 01:00:27,666 --> 01:00:30,833 ‎N-am vrut să le spun, ‎ca s-o interogheze și pe ea. 639 01:00:33,791 --> 01:00:35,666 ‎Ai fost cu ea în seara aia? 640 01:00:36,375 --> 01:00:39,166 ‎Da, puțin, apoi m-am întors acasă. ‎Ți-am spus! 641 01:00:40,083 --> 01:00:42,500 ‎Credeam că ai sunat-o din mașină. 642 01:00:42,583 --> 01:00:43,416 ‎Am plecat. 643 01:00:43,500 --> 01:00:46,500 ‎Trebuie să cântăm ‎„Le mulțumim părinților.” Haide! 644 01:00:47,833 --> 01:00:51,416 ‎Le mulțumim părinților 645 01:00:51,500 --> 01:00:55,458 ‎Le mulțumim pentru Johan și bere 646 01:00:55,541 --> 01:01:02,291 ‎Mergem să bem ‎Mergem să bem 647 01:01:02,916 --> 01:01:06,583 ‎Vom da la rațe în toți boscheții 648 01:01:06,666 --> 01:01:10,750 ‎Și vom bea până cădem sub mese 649 01:01:10,833 --> 01:01:14,625 ‎În spatele monolitelor 650 01:01:14,708 --> 01:01:18,416 ‎În spatele monolitelor 651 01:01:45,541 --> 01:01:47,541 ‎TE IUBIM 652 01:01:55,916 --> 01:01:58,125 ‎NE E DOR DE TINE 653 01:01:58,791 --> 01:02:00,875 ‎TE IUBIM 654 01:02:00,958 --> 01:02:05,791 ‎MAMI ÎN RAI 655 01:02:18,333 --> 01:02:19,166 ‎Da. 656 01:02:20,875 --> 01:02:21,708 ‎Da. 657 01:02:22,791 --> 01:02:27,541 ‎Bine. Mulțumesc. Da, înțeleg, ‎dar trebuie să-mi spuneți cum vă numiți. 658 01:02:31,166 --> 01:02:34,166 ‎- Aș vrea să… ‎- Sunt ocupat. 659 01:02:34,250 --> 01:02:36,958 ‎Trebuie să așteptați. Luați loc! 660 01:02:39,875 --> 01:02:41,500 ‎Da. Ce spuneați? 661 01:02:41,583 --> 01:02:44,833 ‎Și la ce oră a fost? Aproximativ? 662 01:02:45,916 --> 01:02:46,750 ‎Da. 663 01:02:47,291 --> 01:02:49,458 ‎Bine. Dar noi… Da. 664 01:02:49,541 --> 01:02:54,958 ‎Dar dacă scriem între 21:30 și 23:00, ‎ar trebui să fie… 665 01:03:07,291 --> 01:03:11,208 ‎JOHAN: MIȘTO PETRECERE, TATĂ! ‎MULȚUMESC PENTRU TOT. 666 01:03:13,208 --> 01:03:16,750 ‎Poliția încă îl caută ‎pe șoferul care a cauzat accidentul 667 01:03:16,833 --> 01:03:19,333 ‎și mai ales o dubă albă, 668 01:03:19,416 --> 01:03:22,250 ‎care se pare că avea numere românești. 669 01:03:22,333 --> 01:03:25,916 ‎Poliția se teme ‎că șoferul a fugit din țară. 670 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 ‎Dacă aveți informații 671 01:03:28,083 --> 01:03:32,875 ‎care pot ajuta ancheta, ‎vă rugăm să contactați poliția. 672 01:03:49,166 --> 01:03:52,125 ‎Guvernul și partidele s-au înțeles… 673 01:03:56,125 --> 01:03:57,750 ‎SPĂLĂTORIE AUTO 674 01:03:57,833 --> 01:04:01,500 ‎N-am înțeles de ce Leonora ‎l-a suspectat pe Christian. 675 01:04:02,375 --> 01:04:04,708 ‎Dar cumva și-a dat seama. 676 01:04:12,916 --> 01:04:14,875 ‎Știi că mi-ai vândut cardul ăsta? 677 01:04:15,500 --> 01:04:17,083 ‎Ești matematiciana. 678 01:04:17,166 --> 01:04:21,708 ‎Da. Am depus 200 de coroane ‎și am spălat mașina de 79. 679 01:04:21,791 --> 01:04:25,291 ‎Ar trebui să mai am 120 de coroane. ‎Nu am. 680 01:04:28,375 --> 01:04:31,041 ‎- Ai folosit cardul de două ori. ‎- Nu. 681 01:04:31,791 --> 01:04:37,541 ‎Prima dată a fost pe 15, la 09:27. ‎A doua oară, pe 17, la 22:18. 682 01:04:38,333 --> 01:04:39,250 ‎Miercuri? 683 01:04:52,833 --> 01:04:54,000 ‎Johan? 684 01:04:55,666 --> 01:04:56,666 ‎Christian? 685 01:04:58,291 --> 01:04:59,833 ‎Poți să vii aici? 686 01:05:05,583 --> 01:05:08,833 ‎- Unde e Johan? ‎- Afară. Cu Martha. 687 01:05:08,916 --> 01:05:11,333 ‎- Vreau să… ‎- Am vrut să spăl mașina. 688 01:05:11,416 --> 01:05:14,791 ‎Nu-mi venea să cred ‎cât de repede ai murdărit-o. 689 01:05:16,416 --> 01:05:19,083 ‎Nu înțelegeam ‎de ce nu mai erau bani pe card. 690 01:05:21,041 --> 01:05:23,583 ‎Le-am spus ‎că n-am folosit cardul miercuri. 691 01:05:25,500 --> 01:05:26,583 ‎Ia ghicește! 692 01:05:26,666 --> 01:05:28,458 ‎Am insistat așa de mult 693 01:05:29,333 --> 01:05:32,666 ‎încât casierul mi-a găsit înregistrarea. 694 01:05:32,750 --> 01:05:34,041 ‎Mi-a trimis fișierul. 695 01:05:35,750 --> 01:05:36,791 ‎Uită-te! 696 01:06:21,958 --> 01:06:23,416 ‎Ai vrut să mă omori! 697 01:06:28,791 --> 01:06:29,875 ‎Trebuia să fiu eu 698 01:06:30,541 --> 01:06:34,541 ‎Luăm ceva de la… Ce se întâmplă? 699 01:06:35,875 --> 01:06:38,041 ‎- Pari înnebunită. ‎- Bună! 700 01:06:38,916 --> 01:06:41,625 ‎Trebuie să vorbesc cu mama. ‎Poți aștepta afară? 701 01:06:42,416 --> 01:06:46,916 ‎- E doctorul? M-am îmbolnăvit iar? ‎- Nu. Trebuie să vorbesc cu ea. 702 01:06:47,625 --> 01:06:49,583 ‎- Haide! ‎- Divorțați? 703 01:06:52,125 --> 01:06:54,375 ‎Mamă? Te simți bine? 704 01:06:55,541 --> 01:06:56,750 ‎Bună! 705 01:06:57,458 --> 01:06:58,958 ‎- Ce faci? ‎- Bună, Martha! 706 01:06:59,041 --> 01:07:00,041 ‎Hei! 707 01:07:04,125 --> 01:07:04,958 ‎Hai! 708 01:07:11,458 --> 01:07:12,708 ‎Stai pe loc! 709 01:07:12,791 --> 01:07:14,625 ‎Nu te apropia de mine! 710 01:07:14,708 --> 01:07:17,041 ‎Vecinul e în grădină. O să țip. 711 01:07:17,125 --> 01:07:21,916 ‎Nu, Leonora. Nu sunt… ‎Poți să te calmezi, te rog? 712 01:07:22,000 --> 01:07:22,833 ‎Să mă calmez? 713 01:07:25,625 --> 01:07:27,416 ‎Ai încercat să mă omori! 714 01:07:27,500 --> 01:07:28,583 ‎- Nu. ‎- Tu… 715 01:07:29,208 --> 01:07:33,458 ‎- Ai ucis o femeie nevinovată. ‎- Nu. Eu… 716 01:07:33,541 --> 01:07:34,708 ‎Sun la poliție. 717 01:07:35,875 --> 01:07:39,416 ‎Stai! Putem discuta, te rog? ‎Nu poți aștepta puțin? 718 01:07:39,500 --> 01:07:42,833 ‎Nu. Stai! Nu putem… 719 01:07:42,916 --> 01:07:45,500 ‎- Alo? ‎- Stai puțin! Eu… 720 01:07:45,583 --> 01:07:48,541 ‎Sunt Leonora Holm. ‎Ați fost ieri la noi acasă. 721 01:07:48,625 --> 01:07:50,916 ‎- O să vorbesc cu… ‎- Despre accident. 722 01:07:51,000 --> 01:07:53,958 ‎- Hai să vorbim! ‎- Da, suntem la numărul 23. 723 01:07:56,666 --> 01:07:58,541 ‎Soția mea s-a gândit să sunăm. 724 01:07:59,250 --> 01:08:00,416 ‎Eu sunt cel care… 725 01:08:01,500 --> 01:08:03,583 ‎a văzut o dubă în seara aceea. 726 01:08:05,625 --> 01:08:09,916 ‎Era cu numere străine, de România, cred. ‎Pot să vă sun înapoi? 727 01:08:14,166 --> 01:08:15,250 ‎Stai! 728 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 ‎- Dă-mi telefonul! ‎- Nu te aud. 729 01:08:21,083 --> 01:08:23,791 ‎- Am nevoie de telefon. ‎- Nu te aud. 730 01:08:27,041 --> 01:08:31,375 ‎- Putem intra? Te rog. ‎- Nu intru în casa aia cu tine. 731 01:08:31,458 --> 01:08:34,208 ‎- Leonora. Calmează-te! ‎- Ai vrut… 732 01:08:34,958 --> 01:08:36,541 ‎- Ai încercat… ‎- Putem să… 733 01:08:37,541 --> 01:08:40,583 ‎Îmi pare rău. Gândește-te la Johan! 734 01:08:40,666 --> 01:08:43,583 ‎Tu te-ai gândit la el ‎când ai vrut să mă omori? 735 01:08:44,458 --> 01:08:47,458 ‎Că ar trăi fără mama lui? 736 01:09:08,958 --> 01:09:12,041 ‎Ați sunat-o pe Leonora. ‎Vă rog să lăsați un mesaj. 737 01:09:14,666 --> 01:09:15,750 ‎Să-mi bag! 738 01:09:46,500 --> 01:09:47,750 ‎Tată, ce se întâmplă? 739 01:09:48,916 --> 01:09:49,750 ‎Tată… 740 01:09:55,000 --> 01:09:57,083 ‎Te iubesc. Știi, da? 741 01:09:58,375 --> 01:09:59,708 ‎Știi, da? 742 01:10:00,291 --> 01:10:01,208 ‎Ce e? 743 01:10:03,625 --> 01:10:04,666 ‎Te pot ruga ceva? 744 01:10:05,250 --> 01:10:07,708 ‎- Ce? ‎- Du-te în camera ta și așteaptă! 745 01:10:09,500 --> 01:10:12,166 ‎De ce? Cine bate la ușă? 746 01:10:12,250 --> 01:10:13,250 ‎Fă cum îți spun! 747 01:10:14,125 --> 01:10:15,666 ‎Fă cum îți spun, da? 748 01:10:17,208 --> 01:10:18,041 ‎Haide! 749 01:10:38,833 --> 01:10:41,666 ‎- Putem intra? ‎- Putem vorbi afară? 750 01:10:42,375 --> 01:10:44,833 ‎Fiul meu e înăuntru. Nu vreau să audă. 751 01:10:50,041 --> 01:10:51,666 ‎Ne-a sunat soția ta. 752 01:10:51,750 --> 01:10:52,583 ‎Da. 753 01:10:54,041 --> 01:10:55,916 ‎Zici că avea numere străine? 754 01:11:01,333 --> 01:11:02,583 ‎Duba. 755 01:11:03,541 --> 01:11:04,750 ‎Păi, eu… 756 01:11:08,875 --> 01:11:11,541 ‎Am văzut-o doar cu coada ochiului. 757 01:11:11,625 --> 01:11:15,750 ‎Au avut loc multe spargeri pe-aici. ‎Așa că avem grijă de dube străine. 758 01:11:22,500 --> 01:11:23,833 ‎De unde era? 759 01:11:25,750 --> 01:11:26,916 ‎Duba. 760 01:11:27,000 --> 01:11:29,666 ‎Nu sunt sigur. Cred că era din România. 761 01:11:31,416 --> 01:11:32,916 ‎De ce crezi asta? 762 01:11:34,291 --> 01:11:35,125 ‎Numărul. 763 01:11:38,583 --> 01:11:41,166 ‎NE VEDEM LA L'EPUISETTE LA 21:00 764 01:11:43,291 --> 01:11:44,791 ‎Cum e un număr de România? 765 01:11:49,208 --> 01:11:51,416 ‎Scrie „RO”. 766 01:11:55,166 --> 01:11:59,375 ‎Știu la ce te gândești. ‎Părea incredibil de vinovat. 767 01:11:59,458 --> 01:12:03,416 ‎Dar aveam nevoie de dovezi. 768 01:12:41,583 --> 01:12:43,666 ‎Înțelegi de ce ne întâlnim aici? 769 01:12:46,666 --> 01:12:48,875 ‎M-am gândit mult în ultimele ore. 770 01:12:49,625 --> 01:12:52,500 ‎Ți-am analizat toate fărădelegile… 771 01:12:54,375 --> 01:12:55,583 ‎Cum să-ți spun? 772 01:12:56,625 --> 01:12:58,041 ‎Am pus totul în balanță. 773 01:12:58,958 --> 01:13:02,416 ‎Mamei celor trei copii ‎i s-ar face dreptate, 774 01:13:02,500 --> 01:13:04,416 ‎dacă ai fi după gratii pe viață. 775 01:13:07,041 --> 01:13:08,958 ‎- Da. ‎- Dar eu nu sunt judecător. 776 01:13:11,250 --> 01:13:13,500 ‎În primul rând, sunt mama lui Johan. 777 01:13:15,083 --> 01:13:16,875 ‎E singura mea bucurie. 778 01:13:18,208 --> 01:13:20,416 ‎Am sacrificat totul ‎ca să ducă o viață bună. 779 01:13:21,958 --> 01:13:23,750 ‎Dacă mergi la închisoare 780 01:13:24,500 --> 01:13:29,125 ‎pentru fraudă și crimă, ‎totul va fi fost în zadar. 781 01:13:35,416 --> 01:13:37,250 ‎Trecem la următoarea problemă. 782 01:13:39,375 --> 01:13:41,083 ‎Viața mea va fi în pericol. 783 01:13:43,500 --> 01:13:44,333 ‎Ce? 784 01:13:45,375 --> 01:13:48,041 ‎Ai încercat să mă omori. ‎Vei încerca din nou. 785 01:13:48,125 --> 01:13:50,541 ‎Nu. 786 01:13:52,625 --> 01:13:53,458 ‎Nu. 787 01:13:54,958 --> 01:13:55,791 ‎Nu sunt… 788 01:13:59,000 --> 01:14:03,166 ‎Aș da orice să dau timpul înapoi. 789 01:14:06,583 --> 01:14:08,250 ‎Leonora. Spune-mi ce să fac! 790 01:14:09,833 --> 01:14:12,250 ‎Fă-i ei ce voiai să-mi faci mie! 791 01:14:14,541 --> 01:14:18,916 ‎Xenia. Cât timp trăiește, ‎viața mea e în pericol. 792 01:14:20,833 --> 01:14:22,916 ‎Eu sunt o amenințare. Pentru tine. 793 01:14:24,250 --> 01:14:28,583 ‎Scuză-mă, vreau să înțeleg. Vrei ca eu să… 794 01:14:34,375 --> 01:14:37,000 ‎Încetează, Leonora! 795 01:14:37,916 --> 01:14:40,666 ‎Mi-am pierdut mințile o clipă. 796 01:14:40,750 --> 01:14:44,333 ‎Înțelegi? Mă amenințai că mă denunți. 797 01:14:44,416 --> 01:14:46,041 ‎Nu te-aș fi denunțat. 798 01:14:47,083 --> 01:14:50,333 ‎Nu voiam să pierd. Nu așa. Nu în fața ei. 799 01:14:52,458 --> 01:14:57,041 ‎Promit că n-o să-ți fac rău vreodată. 800 01:14:57,125 --> 01:15:00,000 ‎Mă gândesc doar la Johan. Să-l salvez. 801 01:15:01,000 --> 01:15:04,958 ‎Asta se va întâmpla doar dacă îi faci ei ‎ce voiai să-mi faci mie. 802 01:15:05,041 --> 01:15:07,791 ‎Vom împărți povara. ‎Va fi proiectul nostru. 803 01:15:07,875 --> 01:15:11,000 ‎Înainte, era doar proiectul tău. ‎Să scapi de mine. 804 01:15:11,083 --> 01:15:14,166 ‎Acum scăpăm de ea ‎și de amenințarea relației noastre. 805 01:15:17,083 --> 01:15:20,666 ‎Îți voi fi complice. Pentru că știu. 806 01:15:21,291 --> 01:15:22,791 ‎Va fi secretul nostru. 807 01:15:22,875 --> 01:15:24,333 ‎Încetează! Oprește-te 808 01:15:24,916 --> 01:15:26,750 ‎Oprește-te! 809 01:15:26,833 --> 01:15:30,666 ‎De ce spui asta? Ești nebună? Nu… 810 01:15:33,333 --> 01:15:34,708 ‎Gândește-te la Johan! 811 01:15:34,791 --> 01:15:37,291 ‎Ar crește riscul de a fi descoperit. 812 01:15:38,375 --> 01:15:40,041 ‎Johan ar fi cel care suferă. 813 01:15:40,125 --> 01:15:42,833 ‎Ne-ar pierde pe amândoi ‎și i-am distruge viața. 814 01:15:42,916 --> 01:15:44,958 ‎Spui numai aberații! 815 01:15:49,125 --> 01:15:51,541 ‎Bine. Ascultă! 816 01:15:52,250 --> 01:15:56,541 ‎Termină! Leonora, n-are nicio noimă. 817 01:15:57,708 --> 01:16:00,708 ‎Atunci, nu trebuia ‎să încerci s-o omori pe mama lui. 818 01:16:01,916 --> 01:16:04,166 ‎În plus, e o chestiune de planificare. 819 01:16:04,250 --> 01:16:06,458 ‎Te pricepi la asta, se pare. 820 01:16:09,375 --> 01:16:10,750 ‎Ai nevoie de un alibi. 821 01:16:13,875 --> 01:16:14,958 ‎Cum am avut și eu. 822 01:16:18,291 --> 01:16:21,000 ‎În noaptea ‎în care Mike a căzut de pe stâncă. 823 01:16:24,875 --> 01:16:26,666 ‎Știam că se vede cu altcineva. 824 01:16:27,708 --> 01:16:29,208 ‎Am simțit. 825 01:16:39,666 --> 01:16:42,708 ‎L-am găsit chiar pe margine. 826 01:16:45,958 --> 01:16:47,583 ‎Nu părea speriat. 827 01:16:48,666 --> 01:16:50,541 ‎Părea doar… 828 01:16:54,166 --> 01:16:55,125 ‎surprins. 829 01:17:55,583 --> 01:17:57,000 ‎Bună! 830 01:17:57,750 --> 01:18:00,958 ‎Vreau să închid. ‎Închizi tu geamurile când pleci? 831 01:18:08,333 --> 01:18:11,541 ‎- E doar o presupunere, nu? ‎- Oare? 832 01:18:12,416 --> 01:18:13,583 ‎Fii atentă! 833 01:18:14,250 --> 01:18:18,125 ‎Profesoara Leonorei o auzise ‎toată seara, dar nu o văzuse. 834 01:18:18,916 --> 01:18:20,000 ‎Sună ca un alibi. 835 01:18:25,958 --> 01:18:27,000 ‎Voilà! 836 01:18:36,833 --> 01:18:39,125 ‎Veți primi apartamentul King. 837 01:18:39,208 --> 01:18:40,500 ‎E cel mai bun. 838 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 ‎- E frumos. ‎- Da. 839 01:18:44,041 --> 01:18:47,458 ‎- Mai aveți nevoie de ceva? ‎- Când se închide SPA-ul? 840 01:18:47,541 --> 01:18:51,125 ‎- La 22:30. Aveți destul timp. ‎- Mulțumesc. 841 01:19:09,666 --> 01:19:10,500 ‎Ești gata? 842 01:19:13,583 --> 01:19:16,333 ‎Ai grijă să nu te vadă nimeni ‎plecând de aici. 843 01:19:17,875 --> 01:19:19,125 ‎- Și, Christian? ‎- Da. 844 01:19:21,208 --> 01:19:22,166 ‎Momentul. 845 01:19:23,250 --> 01:19:26,000 ‎Mesajul. Trebuie să pară o spargere. 846 01:19:28,458 --> 01:19:30,000 ‎Știu că poți, scumpule! 847 01:19:34,833 --> 01:19:36,375 ‎Ai mai făcut-o. 848 01:19:37,625 --> 01:19:38,500 ‎Mai știi? 849 01:19:47,291 --> 01:19:50,166 ‎E minunat. De asta avem nevoie. 850 01:19:57,125 --> 01:19:58,250 ‎E timpul. 851 01:21:00,833 --> 01:21:02,750 ‎- Bună! Pot să intru? ‎- Dispari! 852 01:21:05,000 --> 01:21:05,958 ‎Xenia. 853 01:21:06,041 --> 01:21:09,791 ‎Nu mai pot. Nu mi-ai mai scris ‎de nu știu când. S-a terminat. 854 01:21:12,958 --> 01:21:17,750 ‎A fost absolvirea fiului meu. ‎Leonora a avut cădere nervoasă. 855 01:21:17,833 --> 01:21:20,416 ‎- Dă-mi o șansă! ‎- S-o crezi tu, Christian! 856 01:21:20,500 --> 01:21:22,958 ‎Nu sunt jucăria ta. Dispari! 857 01:21:32,791 --> 01:21:36,000 ‎Ce naiba faci? ‎Ai înnebunit? Dă-mi drumul! 858 01:21:41,916 --> 01:21:42,750 ‎Te iubesc. 859 01:21:45,291 --> 01:21:46,541 ‎Xenia? 860 01:21:52,000 --> 01:21:53,958 ‎N-am mai iubit pe nimeni așa. 861 01:21:57,875 --> 01:21:58,916 ‎Ești teafără? 862 01:22:04,125 --> 01:22:06,916 ‎Parcă am auzit ceva spărgându-se. 863 01:22:07,000 --> 01:22:10,250 ‎Nu. Nu e nimic. Sunt neîndemânatică. 864 01:22:10,791 --> 01:22:12,666 ‎- Noapte bună! ‎- Noapte bună! 865 01:22:18,000 --> 01:22:22,583 ‎Sun de la apartamentul King. ‎Am decis să comandăm în cameră. 866 01:22:23,416 --> 01:22:26,250 ‎Sună bine. Vrem creveții la aperitiv. 867 01:22:27,208 --> 01:22:29,625 ‎Stați! Mă strigă soțul meu din baie. 868 01:22:34,583 --> 01:22:37,958 ‎S-a răzgândit. ‎Supă rece de roșii la aperitiv. 869 01:22:45,583 --> 01:22:47,041 ‎Unde naiba ai fost? 870 01:22:49,750 --> 01:22:51,041 ‎S-au întâmplat multe. 871 01:22:53,541 --> 01:22:54,875 ‎Îmi dai ceva de băut? 872 01:23:11,958 --> 01:23:12,833 ‎Ce vrei? 873 01:23:14,166 --> 01:23:15,458 ‎Ce bei și tu. 874 01:23:42,750 --> 01:23:46,333 ‎DRAGĂ XENIA 875 01:24:05,291 --> 01:24:06,333 ‎Christian. 876 01:24:18,875 --> 01:24:22,000 ‎NU MAI POT. IARTĂ-MĂ! ‎FAMILIA MEA E TOTUL PENTRU MINE. 877 01:24:22,083 --> 01:24:24,416 ‎- Intră! ‎- Room service. 878 01:24:25,416 --> 01:24:29,625 ‎Ce rapid! E timpul ‎să ieși din cadă, Christian. A sosit cina. 879 01:24:29,708 --> 01:24:31,708 ‎- Puteți semna aici? ‎- Da. 880 01:24:34,458 --> 01:24:37,208 ‎- Mulțumesc mult. ‎- O clipă, să-ți dau bacșiș! 881 01:24:38,916 --> 01:24:40,083 ‎Christian? 882 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 ‎Vreau bacșiș pentru ospătar. 883 01:24:43,750 --> 01:24:46,833 ‎Cred că am ceva în pantaloni. Cei gri. 884 01:24:46,916 --> 01:24:48,041 ‎Sunt pe pat. 885 01:24:49,000 --> 01:24:49,833 ‎Bine. 886 01:24:53,916 --> 01:24:57,125 ‎- Chiar nu e nevoie. ‎- E chiar aici. 887 01:24:57,208 --> 01:24:58,041 ‎Bine… 888 01:24:59,833 --> 01:25:02,375 ‎Mulțumesc mult. Poftă bună! 889 01:25:49,250 --> 01:25:50,583 ‎Te simțeam. 890 01:25:51,750 --> 01:25:52,708 ‎Cum mă priveai. 891 01:25:56,458 --> 01:25:58,375 ‎Ești cea mai frumoasă din lume. 892 01:26:58,833 --> 01:26:59,833 ‎Xenia? 893 01:27:02,041 --> 01:27:03,166 ‎Te simți bine? 894 01:27:13,750 --> 01:27:15,083 ‎Te simți bine? 895 01:27:21,000 --> 01:27:22,458 ‎Știam eu că nu poți. 896 01:29:12,625 --> 01:29:14,791 ‎- Bună! ‎- Bună! 897 01:29:14,875 --> 01:29:18,916 ‎Era suspect de curat, ‎fără ADN și amprente. 898 01:29:19,000 --> 01:29:21,125 ‎Și lenjeria fusese schimbată. 899 01:29:21,833 --> 01:29:24,916 ‎Îi dispăruseră computerul, ‎portofelul și telefonul. 900 01:29:25,958 --> 01:29:28,833 ‎Am primit acces la ultimele mesaje. 901 01:29:30,333 --> 01:29:31,666 ‎Vrei să știi ce scria? 902 01:29:33,916 --> 01:29:38,333 ‎„Dragă Xenia. ‎Nu mai pot face asta. Iartă-mă! 903 01:29:38,416 --> 01:29:40,833 ‎Familia înseamnă totul pentru mine.” 904 01:29:40,916 --> 01:29:43,041 ‎Pare că a dat bir cu fugiții. 905 01:29:44,416 --> 01:29:45,416 ‎El a fost? 906 01:29:48,166 --> 01:29:49,333 ‎Christian Holm. 907 01:29:55,625 --> 01:29:56,500 ‎Leonora. 908 01:30:15,375 --> 01:30:16,833 ‎Scumpule, ai ajuns. 909 01:30:26,000 --> 01:30:28,500 ‎Vorbesc eu, dacă nu știi ce să spui. 910 01:30:29,416 --> 01:30:30,375 ‎Haide! 911 01:30:39,916 --> 01:30:42,333 ‎Hai să nu ne mai întâlnim așa! 912 01:30:45,041 --> 01:30:46,416 ‎Cum vă putem ajuta? 913 01:30:46,500 --> 01:30:50,208 ‎Christian, e vorba de o femeie ‎cu care lucrezi. 914 01:30:50,958 --> 01:30:52,041 ‎Xenia Mikkelsen. 915 01:30:53,041 --> 01:30:55,375 ‎Poate vrei să vorbim în privat? 916 01:30:56,458 --> 01:30:57,666 ‎Nu, e în regulă. 917 01:31:00,291 --> 01:31:03,750 ‎Se pare că a fost a avut loc o spargere ‎la cabana Xeniei. 918 01:31:04,416 --> 01:31:06,250 ‎Un vecin a auzit ceva suspect. 919 01:31:06,833 --> 01:31:10,125 ‎Nici urmă de ea, a fost dată dispărută. 920 01:31:11,250 --> 01:31:14,041 ‎Îi verificăm ‎pe toți cei cu care ținea legătura. 921 01:31:17,250 --> 01:31:19,375 ‎Nu știu nimic. Îmi pare rău. 922 01:31:21,375 --> 01:31:23,291 ‎Dar ați vorbit deunăzi? 923 01:31:23,375 --> 01:31:26,291 ‎- Duminică? ‎- Da. 924 01:31:27,416 --> 01:31:28,750 ‎M-am despărțit de ea. 925 01:31:30,333 --> 01:31:31,458 ‎Am avut o aventură. 926 01:31:34,500 --> 01:31:35,750 ‎Cât timp? 927 01:31:35,833 --> 01:31:37,208 ‎Timp de peste un an. 928 01:31:38,416 --> 01:31:40,791 ‎Suntem împreună de peste 20 de ani. 929 01:31:40,875 --> 01:31:43,375 ‎Fiul nostru a fost bolnav. A fost greu. 930 01:31:45,083 --> 01:31:47,166 ‎Amândoi am avut aventuri. 931 01:31:49,750 --> 01:31:54,458 ‎Astfel de probleme sunt normale ‎într-o căsnicie lungă. 932 01:31:54,541 --> 01:31:56,458 ‎Nu știu dacă înțelegeți. 933 01:31:56,541 --> 01:31:58,166 ‎- Sunteți căsătoriți? ‎- Da. 934 01:32:00,958 --> 01:32:02,166 ‎Soția mea a murit. 935 01:32:03,541 --> 01:32:07,125 ‎I-ai scris Xeniei duminică seara târziu. 936 01:32:07,208 --> 01:32:10,208 ‎- Unde erai? ‎- Eram într-o stațiune balneară. 937 01:32:11,291 --> 01:32:12,291 ‎La Kongebrogården. 938 01:32:14,833 --> 01:32:16,583 ‎Puteți verifica. 939 01:32:20,208 --> 01:32:21,041 ‎Da. 940 01:32:30,250 --> 01:32:31,333 ‎Ce părere ai? 941 01:32:33,041 --> 01:32:33,875 ‎Oare trăiește? 942 01:32:36,000 --> 01:32:38,250 ‎Lumea apare și după 20 de zile. 943 01:32:39,041 --> 01:32:41,625 ‎Da. Și după 20 de ani, dar te întreb. 944 01:32:42,791 --> 01:32:44,375 ‎Oare Xenia mai trăiește? 945 01:32:46,125 --> 01:32:48,000 ‎Nu. 946 01:32:48,083 --> 01:32:50,166 ‎Dar de ce să scoți cadavrul, 947 01:32:51,083 --> 01:32:53,083 ‎dacă e vorba de o spargere? 948 01:32:53,666 --> 01:32:55,583 ‎Pentru că ar divulga făptașul? 949 01:32:57,208 --> 01:32:58,750 ‎Dacă ar fi făcut sex. 950 01:33:04,250 --> 01:33:07,708 ‎- Verifică porturile de pe coastă! ‎- Vom găsi cadavrul. 951 01:33:07,791 --> 01:33:11,500 ‎Scoate câinii la căutare prin pădure! 952 01:33:14,625 --> 01:33:15,791 ‎Au plecat. 953 01:33:21,500 --> 01:33:24,500 ‎O să reușim. Împreună. 954 01:33:26,291 --> 01:33:27,125 ‎Pentru Johan. 955 01:33:28,958 --> 01:33:30,291 ‎Și pentru noi. 956 01:33:32,208 --> 01:33:34,083 ‎Dar cadavrul? 957 01:33:34,166 --> 01:33:35,416 ‎Exact. 958 01:33:36,750 --> 01:33:38,083 ‎Unde naiba e cadavrul? 959 01:33:49,916 --> 01:33:53,958 ‎- Cât de departe e lacul? ‎- Cam la un kilometru. 960 01:33:54,666 --> 01:33:57,583 ‎E cale lungă să cari un cadavru. ‎Am fi găsit urme. 961 01:33:57,666 --> 01:33:59,583 ‎Bine. Să ne despărțim! 962 01:33:59,666 --> 01:34:03,083 ‎Voi mergeți spre drum ‎și noi mergem la lac. 963 01:34:19,041 --> 01:34:21,041 ‎Apoi se îndreaptă spre… 964 01:34:27,333 --> 01:34:31,458 ‎Sunt câini de poliție. ‎O caută pe femeia dispărută. 965 01:34:40,166 --> 01:34:41,541 ‎Aprindem focul? 966 01:34:42,458 --> 01:34:45,083 ‎Nici vorbă! Abia e opt. E prea devreme. 967 01:34:45,958 --> 01:34:48,708 ‎- În prognoză scria că plouă. ‎- Da. Mai târziu. 968 01:34:55,833 --> 01:34:57,333 ‎De ce nu-l aprinzi tu? 969 01:35:06,000 --> 01:35:07,083 ‎Amice! 970 01:35:07,166 --> 01:35:09,791 ‎Așteaptă! Nu te las s-o faci singur. 971 01:35:09,875 --> 01:35:11,500 ‎Să nu ne prindă ploaia! 972 01:35:11,583 --> 01:35:12,791 ‎Da, bine. 973 01:35:13,916 --> 01:35:16,583 ‎Christian vrea să aprindem focul. 974 01:35:20,041 --> 01:35:21,291 ‎Noroc, tată! 975 01:35:41,416 --> 01:35:42,583 ‎Ușurel! 976 01:35:52,916 --> 01:35:54,333 ‎Să mergem pe mal! 977 01:36:01,708 --> 01:36:05,208 ‎- Dă-mi benzina! ‎- Sigur. Doamne! Ce urât miroase! 978 01:36:05,291 --> 01:36:07,666 ‎Cred că am prins și niște arici. 979 01:36:15,041 --> 01:36:16,583 ‎Arată bine. 980 01:36:16,666 --> 01:36:17,625 ‎Mai dă-mi una! 981 01:36:37,583 --> 01:36:40,708 ‎- Ușurel! ‎- Vom căuta pe mal. 982 01:36:50,500 --> 01:36:51,541 ‎Ai o brichetă? 983 01:36:51,625 --> 01:36:53,500 ‎Nu. Aprinde mai multe odată! 984 01:36:58,416 --> 01:36:59,750 ‎Să mergem mai departe! 985 01:37:29,666 --> 01:37:31,208 ‎Holger, nu e nimic aici. 986 01:37:34,416 --> 01:37:37,083 ‎Ne iubim țara 987 01:37:37,875 --> 01:37:40,791 ‎Când luminile de Crăciun binecuvântate 988 01:37:41,583 --> 01:37:48,000 ‎Steaua din pom ‎Și privirile sclipitoare 989 01:37:48,083 --> 01:37:54,166 ‎Când e primăvară, fiecare pasăre ‎Peste câmpuri și plaje 990 01:37:54,708 --> 01:38:01,541 ‎Ne încântă pe toți ‎Cu al lor ciripit 991 01:38:02,375 --> 01:38:08,833 ‎Cuvântul tău e cântecul nostru ‎Peste fiecare drum și stradă 992 01:38:25,125 --> 01:38:28,250 ‎- Mă scuzați. Pot să-l împrumut? ‎- Da, desigur. 993 01:39:20,291 --> 01:39:24,166 ‎Tată, chiar dacă arzi un cadavru, ‎rămân oasele. 994 01:39:24,250 --> 01:39:27,375 ‎- Se dezintegrează la 1.200 de grade. ‎- Exact. 995 01:39:28,083 --> 01:39:32,458 ‎Dar acum poți pune totul într-un sac. ‎Restul a dispărut. 996 01:39:33,833 --> 01:39:38,041 ‎VÂNDUT 997 01:40:20,250 --> 01:40:21,666 ‎Bună! 998 01:40:21,750 --> 01:40:23,791 ‎- E timpul. ‎- În sfârșit! 999 01:40:24,375 --> 01:40:27,833 ‎Barca din Noua Zeelandă a sosit târziu. ‎Sunteți gata? 1000 01:40:27,916 --> 01:40:32,125 ‎Da. Tata a tot încercat ‎să mă convingă să renunț. 1001 01:40:32,208 --> 01:40:33,583 ‎Ce romantic! 1002 01:40:33,666 --> 01:40:38,125 ‎Sunt doar realist. Lumea crede ‎că fericirea începe în căsnicie. 1003 01:40:38,208 --> 01:40:41,333 ‎Nu spun că nu. Poate. ‎Dar se pot întâmpla multe. 1004 01:40:41,416 --> 01:40:46,208 ‎Și ține minte că la fel de ușor poți păși ‎în brațele dușmanului. 1005 01:40:54,083 --> 01:40:55,166 ‎Cum arăt? 1006 01:40:55,250 --> 01:40:58,000 ‎Iubirea mea, ‎ești cea mai frumoasă din lume. 1007 01:40:58,875 --> 01:41:01,875 ‎Niciun bărbat de pe Pământ nu te merită. 1008 01:41:01,958 --> 01:41:04,625 ‎Nu m-ai ascultat deloc? 1009 01:41:06,333 --> 01:41:10,583 ‎Spun doar că iubirea e ‎mult mai periculoasă decât se zvonește. 1010 01:41:10,666 --> 01:41:14,083 ‎Odată ce te avânți, ‎se poate întâmpla orice. 1011 01:41:15,083 --> 01:41:16,000 ‎Ești pregătită? 1012 01:41:19,083 --> 01:41:20,000 ‎Da. 1013 01:41:21,166 --> 01:41:22,458 ‎Sunt pregătită. 1014 01:44:42,750 --> 01:44:44,750 ‎Subtitrarea: Laura Somandru