1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,875 --> 00:00:12,750
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:01:27,375 --> 00:01:30,916
Mai toate crimele au legătură
cu dragostea.
5
00:01:32,166 --> 00:01:37,583
De fapt, jumătate din crime
sunt comise de soț sau de partener.
6
00:01:37,666 --> 00:01:42,416
Iar motivul e aproape mereu
gelozia și pasiunea.
7
00:01:42,500 --> 00:01:46,875
De aceea n-am crezut povestea
cu fuga de locul accidentului.
8
00:01:47,875 --> 00:01:53,083
Cred că Christian a așteptat,
în beznă, în ploaie,
9
00:01:53,166 --> 00:01:56,125
să apară soția sa, Leonora.
10
00:02:58,750 --> 00:03:03,708
Ești avertizat în privința multor lucruri.
Fumat, alcool.
11
00:03:05,250 --> 00:03:07,500
Dar cel mai mare pericol e ignorat.
12
00:03:08,166 --> 00:03:11,583
Dragostea ar trebui
să vină cu o avertizare.
13
00:03:12,458 --> 00:03:14,083
„Dragostea ucide.”
14
00:03:15,250 --> 00:03:18,833
Dar nu s-a dovedit niciodată?
A fost condamnat că a călcat-o?
15
00:03:18,916 --> 00:03:20,958
Nu. Și a fost vina mea.
16
00:03:21,041 --> 00:03:23,375
Nu! Ai rezolvat multe cazuri, tată.
17
00:03:24,958 --> 00:03:26,583
Dar ăsta încă mă bântuie.
18
00:03:27,750 --> 00:03:31,416
Poate că a fost un accident.
Nu poți fi sigur, nu?
19
00:03:37,750 --> 00:03:40,000
Cu trei nopți înainte să fie lovită…
20
00:03:40,958 --> 00:03:42,750
La ora 03:55,
21
00:03:43,833 --> 00:03:46,416
Christian a primit un mesaj.
22
00:03:49,833 --> 00:03:51,083
Cine e?
23
00:04:00,458 --> 00:04:02,083
E de la muncă.
24
00:04:04,916 --> 00:04:07,875
Cine îți scrie de la muncă la 04:00?
25
00:04:10,958 --> 00:04:13,500
Era Peter. Bine?
26
00:04:13,583 --> 00:04:15,000
Nu vrei să ne culcăm?
27
00:04:24,375 --> 00:04:26,291
- Îmi dai telefonul?
- Stinge-o!
28
00:04:29,708 --> 00:04:31,083
- Vorbești serios?
- Da.
29
00:04:35,333 --> 00:04:37,541
Vrei să-mi verifici mesajele?
30
00:04:37,625 --> 00:04:41,583
Nu. Vreau să știu
cine îți trimite mesaje la ora asta.
31
00:04:44,666 --> 00:04:46,458
- Nu vreau.
- De ce nu?
32
00:04:47,125 --> 00:04:49,375
- Fiindcă…
- Te vezi cu altcineva?
33
00:04:49,458 --> 00:04:54,458
- Ce? Nu. Ce se întâmplă?
- De ce naiba te porți așa de vinovat?
34
00:04:54,541 --> 00:04:58,416
Sunt adormit, Leonora.
O să-l trezești pe Johan.
35
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
Atunci, arată-mi-l!
36
00:05:01,625 --> 00:05:03,208
- Nu.
- De ce nu?
37
00:05:03,291 --> 00:05:05,291
E o chestiune de principiu.
38
00:05:05,375 --> 00:05:08,041
Trebuie să avem încredere.
Mereu am spus asta.
39
00:05:08,125 --> 00:05:10,000
Eu nu mai am încredere în tine.
40
00:05:11,458 --> 00:05:13,166
Va trebui să ai.
41
00:05:15,833 --> 00:05:16,833
Arată-mi-l!
42
00:05:19,916 --> 00:05:21,750
- Nu pot.
- De ce nu?
43
00:05:22,500 --> 00:05:25,333
Pentru că e vorba de Peter, bine?
44
00:05:26,166 --> 00:05:27,833
Se vede cu cineva.
45
00:05:27,916 --> 00:05:32,250
E despre ea. Și i-am promis.
Am jurat că va fi secretul nostru.
46
00:05:34,166 --> 00:05:36,125
- Acum mi-ai spus.
- Da. Mersi.
47
00:05:36,208 --> 00:05:37,541
Deci îmi poți arăta.
48
00:05:42,125 --> 00:05:44,833
Apare și numele femeii. Și tu o cunoști.
49
00:05:44,916 --> 00:05:48,250
Nu-mi pasă
cu cine și-o trage Peter. Arată-mi!
50
00:05:51,875 --> 00:05:55,500
Ce faci? Oprește-te! Dă-i drumul!
51
00:06:09,625 --> 00:06:13,958
Christian era constructor,
dar a studiat pentru a deveni inginer.
52
00:06:14,041 --> 00:06:19,875
El și prietenul său, Peter, au înființat
o firmă de construcții de succes.
53
00:06:21,666 --> 00:06:24,875
Leonora era o muziciană foarte talentată.
54
00:06:24,958 --> 00:06:27,833
A câștigat mai multe concursuri
ca violonistă
55
00:06:27,916 --> 00:06:30,750
și a intrat la Academia Regală de Muzică.
56
00:06:30,833 --> 00:06:35,375
Dar a trebuit să renunțe la carieră
când fiul lor, Johan, s-a îmbolnăvit grav.
57
00:06:37,291 --> 00:06:41,750
A luptat pentru viața lui ani la rând
și începea să se însănătoșească.
58
00:06:45,208 --> 00:06:46,708
- Bună dimineața!
- Bună!
59
00:06:48,041 --> 00:06:50,041
Paisprezece kilometri.
60
00:06:55,583 --> 00:06:57,000
Ai grijă la freză, mamă!
61
00:06:58,791 --> 00:06:59,833
Bună dimineața!
62
00:07:01,708 --> 00:07:02,666
Bună dimineața!
63
00:07:07,083 --> 00:07:08,666
Tată, mă duci tu?
64
00:07:08,750 --> 00:07:11,666
Da, dacă mă ajuți mai târziu
cu focul de tabără.
65
00:07:11,750 --> 00:07:15,333
- Las-o baltă! Iau autobuzul.
- Hai, ajută-l pe tatăl tău!
66
00:07:15,416 --> 00:07:16,625
Păi…
67
00:07:16,708 --> 00:07:18,083
Te duc eu, scumpule.
68
00:07:18,166 --> 00:07:21,333
Poți? Am multe pe cap azi. Mersi.
69
00:07:28,541 --> 00:07:30,083
Scuze pentru aseară.
70
00:07:31,750 --> 00:07:33,916
Nu, eu m-am comportat aiurea.
71
00:07:43,166 --> 00:07:44,500
Vrei să-l repar?
72
00:07:46,458 --> 00:07:49,583
- Nu. Era vechi.
- Trebuie să spăl mașina oricum.
73
00:07:49,666 --> 00:07:53,291
Magazinul de telefoane
e chiar lângă spălătorie. Îl repar eu.
74
00:07:53,375 --> 00:07:55,208
- Mamă, să mergem!
- Da.
75
00:07:55,291 --> 00:07:57,625
Lasă, îl arunc.
76
00:07:58,208 --> 00:08:00,833
- Mersi.
- Bine.
77
00:08:07,875 --> 00:08:10,875
Se apropie solstițiul de vară
și avem singura țară
78
00:08:10,958 --> 00:08:14,958
care arde vrăjitoare în toiul verii,
dar de ce avem această tradiție?
79
00:08:15,041 --> 00:08:16,875
Vom discuta după știri.
80
00:08:16,958 --> 00:08:18,791
Mamă, o putem lua și pe Martha?
81
00:08:20,041 --> 00:08:21,458
Cine e Martha?
82
00:08:22,250 --> 00:08:24,208
Cineva de la școală.
83
00:08:26,875 --> 00:08:27,833
Martha.
84
00:08:29,625 --> 00:08:30,625
Da.
85
00:08:32,291 --> 00:08:33,375
- Bună!
- Bună!
86
00:08:34,333 --> 00:08:35,333
Bună dimineața!
87
00:08:37,625 --> 00:08:40,000
- Mă bucur să te văd.
- Și eu.
88
00:09:03,208 --> 00:09:06,625
ARHITECȚII KOLIBRI CONSTRUIESC
COLEGIUL PROFESORILOR
89
00:09:09,125 --> 00:09:12,541
- 'Neața, șefule!
- Bună dimineața! 'Neața, Steen!
90
00:09:12,625 --> 00:09:15,000
- Bună treabă ieri!
- Mulțumesc!
91
00:09:15,083 --> 00:09:16,708
Nu, eu îți mulțumesc!
92
00:09:18,125 --> 00:09:19,666
- Bună dimineața!
- Bună!
93
00:09:19,750 --> 00:09:22,958
- A venit Xenia?
- Da. E undeva pe-acolo.
94
00:09:24,041 --> 00:09:25,083
Christian?
95
00:09:26,458 --> 00:09:28,250
O să ni se verifice conturile.
96
00:09:30,208 --> 00:09:32,166
- E în regulă?
- Da, așa sper.
97
00:09:33,125 --> 00:09:34,166
De la ce dată?
98
00:09:34,250 --> 00:09:37,500
E un control de rutină, le ia aleatoriu.
99
00:09:37,583 --> 00:09:38,875
Și de ce-mi spui?
100
00:09:38,958 --> 00:09:41,041
Am zis că, dacă e ceva important…
101
00:09:41,125 --> 00:09:44,875
- Rutina nu e importantă, nu?
- De când ne cunoaștem?
102
00:09:45,625 --> 00:09:46,583
Ai bază în mine.
103
00:09:49,708 --> 00:09:50,708
Ne vedem diseară.
104
00:09:51,375 --> 00:09:54,250
- Ții tu discursul?
- Doar nu te-oi lăsa pe tine!
105
00:09:55,708 --> 00:09:59,625
Alo? Da! Mersi că m-ai sunat. Uite ce e…
106
00:10:21,125 --> 00:10:22,208
Bună!
107
00:10:23,541 --> 00:10:24,375
Bună!
108
00:10:35,666 --> 00:10:36,833
Arăt obosită?
109
00:10:40,208 --> 00:10:41,416
Ești…
110
00:10:42,958 --> 00:10:45,000
cea mai frumoasă femeie din lume.
111
00:10:45,541 --> 00:10:46,583
Chiar ești.
112
00:10:47,541 --> 00:10:49,416
M-au trezit păsările la patru.
113
00:10:50,791 --> 00:10:53,208
- Da, mi-am dat seama.
- Te-am trezit?
114
00:10:54,541 --> 00:10:55,875
Nu doar pe mine.
115
00:10:56,833 --> 00:10:58,500
Ai iscat o ceartă nasoală.
116
00:11:00,583 --> 00:11:02,083
Nu mi-ai citit mesajele?
117
00:11:04,458 --> 00:11:06,041
Nu, n-am avut timp.
118
00:11:06,916 --> 00:11:08,166
N-ai avut timp?
119
00:11:10,041 --> 00:11:10,916
Ce ai scris?
120
00:11:11,833 --> 00:11:13,250
Ce a scris?
121
00:11:13,333 --> 00:11:16,958
Ca Christian să se hotărască
înainte să se vadă.
122
00:11:17,875 --> 00:11:19,250
Dacă o voia pe ea?
123
00:11:19,333 --> 00:11:22,833
Ea sau soția lui. Un ultimatum.
124
00:11:25,500 --> 00:11:28,541
- Pe cine a ales?
- Doar dau cu presupusul.
125
00:11:28,625 --> 00:11:32,333
Când te-am văzut zâmbind,
am crezut că te-ai hotărât.
126
00:11:33,875 --> 00:11:35,791
Dar nici n-ai citit ce am scris.
127
00:11:35,875 --> 00:11:39,208
M-am hotărât.
E doar o chestiune de timp.
128
00:11:39,291 --> 00:11:41,000
Spui asta de șase luni.
129
00:11:41,083 --> 00:11:42,750
- Johan e tot mai bine.
- Da.
130
00:11:42,833 --> 00:11:44,583
O să poată merge singur.
131
00:11:44,666 --> 00:11:47,708
- Au nevoie de tine.
- Trebuie să fiu alături de el.
132
00:11:47,791 --> 00:11:50,083
E fiul meu. N-are legătură cu tine.
133
00:11:50,166 --> 00:11:54,208
- Nu te juca cu mine!
- N-am iubit pe nimeni ca pe tine.
134
00:11:54,291 --> 00:11:59,041
Fără fapte, sunt doar vorbe goale!
Am vorbit serios aseară.
135
00:12:00,125 --> 00:12:03,750
- Vreau copii, vreau tot pachetul!
- Și eu.
136
00:12:05,250 --> 00:12:07,875
Dar la momentul potrivit. Stai!
137
00:12:39,875 --> 00:12:41,791
Noi doi am putea ajunge departe.
138
00:13:02,000 --> 00:13:05,208
- O spălare, te rog.
- Să pun 100 de coroane pe card?
139
00:13:05,833 --> 00:13:08,250
Vreau doar o spălare de 79 de coroane.
140
00:13:08,333 --> 00:13:10,291
Cardurile încep de la 100.
141
00:13:10,375 --> 00:13:14,166
Dacă depui 300,
primești 20% reducere la toate spălările.
142
00:13:16,375 --> 00:13:19,791
- Nu pot să iau doar o spălare?
- Noi vindem doar carduri.
143
00:13:22,333 --> 00:13:25,291
În cazul ăsta, spălarea nu costă 79.
Costă 100.
144
00:13:26,375 --> 00:13:30,458
Păstrezi cardul
și, data viitoare, mai pui…
145
00:13:30,541 --> 00:13:35,750
O să rămân cu 21 de coroane
și n-o să-mi ajungă ca să-mi spăl mașina.
146
00:13:36,916 --> 00:13:38,208
Mai depui bani.
147
00:13:39,375 --> 00:13:40,666
Minim 100 de coroane?
148
00:13:41,958 --> 00:13:42,791
Da.
149
00:13:42,875 --> 00:13:47,083
Asta înseamnă 120 de coroane.
După următoarea spălare, rămân cu 42.
150
00:13:51,125 --> 00:13:53,625
- Depun 200.
- Bine.
151
00:13:57,583 --> 00:13:58,583
- Poftim!
- Mersi.
152
00:14:22,208 --> 00:14:25,000
Dacă ați ști
unde își scapă lumea telefoanele…
153
00:14:25,083 --> 00:14:27,166
În canalizări, toalete.
154
00:14:27,250 --> 00:14:29,500
Eu l-am scăpat la înot.
155
00:14:29,583 --> 00:14:34,166
Aveam mesaje importante
pe care nu le citisem încă. Nu știu…
156
00:14:34,250 --> 00:14:37,250
Mai pot să le citesc, nu?
157
00:14:37,333 --> 00:14:41,166
Da, cred că le putem recupera. O clipă!
158
00:14:42,375 --> 00:14:44,333
Să vedem…
159
00:14:45,333 --> 00:14:49,333
Da, am un Christian Holm.
160
00:14:49,416 --> 00:14:51,041
Sigur acesta e numărul?
161
00:14:51,708 --> 00:14:53,375
ARHITECȚII KOLIBRI
CELIBATARĂ
162
00:14:53,458 --> 00:14:55,458
- Alo?
- Da, e soțul meu.
163
00:14:55,541 --> 00:14:57,791
El mi-a cumpărat abonamentul.
164
00:14:57,875 --> 00:15:01,666
Bine. Da. Mă tem că n-am voie să fac asta.
165
00:15:02,250 --> 00:15:03,541
Trebuie să…
166
00:15:34,625 --> 00:15:37,041
- E cineva?
- Sunt aici, sus.
167
00:15:43,125 --> 00:15:44,041
Unde e Johan?
168
00:15:45,125 --> 00:15:47,458
E la Martha.
169
00:15:48,958 --> 00:15:50,416
- Martha?
- Da.
170
00:15:50,500 --> 00:15:51,583
E ceva nou, nu?
171
00:15:53,291 --> 00:15:57,500
Mai știi când eram la vârsta aia?
Tu aveai 20 de ani.
172
00:16:04,208 --> 00:16:05,708
Îmi închizi tu fermoarul?
173
00:16:15,333 --> 00:16:16,166
Gata.
174
00:16:24,333 --> 00:16:26,583
N-a trecut ceva timp?
175
00:16:38,916 --> 00:16:43,125
Trebuie să fac un duș înainte.
I-am promis lui Peter că vin devreme.
176
00:16:43,208 --> 00:16:44,166
Știi cum e el.
177
00:16:57,833 --> 00:17:02,833
Mulțumesc. Prieteni,
parteneri de afaceri, nemernici…
178
00:17:03,875 --> 00:17:04,875
Ascultați…
179
00:17:05,916 --> 00:17:10,250
Un lucru e cert.
Lumea trebuie să se schimbe.
180
00:17:10,333 --> 00:17:16,708
Trebuie să trăim altfel, dacă vrem
să mai existe vreo lume peste 50 de ani.
181
00:17:17,541 --> 00:17:21,750
Schimbările trebuie să vină
din toate locurile posibile și imposibile.
182
00:17:22,625 --> 00:17:25,125
În cazul nostru, Xenia a fost cea
183
00:17:25,208 --> 00:17:29,458
care ne-a convins
pe Peter și pe mine că facultatea
184
00:17:29,541 --> 00:17:33,708
trebuie să fie autonomă,
să folosească energie curată.
185
00:17:33,791 --> 00:17:40,125
Toate materialele folosite revin în natură
după ce terminăm cu clădirea.
186
00:17:40,208 --> 00:17:42,625
O astfel de viziune necesită curaj.
187
00:17:42,708 --> 00:17:47,541
Numai o mentalitate specială te face
o vizionară, inovatoare.
188
00:17:48,750 --> 00:17:51,250
Și Xenia, tu ai mentalitatea asta
189
00:17:52,708 --> 00:17:55,250
ca nimeni altul.
190
00:17:57,583 --> 00:17:59,208
Haide! Vino aici!
191
00:17:59,791 --> 00:18:03,166
Xenia Mikkelsen, doamnelor și domnilor!
Arhitecta noastră.
192
00:18:13,208 --> 00:18:14,791
Vă mulțumesc.
193
00:18:16,666 --> 00:18:20,208
- Noroc!
- Noroc! Să avem o seară grozavă!
194
00:19:06,750 --> 00:19:07,750
Bine.
195
00:20:08,291 --> 00:20:09,375
E totul în regulă?
196
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Ce s-a întâmplat?
197
00:20:26,083 --> 00:20:27,375
Sunt doar obosită.
198
00:20:48,708 --> 00:20:50,250
Arată bine, nu?
199
00:20:52,000 --> 00:20:53,500
- E bine, nu?
- Da.
200
00:20:56,541 --> 00:21:00,666
- Tu ce ai?
- N-am prea dormit.
201
00:21:00,750 --> 00:21:04,125
Vârsta e de vină, știu cum e.
202
00:21:08,583 --> 00:21:11,583
Kim? Când ai divorțat de Anette…
203
00:21:15,541 --> 00:21:16,791
Cum i-ai spus?
204
00:21:19,875 --> 00:21:21,208
Ai pe altcineva?
205
00:21:23,333 --> 00:21:27,416
- Nu…
- Doamne! Nu, nici eu n-am avut…
206
00:21:27,500 --> 00:21:29,833
Asta i-am spus. Dar nu e distractiv.
207
00:21:29,916 --> 00:21:33,208
E greu de spus. Dar le e mai bine.
208
00:21:33,791 --> 00:21:34,875
Femeilor. Serios.
209
00:21:34,958 --> 00:21:37,958
Toți au de câștigat
când scapă de o relație moartă.
210
00:21:38,666 --> 00:21:41,583
- Și Anette?
- E foarte bine acum.
211
00:21:41,666 --> 00:21:45,125
Da, s-a apucat de facultate sau ceva.
212
00:21:46,583 --> 00:21:50,958
Dacă ai nevoie de un nou început,
sfatul meu e să-i spui. Direct.
213
00:21:51,541 --> 00:21:54,833
Cât mai repede. Și nu e ușor la început.
214
00:21:55,625 --> 00:21:57,833
Dar apoi e mai bine.
215
00:21:58,958 --> 00:22:00,250
Devine grozav.
216
00:22:00,333 --> 00:22:01,375
Când i-am spus…
217
00:22:01,458 --> 00:22:06,291
Preț de doi ani, când ajungeam acasă,
îmi ziceam: „Da! Sunt liber!”
218
00:22:06,375 --> 00:22:12,250
A fost fabulos. „Da! Libertate! Mersi!”
219
00:22:12,333 --> 00:22:14,000
- Mai taci!
- Dar e adevărat.
220
00:22:14,083 --> 00:22:16,541
Ești un idiot. Ce prost ești!
221
00:23:00,333 --> 00:23:01,458
Leonora…
222
00:23:06,583 --> 00:23:11,083
Am nevoie de timp să contemplez. Cred.
223
00:23:12,041 --> 00:23:15,291
Am fost foarte stresat în ultimii ani.
224
00:23:16,000 --> 00:23:17,833
M-am cam pierdut.
225
00:23:19,208 --> 00:23:20,208
Înțelegi?
226
00:23:24,833 --> 00:23:28,125
Ai spus că și tu ai fost frustrată.
227
00:23:29,625 --> 00:23:31,458
Că nu petrecem timp împreună…
228
00:23:34,375 --> 00:23:36,958
Boala lui Johan ne-a solicitat mult.
229
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
Ai pe altcineva?
230
00:23:45,375 --> 00:23:48,083
Nu asta e ideea. E vorba despre noi.
231
00:23:52,125 --> 00:23:54,541
Nu mai pot continua relația asta.
232
00:23:54,625 --> 00:23:56,000
Nu ai pe alta?
233
00:23:59,791 --> 00:24:00,666
Nu.
234
00:24:01,541 --> 00:24:03,083
V-am văzut ieri.
235
00:24:04,500 --> 00:24:06,083
În biroul lui Peter.
236
00:24:07,916 --> 00:24:09,416
Am văzut cum…
237
00:24:12,041 --> 00:24:14,375
M-a privit în ochi.
238
00:24:15,708 --> 00:24:17,666
Ce fel de om face așa ceva?
239
00:24:17,750 --> 00:24:21,333
Chiar sunt…
240
00:24:22,208 --> 00:24:23,625
Leonora, îmi pare rău.
241
00:24:25,541 --> 00:24:27,333
- N-am vrut.
- N-ai vrut?
242
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Îți aduci soția la o petrecere
și i-o tragi amantei.
243
00:24:32,083 --> 00:24:33,375
De când?
244
00:24:34,750 --> 00:24:36,166
Nu vreau să te rănesc.
245
00:24:37,208 --> 00:24:38,041
Leonora…
246
00:24:39,541 --> 00:24:40,875
N-am vrut niciodată.
247
00:24:40,958 --> 00:24:44,583
Știi că pot fi arestată
pentru înșelătoria ta,
248
00:24:44,666 --> 00:24:46,541
chiar dacă fugi cu ea?
249
00:24:49,750 --> 00:24:52,458
Am vorbit cu avocatul azi. Aș fi complice.
250
00:24:53,333 --> 00:24:57,083
Dar pot să merg la poliție
să te denunț pentru fraudă.
251
00:24:59,291 --> 00:25:00,541
Stai. Ești…
252
00:25:04,583 --> 00:25:07,625
Am făcut ce trebuia să fac
pentru a ne salva fiul.
253
00:25:08,208 --> 00:25:09,833
Ești nebună?
254
00:25:10,375 --> 00:25:14,458
Ar fi murit dacă n-ar fi făcut operațiile
în Statele Unite.
255
00:25:14,541 --> 00:25:16,500
Ți-am zis să luăm un împrumut.
256
00:25:16,583 --> 00:25:18,750
- N-am putut!
- Puteam să lucrez.
257
00:25:18,833 --> 00:25:23,000
Ți-am zis. Chiar și acum 15 ani,
când mi-aș fi putut continua cariera.
258
00:25:23,083 --> 00:25:24,375
Cariera? Bine.
259
00:25:26,458 --> 00:25:31,083
N-ar fi fost de ajuns, Leonora.
Și cine ar fi avut grijă de Johan?
260
00:25:31,166 --> 00:25:34,250
Da! Mă întreb cine! Tu nu puteai s-o faci?
261
00:25:34,333 --> 00:25:38,166
Nu! Pentru că trebuia să câștig bani.
Am căzut la o înțelegere.
262
00:25:38,250 --> 00:25:40,416
Exact. Am căzut la o înțelegere.
263
00:25:41,000 --> 00:25:44,208
Iar eu mi-am sacrificat cariera
pentru asta.
264
00:25:44,291 --> 00:25:49,541
Tu ai muncit, și eu am avut grijă
de Johan. Am făcut ce trebuia. Împreună!
265
00:25:49,625 --> 00:25:51,000
Și eu ce fac acum?
266
00:25:53,083 --> 00:25:54,875
Poți face multe. Tu…
267
00:25:55,625 --> 00:25:56,750
Poți preda.
268
00:25:58,458 --> 00:25:59,291
Să predau?
269
00:26:00,625 --> 00:26:02,250
Habar n-ai cum stă treaba!
270
00:26:02,333 --> 00:26:04,333
Nu pot fi nici suplinitoare.
271
00:26:05,250 --> 00:26:08,750
O violonistă de vârsta mea,
care n-a cântat de 20 de ani!
272
00:26:09,500 --> 00:26:11,666
Am renunțat la tot!
273
00:26:12,750 --> 00:26:15,333
Și tu acum îți plângi de milă
274
00:26:15,416 --> 00:26:18,416
fiindcă ești îndrăgostit
și vrei să renunți la tot.
275
00:26:18,500 --> 00:26:20,375
Trebuie să mă gândesc la mine.
276
00:26:22,000 --> 00:26:23,416
Cum adică?
277
00:26:23,500 --> 00:26:26,208
Mă duc la poliție. Sunt nevoită.
278
00:26:27,000 --> 00:26:30,750
Și ce le spui?
Am făcut-o pentru fiul nostru. Împreună!
279
00:26:30,833 --> 00:26:36,583
Nu te opresc.
Dar n-o să pățesc ca soția lui Kim.
280
00:26:37,166 --> 00:26:38,541
Ghicește unde lucrează!
281
00:26:39,208 --> 00:26:40,958
Într-un supermarket.
282
00:26:41,041 --> 00:26:44,166
Eu n-o să ajung așa, la câte am îndurat!
283
00:26:44,250 --> 00:26:45,833
Și eu m-am sacrificat!
284
00:26:45,916 --> 00:26:49,416
Am lucrat non-stop.
Mi-am donat celulele stem lui Johan!
285
00:26:50,333 --> 00:26:52,458
Ai stat pe masă două ore.
286
00:26:54,208 --> 00:26:57,000
- Aș fi putut ajunge schilod.
- Asta îți spui?
287
00:26:57,750 --> 00:27:00,708
Că te-ai sacrificat
pentru că scria într-o broșură
288
00:27:00,791 --> 00:27:03,500
că există un risc de 1% de complicații?
289
00:27:03,583 --> 00:27:08,416
Eu am stat lângă el și i-am simțit
fiecare gură de aer de când s-a născut.
290
00:27:08,500 --> 00:27:12,833
Și acum sunt complice
la o infracțiune care te va face bogat!
291
00:27:14,541 --> 00:27:16,375
Stai! E vorba de bani?
292
00:27:16,458 --> 00:27:19,541
- Putem să discutăm…
- Nu e vorba de bani!
293
00:27:19,625 --> 00:27:23,000
E vorba de înțelegerea noastră.
294
00:27:23,583 --> 00:27:27,666
Un pact! Tu, eu și Johan. Împreună.
295
00:27:29,041 --> 00:27:32,000
Toți am renunțat la ceva.
296
00:27:32,666 --> 00:27:36,166
Am renunțat la opțiunea de a pleca.
297
00:27:36,250 --> 00:27:39,458
Dacă pleci, mă voi gândi doar la mine.
298
00:27:40,833 --> 00:27:43,208
Asta e tot. N-o fac ca să te pedepsesc.
299
00:27:46,208 --> 00:27:50,000
Mă întreb dacă te va mai iubi Xenia
după cinci ani de închisoare.
300
00:27:58,333 --> 00:28:00,208
Vreau doar să înțeleg întrebarea.
301
00:28:00,875 --> 00:28:03,833
- Am emoții.
- Ai emoții? E cam târziu pentru asta.
302
00:28:03,916 --> 00:28:06,916
Le spunem că am descoperit o greșeală.
303
00:28:07,000 --> 00:28:09,250
- O greșeală?
- Da. E ușor de făcut.
304
00:28:09,333 --> 00:28:11,458
- Am descoperit-o…
- Am încălcat legea.
305
00:28:11,541 --> 00:28:13,958
Am manipulat cursul și am făcut o avere.
306
00:28:14,041 --> 00:28:18,083
Poți afla dacă putem da banii înapoi?
Îți achit eu partea.
307
00:28:18,166 --> 00:28:21,500
Cui naiba să-i dăm banii?
308
00:28:21,583 --> 00:28:25,291
Am modificat cursul ca să facem profit.
N-am jefuit pe nimeni.
309
00:28:25,375 --> 00:28:27,958
E mereu mai bine să te predai.
310
00:28:28,041 --> 00:28:32,375
- Tu ai avut nevoie de bani.
- Și tu nu ai obiectat, nu?
311
00:28:34,458 --> 00:28:35,541
Îmi pare rău.
312
00:28:36,333 --> 00:28:37,833
- Îmi ascunzi ceva?
- Nu.
313
00:28:42,458 --> 00:28:46,125
Nu rezolvăm nimic. O să ne ținem gura, da?
314
00:28:46,208 --> 00:28:47,041
Da.
315
00:28:47,125 --> 00:28:48,125
Christian?
316
00:28:50,291 --> 00:28:51,333
Bine.
317
00:29:07,041 --> 00:29:08,708
Ce se întâmplă cu noi?
318
00:29:10,416 --> 00:29:11,750
I-am spus.
319
00:29:11,833 --> 00:29:13,125
S-a terminat.
320
00:29:14,041 --> 00:29:15,000
Deci… noi doi?
321
00:29:15,583 --> 00:29:16,666
Sigur că da.
322
00:29:17,625 --> 00:29:18,791
Noi doi.
323
00:29:32,541 --> 00:29:34,750
Christian, știu că e o perioadă grea.
324
00:29:35,291 --> 00:29:38,500
- Pot să-ți cer ceva? O mică favoare?
- Da, desigur.
325
00:29:40,125 --> 00:29:44,166
Mama e azi în oraș cu iubitul ei.
Nu vine des.
326
00:29:44,875 --> 00:29:46,458
Mi-ar plăcea să o cunoști.
327
00:29:47,791 --> 00:29:49,083
Azi?
328
00:29:50,833 --> 00:29:51,875
Ai vrea?
329
00:29:55,125 --> 00:29:56,541
Sigur că da.
330
00:29:59,541 --> 00:30:00,458
Te iubesc.
331
00:30:00,541 --> 00:30:02,291
Și eu te iubesc.
332
00:30:12,291 --> 00:30:14,791
Va fi un foc grozav, nu?
333
00:30:16,125 --> 00:30:19,791
E mult mai mare
decât al lui Per, de anul trecut.
334
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Christian?
- Ce?
335
00:30:22,625 --> 00:30:24,583
- Focul de tabără.
- Da.
336
00:30:27,666 --> 00:30:29,583
S-a dus naibii totul acasă?
337
00:30:32,708 --> 00:30:35,416
Da, situația e nasoală.
338
00:30:37,083 --> 00:30:38,541
Leonora…
339
00:30:39,541 --> 00:30:40,750
Nu mă lasă să plec.
340
00:30:41,458 --> 00:30:43,416
Nu e alegerea ei.
341
00:30:46,166 --> 00:30:47,291
Știe chestii.
342
00:30:48,916 --> 00:30:51,125
Adică te amenință?
343
00:30:52,000 --> 00:30:54,250
- Și eu am pățit-o.
- Și ce ai făcut?
344
00:30:55,583 --> 00:30:59,166
N-am făcut nimic.
S-a dus să-și vadă niște prieteni.
345
00:30:59,250 --> 00:31:01,791
Au sprijinit-o, au vorbit cu ea.
346
00:31:02,583 --> 00:31:06,458
Am făcut-o să creadă într-o viață nouă,
mai bună, fără mine.
347
00:31:07,041 --> 00:31:10,500
Dar Leonora nu cunoaște pe nimeni.
348
00:31:10,583 --> 00:31:15,708
- Johan i-a ocupat tot timpul.
- Nu poți să suni pe cineva?
349
00:31:18,375 --> 00:31:20,208
Nu vrea să vorbească cu nimeni.
350
00:31:20,291 --> 00:31:25,291
Dar nu poți s-o părăsești
și să o și ajuți totodată.
351
00:31:26,166 --> 00:31:29,083
Găsește o prietenă a ei,
care o poate sprijini.
352
00:32:34,666 --> 00:32:37,833
Tată, de unde știi că Leonora l-a urmărit?
353
00:32:38,625 --> 00:32:41,041
De la antenele de telefonie mobilă.
354
00:32:41,125 --> 00:32:45,000
Se vede că își conduc singuri mașinile.
Unul în spatele celuilalt.
355
00:32:45,083 --> 00:32:49,500
Christian a mers în oraș ca s-o găsească
pe prietena Leonorei, Kassandra.
356
00:32:58,333 --> 00:32:59,416
Doamne!
357
00:32:59,500 --> 00:33:02,291
Abia te-am recunoscut! Cât timp a trecut?
358
00:33:02,375 --> 00:33:05,666
- Nici nu mai știu.
- De la botez?
359
00:33:05,750 --> 00:33:09,833
- Câți ani are Johan?
- Face 18 ani. Mâine are absolvirea.
360
00:33:09,916 --> 00:33:12,416
Ce nebunie! Optsprezece ani!
361
00:33:15,041 --> 00:33:17,416
N-ai mai vorbit cu Leonora de atunci?
362
00:33:17,500 --> 00:33:22,708
Deloc. Eram prietene bune
și, deodată, a dispărut.
363
00:33:24,458 --> 00:33:28,041
Așa e Leonora. Ori da, ori ba.
364
00:33:28,958 --> 00:33:31,750
- Fie ești în viața ei, fie nu.
- Da.
365
00:33:34,041 --> 00:33:36,041
Nu e genul pe care o părăsești.
366
00:33:38,583 --> 00:33:39,625
În ce sens?
367
00:33:40,291 --> 00:33:45,166
Avea un iubit mai demult. Mike.
368
00:33:45,833 --> 00:33:48,958
- Ți-a spus despre el?
- Despre Mike? Nu cred.
369
00:33:49,041 --> 00:33:50,375
El…
370
00:33:52,375 --> 00:33:53,375
A murit.
371
00:33:55,500 --> 00:33:56,458
Bine…
372
00:33:56,541 --> 00:33:59,458
A fost o poveste tristă,
când eram adolescente.
373
00:34:00,458 --> 00:34:02,000
Nu mi-a spus niciodată.
374
00:34:02,083 --> 00:34:04,541
A fost o poveste groaznică.
375
00:34:04,625 --> 00:34:06,708
A căzut de pe o stâncă.
376
00:34:06,791 --> 00:34:08,333
A murit pe loc.
377
00:34:09,958 --> 00:34:12,041
Nu știu multe. N-am fost acolo.
378
00:34:12,125 --> 00:34:15,250
- Dar erau împreună?
- Da. Erau într-o relație…
379
00:34:17,875 --> 00:34:23,583
Se pare că voia s-o părăsească pe Leonora.
Fusese cu altă fată în noaptea aia.
380
00:34:25,291 --> 00:34:26,583
Cine spune asta?
381
00:34:26,666 --> 00:34:29,458
Știi tu… Zvonuri. Era un orășel.
382
00:34:29,541 --> 00:34:31,750
Și ce se spunea?
383
00:34:35,916 --> 00:34:37,791
Că Leonora l-ar fi împins…
384
00:34:40,041 --> 00:34:42,083
Ce prostie!
385
00:34:42,166 --> 00:34:43,166
Da.
386
00:34:46,458 --> 00:34:47,458
Ascultă…
387
00:34:47,541 --> 00:34:50,791
Bărbatul cu care m-am însurat
a avut copii cu…
388
00:34:51,375 --> 00:34:54,208
A fost îndrăgostit
de altă femeie timp de 12 ani.
389
00:34:54,291 --> 00:34:55,583
Și ea era căsătorită.
390
00:34:57,208 --> 00:34:58,916
Au avut un soi de…
391
00:35:00,625 --> 00:35:01,958
căsnicie secretă.
392
00:35:02,708 --> 00:35:03,875
Nu știam nimic.
393
00:35:04,666 --> 00:35:07,291
Ne îndrăgostim. Ne căsătorim…
394
00:35:09,083 --> 00:35:10,875
Dar nu ne cunoaștem deloc.
395
00:35:11,791 --> 00:35:14,291
Eu am primit sfaturi bune
când am divorțat.
396
00:35:15,541 --> 00:35:18,708
Divorțul e o tranzacție.
397
00:35:20,083 --> 00:35:22,375
Banii, casa, copiii.
398
00:35:24,375 --> 00:35:25,916
Și partea cealaltă.
399
00:35:26,541 --> 00:35:28,750
Amenințările, dezvăluirile.
400
00:35:30,333 --> 00:35:32,083
Cine le spune copiilor?
401
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
Cine e vinovat?
402
00:35:37,166 --> 00:35:39,791
E mai bine să o ai cu ceva la mână.
403
00:35:46,000 --> 00:35:49,750
Cum se numea fata cu care o înșela Mike?
404
00:36:16,125 --> 00:36:16,958
Alo?
405
00:36:17,666 --> 00:36:19,083
Bună, sunt Sonja!
406
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Sonja. Mersi că m-ai sunat.
407
00:36:22,375 --> 00:36:25,375
- Am doar câteva minute.
- Nu-i nimic.
408
00:36:25,458 --> 00:36:30,083
Kassandra a zis
că ai văzut pe cineva când a murit Mike.
409
00:36:30,708 --> 00:36:35,625
- Îmi poți povesti?
- A fost doar o senzație.
410
00:36:36,750 --> 00:36:37,708
O senzație.
411
00:36:39,208 --> 00:36:40,041
Bine.
412
00:36:40,708 --> 00:36:44,000
Dar îmi poți spune ce s-a întâmplat?
413
00:36:44,625 --> 00:36:46,083
Păi, noi…
414
00:36:47,125 --> 00:36:48,958
Dăduserăm o petrecere acolo.
415
00:36:55,125 --> 00:36:58,583
Apoi, eu și Mike… Știi…
416
00:36:59,458 --> 00:37:03,375
- Era ceva între voi?
- Da. Eram foarte îndrăgostiți.
417
00:37:03,458 --> 00:37:04,333
Unde plecați?
418
00:37:08,833 --> 00:37:10,416
- Mike.
- Ce?
419
00:37:14,000 --> 00:37:15,250
Ce ai văzut?
420
00:37:16,666 --> 00:37:18,291
Nu știu sigur.
421
00:37:19,291 --> 00:37:22,833
Dar simțeam că ne urmărește cineva.
422
00:37:26,333 --> 00:37:27,916
Ai văzut-o pe Leonora?
423
00:37:29,791 --> 00:37:30,791
Poate.
424
00:37:36,041 --> 00:37:39,083
Nu voi uita niciodată țipătul ăla.
425
00:37:41,625 --> 00:37:43,541
Dar ai văzut-o? Da sau nu?
426
00:37:44,583 --> 00:37:45,416
Da.
427
00:37:45,500 --> 00:37:47,041
Eram foarte sigură.
428
00:37:48,208 --> 00:37:49,125
În seara aceea.
429
00:37:50,708 --> 00:37:52,708
Era Leonora.
430
00:38:00,916 --> 00:38:03,083
Ai anunțat poliția atunci?
431
00:38:08,416 --> 00:38:10,250
Sonja a spus totul poliției.
432
00:38:10,833 --> 00:38:12,583
Am analizat tot.
433
00:38:12,666 --> 00:38:15,625
- Ce scria în raport?
- Că Leonora a fost interogată.
434
00:38:16,541 --> 00:38:19,666
Că ea și Mike se despărțiseră.
435
00:38:20,500 --> 00:38:24,500
Inițial, Sonja a spus că a văzut-o
pe Leonora. Apoi, nu era sigură.
436
00:38:25,458 --> 00:38:28,375
Dar Leonora repetase
toată seara la Academie.
437
00:38:29,041 --> 00:38:32,583
Profesoara a fost interogată.
N-au găsit nimic.
438
00:38:33,583 --> 00:38:35,791
Alibiul Leonorei era solid.
439
00:39:03,791 --> 00:39:04,791
Scuze.
440
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Da.
441
00:39:11,333 --> 00:39:13,041
Da, să bem pentru asta!
442
00:39:35,166 --> 00:39:36,833
Ieși la alergat?
443
00:39:40,041 --> 00:39:40,958
Fă-ți bagajele!
444
00:39:42,333 --> 00:39:43,583
Vreau să pleci!
445
00:39:44,875 --> 00:39:47,416
Bine. Dar nu mă denunți.
446
00:39:48,958 --> 00:39:50,333
Nu-i așa?
447
00:39:57,833 --> 00:40:02,375
Leonora, am vorbit cu vechea ta prietenă.
448
00:40:03,791 --> 00:40:04,875
Kassandra.
449
00:40:05,625 --> 00:40:09,500
Mi-a spus de fostul tău iubit.
450
00:40:10,541 --> 00:40:11,375
Mike.
451
00:40:13,583 --> 00:40:14,416
A zis…
452
00:40:16,333 --> 00:40:20,750
că voia să te părăsească
pentru că avea pe altcineva. Pe Sonja.
453
00:40:23,833 --> 00:40:24,750
Dar apoi…
454
00:40:26,875 --> 00:40:28,500
a murit subit.
455
00:40:33,833 --> 00:40:35,333
Se spune că tu l-ai ucis.
456
00:40:37,500 --> 00:40:38,875
Că nu poți fi părăsită.
457
00:40:44,875 --> 00:40:46,125
Ești nebun.
458
00:40:48,333 --> 00:40:50,666
- Tu te auzi?
- Nu spun că…
459
00:40:52,208 --> 00:40:54,833
Trebuie să vorbești cu cineva, Leonora.
460
00:40:56,791 --> 00:40:58,208
Ai nevoie de ajutor.
461
00:41:00,791 --> 00:41:02,625
Tu ești cel care mă înșală.
462
00:41:05,208 --> 00:41:09,833
Și născocești o poveste
despre cum mi-am ucis iubitul.
463
00:41:13,416 --> 00:41:15,250
Se numește demonizare.
464
00:41:17,375 --> 00:41:19,166
Tu ai nevoie de ajutor.
465
00:41:20,458 --> 00:41:21,458
Îți faci bagajul?
466
00:41:22,333 --> 00:41:25,125
Nu pot. Nu vreau să mă denunți.
467
00:41:26,708 --> 00:41:29,458
Dacă vrei să rămâi,
trebuie să o termini cu ea.
468
00:41:31,916 --> 00:41:34,791
Sun-o acum! Vreau să te aud.
469
00:41:37,875 --> 00:41:38,708
Bine.
470
00:41:39,666 --> 00:41:41,458
Atunci, chem poliția.
471
00:41:41,541 --> 00:41:44,875
Nu mă las și înșelată, și trasă în jos.
472
00:41:44,958 --> 00:41:46,708
Leonora, oprește-te! Te rog!
473
00:41:48,375 --> 00:41:49,916
De ce vrei asta?
474
00:41:50,000 --> 00:41:52,125
De ce mă vrei când îți spun
475
00:41:53,083 --> 00:41:54,125
că o iubesc?
476
00:41:54,208 --> 00:41:56,708
Chiar crezi că e vorba de tine?
477
00:41:57,708 --> 00:42:01,250
E vorba de ceva mai important,
ceva care contează.
478
00:42:03,041 --> 00:42:03,916
Familia.
479
00:42:04,833 --> 00:42:07,916
Deci, pentru ultima oară,
ori o suni ca s-o termini,
480
00:42:08,000 --> 00:42:09,541
ori chem poliția.
481
00:42:09,625 --> 00:42:12,083
Te poate vizita la închisoare cât vrea.
482
00:42:12,750 --> 00:42:13,708
Leonora…
483
00:42:17,625 --> 00:42:18,750
Te implor.
484
00:42:21,375 --> 00:42:22,583
Atunci fă-o!
485
00:42:39,708 --> 00:42:40,708
Bună, Christian!
486
00:42:41,583 --> 00:42:42,875
Mama te-a adorat.
487
00:42:47,000 --> 00:42:50,625
- Bună, Xenia…
- Abia te aud.
488
00:42:52,791 --> 00:42:55,916
- Christian? Mă auzi?
- Sunt…
489
00:42:59,250 --> 00:43:01,333
Christian? Ești acolo?
490
00:43:02,458 --> 00:43:04,708
Nu pot.
491
00:43:05,250 --> 00:43:09,416
Știu. Știu că nu e corect.
492
00:43:10,125 --> 00:43:11,166
Dar…
493
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
O iubesc.
494
00:43:13,916 --> 00:43:15,416
Cum n-am iubit pe nimeni.
495
00:43:15,500 --> 00:43:17,541
- Pleacă! Afară!
- Nu…
496
00:43:17,625 --> 00:43:18,583
- Lasă-mă!
- Ieși!
497
00:43:18,666 --> 00:43:21,833
- Calmează-te, Leonora!
- Pleacă! Pleci acum!
498
00:43:21,916 --> 00:43:23,541
- Pleacă!
- Calmează-te…
499
00:43:26,541 --> 00:43:29,083
- Afară!
- Leonora! Gândește-te la Johan!
500
00:43:30,125 --> 00:43:31,166
Cu el cum rămâne?
501
00:43:32,875 --> 00:43:35,458
Nu va mai vorbi niciodată cu tine.
502
00:43:36,041 --> 00:43:37,625
Cu cine crezi că va ține?
503
00:43:43,875 --> 00:43:44,708
Afară!
504
00:43:56,291 --> 00:43:58,208
Poftim! Facem schimb de mașini.
505
00:43:58,291 --> 00:44:02,916
De acum înainte sunt Mercedesul meu,
casa mea și fiul meu!
506
00:44:33,083 --> 00:44:34,916
Animalele sunt toate la fel.
507
00:44:36,083 --> 00:44:38,208
Când nu există alte opțiuni.
508
00:44:38,958 --> 00:44:41,166
Când e încolțit,
509
00:44:42,333 --> 00:44:43,958
atacă.
510
00:44:46,666 --> 00:44:49,041
Cred că s-a dus mai întâi la birou.
511
00:44:50,208 --> 00:44:53,875
Și-a lăsat mobilul,
ca să-l vadă cei de la curățenie.
512
00:44:53,958 --> 00:44:55,416
Chestii de genul ăsta.
513
00:44:55,500 --> 00:44:58,416
Pare cam calculat
pentru o crimă din pasiune.
514
00:44:58,500 --> 00:44:59,916
Unii pot face asta.
515
00:45:00,000 --> 00:45:02,208
Chiar dacă sunt disperați,
516
00:45:02,291 --> 00:45:06,125
reușesc să-și păstreze calmul.
E un mecanism de supraviețuire.
517
00:45:06,208 --> 00:45:11,291
Un instinct.
Când nu mai simți nimic în afară de…
518
00:45:14,791 --> 00:45:15,625
Ură.
519
00:45:19,458 --> 00:45:20,708
SPĂLĂTORIE AUTO
520
00:46:47,208 --> 00:46:50,041
Ticăloasa dracului!
521
00:48:43,666 --> 00:48:44,958
- Bună!
- Bună!
522
00:48:45,041 --> 00:48:46,041
Mai sunteți aici?
523
00:48:46,958 --> 00:48:50,250
- O cafea. Lucrez toată noaptea.
- Bravo! Noapte bună!
524
00:48:50,333 --> 00:48:51,583
- Noapte bună!
- Pa!
525
00:49:30,041 --> 00:49:30,958
Bună, tată!
526
00:49:33,500 --> 00:49:34,333
Ești acasă?
527
00:49:35,166 --> 00:49:36,708
Da. Am examenul mâine.
528
00:49:37,916 --> 00:49:38,750
Da?
529
00:49:39,750 --> 00:49:41,500
Da. Toate bune?
530
00:49:41,583 --> 00:49:43,083
Da, desigur.
531
00:49:43,166 --> 00:49:46,750
Eu ar trebui să te întreb asta.
Ai examenul mâine?
532
00:49:46,833 --> 00:49:49,708
Apoi primești toca și toate cele.
533
00:49:50,583 --> 00:49:51,541
Da.
534
00:49:53,541 --> 00:49:54,666
Ai văzut-o pe mama?
535
00:50:01,375 --> 00:50:02,208
E totul bine?
536
00:50:02,291 --> 00:50:05,541
Da. A fost o zi lungă. O să fac un duș.
537
00:50:07,791 --> 00:50:08,750
Bine.
538
00:50:56,583 --> 00:50:57,458
Ce cauți aici?
539
00:51:05,916 --> 00:51:07,041
Ce se întâmplă?
540
00:51:09,916 --> 00:51:11,583
Ce ai?
541
00:51:13,708 --> 00:51:15,125
Te-ai răzgândit?
542
00:51:16,958 --> 00:51:18,958
Și ai terminat-o cu ea?
543
00:51:21,041 --> 00:51:22,583
De ce te-ai răzgândit?
544
00:51:22,666 --> 00:51:23,666
Eu…
545
00:51:25,750 --> 00:51:26,583
Bună, mamă!
546
00:51:27,166 --> 00:51:29,625
Bună, scumpule!
Nu știam că ești acasă.
547
00:51:30,291 --> 00:51:32,583
- De când ești acasă?
- De câteva ore.
548
00:51:34,208 --> 00:51:35,958
E mâine, la zece.
549
00:51:36,041 --> 00:51:38,500
Mă ocup eu. Cum ești?
550
00:51:38,583 --> 00:51:41,416
- Ți-e foame?
- Mamă, nu te agita! E-n regulă.
551
00:51:41,500 --> 00:51:42,500
Bine.
552
00:51:43,708 --> 00:51:46,750
Mă duc la duș.
553
00:51:46,833 --> 00:51:51,333
Sunt frântă. Noul meu traseu
are aproape 20 de kilometri.
554
00:51:52,583 --> 00:51:56,416
- Noul traseu?
- Da. Prin pădure. E superb.
555
00:53:19,333 --> 00:53:21,583
Nu ne-a mers mereu bine împreună?
556
00:53:23,416 --> 00:53:24,250
Ba da.
557
00:53:28,375 --> 00:53:30,916
Poate vrei să încerci ceva?
558
00:53:33,125 --> 00:53:34,208
Ceva nou?
559
00:53:35,958 --> 00:53:37,041
Cum adică?
560
00:53:40,666 --> 00:53:42,041
Am putea cumpăra ceva.
561
00:53:44,375 --> 00:53:48,083
Poate niște jucării.
562
00:53:48,166 --> 00:53:49,416
Ți-ar plăcea?
563
00:53:53,208 --> 00:53:54,166
Da.
564
00:54:05,583 --> 00:54:06,625
Ce faci aici?
565
00:54:08,750 --> 00:54:11,041
Putem vorbi mâine?
566
00:54:11,625 --> 00:54:12,666
A fost…
567
00:54:15,333 --> 00:54:17,333
o seară grea pentru amândoi.
568
00:54:18,833 --> 00:54:20,458
Mă mai vrei?
569
00:54:22,583 --> 00:54:23,416
Da.
570
00:54:35,708 --> 00:54:38,416
Johan e alături. Încă e treaz.
571
00:54:39,000 --> 00:54:40,833
Vreau să simt că ești implicat.
572
00:54:42,208 --> 00:54:43,875
Că ai uitat-o.
573
00:54:55,958 --> 00:54:57,875
Scuze. Scuze, putem…
574
00:54:58,791 --> 00:55:00,250
Lasă-mă o clipă!
575
00:55:01,666 --> 00:55:04,750
Pot să… Pot să te țin în brațe?
576
00:55:05,541 --> 00:55:06,375
E în regulă?
577
00:56:03,416 --> 00:56:06,333
- O luăm pe a mamei.
- De ce?
578
00:56:08,750 --> 00:56:11,416
- Pentru că…
- Alo!
579
00:56:12,166 --> 00:56:14,416
Nu-ți iei la revedere de la mama ta?
580
00:56:15,791 --> 00:56:16,750
Mă grăbesc.
581
00:56:16,833 --> 00:56:19,416
Dar vreau să-i urez
mult succes fiului meu.
582
00:56:19,500 --> 00:56:20,333
Bine.
583
00:56:21,208 --> 00:56:22,833
- Baftă!
- Mersi.
584
00:56:24,791 --> 00:56:26,083
Să le schimbăm iar!
585
00:56:31,166 --> 00:56:32,291
- Hei!
- Bună!
586
00:56:32,375 --> 00:56:35,750
Ați auzit că o femeie
a fost lovită mortal aseară?
587
00:56:35,833 --> 00:56:38,791
- Ce?
- În zona aia periculoasă, de după curbă.
588
00:56:39,375 --> 00:56:40,541
- Groaznic!
- Tată.
589
00:56:41,291 --> 00:56:42,291
Haide!
590
00:56:43,541 --> 00:56:45,750
- Trebuie…
- Vorbim mai târziu?
591
00:56:46,666 --> 00:56:48,958
- Nu e groaznic?
- Chiar în curbă?
592
00:56:49,041 --> 00:56:50,125
- Da!
- Azi-noapte?
593
00:56:50,208 --> 00:56:51,708
Da. Nu foarte târziu.
594
00:57:23,375 --> 00:57:27,458
A fugit de la locul accidentului.
Cum să faci așa ceva?
595
00:57:29,166 --> 00:57:30,416
Cine era?
596
00:57:30,500 --> 00:57:32,916
Avea trei copii, ieșise la alergat.
597
00:57:33,000 --> 00:57:35,875
- Nu e groaznic?
- Da.
598
00:57:37,000 --> 00:57:38,208
Și eu alerg pe aici.
599
00:57:38,958 --> 00:57:42,416
Da. Da, bine. Da. Nu.
600
00:57:42,500 --> 00:57:47,791
Nu e nevoie. Nu-i nimic. Da! Pa!
601
00:57:49,708 --> 00:57:53,125
Holger, plouă,
așa că trimit criminalistica acasă.
602
00:58:00,791 --> 00:58:02,333
Ai văzut-o.
603
00:58:03,291 --> 00:58:04,541
Ai vorbit cu ea?
604
00:58:06,291 --> 00:58:09,541
Mai târziu.
La petrecerea de absolvire a fiului lor.
605
00:58:09,625 --> 00:58:11,416
CLAXONEAZĂ ȘI BEM!
606
00:58:11,500 --> 00:58:13,541
UN CLAXON = O GURĂ
TREI CLAXOANE = NOROC!
607
00:58:20,875 --> 00:58:23,333
Spune-mi, mi s-a micșorat capul?
608
00:58:28,541 --> 00:58:29,875
Ție îți vine mai bine.
609
00:58:30,500 --> 00:58:31,916
Și arăți mai bine.
610
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
- Unde ai găsit-o?
- La subsol.
611
00:58:41,041 --> 00:58:43,125
- E Peter. Vrei să…
- Da.
612
00:58:54,083 --> 00:58:56,500
Christian? E poliția.
613
00:58:59,791 --> 00:59:01,583
- Bună ziua!
- Bună ziua!
614
00:59:02,416 --> 00:59:06,250
Am venit în speranța că găsim pe cineva
care să ne ajute.
615
00:59:06,333 --> 00:59:08,666
Da. E vorba de femeia lovită de mașină.
616
00:59:08,750 --> 00:59:10,041
- Da.
- Da.
617
00:59:10,791 --> 00:59:14,000
Erați acasă alaltăieri, la ora 22:30?
618
00:59:14,083 --> 00:59:15,083
Alaltăieri?
619
00:59:16,833 --> 00:59:20,791
Nu e în seara în care ai ajuns târziu?
Cred că Johan mi-a spus.
620
00:59:20,875 --> 00:59:24,416
Da, am lucrat până târziu la birou.
621
00:59:25,958 --> 00:59:27,750
La ce oră ați ajuns acasă?
622
00:59:27,833 --> 00:59:31,375
- Probabil că… La ce oră?
- Nu știu.
623
00:59:31,458 --> 00:59:33,458
Alo? Ușa era deschisă.
624
00:59:34,500 --> 00:59:37,875
- Peter.
- Unde e finul meu?
625
00:59:37,958 --> 00:59:41,166
E afară. Johan, uite cine a venit!
626
00:59:41,250 --> 00:59:43,375
- Salut, omule!
- Hei!
627
00:59:43,458 --> 00:59:45,666
- Felicitări!
- Ați văzut ceva?
628
00:59:46,208 --> 00:59:47,958
- Nu.
- Ați auzit ceva?
629
00:59:48,541 --> 00:59:49,375
Mă tem că nu.
630
00:59:53,125 --> 00:59:56,666
- Dați-mi un telefon, dacă vă amintiți.
- Da. Vă conduc eu.
631
00:59:56,750 --> 00:59:58,500
- Distracție plăcută!
- Mersi.
632
01:00:06,541 --> 01:00:08,083
XENIA: MĂ SUNI, TE ROG?
633
01:00:08,166 --> 01:00:09,333
DE CE NU RĂSPUNZI?
634
01:00:09,416 --> 01:00:12,541
BINE. LAS-O BALTĂ! DACĂ ASTA VREI…
635
01:00:16,208 --> 01:00:18,458
- Ce e?
- Ce?
636
01:00:19,833 --> 01:00:20,916
Pari cam…
637
01:00:24,166 --> 01:00:27,583
A fost seara
în care am terminat-o cu Xenia.
638
01:00:27,666 --> 01:00:30,833
N-am vrut să le spun,
ca s-o interogheze și pe ea.
639
01:00:33,791 --> 01:00:35,666
Ai fost cu ea în seara aia?
640
01:00:36,375 --> 01:00:39,166
Da, puțin, apoi m-am întors acasă.
Ți-am spus!
641
01:00:40,083 --> 01:00:42,500
Credeam că ai sunat-o din mașină.
642
01:00:42,583 --> 01:00:43,416
Am plecat.
643
01:00:43,500 --> 01:00:46,500
Trebuie să cântăm
„Le mulțumim părinților.” Haide!
644
01:00:47,833 --> 01:00:51,416
Le mulțumim părinților
645
01:00:51,500 --> 01:00:55,458
Le mulțumim pentru Johan și bere
646
01:00:55,541 --> 01:01:02,291
Mergem să bem
Mergem să bem
647
01:01:02,916 --> 01:01:06,583
Vom da la rațe în toți boscheții
648
01:01:06,666 --> 01:01:10,750
Și vom bea până cădem sub mese
649
01:01:10,833 --> 01:01:14,625
În spatele monolitelor
650
01:01:14,708 --> 01:01:18,416
În spatele monolitelor
651
01:01:45,541 --> 01:01:47,541
TE IUBIM
652
01:01:55,916 --> 01:01:58,125
NE E DOR DE TINE
653
01:01:58,791 --> 01:02:00,875
TE IUBIM
654
01:02:00,958 --> 01:02:05,791
MAMI ÎN RAI
655
01:02:18,333 --> 01:02:19,166
Da.
656
01:02:20,875 --> 01:02:21,708
Da.
657
01:02:22,791 --> 01:02:27,541
Bine. Mulțumesc. Da, înțeleg,
dar trebuie să-mi spuneți cum vă numiți.
658
01:02:31,166 --> 01:02:34,166
- Aș vrea să…
- Sunt ocupat.
659
01:02:34,250 --> 01:02:36,958
Trebuie să așteptați. Luați loc!
660
01:02:39,875 --> 01:02:41,500
Da. Ce spuneați?
661
01:02:41,583 --> 01:02:44,833
Și la ce oră a fost? Aproximativ?
662
01:02:45,916 --> 01:02:46,750
Da.
663
01:02:47,291 --> 01:02:49,458
Bine. Dar noi… Da.
664
01:02:49,541 --> 01:02:54,958
Dar dacă scriem între 21:30 și 23:00,
ar trebui să fie…
665
01:03:07,291 --> 01:03:11,208
JOHAN: MIȘTO PETRECERE, TATĂ!
MULȚUMESC PENTRU TOT.
666
01:03:13,208 --> 01:03:16,750
Poliția încă îl caută
pe șoferul care a cauzat accidentul
667
01:03:16,833 --> 01:03:19,333
și mai ales o dubă albă,
668
01:03:19,416 --> 01:03:22,250
care se pare că avea numere românești.
669
01:03:22,333 --> 01:03:25,916
Poliția se teme
că șoferul a fugit din țară.
670
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Dacă aveți informații
671
01:03:28,083 --> 01:03:32,875
care pot ajuta ancheta,
vă rugăm să contactați poliția.
672
01:03:49,166 --> 01:03:52,125
Guvernul și partidele s-au înțeles…
673
01:03:56,125 --> 01:03:57,750
SPĂLĂTORIE AUTO
674
01:03:57,833 --> 01:04:01,500
N-am înțeles de ce Leonora
l-a suspectat pe Christian.
675
01:04:02,375 --> 01:04:04,708
Dar cumva și-a dat seama.
676
01:04:12,916 --> 01:04:14,875
Știi că mi-ai vândut cardul ăsta?
677
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
Ești matematiciana.
678
01:04:17,166 --> 01:04:21,708
Da. Am depus 200 de coroane
și am spălat mașina de 79.
679
01:04:21,791 --> 01:04:25,291
Ar trebui să mai am 120 de coroane.
Nu am.
680
01:04:28,375 --> 01:04:31,041
- Ai folosit cardul de două ori.
- Nu.
681
01:04:31,791 --> 01:04:37,541
Prima dată a fost pe 15, la 09:27.
A doua oară, pe 17, la 22:18.
682
01:04:38,333 --> 01:04:39,250
Miercuri?
683
01:04:52,833 --> 01:04:54,000
Johan?
684
01:04:55,666 --> 01:04:56,666
Christian?
685
01:04:58,291 --> 01:04:59,833
Poți să vii aici?
686
01:05:05,583 --> 01:05:08,833
- Unde e Johan?
- Afară. Cu Martha.
687
01:05:08,916 --> 01:05:11,333
- Vreau să…
- Am vrut să spăl mașina.
688
01:05:11,416 --> 01:05:14,791
Nu-mi venea să cred
cât de repede ai murdărit-o.
689
01:05:16,416 --> 01:05:19,083
Nu înțelegeam
de ce nu mai erau bani pe card.
690
01:05:21,041 --> 01:05:23,583
Le-am spus
că n-am folosit cardul miercuri.
691
01:05:25,500 --> 01:05:26,583
Ia ghicește!
692
01:05:26,666 --> 01:05:28,458
Am insistat așa de mult
693
01:05:29,333 --> 01:05:32,666
încât casierul mi-a găsit înregistrarea.
694
01:05:32,750 --> 01:05:34,041
Mi-a trimis fișierul.
695
01:05:35,750 --> 01:05:36,791
Uită-te!
696
01:06:21,958 --> 01:06:23,416
Ai vrut să mă omori!
697
01:06:28,791 --> 01:06:29,875
Trebuia să fiu eu
698
01:06:30,541 --> 01:06:34,541
Luăm ceva de la… Ce se întâmplă?
699
01:06:35,875 --> 01:06:38,041
- Pari înnebunită.
- Bună!
700
01:06:38,916 --> 01:06:41,625
Trebuie să vorbesc cu mama.
Poți aștepta afară?
701
01:06:42,416 --> 01:06:46,916
- E doctorul? M-am îmbolnăvit iar?
- Nu. Trebuie să vorbesc cu ea.
702
01:06:47,625 --> 01:06:49,583
- Haide!
- Divorțați?
703
01:06:52,125 --> 01:06:54,375
Mamă? Te simți bine?
704
01:06:55,541 --> 01:06:56,750
Bună!
705
01:06:57,458 --> 01:06:58,958
- Ce faci?
- Bună, Martha!
706
01:06:59,041 --> 01:07:00,041
Hei!
707
01:07:04,125 --> 01:07:04,958
Hai!
708
01:07:11,458 --> 01:07:12,708
Stai pe loc!
709
01:07:12,791 --> 01:07:14,625
Nu te apropia de mine!
710
01:07:14,708 --> 01:07:17,041
Vecinul e în grădină. O să țip.
711
01:07:17,125 --> 01:07:21,916
Nu, Leonora. Nu sunt…
Poți să te calmezi, te rog?
712
01:07:22,000 --> 01:07:22,833
Să mă calmez?
713
01:07:25,625 --> 01:07:27,416
Ai încercat să mă omori!
714
01:07:27,500 --> 01:07:28,583
- Nu.
- Tu…
715
01:07:29,208 --> 01:07:33,458
- Ai ucis o femeie nevinovată.
- Nu. Eu…
716
01:07:33,541 --> 01:07:34,708
Sun la poliție.
717
01:07:35,875 --> 01:07:39,416
Stai! Putem discuta, te rog?
Nu poți aștepta puțin?
718
01:07:39,500 --> 01:07:42,833
Nu. Stai! Nu putem…
719
01:07:42,916 --> 01:07:45,500
- Alo?
- Stai puțin! Eu…
720
01:07:45,583 --> 01:07:48,541
Sunt Leonora Holm.
Ați fost ieri la noi acasă.
721
01:07:48,625 --> 01:07:50,916
- O să vorbesc cu…
- Despre accident.
722
01:07:51,000 --> 01:07:53,958
- Hai să vorbim!
- Da, suntem la numărul 23.
723
01:07:56,666 --> 01:07:58,541
Soția mea s-a gândit să sunăm.
724
01:07:59,250 --> 01:08:00,416
Eu sunt cel care…
725
01:08:01,500 --> 01:08:03,583
a văzut o dubă în seara aceea.
726
01:08:05,625 --> 01:08:09,916
Era cu numere străine, de România, cred.
Pot să vă sun înapoi?
727
01:08:14,166 --> 01:08:15,250
Stai!
728
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
- Dă-mi telefonul!
- Nu te aud.
729
01:08:21,083 --> 01:08:23,791
- Am nevoie de telefon.
- Nu te aud.
730
01:08:27,041 --> 01:08:31,375
- Putem intra? Te rog.
- Nu intru în casa aia cu tine.
731
01:08:31,458 --> 01:08:34,208
- Leonora. Calmează-te!
- Ai vrut…
732
01:08:34,958 --> 01:08:36,541
- Ai încercat…
- Putem să…
733
01:08:37,541 --> 01:08:40,583
Îmi pare rău. Gândește-te la Johan!
734
01:08:40,666 --> 01:08:43,583
Tu te-ai gândit la el
când ai vrut să mă omori?
735
01:08:44,458 --> 01:08:47,458
Că ar trăi fără mama lui?
736
01:09:08,958 --> 01:09:12,041
Ați sunat-o pe Leonora.
Vă rog să lăsați un mesaj.
737
01:09:14,666 --> 01:09:15,750
Să-mi bag!
738
01:09:46,500 --> 01:09:47,750
Tată, ce se întâmplă?
739
01:09:48,916 --> 01:09:49,750
Tată…
740
01:09:55,000 --> 01:09:57,083
Te iubesc. Știi, da?
741
01:09:58,375 --> 01:09:59,708
Știi, da?
742
01:10:00,291 --> 01:10:01,208
Ce e?
743
01:10:03,625 --> 01:10:04,666
Te pot ruga ceva?
744
01:10:05,250 --> 01:10:07,708
- Ce?
- Du-te în camera ta și așteaptă!
745
01:10:09,500 --> 01:10:12,166
De ce? Cine bate la ușă?
746
01:10:12,250 --> 01:10:13,250
Fă cum îți spun!
747
01:10:14,125 --> 01:10:15,666
Fă cum îți spun, da?
748
01:10:17,208 --> 01:10:18,041
Haide!
749
01:10:38,833 --> 01:10:41,666
- Putem intra?
- Putem vorbi afară?
750
01:10:42,375 --> 01:10:44,833
Fiul meu e înăuntru. Nu vreau să audă.
751
01:10:50,041 --> 01:10:51,666
Ne-a sunat soția ta.
752
01:10:51,750 --> 01:10:52,583
Da.
753
01:10:54,041 --> 01:10:55,916
Zici că avea numere străine?
754
01:11:01,333 --> 01:11:02,583
Duba.
755
01:11:03,541 --> 01:11:04,750
Păi, eu…
756
01:11:08,875 --> 01:11:11,541
Am văzut-o doar cu coada ochiului.
757
01:11:11,625 --> 01:11:15,750
Au avut loc multe spargeri pe-aici.
Așa că avem grijă de dube străine.
758
01:11:22,500 --> 01:11:23,833
De unde era?
759
01:11:25,750 --> 01:11:26,916
Duba.
760
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
Nu sunt sigur. Cred că era din România.
761
01:11:31,416 --> 01:11:32,916
De ce crezi asta?
762
01:11:34,291 --> 01:11:35,125
Numărul.
763
01:11:38,583 --> 01:11:41,166
NE VEDEM LA L'EPUISETTE LA 21:00
764
01:11:43,291 --> 01:11:44,791
Cum e un număr de România?
765
01:11:49,208 --> 01:11:51,416
Scrie „RO”.
766
01:11:55,166 --> 01:11:59,375
Știu la ce te gândești.
Părea incredibil de vinovat.
767
01:11:59,458 --> 01:12:03,416
Dar aveam nevoie de dovezi.
768
01:12:41,583 --> 01:12:43,666
Înțelegi de ce ne întâlnim aici?
769
01:12:46,666 --> 01:12:48,875
M-am gândit mult în ultimele ore.
770
01:12:49,625 --> 01:12:52,500
Ți-am analizat toate fărădelegile…
771
01:12:54,375 --> 01:12:55,583
Cum să-ți spun?
772
01:12:56,625 --> 01:12:58,041
Am pus totul în balanță.
773
01:12:58,958 --> 01:13:02,416
Mamei celor trei copii
i s-ar face dreptate,
774
01:13:02,500 --> 01:13:04,416
dacă ai fi după gratii pe viață.
775
01:13:07,041 --> 01:13:08,958
- Da.
- Dar eu nu sunt judecător.
776
01:13:11,250 --> 01:13:13,500
În primul rând, sunt mama lui Johan.
777
01:13:15,083 --> 01:13:16,875
E singura mea bucurie.
778
01:13:18,208 --> 01:13:20,416
Am sacrificat totul
ca să ducă o viață bună.
779
01:13:21,958 --> 01:13:23,750
Dacă mergi la închisoare
780
01:13:24,500 --> 01:13:29,125
pentru fraudă și crimă,
totul va fi fost în zadar.
781
01:13:35,416 --> 01:13:37,250
Trecem la următoarea problemă.
782
01:13:39,375 --> 01:13:41,083
Viața mea va fi în pericol.
783
01:13:43,500 --> 01:13:44,333
Ce?
784
01:13:45,375 --> 01:13:48,041
Ai încercat să mă omori.
Vei încerca din nou.
785
01:13:48,125 --> 01:13:50,541
Nu.
786
01:13:52,625 --> 01:13:53,458
Nu.
787
01:13:54,958 --> 01:13:55,791
Nu sunt…
788
01:13:59,000 --> 01:14:03,166
Aș da orice să dau timpul înapoi.
789
01:14:06,583 --> 01:14:08,250
Leonora. Spune-mi ce să fac!
790
01:14:09,833 --> 01:14:12,250
Fă-i ei ce voiai să-mi faci mie!
791
01:14:14,541 --> 01:14:18,916
Xenia. Cât timp trăiește,
viața mea e în pericol.
792
01:14:20,833 --> 01:14:22,916
Eu sunt o amenințare. Pentru tine.
793
01:14:24,250 --> 01:14:28,583
Scuză-mă, vreau să înțeleg. Vrei ca eu să…
794
01:14:34,375 --> 01:14:37,000
Încetează, Leonora!
795
01:14:37,916 --> 01:14:40,666
Mi-am pierdut mințile o clipă.
796
01:14:40,750 --> 01:14:44,333
Înțelegi? Mă amenințai că mă denunți.
797
01:14:44,416 --> 01:14:46,041
Nu te-aș fi denunțat.
798
01:14:47,083 --> 01:14:50,333
Nu voiam să pierd. Nu așa. Nu în fața ei.
799
01:14:52,458 --> 01:14:57,041
Promit că n-o să-ți fac rău vreodată.
800
01:14:57,125 --> 01:15:00,000
Mă gândesc doar la Johan. Să-l salvez.
801
01:15:01,000 --> 01:15:04,958
Asta se va întâmpla doar dacă îi faci ei
ce voiai să-mi faci mie.
802
01:15:05,041 --> 01:15:07,791
Vom împărți povara.
Va fi proiectul nostru.
803
01:15:07,875 --> 01:15:11,000
Înainte, era doar proiectul tău.
Să scapi de mine.
804
01:15:11,083 --> 01:15:14,166
Acum scăpăm de ea
și de amenințarea relației noastre.
805
01:15:17,083 --> 01:15:20,666
Îți voi fi complice. Pentru că știu.
806
01:15:21,291 --> 01:15:22,791
Va fi secretul nostru.
807
01:15:22,875 --> 01:15:24,333
Încetează! Oprește-te
808
01:15:24,916 --> 01:15:26,750
Oprește-te!
809
01:15:26,833 --> 01:15:30,666
De ce spui asta? Ești nebună? Nu…
810
01:15:33,333 --> 01:15:34,708
Gândește-te la Johan!
811
01:15:34,791 --> 01:15:37,291
Ar crește riscul de a fi descoperit.
812
01:15:38,375 --> 01:15:40,041
Johan ar fi cel care suferă.
813
01:15:40,125 --> 01:15:42,833
Ne-ar pierde pe amândoi
și i-am distruge viața.
814
01:15:42,916 --> 01:15:44,958
Spui numai aberații!
815
01:15:49,125 --> 01:15:51,541
Bine. Ascultă!
816
01:15:52,250 --> 01:15:56,541
Termină! Leonora, n-are nicio noimă.
817
01:15:57,708 --> 01:16:00,708
Atunci, nu trebuia
să încerci s-o omori pe mama lui.
818
01:16:01,916 --> 01:16:04,166
În plus, e o chestiune de planificare.
819
01:16:04,250 --> 01:16:06,458
Te pricepi la asta, se pare.
820
01:16:09,375 --> 01:16:10,750
Ai nevoie de un alibi.
821
01:16:13,875 --> 01:16:14,958
Cum am avut și eu.
822
01:16:18,291 --> 01:16:21,000
În noaptea
în care Mike a căzut de pe stâncă.
823
01:16:24,875 --> 01:16:26,666
Știam că se vede cu altcineva.
824
01:16:27,708 --> 01:16:29,208
Am simțit.
825
01:16:39,666 --> 01:16:42,708
L-am găsit chiar pe margine.
826
01:16:45,958 --> 01:16:47,583
Nu părea speriat.
827
01:16:48,666 --> 01:16:50,541
Părea doar…
828
01:16:54,166 --> 01:16:55,125
surprins.
829
01:17:55,583 --> 01:17:57,000
Bună!
830
01:17:57,750 --> 01:18:00,958
Vreau să închid.
Închizi tu geamurile când pleci?
831
01:18:08,333 --> 01:18:11,541
- E doar o presupunere, nu?
- Oare?
832
01:18:12,416 --> 01:18:13,583
Fii atentă!
833
01:18:14,250 --> 01:18:18,125
Profesoara Leonorei o auzise
toată seara, dar nu o văzuse.
834
01:18:18,916 --> 01:18:20,000
Sună ca un alibi.
835
01:18:25,958 --> 01:18:27,000
Voilà!
836
01:18:36,833 --> 01:18:39,125
Veți primi apartamentul King.
837
01:18:39,208 --> 01:18:40,500
E cel mai bun.
838
01:18:41,250 --> 01:18:42,791
- E frumos.
- Da.
839
01:18:44,041 --> 01:18:47,458
- Mai aveți nevoie de ceva?
- Când se închide SPA-ul?
840
01:18:47,541 --> 01:18:51,125
- La 22:30. Aveți destul timp.
- Mulțumesc.
841
01:19:09,666 --> 01:19:10,500
Ești gata?
842
01:19:13,583 --> 01:19:16,333
Ai grijă să nu te vadă nimeni
plecând de aici.
843
01:19:17,875 --> 01:19:19,125
- Și, Christian?
- Da.
844
01:19:21,208 --> 01:19:22,166
Momentul.
845
01:19:23,250 --> 01:19:26,000
Mesajul. Trebuie să pară o spargere.
846
01:19:28,458 --> 01:19:30,000
Știu că poți, scumpule!
847
01:19:34,833 --> 01:19:36,375
Ai mai făcut-o.
848
01:19:37,625 --> 01:19:38,500
Mai știi?
849
01:19:47,291 --> 01:19:50,166
E minunat. De asta avem nevoie.
850
01:19:57,125 --> 01:19:58,250
E timpul.
851
01:21:00,833 --> 01:21:02,750
- Bună! Pot să intru?
- Dispari!
852
01:21:05,000 --> 01:21:05,958
Xenia.
853
01:21:06,041 --> 01:21:09,791
Nu mai pot. Nu mi-ai mai scris
de nu știu când. S-a terminat.
854
01:21:12,958 --> 01:21:17,750
A fost absolvirea fiului meu.
Leonora a avut cădere nervoasă.
855
01:21:17,833 --> 01:21:20,416
- Dă-mi o șansă!
- S-o crezi tu, Christian!
856
01:21:20,500 --> 01:21:22,958
Nu sunt jucăria ta. Dispari!
857
01:21:32,791 --> 01:21:36,000
Ce naiba faci?
Ai înnebunit? Dă-mi drumul!
858
01:21:41,916 --> 01:21:42,750
Te iubesc.
859
01:21:45,291 --> 01:21:46,541
Xenia?
860
01:21:52,000 --> 01:21:53,958
N-am mai iubit pe nimeni așa.
861
01:21:57,875 --> 01:21:58,916
Ești teafără?
862
01:22:04,125 --> 01:22:06,916
Parcă am auzit ceva spărgându-se.
863
01:22:07,000 --> 01:22:10,250
Nu. Nu e nimic. Sunt neîndemânatică.
864
01:22:10,791 --> 01:22:12,666
- Noapte bună!
- Noapte bună!
865
01:22:18,000 --> 01:22:22,583
Sun de la apartamentul King.
Am decis să comandăm în cameră.
866
01:22:23,416 --> 01:22:26,250
Sună bine. Vrem creveții la aperitiv.
867
01:22:27,208 --> 01:22:29,625
Stați! Mă strigă soțul meu din baie.
868
01:22:34,583 --> 01:22:37,958
S-a răzgândit.
Supă rece de roșii la aperitiv.
869
01:22:45,583 --> 01:22:47,041
Unde naiba ai fost?
870
01:22:49,750 --> 01:22:51,041
S-au întâmplat multe.
871
01:22:53,541 --> 01:22:54,875
Îmi dai ceva de băut?
872
01:23:11,958 --> 01:23:12,833
Ce vrei?
873
01:23:14,166 --> 01:23:15,458
Ce bei și tu.
874
01:23:42,750 --> 01:23:46,333
DRAGĂ XENIA
875
01:24:05,291 --> 01:24:06,333
Christian.
876
01:24:18,875 --> 01:24:22,000
NU MAI POT. IARTĂ-MĂ!
FAMILIA MEA E TOTUL PENTRU MINE.
877
01:24:22,083 --> 01:24:24,416
- Intră!
- Room service.
878
01:24:25,416 --> 01:24:29,625
Ce rapid! E timpul
să ieși din cadă, Christian. A sosit cina.
879
01:24:29,708 --> 01:24:31,708
- Puteți semna aici?
- Da.
880
01:24:34,458 --> 01:24:37,208
- Mulțumesc mult.
- O clipă, să-ți dau bacșiș!
881
01:24:38,916 --> 01:24:40,083
Christian?
882
01:24:41,791 --> 01:24:43,666
Vreau bacșiș pentru ospătar.
883
01:24:43,750 --> 01:24:46,833
Cred că am ceva în pantaloni. Cei gri.
884
01:24:46,916 --> 01:24:48,041
Sunt pe pat.
885
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
Bine.
886
01:24:53,916 --> 01:24:57,125
- Chiar nu e nevoie.
- E chiar aici.
887
01:24:57,208 --> 01:24:58,041
Bine…
888
01:24:59,833 --> 01:25:02,375
Mulțumesc mult. Poftă bună!
889
01:25:49,250 --> 01:25:50,583
Te simțeam.
890
01:25:51,750 --> 01:25:52,708
Cum mă priveai.
891
01:25:56,458 --> 01:25:58,375
Ești cea mai frumoasă din lume.
892
01:26:58,833 --> 01:26:59,833
Xenia?
893
01:27:02,041 --> 01:27:03,166
Te simți bine?
894
01:27:13,750 --> 01:27:15,083
Te simți bine?
895
01:27:21,000 --> 01:27:22,458
Știam eu că nu poți.
896
01:29:12,625 --> 01:29:14,791
- Bună!
- Bună!
897
01:29:14,875 --> 01:29:18,916
Era suspect de curat,
fără ADN și amprente.
898
01:29:19,000 --> 01:29:21,125
Și lenjeria fusese schimbată.
899
01:29:21,833 --> 01:29:24,916
Îi dispăruseră computerul,
portofelul și telefonul.
900
01:29:25,958 --> 01:29:28,833
Am primit acces la ultimele mesaje.
901
01:29:30,333 --> 01:29:31,666
Vrei să știi ce scria?
902
01:29:33,916 --> 01:29:38,333
„Dragă Xenia.
Nu mai pot face asta. Iartă-mă!
903
01:29:38,416 --> 01:29:40,833
Familia înseamnă totul pentru mine.”
904
01:29:40,916 --> 01:29:43,041
Pare că a dat bir cu fugiții.
905
01:29:44,416 --> 01:29:45,416
El a fost?
906
01:29:48,166 --> 01:29:49,333
Christian Holm.
907
01:29:55,625 --> 01:29:56,500
Leonora.
908
01:30:15,375 --> 01:30:16,833
Scumpule, ai ajuns.
909
01:30:26,000 --> 01:30:28,500
Vorbesc eu, dacă nu știi ce să spui.
910
01:30:29,416 --> 01:30:30,375
Haide!
911
01:30:39,916 --> 01:30:42,333
Hai să nu ne mai întâlnim așa!
912
01:30:45,041 --> 01:30:46,416
Cum vă putem ajuta?
913
01:30:46,500 --> 01:30:50,208
Christian, e vorba de o femeie
cu care lucrezi.
914
01:30:50,958 --> 01:30:52,041
Xenia Mikkelsen.
915
01:30:53,041 --> 01:30:55,375
Poate vrei să vorbim în privat?
916
01:30:56,458 --> 01:30:57,666
Nu, e în regulă.
917
01:31:00,291 --> 01:31:03,750
Se pare că a fost a avut loc o spargere
la cabana Xeniei.
918
01:31:04,416 --> 01:31:06,250
Un vecin a auzit ceva suspect.
919
01:31:06,833 --> 01:31:10,125
Nici urmă de ea, a fost dată dispărută.
920
01:31:11,250 --> 01:31:14,041
Îi verificăm
pe toți cei cu care ținea legătura.
921
01:31:17,250 --> 01:31:19,375
Nu știu nimic. Îmi pare rău.
922
01:31:21,375 --> 01:31:23,291
Dar ați vorbit deunăzi?
923
01:31:23,375 --> 01:31:26,291
- Duminică?
- Da.
924
01:31:27,416 --> 01:31:28,750
M-am despărțit de ea.
925
01:31:30,333 --> 01:31:31,458
Am avut o aventură.
926
01:31:34,500 --> 01:31:35,750
Cât timp?
927
01:31:35,833 --> 01:31:37,208
Timp de peste un an.
928
01:31:38,416 --> 01:31:40,791
Suntem împreună de peste 20 de ani.
929
01:31:40,875 --> 01:31:43,375
Fiul nostru a fost bolnav. A fost greu.
930
01:31:45,083 --> 01:31:47,166
Amândoi am avut aventuri.
931
01:31:49,750 --> 01:31:54,458
Astfel de probleme sunt normale
într-o căsnicie lungă.
932
01:31:54,541 --> 01:31:56,458
Nu știu dacă înțelegeți.
933
01:31:56,541 --> 01:31:58,166
- Sunteți căsătoriți?
- Da.
934
01:32:00,958 --> 01:32:02,166
Soția mea a murit.
935
01:32:03,541 --> 01:32:07,125
I-ai scris Xeniei duminică seara târziu.
936
01:32:07,208 --> 01:32:10,208
- Unde erai?
- Eram într-o stațiune balneară.
937
01:32:11,291 --> 01:32:12,291
La Kongebrogården.
938
01:32:14,833 --> 01:32:16,583
Puteți verifica.
939
01:32:20,208 --> 01:32:21,041
Da.
940
01:32:30,250 --> 01:32:31,333
Ce părere ai?
941
01:32:33,041 --> 01:32:33,875
Oare trăiește?
942
01:32:36,000 --> 01:32:38,250
Lumea apare și după 20 de zile.
943
01:32:39,041 --> 01:32:41,625
Da. Și după 20 de ani, dar te întreb.
944
01:32:42,791 --> 01:32:44,375
Oare Xenia mai trăiește?
945
01:32:46,125 --> 01:32:48,000
Nu.
946
01:32:48,083 --> 01:32:50,166
Dar de ce să scoți cadavrul,
947
01:32:51,083 --> 01:32:53,083
dacă e vorba de o spargere?
948
01:32:53,666 --> 01:32:55,583
Pentru că ar divulga făptașul?
949
01:32:57,208 --> 01:32:58,750
Dacă ar fi făcut sex.
950
01:33:04,250 --> 01:33:07,708
- Verifică porturile de pe coastă!
- Vom găsi cadavrul.
951
01:33:07,791 --> 01:33:11,500
Scoate câinii la căutare prin pădure!
952
01:33:14,625 --> 01:33:15,791
Au plecat.
953
01:33:21,500 --> 01:33:24,500
O să reușim. Împreună.
954
01:33:26,291 --> 01:33:27,125
Pentru Johan.
955
01:33:28,958 --> 01:33:30,291
Și pentru noi.
956
01:33:32,208 --> 01:33:34,083
Dar cadavrul?
957
01:33:34,166 --> 01:33:35,416
Exact.
958
01:33:36,750 --> 01:33:38,083
Unde naiba e cadavrul?
959
01:33:49,916 --> 01:33:53,958
- Cât de departe e lacul?
- Cam la un kilometru.
960
01:33:54,666 --> 01:33:57,583
E cale lungă să cari un cadavru.
Am fi găsit urme.
961
01:33:57,666 --> 01:33:59,583
Bine. Să ne despărțim!
962
01:33:59,666 --> 01:34:03,083
Voi mergeți spre drum
și noi mergem la lac.
963
01:34:19,041 --> 01:34:21,041
Apoi se îndreaptă spre…
964
01:34:27,333 --> 01:34:31,458
Sunt câini de poliție.
O caută pe femeia dispărută.
965
01:34:40,166 --> 01:34:41,541
Aprindem focul?
966
01:34:42,458 --> 01:34:45,083
Nici vorbă! Abia e opt. E prea devreme.
967
01:34:45,958 --> 01:34:48,708
- În prognoză scria că plouă.
- Da. Mai târziu.
968
01:34:55,833 --> 01:34:57,333
De ce nu-l aprinzi tu?
969
01:35:06,000 --> 01:35:07,083
Amice!
970
01:35:07,166 --> 01:35:09,791
Așteaptă! Nu te las s-o faci singur.
971
01:35:09,875 --> 01:35:11,500
Să nu ne prindă ploaia!
972
01:35:11,583 --> 01:35:12,791
Da, bine.
973
01:35:13,916 --> 01:35:16,583
Christian vrea să aprindem focul.
974
01:35:20,041 --> 01:35:21,291
Noroc, tată!
975
01:35:41,416 --> 01:35:42,583
Ușurel!
976
01:35:52,916 --> 01:35:54,333
Să mergem pe mal!
977
01:36:01,708 --> 01:36:05,208
- Dă-mi benzina!
- Sigur. Doamne! Ce urât miroase!
978
01:36:05,291 --> 01:36:07,666
Cred că am prins și niște arici.
979
01:36:15,041 --> 01:36:16,583
Arată bine.
980
01:36:16,666 --> 01:36:17,625
Mai dă-mi una!
981
01:36:37,583 --> 01:36:40,708
- Ușurel!
- Vom căuta pe mal.
982
01:36:50,500 --> 01:36:51,541
Ai o brichetă?
983
01:36:51,625 --> 01:36:53,500
Nu. Aprinde mai multe odată!
984
01:36:58,416 --> 01:36:59,750
Să mergem mai departe!
985
01:37:29,666 --> 01:37:31,208
Holger, nu e nimic aici.
986
01:37:34,416 --> 01:37:37,083
Ne iubim țara
987
01:37:37,875 --> 01:37:40,791
Când luminile de Crăciun binecuvântate
988
01:37:41,583 --> 01:37:48,000
Steaua din pom
Și privirile sclipitoare
989
01:37:48,083 --> 01:37:54,166
Când e primăvară, fiecare pasăre
Peste câmpuri și plaje
990
01:37:54,708 --> 01:38:01,541
Ne încântă pe toți
Cu al lor ciripit
991
01:38:02,375 --> 01:38:08,833
Cuvântul tău e cântecul nostru
Peste fiecare drum și stradă
992
01:38:25,125 --> 01:38:28,250
- Mă scuzați. Pot să-l împrumut?
- Da, desigur.
993
01:39:20,291 --> 01:39:24,166
Tată, chiar dacă arzi un cadavru,
rămân oasele.
994
01:39:24,250 --> 01:39:27,375
- Se dezintegrează la 1.200 de grade.
- Exact.
995
01:39:28,083 --> 01:39:32,458
Dar acum poți pune totul într-un sac.
Restul a dispărut.
996
01:39:33,833 --> 01:39:38,041
VÂNDUT
997
01:40:20,250 --> 01:40:21,666
Bună!
998
01:40:21,750 --> 01:40:23,791
- E timpul.
- În sfârșit!
999
01:40:24,375 --> 01:40:27,833
Barca din Noua Zeelandă a sosit târziu.
Sunteți gata?
1000
01:40:27,916 --> 01:40:32,125
Da. Tata a tot încercat
să mă convingă să renunț.
1001
01:40:32,208 --> 01:40:33,583
Ce romantic!
1002
01:40:33,666 --> 01:40:38,125
Sunt doar realist. Lumea crede
că fericirea începe în căsnicie.
1003
01:40:38,208 --> 01:40:41,333
Nu spun că nu. Poate.
Dar se pot întâmpla multe.
1004
01:40:41,416 --> 01:40:46,208
Și ține minte că la fel de ușor poți păși
în brațele dușmanului.
1005
01:40:54,083 --> 01:40:55,166
Cum arăt?
1006
01:40:55,250 --> 01:40:58,000
Iubirea mea,
ești cea mai frumoasă din lume.
1007
01:40:58,875 --> 01:41:01,875
Niciun bărbat de pe Pământ nu te merită.
1008
01:41:01,958 --> 01:41:04,625
Nu m-ai ascultat deloc?
1009
01:41:06,333 --> 01:41:10,583
Spun doar că iubirea e
mult mai periculoasă decât se zvonește.
1010
01:41:10,666 --> 01:41:14,083
Odată ce te avânți,
se poate întâmpla orice.
1011
01:41:15,083 --> 01:41:16,000
Ești pregătită?
1012
01:41:19,083 --> 01:41:20,000
Da.
1013
01:41:21,166 --> 01:41:22,458
Sunt pregătită.
1014
01:44:42,750 --> 01:44:44,750
Subtitrarea: Laura Somandru