1
00:00:08,875 --> 00:00:12,750
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:01:27,375 --> 00:01:30,916
Nästan alla mord handlar om kärlek.
3
00:01:32,166 --> 00:01:37,583
Faktum är att hälften av alla mord begås
av en äkta hälft eller partner.
4
00:01:37,666 --> 00:01:42,416
Det handlar nästan alltid
om svartsjuka och passion.
5
00:01:42,500 --> 00:01:46,875
Därför har jag aldrig trott på teorin
om en slumpmässig påkörning.
6
00:01:47,875 --> 00:01:53,083
Jag tror att han satt där, Christian,
i mörkret och regnet,
7
00:01:53,166 --> 00:01:55,833
och väntade på sin fru Leonora.
8
00:02:58,750 --> 00:03:03,833
Man blir varnad för allt möjligt.
Rökning, alkohol…
9
00:03:05,250 --> 00:03:07,500
Men aldrig för det farligaste av allt.
10
00:03:08,166 --> 00:03:11,583
Kärlek borde bära en varningstext.
11
00:03:12,458 --> 00:03:14,083
"Kärlek dödar."
12
00:03:15,250 --> 00:03:18,833
Men det bevisades väl aldrig?
Dömdes han för påkörningen?
13
00:03:18,916 --> 00:03:20,958
Nej. Och det var mitt fel.
14
00:03:21,041 --> 00:03:23,375
Nej. Du har löst så många brott, pappa.
15
00:03:24,958 --> 00:03:26,583
Det här hemsöker mig än.
16
00:03:27,750 --> 00:03:31,416
Det kanske var en olycka.
Man kan ju inte veta säkert.
17
00:03:37,750 --> 00:03:40,000
Tre nätter innan hon blev påkörd…
18
00:03:40,958 --> 00:03:42,750
Klockan fem i fyra på natten.
19
00:03:43,833 --> 00:03:46,416
…fick Christian ett sms.
20
00:03:49,833 --> 00:03:51,083
Vem är det?
21
00:04:00,458 --> 00:04:01,666
Det är bara jobbet.
22
00:04:04,916 --> 00:04:07,875
Varför messar de dig
klockan fyra på natten?
23
00:04:10,958 --> 00:04:13,500
Det var Peter. Okej?
24
00:04:13,583 --> 00:04:15,000
Kan vi sova nu?
25
00:04:24,375 --> 00:04:26,291
-Visa mig din mobil.
-Släck.
26
00:04:29,708 --> 00:04:31,083
-Menar du allvar?
-Ja.
27
00:04:35,333 --> 00:04:37,541
Ska du kolla mina sms?
28
00:04:37,625 --> 00:04:41,583
Nej. Jag vill bara veta
vem det är som messar så här dags.
29
00:04:44,666 --> 00:04:46,458
-Det får du inte.
-Varför inte?
30
00:04:47,125 --> 00:04:48,958
-För att…
-Har du nån annan?
31
00:04:49,458 --> 00:04:53,958
-Va? Nej. Vad är det med dig?
-Varför beter du dig så skuldmedvetet?
32
00:04:54,541 --> 00:04:55,416
Jag…
33
00:04:55,500 --> 00:04:58,416
Jag sover, Leonora. Du väcker Johan.
34
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
Visa mig, då.
35
00:05:01,625 --> 00:05:03,208
-Nej.
-Varför inte?
36
00:05:03,291 --> 00:05:05,291
För att. Det är en principsak.
37
00:05:05,375 --> 00:05:08,041
Vi brukar säga
att vi måste lita på varann.
38
00:05:08,125 --> 00:05:10,166
Just nu litar jag inte på dig.
39
00:05:11,458 --> 00:05:13,250
Det får du allt göra.
40
00:05:15,833 --> 00:05:16,833
Visa mig.
41
00:05:19,916 --> 00:05:21,750
-Jag kan inte.
-Varför inte?
42
00:05:22,500 --> 00:05:25,041
För att det är Peter.
43
00:05:26,166 --> 00:05:27,375
Han har nån annan.
44
00:05:27,916 --> 00:05:32,250
Det handlar om henne.
Jag lovade att hålla tyst om det.
45
00:05:34,166 --> 00:05:36,125
-Men nu vet jag.
-Ja. Tack.
46
00:05:36,208 --> 00:05:37,541
Så nu kan du visa mig.
47
00:05:42,125 --> 00:05:44,833
Kvinnans namn står där. Du vet vem det är.
48
00:05:44,916 --> 00:05:47,833
Jag skiter i vilka han ligger med.
Visa mig.
49
00:05:51,875 --> 00:05:55,500
Men vad… Hörru! Sluta. Släpp den!
50
00:06:09,625 --> 00:06:13,541
Christian var utbildad hantverkare,
men läste vidare till ingenjör.
51
00:06:14,166 --> 00:06:17,500
Han och hans vän Peter
grundade ett byggbolag,
52
00:06:17,583 --> 00:06:19,875
som snabbt blev framgångsrikt.
53
00:06:21,666 --> 00:06:24,875
Leonora var en talangfull musiker som ung.
54
00:06:24,958 --> 00:06:27,833
Hon vann flera tävlingar som violinist
55
00:06:27,916 --> 00:06:30,250
och kom in på musikkonservatoriet.
56
00:06:30,833 --> 00:06:34,958
Men hon fick ge upp karriären
när deras son Johan blev svårt sjuk.
57
00:06:37,291 --> 00:06:41,250
Han kämpade för sitt liv i åratal,
men var på bättringsvägen.
58
00:06:45,208 --> 00:06:46,708
-God morgon.
-God morgon.
59
00:06:48,041 --> 00:06:50,041
Fjorton komma två kilometer.
60
00:06:55,583 --> 00:06:57,208
Akta håret, mamma.
61
00:06:58,791 --> 00:06:59,791
God morgon.
62
00:07:01,708 --> 00:07:02,708
God morgon.
63
00:07:07,083 --> 00:07:08,250
Kör du mig, pappa?
64
00:07:08,750 --> 00:07:11,666
Ja, om du hjälper mig
med midsommarbrasan sen.
65
00:07:11,750 --> 00:07:15,333
-Glöm det. Jag tar bussen.
-Hörru. Hjälp farsgubben nu.
66
00:07:16,708 --> 00:07:18,083
Jag kan köra dig.
67
00:07:18,166 --> 00:07:21,333
Kan du göra det? Jag har fullt upp. Tack.
68
00:07:28,541 --> 00:07:29,958
Förlåt för det där igår.
69
00:07:31,750 --> 00:07:33,916
Nej, det var jag som var dum.
70
00:07:43,166 --> 00:07:44,500
Ska jag lämna in den?
71
00:07:46,458 --> 00:07:49,583
-Nej. Den var gammal.
-Jag ska ändå tvätta bilen.
72
00:07:49,666 --> 00:07:53,291
Telefonbutiken ligger bredvid biltvätten.
Jag kan titta in.
73
00:07:53,375 --> 00:07:55,208
-Kom då, mamma.
-Ja.
74
00:07:55,291 --> 00:07:57,625
Det behövs inte. Jag slänger den.
75
00:07:58,208 --> 00:07:59,041
Tack.
76
00:07:59,791 --> 00:08:00,833
Okej.
77
00:08:07,875 --> 00:08:10,958
Midsommarafton närmar sig.
Vårt land är det enda
78
00:08:11,041 --> 00:08:14,958
där man bränner häxor,
men var kommer traditionen ifrån?
79
00:08:15,041 --> 00:08:16,958
Det får vi veta efter nyheterna.
80
00:08:17,041 --> 00:08:18,541
Kan vi plocka upp Martha?
81
00:08:20,041 --> 00:08:21,083
Vem är det?
82
00:08:22,250 --> 00:08:23,833
Nån från skolan.
83
00:08:24,666 --> 00:08:25,500
Jaså.
84
00:08:26,875 --> 00:08:27,875
Martha…
85
00:08:29,625 --> 00:08:30,458
Ja.
86
00:08:32,291 --> 00:08:33,250
-Hej.
-Hej.
87
00:08:34,333 --> 00:08:35,333
God morgon.
88
00:08:37,625 --> 00:08:39,791
-Kul att se dig.
-Detsamma.
89
00:09:09,125 --> 00:09:12,541
-God morgon, chefen.
-God morgon!
90
00:09:12,625 --> 00:09:15,000
-Bra jobbat igår.
-Tack!
91
00:09:15,083 --> 00:09:16,250
Nej, tack själv!
92
00:09:18,125 --> 00:09:19,666
-God morgon.
-God morgon.
93
00:09:19,750 --> 00:09:22,958
-Är Xenia här än?
-Ja, nånstans.
94
00:09:24,041 --> 00:09:24,875
Christian?
95
00:09:26,541 --> 00:09:28,250
Skatteverket ska granska oss.
96
00:09:30,208 --> 00:09:32,166
-Är det lugnt?
-Hoppas det.
97
00:09:33,125 --> 00:09:34,250
Hur långt tillbaka?
98
00:09:34,333 --> 00:09:37,500
Enligt revisorn är det
en slumpmässig rutinkontroll.
99
00:09:37,583 --> 00:09:41,041
-Varför tar du upp det, då?
-Vi sa ju att om nåt dök upp…
100
00:09:41,125 --> 00:09:44,875
-Det var ju en rutinkontroll.
-Hur länge har vi känt varann?
101
00:09:45,625 --> 00:09:46,583
Lita på mig.
102
00:09:49,791 --> 00:09:50,708
Vi ses i kväll.
103
00:09:51,375 --> 00:09:54,083
-Ska du hålla tal?
-Hellre jag än du.
104
00:09:55,708 --> 00:09:59,625
Hallå? Ja. Tack för att du ringer.
Saken är den att…
105
00:10:21,125 --> 00:10:21,958
Hej.
106
00:10:23,541 --> 00:10:24,375
Hej.
107
00:10:35,666 --> 00:10:36,666
Ser jag trött ut?
108
00:10:40,208 --> 00:10:41,208
Du är…
109
00:10:42,958 --> 00:10:45,000
…den vackraste kvinnan jag sett.
110
00:10:45,541 --> 00:10:46,375
Det är du.
111
00:10:47,541 --> 00:10:49,250
Fåglarna väckte mig vid fyra.
112
00:10:50,791 --> 00:10:53,208
-Jag förstod nästan det.
-Väckte jag dig?
113
00:10:54,541 --> 00:10:55,500
Inte bara mig.
114
00:10:56,833 --> 00:10:58,500
Det ledde till ett gräl.
115
00:11:00,583 --> 00:11:02,083
Läste du inte mina sms?
116
00:11:04,458 --> 00:11:06,041
Nej, jag hann inte det.
117
00:11:06,916 --> 00:11:08,166
Hann inte?
118
00:11:10,041 --> 00:11:10,916
Vad skrev du?
119
00:11:11,833 --> 00:11:12,833
Vad skrev hon?
120
00:11:13,333 --> 00:11:15,333
Att Christian skulle göra sitt val
121
00:11:16,041 --> 00:11:16,958
innan de sågs.
122
00:11:17,875 --> 00:11:19,250
Sitt val?
123
00:11:19,333 --> 00:11:22,833
Hon eller frun. Ett ultimatum.
124
00:11:25,500 --> 00:11:28,541
-Vem valde han?
-Det kan jag bara gissa.
125
00:11:28,625 --> 00:11:32,333
När jag såg dig le mot mig,
trodde jag att du hade bestämt dig.
126
00:11:33,958 --> 00:11:35,791
Men du har inte läst det.
127
00:11:35,875 --> 00:11:39,208
Jag har bestämt mig.
Det handlar bara om tajming.
128
00:11:39,291 --> 00:11:41,000
Det har du sagt i ett halvår.
129
00:11:41,083 --> 00:11:42,750
-Johan mår allt bättre.
-Ja.
130
00:11:42,833 --> 00:11:44,583
Snart slipper han kryckan.
131
00:11:44,666 --> 00:11:47,708
-Så han och din fru behöver dig?
-Han gör det, ja.
132
00:11:47,791 --> 00:11:50,000
Han är min son. Det rör inte dig.
133
00:11:50,083 --> 00:11:54,208
-Lek inte med mig.
-Jag har aldrig älskat nån så här mycket.
134
00:11:54,291 --> 00:11:59,041
Utan handling är det bara tomma ord!
Jag menade det jag skrev.
135
00:12:00,125 --> 00:12:03,750
-Jag vill ha barn och hela paketet.
-Jag också.
136
00:12:05,250 --> 00:12:06,458
Vid rätt tidpunkt.
137
00:12:07,041 --> 00:12:07,875
Hörru!
138
00:12:39,875 --> 00:12:42,000
Vi kan gå så jävla långt ihop.
139
00:13:01,958 --> 00:13:05,208
-En guldtvätt, tack.
-Vill du sätta in 100 kr på ett kort?
140
00:13:05,833 --> 00:13:08,250
Bara en guldtvätt för 79 kr, tack.
141
00:13:08,333 --> 00:13:10,291
Man måste sätta in minst 100 kr.
142
00:13:10,375 --> 00:13:14,166
Om du sätter in 300 kr,
får du 20 % rabatt på alla tvättar.
143
00:13:16,375 --> 00:13:19,791
-Kan jag inte bara köpa en tvätt?
-Vi säljer bara korten.
144
00:13:22,333 --> 00:13:25,291
Då kostar en guldtvätt inte 79 kr,
utan 100 kr.
145
00:13:26,375 --> 00:13:30,458
Du behåller ju kortet.
Nästa gång sätter du in mer…
146
00:13:30,541 --> 00:13:35,750
Då har jag 21 kr kvar.
Det räcker inte till en tvätt.
147
00:13:36,916 --> 00:13:38,208
Då sätter du in mer.
148
00:13:39,458 --> 00:13:40,666
Men minst 100 kr?
149
00:13:41,958 --> 00:13:42,791
Ja.
150
00:13:42,875 --> 00:13:47,083
Då har jag 121 kr.
Efter nästa tvätt har jag 42 kr kvar.
151
00:13:51,125 --> 00:13:53,625
-Jag sätter in 200.
-Okej.
152
00:13:57,625 --> 00:13:58,583
-Varsågod.
-Tack.
153
00:14:22,208 --> 00:14:24,583
Folk tappar sina mobiler överallt.
154
00:14:25,083 --> 00:14:27,166
Avlopp, toaletter… Allt möjligt.
155
00:14:27,250 --> 00:14:29,500
Ja, jag tappade min när jag simmade.
156
00:14:29,583 --> 00:14:33,708
Jag hade meddelanden
som jag inte hade läst än.
157
00:14:34,250 --> 00:14:37,250
Kan jag fortfarande komma åt dem?
158
00:14:37,333 --> 00:14:41,166
Ja, jag kan nog rädda dem. Ett ögonblick.
159
00:14:42,375 --> 00:14:44,333
Vi ska se…
160
00:14:45,333 --> 00:14:48,708
Ja… Numret står på Christian Holm.
161
00:14:49,416 --> 00:14:50,750
Är du säker på numret?
162
00:14:51,750 --> 00:14:53,375
SINGEL
163
00:14:53,458 --> 00:14:56,916
-Hallå?
-Ja, min man fixade abonnemanget.
164
00:14:57,875 --> 00:15:01,666
Okej, men…
Då kan jag tyvärr inte hjälpa dig.
165
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
Du måste…
166
00:15:34,625 --> 00:15:37,083
-Hallå?
-Jag är här uppe.
167
00:15:43,125 --> 00:15:44,041
Var är Johan?
168
00:15:45,125 --> 00:15:47,166
Han är hos Martha.
169
00:15:48,958 --> 00:15:50,416
-Martha?
-Ja.
170
00:15:50,500 --> 00:15:51,583
Det är nytt, va?
171
00:15:53,291 --> 00:15:54,875
Minns du oss i den åldern?
172
00:15:56,083 --> 00:15:57,500
Du var knappt 20.
173
00:16:04,208 --> 00:16:05,291
Kan du dra upp?
174
00:16:15,333 --> 00:16:16,166
Så där.
175
00:16:24,333 --> 00:16:26,583
Det var ett tag sen, va?
176
00:16:38,916 --> 00:16:43,125
Jag måste duscha innan vi åker.
Jag lovade att komma tidigt.
177
00:16:43,208 --> 00:16:44,416
Du vet hur Peter är.
178
00:16:57,833 --> 00:17:02,833
Tack ska ni ha.
Vänner, samarbetspartner, rövhål…
179
00:17:03,875 --> 00:17:04,875
Hör på.
180
00:17:05,916 --> 00:17:07,875
En sak är jag säker på.
181
00:17:08,916 --> 00:17:10,250
Världen ska förändras.
182
00:17:10,333 --> 00:17:16,833
Vi måste börja leva på ett annat sätt
om det ska finnas nån värld om 50 år.
183
00:17:17,541 --> 00:17:21,750
Förändringarna måste komma från alla håll.
184
00:17:22,625 --> 00:17:25,125
I vårt fall var det Xenia
185
00:17:25,208 --> 00:17:29,458
som övertalade Peter och mig
att seminariehuset vi bygger
186
00:17:29,541 --> 00:17:33,250
så klart måste vara självförsörjande
och koldioxidneutralt.
187
00:17:33,791 --> 00:17:40,125
Allt byggmaterial kan återgå till naturen
när byggnaden har gjort sitt.
188
00:17:40,208 --> 00:17:42,625
Såna visioner kräver mod.
189
00:17:42,708 --> 00:17:47,541
Det krävs ett speciellt tankesätt
om man ska vara så innovativ.
190
00:17:48,750 --> 00:17:51,250
Xenia, du har det tankesättet
191
00:17:52,708 --> 00:17:55,250
mer än nån annan jag träffat.
192
00:17:57,583 --> 00:17:59,208
Kom upp för en applåd.
193
00:17:59,791 --> 00:18:03,166
Xenia Mikkelsen, mitt herrskap.
Vår stjärnarkitekt.
194
00:18:13,208 --> 00:18:14,791
Tack ska ni ha.
195
00:18:16,666 --> 00:18:19,791
-Skål.
-Skål. Ha en trevlig kväll.
196
00:19:06,750 --> 00:19:07,750
Okej.
197
00:20:08,291 --> 00:20:09,291
Är du okej?
198
00:20:19,208 --> 00:20:20,208
Vad är det?
199
00:20:26,083 --> 00:20:27,166
Jag är bara trött.
200
00:20:48,708 --> 00:20:50,250
Det ser väl bra ut?
201
00:20:52,000 --> 00:20:53,500
-Eller hur?
-Jadå.
202
00:20:56,541 --> 00:21:00,666
-Är allt bra?
-Jag har bara sovit för lite.
203
00:21:00,750 --> 00:21:04,125
Jaså. Ja, det är åldern.
Jag vet hur det är.
204
00:21:08,583 --> 00:21:11,583
Du, Kim… När Anette och du skilde er…
205
00:21:15,541 --> 00:21:16,791
Hur tog du upp det?
206
00:21:19,875 --> 00:21:21,208
Har du nån annan?
207
00:21:23,291 --> 00:21:27,000
-Nej. Så är det inte.
-Det hade inte jag heller.
208
00:21:27,500 --> 00:21:29,833
Även om jag sa det. Roligare kan man ha.
209
00:21:29,916 --> 00:21:33,208
Det är svårt. Men de får det bättre.
210
00:21:33,791 --> 00:21:37,875
Kvinnorna. Det är bäst för alla
att avsluta ett dött förhållande.
211
00:21:38,666 --> 00:21:41,583
-Och Anette?
-Hon har det bra nu.
212
00:21:41,666 --> 00:21:45,291
Det… Hon har börjat studera nåt.
213
00:21:46,583 --> 00:21:50,958
Om du behöver en omstart,
så måste du säga det. Rakt av.
214
00:21:51,541 --> 00:21:52,958
Ju förr, desto bättre.
215
00:21:53,041 --> 00:21:57,833
Det är inte lätt i början,
men det blir bättre.
216
00:21:58,958 --> 00:22:00,250
Det blir riktigt bra.
217
00:22:00,333 --> 00:22:01,375
För mig var det…
218
00:22:01,458 --> 00:22:06,291
I två års tid jublade jag när jag kom hem
efter jobbet. "Ja! Jag är fri!"
219
00:22:06,375 --> 00:22:11,833
Det var underbart. "Ja! Frihet! Tack!"
220
00:22:12,333 --> 00:22:14,000
-Lägg av.
-Det är sant.
221
00:22:14,083 --> 00:22:16,291
Vilken idiot du är.
222
00:23:00,333 --> 00:23:01,458
Leonora…
223
00:23:06,583 --> 00:23:11,083
Jag behöver tid att tänka. Tror jag.
224
00:23:12,041 --> 00:23:15,291
Jag har haft mycket på mitt bord
de senaste åren. Jag…
225
00:23:16,000 --> 00:23:17,833
…har tappat bort mig själv.
226
00:23:19,208 --> 00:23:20,208
Förstår du?
227
00:23:24,833 --> 00:23:28,125
Du har också varit frustrerad.
228
00:23:29,625 --> 00:23:31,458
Vi umgås inte…
229
00:23:34,375 --> 00:23:36,958
Johans sjukdom har varit krävande.
230
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
Har du nån annan?
231
00:23:45,375 --> 00:23:48,083
Det handlar inte om det, utan om oss.
232
00:23:52,125 --> 00:23:54,541
Jag känner mig inte tillfreds längre.
233
00:23:54,625 --> 00:23:56,000
Så du har ingen annan?
234
00:23:59,791 --> 00:24:00,666
Nej.
235
00:24:01,541 --> 00:24:03,083
Jag såg er igår.
236
00:24:04,500 --> 00:24:05,833
På Peters kontor.
237
00:24:07,916 --> 00:24:09,250
Jag såg när ni…
238
00:24:12,041 --> 00:24:14,375
Hon såg mig rakt i ögonen.
239
00:24:15,708 --> 00:24:17,666
Vem gör så?
240
00:24:17,750 --> 00:24:21,333
Jag är verkligen…
241
00:24:22,208 --> 00:24:23,625
Förlåt, Leonora.
242
00:24:25,541 --> 00:24:27,875
-Det var inte meningen.
-Inte meningen?
243
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Du tar med din fru på en fest
och knullar nån annan.
244
00:24:32,083 --> 00:24:33,375
Hur länge har det pågått?
245
00:24:34,750 --> 00:24:36,166
Jag vill inte såra dig.
246
00:24:37,208 --> 00:24:38,041
Leonora…
247
00:24:39,458 --> 00:24:40,958
Det har jag aldrig velat.
248
00:24:41,041 --> 00:24:44,583
Fattar du att jag kan åka dit
för dina svindlerier
249
00:24:44,666 --> 00:24:46,625
även om du drar iväg med henne?
250
00:24:49,750 --> 00:24:52,791
Jag talade med vår advokat.
Jag blir medskyldig.
251
00:24:53,333 --> 00:24:56,875
Såvida jag inte går till polisen
och anmäler dig.
252
00:24:59,291 --> 00:25:00,541
Vänta lite nu…
253
00:25:04,583 --> 00:25:07,625
Jag gjorde det för vår sons skull.
254
00:25:08,208 --> 00:25:09,833
Är du helt från vettet?
255
00:25:10,375 --> 00:25:14,458
Va? Utan operationerna i USA
hade han dött.
256
00:25:14,541 --> 00:25:16,500
Vi kunde ha tagit ett lån.
257
00:25:16,583 --> 00:25:18,750
-Nej.
-Jag kunde ha börjat jobba.
258
00:25:18,833 --> 00:25:23,000
Det sa jag även för 15 år sen,
när jag kunde ha fortsatt min karriär.
259
00:25:23,083 --> 00:25:24,375
Din karriär? Okej.
260
00:25:26,458 --> 00:25:31,083
Det hade inte räckt.
Och vem skulle ha tagit hand om Johan?
261
00:25:31,166 --> 00:25:34,250
Ja, säg det. Du, kanske!
262
00:25:34,333 --> 00:25:37,375
Nej! För jag drog in pengarna.
263
00:25:37,458 --> 00:25:40,416
-Vi kom överens om det.
-Exakt. Vi kom överens.
264
00:25:41,000 --> 00:25:44,208
Och jag offrade min karriär
för vår överenskommelse.
265
00:25:44,291 --> 00:25:49,041
Du arbetade och jag tog hand om Johan.
Vi gjorde det som kräves. Tillsammans!
266
00:25:49,625 --> 00:25:51,000
Vad ska jag göra nu?
267
00:25:53,083 --> 00:25:54,875
Du kan göra mycket. Du…
268
00:25:55,625 --> 00:25:56,750
Du kan undervisa.
269
00:25:58,458 --> 00:25:59,291
Undervisa?
270
00:26:00,625 --> 00:26:02,250
Du har inte en jävla aning.
271
00:26:02,333 --> 00:26:04,333
Jag kan inte ens bli vikarie.
272
00:26:05,250 --> 00:26:08,541
En violinist i min ålder
som inte spelat på 20 år.
273
00:26:09,500 --> 00:26:11,666
Jag gav upp allt!
274
00:26:12,750 --> 00:26:15,333
Och nu tycker du synd om dig själv
275
00:26:15,416 --> 00:26:17,875
för att du är kär och vill överge allt.
276
00:26:18,500 --> 00:26:20,375
Jag måste tänka på mig själv.
277
00:26:22,000 --> 00:26:23,416
Vad menar du?
278
00:26:23,500 --> 00:26:26,208
Jag går till polisen. Jag måste göra det.
279
00:26:27,000 --> 00:26:30,750
Och säga vadå?
Vi gjorde det för vår son. Tillsammans!
280
00:26:30,833 --> 00:26:32,583
Lämna oss du, om du vill.
281
00:26:33,166 --> 00:26:36,583
Men jag tänker inte gå samma öde
till mötes som Kims fru.
282
00:26:37,166 --> 00:26:38,541
Gissa var hon gör nu.
283
00:26:39,208 --> 00:26:40,958
Jobbar i en jävla matbutik.
284
00:26:41,041 --> 00:26:42,583
Det ska inte hända mig.
285
00:26:42,666 --> 00:26:45,833
-Inte efter allt jag offrat.
-Jag har också offrat mig!
286
00:26:46,416 --> 00:26:49,416
Jag har arbetat oavbrutet!
Jag gav Johan stamceller.
287
00:26:50,333 --> 00:26:52,458
Du låg på ett brits i två timmar.
288
00:26:54,208 --> 00:26:57,291
-Jag kunde ha blivit förlamad.
-Är det så du ser det?
289
00:26:57,791 --> 00:27:00,708
Att du offrade dig
för att det stod i en broschyr
290
00:27:00,791 --> 00:27:03,500
att det fanns en liten risk
för komplikationer?
291
00:27:03,583 --> 00:27:08,416
Jag har stått vid hans sida
sen han föddes.
292
00:27:08,500 --> 00:27:12,500
Och nu är jag medskyldig till ett brott
som kommer att göra dig rik!
293
00:27:14,541 --> 00:27:16,375
Du. Handlar det om pengarna?
294
00:27:16,458 --> 00:27:19,541
-För det kan vi…
-Nej, det gör det inte!
295
00:27:19,625 --> 00:27:22,583
Det handlar om vår överenskommelse.
296
00:27:23,583 --> 00:27:27,375
Vår pakt. Du, jag och Johan. Tillsammans.
297
00:27:29,041 --> 00:27:31,916
Vi gjorde båda uppoffringar för den.
298
00:27:32,666 --> 00:27:35,583
En sak vi offrade
var möjligheten att sticka.
299
00:27:36,250 --> 00:27:39,458
Om du går nu
kommer jag att tänka på mig själv.
300
00:27:40,833 --> 00:27:43,208
Det är inte för att straffa dig.
301
00:27:46,208 --> 00:27:49,625
Jag undrar om Xenia älskar dig
efter fem år i fängelset.
302
00:27:58,416 --> 00:28:00,208
Jag måste bara förstå frågan.
303
00:28:00,875 --> 00:28:03,833
-Jag är nervös.
-Är det inte lite för sent för det?
304
00:28:03,916 --> 00:28:06,916
Vi kan säga
att vi har upptäckt ett misstag.
305
00:28:07,000 --> 00:28:09,250
-Ett misstag?
-Ja. Det är lätt hänt.
306
00:28:09,333 --> 00:28:11,458
-Vi kan upptäcka…
-Vi bröt mot lagen.
307
00:28:11,541 --> 00:28:13,958
Vi manipulerade valutakursen.
308
00:28:14,041 --> 00:28:18,083
Kan du inte kolla om vi kan betala igen?
Jag kan stå för din andel.
309
00:28:18,166 --> 00:28:20,916
Vem fan ska vi betala till?
310
00:28:21,583 --> 00:28:25,291
Vi pressade kursen och tjänade på det.
Vi har inte rånat nån.
311
00:28:25,375 --> 00:28:27,958
Det är alltid bättre att erkänna.
312
00:28:28,041 --> 00:28:31,958
-Det var du som behövde pengarna.
-Du protesterade inte direkt.
313
00:28:34,458 --> 00:28:35,291
Förlåt.
314
00:28:36,333 --> 00:28:37,833
-Är det nåt mer?
-Nej.
315
00:28:42,458 --> 00:28:46,125
Vi ska inte erkänna nåt.
Vi måste hålla tyst om det, okej?
316
00:28:46,208 --> 00:28:47,041
Ja.
317
00:28:47,125 --> 00:28:48,125
Christian?
318
00:28:50,291 --> 00:28:51,208
Okej.
319
00:29:07,041 --> 00:29:08,708
Hur blir det med oss?
320
00:29:10,416 --> 00:29:12,708
Jag har berättat för henne.
321
00:29:14,083 --> 00:29:15,000
Du och jag?
322
00:29:15,583 --> 00:29:16,666
Självklart.
323
00:29:17,625 --> 00:29:18,791
Du och jag.
324
00:29:32,541 --> 00:29:37,333
Christian, jag vet att du har det svårt,
men får jag be dig om en liten tjänst?
325
00:29:37,416 --> 00:29:38,416
Javisst.
326
00:29:40,125 --> 00:29:44,166
Mamma är i stan med sin pojkvän.
Hon är inte här ofta.
327
00:29:44,875 --> 00:29:47,000
Jag vill presentera dig.
328
00:29:47,708 --> 00:29:48,666
Idag?
329
00:29:50,833 --> 00:29:51,791
Funkar det?
330
00:29:55,125 --> 00:29:56,041
Ja, självklart.
331
00:29:59,541 --> 00:30:00,458
Jag älskar dig.
332
00:30:00,541 --> 00:30:02,000
Och jag älskar dig.
333
00:30:12,291 --> 00:30:14,583
Det blir en fin brasa.
334
00:30:16,125 --> 00:30:19,791
Den är mycket större
än den Per hade förra året.
335
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
-Christian?
-Va?
336
00:30:22,625 --> 00:30:24,583
-Brasan.
-Ja.
337
00:30:27,666 --> 00:30:29,166
Har helvetet brakat loss?
338
00:30:32,708 --> 00:30:35,416
Ja, det är inte så bra nu.
339
00:30:37,083 --> 00:30:38,541
Leonora…
340
00:30:39,541 --> 00:30:40,791
…vägrar släppa taget.
341
00:30:41,458 --> 00:30:43,000
Det kan inte hon bestämma.
342
00:30:46,166 --> 00:30:47,291
Hon vet saker.
343
00:30:48,916 --> 00:30:50,791
Har hon hotat dig?
344
00:30:52,000 --> 00:30:54,250
-Det hände mig också.
-Vad gjorde du?
345
00:30:55,583 --> 00:30:59,166
Inget, faktiskt.
Hon hälsade på några goda vänner.
346
00:30:59,250 --> 00:31:01,791
De stöttade henne och pratade med henne.
347
00:31:02,583 --> 00:31:06,291
De fick henne att tro
på en bättre framtid.
348
00:31:07,541 --> 00:31:10,500
Men Leonora känner knappt nån.
349
00:31:10,583 --> 00:31:15,291
-Johan tog all hennes tid.
-Nån måste du väl kunna ringa?
350
00:31:18,416 --> 00:31:20,208
Hon vill inte prata med nån.
351
00:31:20,291 --> 00:31:25,291
Men du kan inte både lämna henne
och vara axeln hon ska gråta mot.
352
00:31:26,166 --> 00:31:29,083
Sök upp några vänner som kan stötta henne.
353
00:32:34,666 --> 00:32:37,500
Hur vet du att Leonora följde efter honom?
354
00:32:38,625 --> 00:32:40,541
Genom mobilmasterna.
355
00:32:41,291 --> 00:32:44,458
Vi kan se dem köra sina egna bilar.
356
00:32:45,000 --> 00:32:49,500
Christian körde till stan
för att söka upp Leonoras vän Kassandra.
357
00:32:58,333 --> 00:33:02,291
Herregud! Jag känner knappt igen dig.
Hur länge sen är det?
358
00:33:02,375 --> 00:33:05,666
-Jag vet inte riktigt.
-Vi sågs på dopet, va?
359
00:33:05,750 --> 00:33:09,833
-Hur gammal är Johan?
-Snart 18. Han tar studenten imorgon.
360
00:33:09,916 --> 00:33:12,416
Det är inte klokt! Arton år!
361
00:33:15,041 --> 00:33:17,416
Har du hörts med Leonora sen dess?
362
00:33:17,500 --> 00:33:22,291
Inte alls. Vi var bästa vänner,
och sen… ingenting.
363
00:33:24,458 --> 00:33:28,041
Hon har alltid varit av eller på.
364
00:33:28,958 --> 00:33:31,750
-Man var inne i värmen eller ute.
-Ja.
365
00:33:34,041 --> 00:33:36,041
Henne lämnar man inte bara.
366
00:33:38,583 --> 00:33:39,583
Vad menar du?
367
00:33:40,291 --> 00:33:45,166
Hon hade en pojkvän för länge sen. Mike.
368
00:33:45,833 --> 00:33:48,958
-Har hon berättat om honom?
-Nej, det tror jag inte.
369
00:33:49,041 --> 00:33:50,000
Men han…
370
00:33:52,375 --> 00:33:53,375
Han dog.
371
00:33:55,500 --> 00:33:56,458
Okej.
372
00:33:56,541 --> 00:33:59,458
Det var en sorglig historia
där vi växte upp.
373
00:34:00,458 --> 00:34:04,541
-Det har hon aldrig berättat.
-Det var förfärligt.
374
00:34:04,625 --> 00:34:07,791
Han föll från en klippa. Han dog direkt.
375
00:34:09,958 --> 00:34:12,041
Mer vet jag inte. Jag var inte där.
376
00:34:12,125 --> 00:34:15,250
-Men de var ihop?
-Ja, det var de. Men…
377
00:34:17,875 --> 00:34:20,125
Det sägs att han tänkte lämna henne.
378
00:34:21,000 --> 00:34:23,583
Att han var med nån annan den kvällen.
379
00:34:25,291 --> 00:34:26,583
Vilka säger det?
380
00:34:26,666 --> 00:34:28,916
Du vet… Rykten. Det var en liten stad.
381
00:34:29,541 --> 00:34:31,750
Okej. Vad säger ryktet, då?
382
00:34:35,916 --> 00:34:37,791
Att Leonora knuffade honom.
383
00:34:40,041 --> 00:34:42,083
Det är ju vansinne.
384
00:34:42,166 --> 00:34:43,000
Ja.
385
00:34:46,458 --> 00:34:47,458
Hör på.
386
00:34:47,541 --> 00:34:50,791
Mannen jag gifte mig med
och fick barn med…
387
00:34:51,375 --> 00:34:54,208
Han var kär i nån annan i 12 år.
388
00:34:54,291 --> 00:34:55,583
Hon var också gift.
389
00:34:57,208 --> 00:34:58,708
De hade ett slags…
390
00:35:00,625 --> 00:35:01,958
…hemligt äktenskap.
391
00:35:02,708 --> 00:35:03,708
Jag visste inget.
392
00:35:04,666 --> 00:35:07,291
Man blir kär och gifter sig…
393
00:35:09,083 --> 00:35:10,875
…men man vet inget om varann.
394
00:35:11,791 --> 00:35:14,416
Jag fick ett gott råd när jag skilde mig.
395
00:35:15,541 --> 00:35:18,708
Betrakta skilsmässan
som en affärsuppgörelse.
396
00:35:20,083 --> 00:35:22,375
Pengar, hus, barn.
397
00:35:24,375 --> 00:35:28,750
Och så den andra sidan…
Hoten, avslöjandena.
398
00:35:30,333 --> 00:35:32,083
Vem berättar det för barnen?
399
00:35:33,458 --> 00:35:34,458
Vems fel är det?
400
00:35:37,166 --> 00:35:39,791
Det är bäst att ha nåt att förhandla med.
401
00:35:46,000 --> 00:35:49,750
Vad hette tjejen som Mike träffade?
402
00:36:16,125 --> 00:36:19,083
-Hallå?
-Hej, det är Sonja.
403
00:36:19,708 --> 00:36:21,500
Sonja. Tack för att du ringer.
404
00:36:22,375 --> 00:36:25,375
-Jag har ont om tid.
-Inga problem.
405
00:36:25,458 --> 00:36:29,916
Kassandra sa att du kanske såg nån
när Mike dog.
406
00:36:30,708 --> 00:36:35,625
-Kan du berätta om det?
-Det var snarare en känsla.
407
00:36:36,750 --> 00:36:37,708
En känsla.
408
00:36:39,208 --> 00:36:40,041
Okej.
409
00:36:40,708 --> 00:36:43,750
Kan du berätta vad som hände?
410
00:36:44,625 --> 00:36:46,083
Tja, vi…
411
00:36:47,125 --> 00:36:48,958
Vi hade en fest där ute.
412
00:36:55,125 --> 00:36:58,583
Och Mike och jag… Du vet…
413
00:36:59,458 --> 00:37:03,375
-Var ni ihop?
-Ja. Vi var kära i varann.
414
00:37:03,458 --> 00:37:04,333
Vart ska ni?
415
00:37:08,833 --> 00:37:10,416
-Mike?
-Va?
416
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Vad såg du?
417
00:37:16,666 --> 00:37:18,291
Jag vet inte säkert,
418
00:37:19,291 --> 00:37:22,833
men jag kände mig iakttagen.
419
00:37:26,333 --> 00:37:27,583
Var det Leonora?
420
00:37:29,791 --> 00:37:30,791
Kanske.
421
00:37:36,000 --> 00:37:38,541
Jag glömmer aldrig skriket.
422
00:37:41,625 --> 00:37:43,541
Men såg du henne? Ja eller nej?
423
00:37:44,583 --> 00:37:45,416
Ja.
424
00:37:45,500 --> 00:37:46,833
Jag var helt säker.
425
00:37:48,208 --> 00:37:49,125
Den kvällen.
426
00:37:50,708 --> 00:37:52,708
Det var Leonora.
427
00:38:00,916 --> 00:38:03,083
Sa du nåt till polisen?
428
00:38:08,416 --> 00:38:10,250
Sonja berättade allt.
429
00:38:10,833 --> 00:38:12,041
Jag gick igenom det.
430
00:38:12,666 --> 00:38:15,625
-Vad stod det i rapporten?
-Leonora blev förhörd.
431
00:38:16,541 --> 00:38:19,666
Hon och Mike hade typ gjort slut.
432
00:38:20,500 --> 00:38:24,500
Sonja sa att hon såg Leonora,
men sen blev hon osäker.
433
00:38:25,458 --> 00:38:28,375
Men Leonora hade övat
på musikskolan hela dagen.
434
00:38:29,041 --> 00:38:30,583
Musikläraren förhördes.
435
00:38:31,208 --> 00:38:32,583
Allt stämde.
436
00:38:33,583 --> 00:38:35,791
Leonoras alibi höll.
437
00:39:03,791 --> 00:39:04,791
Ursäkta.
438
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Ja.
439
00:39:11,333 --> 00:39:13,041
Ja, skål för det.
440
00:39:35,166 --> 00:39:36,416
Ska du ta en löptur?
441
00:39:39,958 --> 00:39:40,958
Packa dina saker.
442
00:39:42,333 --> 00:39:43,583
Du ska ut härifrån.
443
00:39:44,875 --> 00:39:47,166
Okej. Men du ska inte anmäla mig.
444
00:39:48,958 --> 00:39:50,333
Eller hur?
445
00:39:57,833 --> 00:40:02,375
Jag har pratat med din gamla vän.
446
00:40:03,791 --> 00:40:04,625
Kassandra.
447
00:40:05,625 --> 00:40:09,500
Hon berättade om din före detta pojkvän.
448
00:40:10,541 --> 00:40:11,458
Mike.
449
00:40:13,541 --> 00:40:14,541
Hon sa…
450
00:40:16,333 --> 00:40:20,750
…att han ville lämna dig
för nån annan. Sonja.
451
00:40:23,833 --> 00:40:24,833
Men sen…
452
00:40:26,875 --> 00:40:28,375
…dog han plötsligt.
453
00:40:33,833 --> 00:40:35,458
Det sägs att du dödade honom.
454
00:40:37,541 --> 00:40:39,125
Att ingen får lämna dig.
455
00:40:44,875 --> 00:40:46,125
Du är ju från vettet.
456
00:40:48,333 --> 00:40:50,666
-Hör du vad du säger?
-Jag menar bara…
457
00:40:52,208 --> 00:40:54,833
Du borde prata med nån.
458
00:40:56,791 --> 00:40:58,208
Du behöver hjälp.
459
00:41:00,791 --> 00:41:02,916
Det är du som ligger med nån annan.
460
00:41:05,208 --> 00:41:09,833
Och nu drar du fram nån gammal historia
om att jag dödat min pojkvän.
461
00:41:13,416 --> 00:41:15,250
Du demoniserar mig.
462
00:41:17,375 --> 00:41:19,166
Det är du som behöver hjälp.
463
00:41:20,458 --> 00:41:21,458
Ska du packa?
464
00:41:22,333 --> 00:41:25,125
Det kan jag inte.
Inte om du ska anmäla mig.
465
00:41:26,708 --> 00:41:29,458
Om du vill stanna
måste du avsluta affären.
466
00:41:31,916 --> 00:41:35,125
Ring henne nu. Jag vill höra dig säga det.
467
00:41:37,875 --> 00:41:39,041
Okej.
468
00:41:39,666 --> 00:41:41,458
Då ringer jag polisen.
469
00:41:41,541 --> 00:41:44,875
Du kan inte bedra mig
och sen sätta mig i skiten.
470
00:41:44,958 --> 00:41:47,166
Sluta nu, Leonora. Snälla.
471
00:41:48,375 --> 00:41:49,916
Varför vill du det här?
472
00:41:50,000 --> 00:41:54,125
Varför vill du ha mig när jag säger
att jag älskar henne?
473
00:41:54,208 --> 00:41:56,708
Tror du att det bara handlar om dig?
474
00:41:57,708 --> 00:42:01,250
Det handlar om nåt mycket större,
som du har glömt bort.
475
00:42:03,041 --> 00:42:03,916
Familjen.
476
00:42:04,833 --> 00:42:09,541
Antingen ringer du och avslutar affären,
eller så ringer jag polisen.
477
00:42:09,625 --> 00:42:12,083
Sen kan Xenia besöka dig i fängelset.
478
00:42:12,750 --> 00:42:13,708
Leonora…
479
00:42:17,625 --> 00:42:18,750
Jag ber dig.
480
00:42:21,375 --> 00:42:22,583
Gör det då!
481
00:42:39,791 --> 00:42:40,708
Hej, Christian.
482
00:42:41,583 --> 00:42:42,875
Mamma älskade dig.
483
00:42:47,000 --> 00:42:50,625
-Hej, Xenia.
-Jag hör dig knappt.
484
00:42:51,375 --> 00:42:52,208
Hej.
485
00:42:52,791 --> 00:42:55,500
-Christian? Är du där?
-Jag…
486
00:42:59,250 --> 00:43:00,916
Christian? Är du där?
487
00:43:02,458 --> 00:43:04,708
Jag kan inte.
488
00:43:05,250 --> 00:43:09,416
Jag vet. Jag vet att det inte är rättvist.
489
00:43:10,125 --> 00:43:10,958
Men…
490
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
…jag älskar henne.
491
00:43:13,916 --> 00:43:15,416
Som jag aldrig älskat nån.
492
00:43:15,500 --> 00:43:17,541
-Ut härifrån.
-Jag är inte…
493
00:43:17,625 --> 00:43:18,583
-Släpp mig!
-Ut!
494
00:43:18,666 --> 00:43:21,416
-Lugna dig.
-Du ska ut härifrån nu!
495
00:43:21,916 --> 00:43:23,541
-Ut!
-Lugn…
496
00:43:26,541 --> 00:43:29,083
-Ut!
-Leonora! Tänk på Johan.
497
00:43:30,125 --> 00:43:31,375
Han, då?
498
00:43:32,875 --> 00:43:35,125
Han lär aldrig prata med dig igen.
499
00:43:36,041 --> 00:43:38,208
Vems sida tror du att han väljer?
500
00:43:43,875 --> 00:43:44,708
Ut!
501
00:43:56,291 --> 00:43:58,208
Här! Vi byter bil.
502
00:43:58,291 --> 00:44:02,916
Nu är det min Mercedes.
Mitt hus! Och min son!
503
00:44:33,083 --> 00:44:34,916
Det är som med djur.
504
00:44:36,083 --> 00:44:38,208
När alternativen är uttömda.
505
00:44:38,958 --> 00:44:41,166
När man blir trängd
506
00:44:42,333 --> 00:44:43,958
går man till attack.
507
00:44:46,666 --> 00:44:49,041
Jag tror att han åkte till jobbet först.
508
00:44:50,208 --> 00:44:53,875
Lade ifrån sig mobilen.
Såg till att städarna såg honom.
509
00:44:53,958 --> 00:44:55,208
Såna saker.
510
00:44:55,291 --> 00:44:58,416
Det verkar lite väl genomtänkt
för ett passionsbrott.
511
00:44:58,500 --> 00:44:59,916
Men det förekommer.
512
00:45:00,000 --> 00:45:02,208
Trots att man har förlorat allt
513
00:45:02,291 --> 00:45:06,125
lyckas man hålla huvudet kallt.
Det är en överlevnadsmekanism.
514
00:45:06,208 --> 00:45:09,666
En instinkt. Alla känslor är avstängda,
515
00:45:10,458 --> 00:45:11,291
förutom en.
516
00:45:14,791 --> 00:45:15,625
Hat.
517
00:45:19,458 --> 00:45:20,500
TVÄTTKORT
518
00:46:47,208 --> 00:46:50,041
Jävla subba.
519
00:48:43,666 --> 00:48:44,541
-Hej.
-Hej.
520
00:48:45,041 --> 00:48:46,166
Är ni kvar än?
521
00:48:46,958 --> 00:48:49,541
Jag måste ha kaffe.
Jag har jobbat hela natten.
522
00:48:49,625 --> 00:48:51,583
-Duktigt. God natt.
-God natt.
523
00:49:30,041 --> 00:49:30,958
Hej, pappa.
524
00:49:33,500 --> 00:49:36,708
-Hej. Är du hemma?
-Ja. Sista provet är imorgon.
525
00:49:37,916 --> 00:49:38,750
Är det det?
526
00:49:39,750 --> 00:49:41,500
Ja. Är allt bra?
527
00:49:41,583 --> 00:49:43,083
Ja, visst.
528
00:49:43,166 --> 00:49:46,333
Jag borde fråga dig det.
Du har ju prov och allt.
529
00:49:46,833 --> 00:49:51,416
-Sen får du din studentmössa.
-Ja.
530
00:49:53,583 --> 00:49:54,666
Har du sett mamma?
531
00:50:01,291 --> 00:50:02,208
Är du okej?
532
00:50:02,291 --> 00:50:05,541
Ja. Det har varit en lång dag.
Jag ska ta en dusch.
533
00:50:07,791 --> 00:50:08,750
Okej.
534
00:50:56,583 --> 00:50:57,583
Vad gör du här?
535
00:51:05,916 --> 00:51:07,041
Vad är det?
536
00:51:09,916 --> 00:51:11,583
Vad är det med dig?
537
00:51:13,708 --> 00:51:15,125
Har du ändrat dig?
538
00:51:16,958 --> 00:51:18,958
Har du gjort slut med henne?
539
00:51:21,041 --> 00:51:23,666
-Vad fick dig att ändra dig?
-Jag…
540
00:51:25,750 --> 00:51:26,583
Hej, mamma.
541
00:51:27,166 --> 00:51:29,625
Hej, älskling. Är du hemma?
542
00:51:30,291 --> 00:51:32,958
-När kom du hem?
-Ett par timmar sen.
543
00:51:34,208 --> 00:51:35,958
Det är kl. 10.00 imorgon.
544
00:51:36,041 --> 00:51:38,500
Jag vet. Är allt bra?
545
00:51:38,583 --> 00:51:41,416
-Är du hungrig?
-Det är lugnt.
546
00:51:41,500 --> 00:51:42,333
Okej.
547
00:51:43,708 --> 00:51:46,750
Då så. Jag tar en dusch.
548
00:51:46,833 --> 00:51:50,958
Jag är helt färdig.
Min nya runda är nästan två mil lång.
549
00:51:52,583 --> 00:51:56,416
-Din nya runda?
-Ja, i skogen. Den är så fin.
550
00:53:19,333 --> 00:53:22,208
Visst har vi alltid varit bra tillsammans?
551
00:53:23,416 --> 00:53:24,250
Ja.
552
00:53:28,375 --> 00:53:30,916
Är det nåt du vill prova?
553
00:53:33,166 --> 00:53:34,000
Nåt nytt?
554
00:53:35,958 --> 00:53:37,041
Vad menar du?
555
00:53:40,666 --> 00:53:42,500
Vi kan köpa nåt.
556
00:53:44,375 --> 00:53:49,416
Några leksaker. Skulle du vilja det?
557
00:53:53,208 --> 00:53:54,041
Ja.
558
00:54:05,583 --> 00:54:06,791
Varför kom du hit?
559
00:54:08,750 --> 00:54:12,875
Kan vi prata om det imorgon?
Det har varit en…
560
00:54:15,333 --> 00:54:17,333
…jobbig kväll för oss båda.
561
00:54:18,833 --> 00:54:20,458
Vill du fortfarande ha mig?
562
00:54:22,583 --> 00:54:23,416
Ja.
563
00:54:35,708 --> 00:54:38,416
Johan är i rummet intill. Han är vaken.
564
00:54:39,000 --> 00:54:40,916
Jag vill känna att du menar det.
565
00:54:42,208 --> 00:54:43,875
Att du har glömt henne.
566
00:54:55,958 --> 00:54:57,875
Förlåt. Kan vi inte bara…
567
00:54:58,791 --> 00:55:00,250
Ge mig en chans.
568
00:55:01,666 --> 00:55:06,375
Kan jag inte få hålla om dig istället?
Blir det bra?
569
00:56:03,416 --> 00:56:06,333
-Vi tar mammas bil.
-Varför då?
570
00:56:08,750 --> 00:56:11,416
-Tja, för att…
-Men hallå!
571
00:56:12,166 --> 00:56:14,416
Ska du gå utan att säga hej då?
572
00:56:15,791 --> 00:56:16,750
Jag har bråttom.
573
00:56:16,833 --> 00:56:20,333
-Jag måste få önska min son lycka till.
-Ja.
574
00:56:21,208 --> 00:56:22,833
-Lycka till.
-Tack.
575
00:56:24,666 --> 00:56:25,916
Tack för lånet.
576
00:56:31,166 --> 00:56:32,291
-Hej.
-Hej.
577
00:56:32,375 --> 00:56:35,750
Har ni hört
att en kvinna blev ihjälkörd igår?
578
00:56:35,833 --> 00:56:38,791
-Va?
-På den farliga rakan efter kurvan.
579
00:56:39,375 --> 00:56:40,541
-Så hemskt.
-Pappa.
580
00:56:41,291 --> 00:56:42,291
Kom nu.
581
00:56:43,541 --> 00:56:46,166
-Jag måste…
-Javisst. Vi pratar sen.
582
00:56:46,666 --> 00:56:48,958
-Visst är det hemskt?
-I kurvan?
583
00:56:49,041 --> 00:56:50,125
-Ja.
-Inatt?
584
00:56:50,208 --> 00:56:51,750
Igår kväll.
585
00:57:23,375 --> 00:57:27,458
Det var en smitningsolycka.
Hur kan man göra så?
586
00:57:29,166 --> 00:57:32,916
-Vem var hon?
-En trebarnsmamma ute på en löptur.
587
00:57:33,000 --> 00:57:35,875
-Hemskt, va?
-Ja.
588
00:57:37,000 --> 00:57:38,458
Jag brukar springa här.
589
00:57:38,958 --> 00:57:42,416
Ja. Okej. Nej.
590
00:57:42,500 --> 00:57:47,791
Det behövs inte.
Det går bra. Okej. Hej då.
591
00:57:49,708 --> 00:57:53,125
Holger, regnet försvårar,
så jag skickar hem teknikerna.
592
00:58:00,791 --> 00:58:01,916
Du såg henne.
593
00:58:03,291 --> 00:58:04,541
Pratade du med henne?
594
00:58:06,291 --> 00:58:09,541
Först senare. På sonens studentfest.
595
00:58:09,625 --> 00:58:11,416
TUTA, SÅ SUPER VI!
596
00:58:11,500 --> 00:58:13,541
ETT TUT = EN KLUNK
TRE TUT = SKÅL!
597
00:58:20,875 --> 00:58:23,291
Har mitt huvud krympt, tro?
598
00:58:28,541 --> 00:58:31,708
Din passar bättre. Du ser bättre ut också.
599
00:58:32,625 --> 00:58:34,666
-Var låg de?
-I källaren.
600
00:58:41,041 --> 00:58:43,125
-Det är nog Peter. Kan du…
-Ja.
601
00:58:54,083 --> 00:58:54,916
Christian?
602
00:58:55,458 --> 00:58:56,500
Det är polisen.
603
00:58:59,791 --> 00:59:01,583
-Hej.
-Hej.
604
00:59:02,416 --> 00:59:06,250
Vi knackar dörr i hopp om att hitta nån
som kan hjälpa oss.
605
00:59:06,333 --> 00:59:08,666
Ja. Det gäller smitningsolyckan.
606
00:59:08,750 --> 00:59:10,041
-Jaså.
-Ja.
607
00:59:10,791 --> 00:59:14,000
Var ni hemma vid 22.00-22.30
i förrgår kväll?
608
00:59:14,083 --> 00:59:15,333
I förrgår?
609
00:59:16,833 --> 00:59:20,791
Var det inte då du kom hem sent?
Johan sa väl att…
610
00:59:20,875 --> 00:59:23,958
Jo, precis. Jag arbetade sent den kvällen.
611
00:59:25,958 --> 00:59:27,250
När kom du hem?
612
00:59:27,833 --> 00:59:31,375
-Det var nog runt… Vad var klockan?
-Jag vet inte.
613
00:59:31,458 --> 00:59:33,250
Hallå? Dörren var öppen.
614
00:59:34,500 --> 00:59:37,875
-Peter.
-Var är min gudson?
615
00:59:37,958 --> 00:59:41,166
Där ute. Johan, titta vem som är här.
616
00:59:41,250 --> 00:59:43,375
-Hallå!
-Hej!
617
00:59:43,458 --> 00:59:45,000
-Grattis!
-Såg du nåt?
618
00:59:46,208 --> 00:59:47,958
-Nej.
-Eller hörde nåt?
619
00:59:48,541 --> 00:59:49,500
Tyvärr.
620
00:59:53,125 --> 00:59:56,583
-Ring om ni kommer på nåt.
-Absolut. Jag följer er ut.
621
00:59:56,666 --> 00:59:58,208
-Ha en trevlig fest.
-Tack.
622
01:00:06,541 --> 01:00:09,333
XENIA: SNÄLLA, RING MIG.
VARFÖR SVARAR DU INTE?
623
01:00:09,416 --> 01:00:12,541
OKEJ, GLÖM DET. OM DU SKA VARA SÅN…
624
01:00:16,208 --> 01:00:18,041
-Vad är det?
-Vadå?
625
01:00:19,833 --> 01:00:21,041
Du verkar lite…
626
01:00:24,166 --> 01:00:27,583
Det var den kvällen
jag gjorde slut med Xenia.
627
01:00:27,666 --> 01:00:30,875
Jag ville inte nämna det,
så att de förhör henne också.
628
01:00:33,791 --> 01:00:35,250
Träffade du henne då?
629
01:00:36,375 --> 01:00:39,166
En kort stund. Sen åkte jag hem.
Jag sa ju det.
630
01:00:40,083 --> 01:00:42,500
Jag trodde att du ringde från bilen.
631
01:00:42,583 --> 01:00:43,416
Vi drar nu.
632
01:00:43,500 --> 01:00:46,500
Vi måste sjunga tack-sången! Kom!
633
01:00:47,833 --> 01:00:51,416
Tack till alla föräldrar
634
01:00:51,500 --> 01:00:55,458
Tack till Johan och för ölet
635
01:00:55,541 --> 01:01:02,291
Nu ska vi ut och supa
Nu ska vi ut och supa
636
01:01:02,916 --> 01:01:06,583
Vi ska spy i varje häck
637
01:01:06,666 --> 01:01:10,750
Och dricka tills vi stupar
638
01:01:10,833 --> 01:01:14,625
Bakom monoliterna
639
01:01:14,708 --> 01:01:18,416
Bakom monoliterna
640
01:01:55,916 --> 01:01:58,125
VI SAKNAR DIG
641
01:01:58,791 --> 01:02:00,875
VI ÄLSKAR DIG
642
01:02:00,958 --> 01:02:05,791
MAMMA I HIMLEN
643
01:02:18,333 --> 01:02:19,166
Ja.
644
01:02:20,875 --> 01:02:21,708
Ja.
645
01:02:22,791 --> 01:02:27,541
Okej. Tack. Ja, jag förstår.
Kan jag få ditt namn först?
646
01:02:31,166 --> 01:02:34,166
-Jag vill anmäla mig…
-Jag är upptagen.
647
01:02:34,250 --> 01:02:37,333
Du får vänta. Varsågod och sitt.
648
01:02:39,875 --> 01:02:41,500
Vad sa du för nåt?
649
01:02:41,583 --> 01:02:44,833
Hur dags var det? På ett ungefär?
650
01:02:45,916 --> 01:02:46,750
Ja.
651
01:02:47,291 --> 01:02:49,458
Okej, men vi… Ja.
652
01:02:49,541 --> 01:02:54,958
Om vi skriver mellan 9.30 och 11.00,
så borde det bli…
653
01:03:07,291 --> 01:03:11,208
JOHAN
VILKEN JÄVLA FEST, PAPPA. TACK FÖR ALLT.
654
01:03:13,208 --> 01:03:16,750
Polisen letar ännu efter föraren
som smet från en dödsolycka.
655
01:03:16,833 --> 01:03:19,333
Man letar särskilt efter en vit skåpbil
656
01:03:19,416 --> 01:03:22,250
som enligt vittnen hade
rumänska nummerplåtar.
657
01:03:22,333 --> 01:03:25,916
Polisen befarar
att föraren har lämnat landet.
658
01:03:26,000 --> 01:03:32,750
Hör av dig till polisen
om du vet nåt som kan vara till hjälp.
659
01:03:49,166 --> 01:03:52,125
Regeringen och dess stödpartier
har enats om att…
660
01:03:56,125 --> 01:03:57,750
TVÄTTKORT
661
01:03:57,833 --> 01:04:01,500
Jag vet inte varför Leonora
började misstänka Christian.
662
01:04:02,375 --> 01:04:05,166
Men hon listade ut det på nåt sätt.
663
01:04:12,916 --> 01:04:15,416
Minns du när du sålde mig kortet?
664
01:04:15,500 --> 01:04:17,083
Du är matematikern.
665
01:04:17,166 --> 01:04:21,708
Ja. Jag satte in 200 kr
och köpte en guldtvätt för 79 kr.
666
01:04:21,791 --> 01:04:25,291
Det borde finnas 121 kr kvar,
men det gör det inte.
667
01:04:28,375 --> 01:04:31,041
-Kortet har använts två gånger.
-Nej.
668
01:04:31,791 --> 01:04:37,541
Första gången var den 15:e kl. 09.27,
och andra gången var den 17:e kl. 22.18.
669
01:04:38,416 --> 01:04:39,250
I onsdags?
670
01:04:52,833 --> 01:04:53,666
Johan?
671
01:04:55,666 --> 01:04:56,666
Christian?
672
01:04:58,291 --> 01:04:59,416
Kan du komma hit?
673
01:05:05,583 --> 01:05:08,833
-Var är Johan?
-Där ute. Med Martha.
674
01:05:08,916 --> 01:05:10,125
Jag måste prata med…
675
01:05:10,208 --> 01:05:14,791
Jag skulle tvätta bilen idag.
Otroligt vad snabbt du smutsade ner den.
676
01:05:16,416 --> 01:05:19,083
Men det fattades pengar på kortet.
677
01:05:21,041 --> 01:05:23,416
Jag sa att jag bara använt det en gång.
678
01:05:25,500 --> 01:05:26,583
Vet du vad?
679
01:05:26,666 --> 01:05:28,458
Jag var så ihärdig
680
01:05:29,333 --> 01:05:33,833
att han i kassan tog fram
övervakningsvideon åt mig.
681
01:05:35,750 --> 01:05:36,791
Titta.
682
01:06:21,958 --> 01:06:23,583
Det var mig du tänkte döda.
683
01:06:28,791 --> 01:06:30,458
Det skulle ha varit jag.
684
01:06:30,541 --> 01:06:34,541
Vi ska hämta nåt hos… Vad är det?
685
01:06:35,875 --> 01:06:38,041
-Ni ser ut att vara utom er.
-Du…
686
01:06:38,916 --> 01:06:41,875
Jag måste prata med mamma.
Kan du vänta utanför?
687
01:06:42,375 --> 01:06:46,916
-Är det läkaren? Är jag sjuk igen?
-Nej. Vi måste bara prata.
688
01:06:47,625 --> 01:06:49,583
-Seså.
-Ska ni skilja er?
689
01:06:52,125 --> 01:06:54,375
Mamma? Är du okej?
690
01:06:55,541 --> 01:06:56,375
Hej.
691
01:06:57,458 --> 01:06:58,958
-Vad händer?
-Hej, Martha.
692
01:06:59,041 --> 01:07:00,041
Hej.
693
01:07:04,125 --> 01:07:04,958
Kom.
694
01:07:11,458 --> 01:07:12,708
Stanna där.
695
01:07:12,791 --> 01:07:14,625
Håll dig borta från mig.
696
01:07:14,708 --> 01:07:17,041
Grannen är ute. Jag skriker.
697
01:07:17,125 --> 01:07:21,916
Nej, Leonora. Jag… Kan du lugna ner dig?
698
01:07:22,000 --> 01:07:23,041
Lugna ner mig?
699
01:07:25,625 --> 01:07:29,125
-Du försökte döda mig! Du…
-Nej.
700
01:07:29,208 --> 01:07:33,458
-Du dödade en oskyldig kvinna.
-Nej. Jag…
701
01:07:33,541 --> 01:07:34,708
Jag ringer polisen.
702
01:07:35,875 --> 01:07:39,416
Vänta. Kan vi inte prata om det?
Vänta lite bara.
703
01:07:39,500 --> 01:07:42,833
Jag har inte… Vänta. Kan vi inte…
704
01:07:42,916 --> 01:07:45,500
-Hallå?
-Vänta lite. Jag ska…
705
01:07:45,583 --> 01:07:48,541
Det är Leonora Holm.
Ni var hemma hos oss igår.
706
01:07:48,625 --> 01:07:50,916
-Kan vi…
-Angående påkörningen.
707
01:07:51,000 --> 01:07:53,958
-Prata med mig.
-Ja, nummer 23.
708
01:07:56,666 --> 01:07:58,541
Hej. Min fru ville ringa.
709
01:07:59,250 --> 01:08:00,416
Det var jag som…
710
01:08:01,500 --> 01:08:02,875
Jag såg en skåpbil.
711
01:08:05,625 --> 01:08:09,916
Ja, utländsk. Rumänsk, tror jag.
Ursäkta. Kan jag ringa upp dig?
712
01:08:14,166 --> 01:08:15,250
Vänta.
713
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
-Ge mig min mobil.
-Jag hör inte.
714
01:08:21,083 --> 01:08:23,791
-Jag behöver min mobil.
-Jag hör inte.
715
01:08:27,041 --> 01:08:31,375
-Kan vi inte gå in? Snälla.
-Jag går inte in där med dig.
716
01:08:31,458 --> 01:08:34,208
-Lugna dig.
-Du försökte…
717
01:08:34,958 --> 01:08:36,250
-Du…
-Kan vi inte…
718
01:08:37,541 --> 01:08:39,000
Förlåt.
719
01:08:39,500 --> 01:08:42,958
-Tänk på Johan.
-Gjorde du det när du skulle döda mig?
720
01:08:44,458 --> 01:08:47,458
Att han skulle leva utan sin mamma?
721
01:09:08,958 --> 01:09:11,666
Du har kommit till Leonora.
Lämna ett meddelande.
722
01:09:14,666 --> 01:09:15,666
Fan!
723
01:09:46,500 --> 01:09:47,958
Pappa, vad är det?
724
01:09:48,916 --> 01:09:49,916
Pappa…
725
01:09:55,000 --> 01:09:57,125
Jag älskar dig. Vet du det?
726
01:09:58,375 --> 01:09:59,708
Du vet det, va?
727
01:10:00,291 --> 01:10:01,833
Vad är det?
728
01:10:02,583 --> 01:10:04,666
Kan du göra mig en tjänst?
729
01:10:05,250 --> 01:10:07,708
-Vad?
-Gå och vänta i ditt rum.
730
01:10:09,500 --> 01:10:13,375
-Varför det? Vem är det?
-Gör som jag säger.
731
01:10:14,125 --> 01:10:15,416
Gör det bara, okej?
732
01:10:17,208 --> 01:10:18,041
Seså.
733
01:10:38,833 --> 01:10:41,666
-Får vi komma in?
-Kan vi ta det här ute?
734
01:10:42,375 --> 01:10:44,833
Jag vill bespara min son det här.
735
01:10:50,041 --> 01:10:52,583
-Din fru ringde oss.
-Ja.
736
01:10:54,041 --> 01:10:55,916
Sa du att den var rumänsk?
737
01:11:01,333 --> 01:11:02,166
Skåpbilen.
738
01:11:03,541 --> 01:11:04,791
Tja, jag…
739
01:11:08,875 --> 01:11:11,125
…såg den bara i ögonvrån.
740
01:11:11,625 --> 01:11:15,750
Det har varit många inbrott här,
så vi håller lite utkik.
741
01:11:22,500 --> 01:11:23,833
Var kom den ifrån?
742
01:11:25,750 --> 01:11:26,916
Skåpbilen.
743
01:11:27,000 --> 01:11:29,666
Jag är osäker. Från Rumänien, tror jag.
744
01:11:31,416 --> 01:11:32,916
Varför tror du det?
745
01:11:34,291 --> 01:11:35,125
Plåtarna.
746
01:11:38,583 --> 01:11:41,166
MÖT MIG PÅ L'EPUISETTE KL. 21.00
747
01:11:43,333 --> 01:11:44,791
Vad stod det på dem, då?
748
01:11:49,208 --> 01:11:51,000
"RO".
749
01:11:55,166 --> 01:11:59,375
Jag vet vad du tänker.
Han såg otroligt skyldig ut.
750
01:11:59,458 --> 01:12:03,416
Men jag saknade
det viktigaste av allt: bevis.
751
01:12:41,583 --> 01:12:43,666
Förstår du varför vi ses här?
752
01:12:46,625 --> 01:12:49,125
Jag har tänkt mycket
under de här timmarna.
753
01:12:49,625 --> 01:12:52,500
Jag har vägt dina brott på…
754
01:12:54,375 --> 01:12:55,583
Vad ska man kalla det?
755
01:12:56,625 --> 01:12:58,166
Rättvisans våg?
756
01:12:58,958 --> 01:13:04,416
De tre moderlösa barnen förtjänar
att du får sitta inne på livstid.
757
01:13:06,958 --> 01:13:08,958
-Ja.
-Men jag är ingen domare.
758
01:13:11,250 --> 01:13:13,458
Först och främst är jag Johans mamma.
759
01:13:15,083 --> 01:13:17,208
Han är det enda positiva i mitt liv.
760
01:13:18,250 --> 01:13:20,416
Jag har offrat allt för hans skull.
761
01:13:21,958 --> 01:13:23,750
Om du åker in
762
01:13:24,500 --> 01:13:29,125
för bedrägeri och mord var allt förgäves.
763
01:13:35,416 --> 01:13:37,333
Då kommer vi till nästa problem.
764
01:13:39,375 --> 01:13:41,083
Jag skulle alltid vara i fara.
765
01:13:43,500 --> 01:13:44,333
Va?
766
01:13:45,458 --> 01:13:50,541
-Du försökte döda mig. Det lär hända igen.
-Nej, inte alls.
767
01:13:52,625 --> 01:13:53,625
Nej.
768
01:13:54,875 --> 01:13:55,791
Jag är ingen…
769
01:13:59,000 --> 01:14:03,166
Jag skulle göra vad som helst
för att göra det ogjort.
770
01:14:06,583 --> 01:14:08,250
Leonora. Vad ska jag göra?
771
01:14:09,833 --> 01:14:12,250
Gör som du tänkte, men mot henne.
772
01:14:14,541 --> 01:14:18,916
Xenia. Så länge hon är med i bilden
är mitt liv i fara.
773
01:14:20,833 --> 01:14:22,708
För jag är ett hot. Mot dig.
774
01:14:24,250 --> 01:14:28,375
Ursäkta. Nu förstår jag inte.
Vill du att jag ska…
775
01:14:34,375 --> 01:14:37,000
Sluta nu.
776
01:14:37,916 --> 01:14:40,666
Det jag gjorde var fullständigt vettlöst.
777
01:14:40,750 --> 01:14:41,916
Förstår du det?
778
01:14:42,666 --> 01:14:46,041
-Du tänkte anmäla mig…
-Det skulle jag aldrig ha gjort.
779
01:14:47,083 --> 01:14:50,333
Jag ville inte förlora.
Inte på det sättet. Mot henne.
780
01:14:52,458 --> 01:14:57,041
Jag lovar.
Jag ska aldrig bära hand på dig.
781
01:14:57,125 --> 01:15:00,000
Jag tänker bara på att rädda Johan.
782
01:15:01,000 --> 01:15:04,166
Det kan jag bara göra
om du dödar henne istället.
783
01:15:05,041 --> 01:15:07,791
Vi kan dela på bördan.
Det blir vårt projekt.
784
01:15:07,875 --> 01:15:11,000
Förut var det bara ditt projekt.
Att bli av med mig.
785
01:15:11,083 --> 01:15:14,333
Vi kan göra oss av med henne
och hotet mot vår relation.
786
01:15:17,083 --> 01:15:20,666
Jag blir medskyldig. Jag vet ju om det.
787
01:15:21,291 --> 01:15:24,333
-Det blir vår hemlighet.
-Sluta nu.
788
01:15:24,916 --> 01:15:26,208
Sluta.
789
01:15:26,833 --> 01:15:30,666
Hur kan du säga så?
Är du galen? Jag tänker inte…
790
01:15:33,041 --> 01:15:33,875
Tänk på Johan.
791
01:15:34,791 --> 01:15:37,291
Det ökar bara risken för upptäckt.
792
01:15:38,458 --> 01:15:41,458
Då skulle Johan förlora oss båda.
793
01:15:41,541 --> 01:15:44,958
Det skulle förstöra hans liv.
Det håller inte.
794
01:15:49,125 --> 01:15:51,541
Okej, hör på.
795
01:15:52,250 --> 01:15:53,250
Sluta.
796
01:15:53,833 --> 01:15:56,708
Leonora, det finns ingen logik
i det du säger.
797
01:15:57,708 --> 01:16:00,708
Det borde du ha tänkt på
innan du försökte döda mig.
798
01:16:02,083 --> 01:16:04,166
Det handlar bara om planering.
799
01:16:04,250 --> 01:16:06,458
Du är uppenbarligen bra på det.
800
01:16:09,375 --> 01:16:10,625
Du behöver ett alibi.
801
01:16:13,958 --> 01:16:14,958
Som jag förut.
802
01:16:18,291 --> 01:16:21,000
När Mike föll ner från stupet.
803
01:16:24,875 --> 01:16:29,208
Jag kände på mig att han hade nån annan.
804
01:16:39,666 --> 01:16:42,708
Och där stod han. Alldeles intill stupet.
805
01:16:45,958 --> 01:16:47,583
Han såg inte rädd ut.
806
01:16:48,666 --> 01:16:50,541
Han såg bara…
807
01:16:54,166 --> 01:16:55,125
…förvånad ut.
808
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
Hej.
809
01:17:57,750 --> 01:18:00,958
Jag skulle precis låsa.
Stänger du fönstret när du går?
810
01:18:08,333 --> 01:18:11,541
-Nu gissar du bara.
-Jaså?
811
01:18:12,416 --> 01:18:13,708
Tänk efter.
812
01:18:14,250 --> 01:18:18,125
Leonoras lärare hade hört henne
hela kvällen, men inte sett henne.
813
01:18:18,875 --> 01:18:20,000
Ljud som alibi.
814
01:18:25,958 --> 01:18:26,958
Voilà.
815
01:18:36,833 --> 01:18:40,666
Ni ska få Kungasviten.
Det är vårt bästa rum.
816
01:18:41,250 --> 01:18:42,791
-Vad tjusigt.
-Ja.
817
01:18:44,041 --> 01:18:47,458
-Var det nåt mer?
-När stänger spaavdelningen?
818
01:18:47,541 --> 01:18:51,125
-Kl. 22.30. Ni har gott om tid.
-Tack.
819
01:19:09,666 --> 01:19:10,500
Är du redo?
820
01:19:13,583 --> 01:19:16,333
Se till att ingen ser dig gå härifrån.
821
01:19:17,875 --> 01:19:19,125
-Och Christian…
-Ja.
822
01:19:21,208 --> 01:19:22,208
Tajmingen.
823
01:19:23,250 --> 01:19:26,000
Meddelandet.
Det måste se ut som ett inbrott.
824
01:19:28,458 --> 01:19:30,000
Du klarar det här.
825
01:19:34,833 --> 01:19:36,375
Du har gjort det förut.
826
01:19:37,625 --> 01:19:38,458
Eller hur?
827
01:19:47,291 --> 01:19:50,166
Vad härligt. Precis vad vi behöver.
828
01:19:57,125 --> 01:19:58,125
Det är dags.
829
01:21:00,833 --> 01:21:02,750
-Hej. Får jag komma in?
-Stick.
830
01:21:05,000 --> 01:21:05,958
Xenia…
831
01:21:06,041 --> 01:21:09,791
Jag orkar inte mer.
Du har inte ens hört av dig. Det är slut.
832
01:21:12,958 --> 01:21:17,291
Min son tog studenten.
Leonora bröt ihop fullständigt.
833
01:21:17,833 --> 01:21:20,416
-Ge mig en chans.
-Glöm det, Christian.
834
01:21:20,500 --> 01:21:23,125
Jag är ingen leksak. Försvinn.
835
01:21:32,791 --> 01:21:36,000
Vad fan gör du?
Har du blivit galen? Släpp mig!
836
01:21:41,833 --> 01:21:42,750
Jag älskar dig.
837
01:21:45,291 --> 01:21:46,541
Xenia?
838
01:21:52,000 --> 01:21:53,958
Som jag aldrig älskat nån annan.
839
01:21:57,875 --> 01:21:58,916
Är du okej?
840
01:22:04,125 --> 01:22:06,500
Hej, Xenia. Var det glas som krossades?
841
01:22:07,000 --> 01:22:10,250
Äsch. Det är bara jag som är klumpig.
842
01:22:10,791 --> 01:22:12,666
-God natt.
-God natt, då.
843
01:22:18,000 --> 01:22:22,583
Jag ringer från Kungasviten.
Vi vill beställa rumsservice.
844
01:22:23,416 --> 01:22:26,250
Det låter bra.
Vi kan ta räkor till förrätt.
845
01:22:27,208 --> 01:22:29,625
Vänta. Min man ropar från badrummet.
846
01:22:34,583 --> 01:22:37,958
Han ändrade sig. Vi tar gazpacho istället.
847
01:22:45,583 --> 01:22:47,041
Var fan har du varit?
848
01:22:49,750 --> 01:22:51,041
Mycket har hänt.
849
01:22:53,541 --> 01:22:54,875
Bjuder du på ett glas?
850
01:23:11,958 --> 01:23:13,083
Vad vill du ha?
851
01:23:14,166 --> 01:23:15,458
Samma som du.
852
01:23:42,750 --> 01:23:46,333
KÄRA XENIA
853
01:24:05,291 --> 01:24:06,125
Christian.
854
01:24:18,875 --> 01:24:22,000
DET HÄR GÅR INTE. FÖRLÅT.
FAMILJEN BETYDER ALLT.
855
01:24:22,083 --> 01:24:24,416
-Kom in.
-Rumsservice.
856
01:24:25,416 --> 01:24:29,625
Det gick fort. Nu får du hoppa
ur badet, Christian. Maten är här.
857
01:24:29,708 --> 01:24:31,708
-Kan du skriva på här?
-Ja.
858
01:24:34,458 --> 01:24:37,208
-Tack.
-Du ska få dricks. Ett ögonblick.
859
01:24:38,916 --> 01:24:39,750
Christian?
860
01:24:41,791 --> 01:24:43,666
Har du dricks till servitören?
861
01:24:43,750 --> 01:24:46,833
Det finns i min byxficka.
I de grå byxorna.
862
01:24:46,916 --> 01:24:48,166
De ligger på sängen.
863
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
Okej.
864
01:24:53,916 --> 01:24:57,125
-Det behövs inte.
-Jag har dem här.
865
01:24:57,208 --> 01:24:58,208
Okej…
866
01:24:59,833 --> 01:25:02,375
Tack så mycket. Hoppas att det smakar.
867
01:25:49,250 --> 01:25:52,708
Jag kände det. Att du såg på mig.
868
01:25:56,458 --> 01:25:58,833
Jag har aldrig sett nån vackrare.
869
01:26:58,833 --> 01:26:59,666
Xenia?
870
01:27:02,041 --> 01:27:03,041
Är du okej?
871
01:27:06,458 --> 01:27:07,291
Hörru!
872
01:27:13,750 --> 01:27:14,791
Är du okej?
873
01:27:21,000 --> 01:27:22,625
Jag visste att du skulle tveka.
874
01:29:12,625 --> 01:29:14,791
-Hej.
-Hej.
875
01:29:14,875 --> 01:29:19,041
Hela stället var misstänkt rent
på dna och fingeravtryck.
876
01:29:19,125 --> 01:29:21,125
Sängkläderna var rena.
877
01:29:21,833 --> 01:29:24,916
Hennes dator, plånbok och mobil var borta.
878
01:29:25,958 --> 01:29:29,416
Vi hade bara tillgång
till de senaste meddelandena.
879
01:29:30,333 --> 01:29:31,666
Vill du höra?
880
01:29:33,916 --> 01:29:40,833
"Kära Xenia, det här går inte. Förlåt.
Familjen betyder allt."
881
01:29:40,916 --> 01:29:43,041
Som en man som fått kalla fötter.
882
01:29:44,416 --> 01:29:45,416
Var det han?
883
01:29:48,166 --> 01:29:49,208
Christian Holm.
884
01:29:55,541 --> 01:29:56,500
Leonora.
885
01:30:15,375 --> 01:30:16,833
Älskling, du är hemma.
886
01:30:26,000 --> 01:30:28,500
Jag kan prata om du känner dig osäker.
887
01:30:29,416 --> 01:30:30,333
Kom nu.
888
01:30:39,916 --> 01:30:42,333
Vi har setts mycket på sistone.
889
01:30:44,916 --> 01:30:45,833
Vad gäller det?
890
01:30:46,791 --> 01:30:52,041
Det gäller en kvinna som du arbetar med.
Xenia Mikkelsen.
891
01:30:53,041 --> 01:30:55,375
Vi kanske borde prata enskilt.
892
01:30:56,458 --> 01:30:57,666
Nej, det går bra.
893
01:31:00,291 --> 01:31:03,750
Det verkar ha varit inbrott
i Xenias stuga.
894
01:31:04,458 --> 01:31:06,250
En granne hörde nåt misstänkt.
895
01:31:06,833 --> 01:31:10,125
Nu är hon spårlöst försvunnen.
896
01:31:11,250 --> 01:31:14,041
Vi kollar upp alla hon haft kontakt med.
897
01:31:17,250 --> 01:31:19,375
Jag vet inget om det. Tyvärr.
898
01:31:21,375 --> 01:31:23,291
Men ni hördes häromdagen?
899
01:31:23,375 --> 01:31:24,416
I söndags?
900
01:31:25,458 --> 01:31:26,291
Ja.
901
01:31:27,416 --> 01:31:28,750
Jag gjorde slut.
902
01:31:30,333 --> 01:31:31,458
Vi hade en affär.
903
01:31:34,500 --> 01:31:35,750
Hur länge då?
904
01:31:35,833 --> 01:31:37,208
I drygt ett år.
905
01:31:38,416 --> 01:31:40,791
Vi har varit tillsammans i över 20 år.
906
01:31:40,875 --> 01:31:43,375
Vår son var allvarligt sjuk.
Det var tufft.
907
01:31:45,083 --> 01:31:47,166
Vi har båda vänstrat.
908
01:31:49,750 --> 01:31:54,458
Det är naturligt med toppar och dalar
i ett långt äktenskap.
909
01:31:54,541 --> 01:31:56,458
Förstår ni vad jag menar?
910
01:31:56,541 --> 01:31:58,583
-Är ni gifta?
-Ja.
911
01:32:00,958 --> 01:32:02,166
Min fru dog i fjol.
912
01:32:03,500 --> 01:32:07,125
Du messade Xenia sent i söndags kväll.
913
01:32:07,208 --> 01:32:10,208
-Var var du då?
-Vi var på ett spa.
914
01:32:11,291 --> 01:32:13,000
På Kongebrogården.
915
01:32:14,833 --> 01:32:16,583
Ni får gärna dubbelkolla det.
916
01:32:20,208 --> 01:32:21,125
Ja.
917
01:32:30,250 --> 01:32:31,333
Vad tror du?
918
01:32:33,041 --> 01:32:33,875
Lever hon?
919
01:32:36,000 --> 01:32:38,250
Ibland dyker folk upp efter 20 dagar.
920
01:32:39,041 --> 01:32:41,625
Ja. Eller 20 år.
Men jag frågar vad du tror.
921
01:32:42,791 --> 01:32:43,958
Lever Xenia?
922
01:32:46,125 --> 01:32:48,000
Nej.
923
01:32:48,083 --> 01:32:50,166
Men varför avlägsna kroppen,
924
01:32:51,083 --> 01:32:53,083
om det var ett rånmord?
925
01:32:53,666 --> 01:32:55,333
Kan den peka ut mördaren?
926
01:32:57,208 --> 01:32:58,750
Om de nyligen haft sex.
927
01:33:04,250 --> 01:33:07,708
-Kolla de små hamnarna längs kusten.
-Vi ska hitta kroppen.
928
01:33:07,791 --> 01:33:11,166
Låt hundförare söka igenom skogen.
929
01:33:14,625 --> 01:33:15,625
Nu har de åkt.
930
01:33:21,500 --> 01:33:24,500
Vi gör det här. Tillsammans.
931
01:33:26,291 --> 01:33:27,375
För Johan.
932
01:33:28,916 --> 01:33:30,083
Och för oss.
933
01:33:32,250 --> 01:33:35,416
-Men kroppen, då?
-Exakt.
934
01:33:36,750 --> 01:33:38,333
Var fan är kroppen?
935
01:33:49,916 --> 01:33:51,541
Hur långt är det till sjön?
936
01:33:52,333 --> 01:33:54,000
Ungefär en kilometer ditåt.
937
01:33:54,833 --> 01:33:57,583
Om de hade släpat kroppen,
hade vi hittat spår.
938
01:33:57,666 --> 01:34:02,833
Vi delar upp oss.
Gå mot vägen, så går vi mot sjön.
939
01:34:19,041 --> 01:34:20,458
Sen går han mot…
940
01:34:27,333 --> 01:34:30,916
Det är polishundar.
De letar efter kvinnan som försvann.
941
01:34:40,166 --> 01:34:41,541
Ska vi tända brasan?
942
01:34:42,458 --> 01:34:45,083
Nej. Klockan är bara åtta.
Det är för tidigt.
943
01:34:45,958 --> 01:34:48,583
-De lovade regn…
-Senare, ja.
944
01:34:55,833 --> 01:34:57,333
Kan inte du tända den?
945
01:35:05,041 --> 01:35:07,083
Hörru, kompis.
946
01:35:07,166 --> 01:35:09,791
Vänta. Du ska inte göra det ensam.
947
01:35:09,875 --> 01:35:13,125
-Jag vill tända den innan regnet.
-Okej. Visst.
948
01:35:13,916 --> 01:35:16,583
Christian vill tända brasan nu…
949
01:35:20,041 --> 01:35:21,041
Skål, pappa.
950
01:35:41,416 --> 01:35:42,250
Försiktigt.
951
01:35:52,916 --> 01:35:54,333
Vi följer strandkanten.
952
01:36:01,708 --> 01:36:05,208
-Ge mig bensindunken.
-Här. Vad det stinker här ute.
953
01:36:05,291 --> 01:36:07,666
Vi fick väl med nån igelkott.
954
01:36:15,041 --> 01:36:16,166
Det ser bra ut.
955
01:36:16,666 --> 01:36:17,791
Ge mig den andra.
956
01:36:37,583 --> 01:36:40,708
-Lugn nu.
-Vi letar på stranden.
957
01:36:50,500 --> 01:36:54,083
-Har du en tändare?
-Nej. Testa med flera på en gång.
958
01:36:58,416 --> 01:36:59,458
Vi går vidare.
959
01:37:29,666 --> 01:37:31,208
Holger, det här ger inget.
960
01:37:34,416 --> 01:37:37,083
Vi älskar vårt land
961
01:37:37,875 --> 01:37:40,791
Med de välsignade juleljusen
962
01:37:41,583 --> 01:37:48,000
Med stjärnan i granen
En glimt i varje öga
963
01:37:48,083 --> 01:37:54,166
När det är vår
Ekar fåglarnas sång
964
01:37:54,708 --> 01:38:01,541
Över fält och stränder
Ett välkomnande kvitter
965
01:38:02,375 --> 01:38:08,833
Dina ord är vår sång
På alla gator och torg
966
01:38:25,125 --> 01:38:28,250
-Ursäkta. Får jag låna den?
-Javisst.
967
01:39:20,291 --> 01:39:24,166
Men pappa, benen blir kvar
även om man bränner en kropp.
968
01:39:24,750 --> 01:39:27,375
-Ben förbränns vid 1 200 grader.
-Precis.
969
01:39:28,083 --> 01:39:32,458
Men då har du nåt du kan lägga i en väska.
Resten är borta.
970
01:39:33,833 --> 01:39:38,041
SÅLT
971
01:40:20,250 --> 01:40:21,250
Hej.
972
01:40:21,750 --> 01:40:23,791
-Det är dags.
-Äntligen.
973
01:40:24,375 --> 01:40:27,833
Färjan från Själland var försenad.
Är ni redo?
974
01:40:27,916 --> 01:40:32,083
Ja. Pappa har försökt få mig
på andra tankar.
975
01:40:32,166 --> 01:40:35,250
-Du är så romantisk.
-Snarare realistisk.
976
01:40:35,750 --> 01:40:39,875
Folk tror att lyckan börjar vid bröllopet.
Och så kan det förstås vara.
977
01:40:39,958 --> 01:40:41,333
Men mycket kan hända.
978
01:40:41,416 --> 01:40:46,500
Man kan lika gärna hamna
i armarna på sin fiende.
979
01:40:54,083 --> 01:40:58,000
-Hur ser jag ut?
-Älskling. Du är vackrast i världen.
980
01:40:58,875 --> 01:41:04,208
Ingen man förtjänar dig.
Har du inte lyssnat alls på mig?
981
01:41:06,333 --> 01:41:10,583
Jag säger bara att kärleken är farligare
än ryktet hävdar.
982
01:41:10,666 --> 01:41:14,083
Vad som helst kan hända.
983
01:41:15,083 --> 01:41:16,375
Är du redo för det?
984
01:41:19,083 --> 01:41:20,083
Ja.
985
01:41:21,166 --> 01:41:22,166
Jag är redo.
986
01:44:40,083 --> 01:44:44,166
Undertexter: Love Waurio