1 00:00:14,223 --> 00:00:15,224 Cik vēl ilgi, tēt? 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,519 Šķiet, vakarā vajadzētu būt klāt. 3 00:00:19,269 --> 00:00:22,856 Un tad - starts uz mūsu jauno dzīvi. 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,736 Domā, man tur augšā patiks? 5 00:00:29,363 --> 00:00:33,200 Viņiem tur ir viss, kas te apakšā, tikai labāks. 6 00:00:35,452 --> 00:00:36,578 Tā teica Džeks. 7 00:01:33,760 --> 00:01:36,221 Pusotra vannasistaba, lielajā divas izlietnes. 8 00:01:36,305 --> 00:01:38,223 Viņa un viņas, abas blakus. Lieta darīta! 9 00:01:39,141 --> 00:01:42,186 Parunāšu šodien ar Džeku, lai tiekam nākamajā reisā. 10 00:01:42,269 --> 00:01:44,563 Ja vēlreiz pateiksi "reiss", es izplūdīšu. 11 00:01:46,398 --> 00:01:48,358 -Reiss. -Un nu es izplūstu. 12 00:01:54,489 --> 00:01:56,158 Šis mirklis varētu būt mums kopīgs, 13 00:01:56,241 --> 00:01:59,620 ja es turētu tavus matus - kā tai grāmatā. 14 00:02:00,621 --> 00:02:03,248 Nē, Hērbij, tas ir mans uzdevums. 15 00:02:03,332 --> 00:02:05,959 Dodies pildīt savējo - iekarot virsotnes. 16 00:02:13,800 --> 00:02:15,511 Pienācis laiks kaut ko uzzināt, Džo. 17 00:02:17,471 --> 00:02:19,306 Varbūt jau sen bija laiks. 18 00:02:23,560 --> 00:02:27,606 Es ar lielāko prieku ņemu tevi par savu dēlu. 19 00:02:30,984 --> 00:02:32,069 "Ņemu par"? 20 00:02:35,697 --> 00:02:36,782 Nāku, Džek! 21 00:02:42,204 --> 00:02:43,872 Es kā tiesas "pārtsāvis" 22 00:02:43,956 --> 00:02:45,958 apsūdzu jūs, Džozef Šorter, 23 00:02:46,041 --> 00:02:51,129 tirdzniecībā, pārkāpjot tiesas rīkojumu F6-B. 24 00:02:52,130 --> 00:02:54,341 Kas tas ir? Kas te notiek? 25 00:02:54,424 --> 00:02:56,051 Obligātā tūlītēja nopratināšana C. 26 00:02:56,134 --> 00:03:00,889 Tiekat izsaukts uz iztaujāšanu. Lūdzu, dodieties uz iztaujāšanas vietu. 27 00:03:08,355 --> 00:03:10,065 Parasta mūsu kluba balle, 28 00:03:10,148 --> 00:03:13,277 bet gudru un apsviedīgu cilvēku tur netrūks, Džek. 29 00:03:13,360 --> 00:03:16,029 Pastāstīju viņiem, ka Mēness rezidences ir lielisks ieguldījums. 30 00:03:16,113 --> 00:03:18,198 Un atteikumu es nepieņemšu. 31 00:03:18,282 --> 00:03:21,493 -Slikti, ka nevaram tirgot. -Nu tad šovakar tiekamies! 32 00:03:21,577 --> 00:03:23,495 Labi, tad ievāksim informāciju. 33 00:03:23,579 --> 00:03:25,581 Tirgosim, kad nokārtosies tā juridiskā lieta. 34 00:03:25,664 --> 00:03:27,875 Jā, aizvien mācos virsū grāmatvedībai. 35 00:03:29,209 --> 00:03:32,004 Nu? Kā Džojs uzņēma jaunumus? 36 00:03:34,506 --> 00:03:37,301 Izstāstīšu viņam šovakar. Jāsagaida īstais brīdis, ne? 37 00:03:38,594 --> 00:03:40,888 Izrādās, man ir kas stāstāms tev. 38 00:03:43,056 --> 00:03:47,269 Eds bija iekrājis naudu un nopirka sev jauku B kompleksu. 39 00:03:50,606 --> 00:03:51,857 Es lidošu viņam līdzi. 40 00:03:54,151 --> 00:03:55,319 Oho! 41 00:03:58,739 --> 00:03:59,865 Oho! 42 00:03:59,948 --> 00:04:05,954 Šērlij, tas ir satriecoši! 43 00:04:06,038 --> 00:04:08,373 Man par jums abiem bija aizdomas. 44 00:04:08,457 --> 00:04:10,459 Man likās, ka mēs to labi slēpjam. 45 00:04:11,126 --> 00:04:13,378 Ceram tikt nākamajā reisā. 46 00:04:15,756 --> 00:04:16,798 Protams. 47 00:04:17,673 --> 00:04:20,928 Protams. Jums tur patiks! 48 00:04:21,470 --> 00:04:23,305 Tu biji labs priekšnieks, Džek. 49 00:04:26,517 --> 00:04:28,936 Es neizlikšos, ka atradīšu otru tādu kā tu. 50 00:04:29,019 --> 00:04:30,646 Vēl nepinkšķi. 51 00:04:32,022 --> 00:04:35,359 Ei! Kad nonāksiet augšā, 52 00:04:35,442 --> 00:04:38,904 sadod tiem grāmatvedības aitasgalvām no manis sutu, labi? 53 00:04:38,987 --> 00:04:41,740 Un atraksti, kā izskatās galvenais birojs. Gribas zināt. 54 00:04:42,658 --> 00:04:43,659 Ko? 55 00:04:46,411 --> 00:04:48,121 -Ko? -Tu tur neesi bijis? 56 00:04:52,042 --> 00:04:53,669 Es taču stāstīju, Šērlij. 57 00:04:54,753 --> 00:04:57,214 Mana ģimene tur nebija… 58 00:04:57,297 --> 00:04:59,591 Neber man atkal sāli rētās. 59 00:04:59,675 --> 00:05:00,676 Nuja. 60 00:05:00,759 --> 00:05:04,012 Labi, paldies, ka nelikies mierā un galvenajam birojam prasīji papīrus. 61 00:05:04,096 --> 00:05:06,431 Es Dženkinsam zvanu, bet jēgas nekādas. 62 00:05:07,224 --> 00:05:09,309 Jā, viņam no telefona piemetusies alerģija - 63 00:05:09,393 --> 00:05:11,311 kopš tās saķeršanās ar apgabala likumu. 64 00:05:12,771 --> 00:05:14,314 -Jēziņ. -Īstajā brīdī, ne? 65 00:05:16,024 --> 00:05:17,067 Pēc viņa neizskatās. 66 00:05:18,318 --> 00:05:20,821 Nē, nē, tas… 67 00:05:20,904 --> 00:05:22,990 Tas taču ir bizness. Gribēji, lai viss rit gludi? 68 00:05:26,034 --> 00:05:28,662 Es nesaprotu. Mēs izdarījām kaut ko sliktu? 69 00:05:29,329 --> 00:05:30,664 Acīmredzami. 70 00:05:30,747 --> 00:05:33,500 Patlaban mēs nosakām nodarījuma apjomu. 71 00:05:37,254 --> 00:05:38,422 Liecība 1A. 72 00:05:38,505 --> 00:05:41,258 Apsūdzētais Džozefs Šorters, jaunākais tirdzniecības speciālists. 73 00:05:41,341 --> 00:05:44,428 Pārkāpums 546.L3, "korportācija" Gaišā puse. 74 00:05:45,012 --> 00:05:46,430 Cik ilgi es te būšu? 75 00:05:47,014 --> 00:05:50,184 Likums pieļauj aizturēšanu līdz 16 stundām, 76 00:05:50,267 --> 00:05:53,145 lai nodrošinātu precizitāti un rūpīgumu. 77 00:05:56,773 --> 00:06:00,444 Ir jauns tirgus, kurā es varētu izcelties. Lauku kluba balle. 78 00:06:00,527 --> 00:06:03,655 Izklausās smalki! Man ir ideāli piemērota kleita. 79 00:06:03,739 --> 00:06:06,408 Domāju, tas domāts tikai aģentiem, bumbulīt. 80 00:06:06,491 --> 00:06:07,701 Esmu tava sieva. 81 00:06:07,784 --> 00:06:11,121 Es visur esmu iekļauta automātiski. Tā ir pēc noteikumiem. 82 00:06:11,205 --> 00:06:12,497 Lieliski! 83 00:06:12,581 --> 00:06:16,251 Un tirdzniecībai būtu jānotiek vēl raitāk, jo Džojs ir aizturēts. 84 00:06:16,335 --> 00:06:17,336 Diemžēl. 85 00:06:18,587 --> 00:06:20,881 Jā. Es cenšos cilvēkos saskatīt labo, 86 00:06:21,882 --> 00:06:26,178 bet cik labs var būt nožēlojams noziedznieks? 87 00:06:27,179 --> 00:06:30,599 Un ko par to teica Džeks? 88 00:06:30,682 --> 00:06:32,559 Nē, labāk, lai viņš nezina. 89 00:06:32,643 --> 00:06:36,980 Un tad Džojs varēs atbildēt par savu rīcību un no tā ko mācīties. 90 00:06:37,773 --> 00:06:41,777 Pat ja tāpēc viņš palaidīs garām šīvakara lielo izdevību. 91 00:06:42,361 --> 00:06:43,695 Es nezinu, Hērbij. 92 00:06:44,905 --> 00:06:48,158 Ja nu Džeka dusmas 93 00:06:48,825 --> 00:06:51,328 un varbūt pat padzīšana no darba 94 00:06:51,411 --> 00:06:54,373 ir tieši tā mācība, kas Džojam būtu jāgūst? 95 00:06:55,290 --> 00:06:58,377 Es vienkārši gribu, lai tu rīkojies cēli, Hērbij. 96 00:06:59,378 --> 00:07:00,379 Tev taisnība. 97 00:07:01,588 --> 00:07:02,798 Tu esi mana klints. 98 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 Jūs visi trīs. Manas klintis. 99 00:07:09,847 --> 00:07:10,848 No Ste… 100 00:07:12,641 --> 00:07:13,475 Steidzami. 101 00:07:15,561 --> 00:07:18,230 No Stenlija Dženkinsa kabineta, Mēness galvenais birojs. 102 00:07:18,313 --> 00:07:19,523 Mis Šērlijai Stedmenai. 103 00:07:25,028 --> 00:07:28,699 Ed, neesi iedomājies, ka uz Mēness varētu arī nebūt tik labi, kā runā? 104 00:07:28,782 --> 00:07:30,033 Runām reti ir taisnība. 105 00:07:30,993 --> 00:07:34,454 Bet, ja mēs abi būsim kopā, vai var būt kas labāks, vai ne? 106 00:07:35,706 --> 00:07:36,707 Vai ne? 107 00:07:37,457 --> 00:07:39,585 Tu taču tā nerunā savas ģimenes dzīves pieredzes dēļ? 108 00:07:39,668 --> 00:07:42,504 Tu vairākkārt esi teikusi, ka tur nekas nebija glābjams. 109 00:07:42,588 --> 00:07:44,923 Nē, tas mani vairs neuztrauc. 110 00:07:45,591 --> 00:07:48,177 Es tikai runāju par dzīvi tur augšā. 111 00:07:49,428 --> 00:07:50,929 Vienkārši skaļi domāju. 112 00:07:51,013 --> 00:07:53,473 Runāt un domāt, Šērlij, ir nāvējoša kombinācija, 113 00:07:53,557 --> 00:07:55,934 ja mums jāpriecājas par nākotni. 114 00:07:56,018 --> 00:07:57,769 Priecāšos, kad būšu tur. 115 00:07:58,395 --> 00:08:01,648 Mis Šērlija Stedmena, lūdzu. Mis Šērlija Stedmena. 116 00:08:06,570 --> 00:08:07,738 Ko? Kas ir? 117 00:08:07,821 --> 00:08:11,241 Jo, ja atkal būs runāšana un domāšana, diez vai man būs tam noskaņojums. 118 00:08:11,325 --> 00:08:12,326 Jā. 119 00:08:12,993 --> 00:08:14,161 Šērlij. Šērlij! 120 00:08:15,287 --> 00:08:17,039 Mums būs jauna dzīve! 121 00:08:17,623 --> 00:08:20,626 Nevar taču tikai pamērkt pirkstu un būt stāvoklī pa pusei, ko? 122 00:08:24,046 --> 00:08:27,090 Un jums nav zināms, kas varētu iesniegt nepieciešamos 123 00:08:27,174 --> 00:08:31,595 "inkorportācijas" dokumentus, nodokļu maksātāju numurus un bruto ieņēmumus? 124 00:08:32,471 --> 00:08:35,474 Es pat nezinu, kas tie tādi ir. Es tikai tirgoju. 125 00:08:36,892 --> 00:08:39,311 Tie ir skaitļi, Šortera kungs, 126 00:08:39,394 --> 00:08:41,980 kas veido "strukrūtas" tiesisko statusu. 127 00:08:42,688 --> 00:08:46,318 To visu noteikti zina Džeks. Viņš katru dienu sazinās ar biroju. 128 00:08:47,319 --> 00:08:49,029 Viņš ir jūsu tiešais priekšnieks? 129 00:08:49,112 --> 00:08:51,949 Jā. Džeks Bilingss. Viņš ir lielisks. Tiešām. 130 00:08:52,032 --> 00:08:54,868 Parunājiet ar viņu! Viņš noteikti visu nokārtos. 131 00:08:59,498 --> 00:09:02,626 Tas, ka nosaucu viņa vārdu, taču nesagādās viņam nepatikšanas? 132 00:09:03,877 --> 00:09:07,548 Taisies, puis! Pēc piecām minūtēm laižam. Meitene tevi gaida. 133 00:09:09,049 --> 00:09:10,050 Labvakar, kungs. 134 00:09:12,594 --> 00:09:14,638 Džoj! Tu dzirdi, Džo? 135 00:09:25,399 --> 00:09:28,277 -Mums ir jārunā. -Tu Džoju esi redzējusi? Viņš nokavēs. 136 00:09:28,360 --> 00:09:31,446 Viņš ir liels puika, tēt. Atbrauks. Ir kas dzirdēts no Dženkinsa? 137 00:09:31,530 --> 00:09:35,200 Jā. Es atstāju ziņu. Teicu, ka svarīgi. Mēs to nokārtosim. 138 00:09:36,076 --> 00:09:37,077 Viņš man atsūtīja šo. 139 00:09:40,914 --> 00:09:41,915 Džek! 140 00:09:41,999 --> 00:09:44,668 Tu priecāsies, ka zini, jo labāk - rūgta patiesība. 141 00:09:44,751 --> 00:09:48,630 Džoju ir aizturējušas varasiestādes. Diemžēl. 142 00:09:51,717 --> 00:09:54,469 Labi, es to nokārtošu. Jā. 143 00:09:55,053 --> 00:09:57,222 -Droši vien sīkums, vai ne? -Jā. 144 00:09:57,306 --> 00:09:59,266 Jūs brauciet uz klubu, iesildiet publiku. 145 00:09:59,349 --> 00:10:00,475 Šī ķeza pagaidīs. 146 00:10:00,559 --> 00:10:02,811 Jā. Ej un parūpējies par Džoju. 147 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 Labi. 148 00:10:14,156 --> 00:10:16,325 GAIŠĀ PUSE 149 00:10:25,459 --> 00:10:27,628 Man liekas, ka to jums jau teicu. 150 00:10:27,711 --> 00:10:31,548 Labi, labi. Viss, aģent Kostopul! 151 00:10:32,132 --> 00:10:33,467 Nāc, Džo, iesim prom. 152 00:10:33,550 --> 00:10:35,052 Malacis, draugs. 153 00:10:35,552 --> 00:10:38,889 Vajāt godīgu komercaģentu papīru dēļ! 154 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 Varonis! 155 00:10:45,896 --> 00:10:46,897 Paldies, Džek. 156 00:10:46,980 --> 00:10:49,650 Par ko? Tas viss jau bija jāpacieš tev. 157 00:10:49,733 --> 00:10:52,027 -Cik ilgi viņš tevi tur turēja? -Visu dienu. 158 00:10:52,110 --> 00:10:56,281 -Es tiešām nezināju gandrīz neko. -Tie visi ir sīkumi. 159 00:10:56,365 --> 00:10:59,159 Pāris veidlapas, ko biroja ģēniji aizmirsuši atsūtīt. 160 00:10:59,243 --> 00:11:01,328 Es viņu nolamāju, un man uzreiz atsūtīja. 161 00:11:03,121 --> 00:11:05,123 -Viņš mēģināja tevi iebiedēt? -Viņam izdevās. 162 00:11:05,207 --> 00:11:07,668 Iedomājos, ko iesāktu mana mamma, ja uzzinātu, ka esmu ķezā. 163 00:11:07,751 --> 00:11:11,296 -Tas bija briesmīgi, Džek. -Bet tu turējies kā vīrs. 164 00:11:12,089 --> 00:11:14,758 Tikai tas ir svarīgi. Hērbs no bailēm būtu apēdis savu šlipsi. 165 00:11:15,843 --> 00:11:19,471 Jā, neuztraucieties. Jums nebūs mani vienmēr jāpestī laukā. 166 00:11:20,055 --> 00:11:21,056 Tu neesi vainīgs. 167 00:11:22,432 --> 00:11:24,101 Mēs neviens neesam vainīgi, nemaz. 168 00:11:26,436 --> 00:11:28,981 Nu re! Ei! Laižam uz turieni! 169 00:11:29,064 --> 00:11:32,109 Tavs uzvalks ir mašīnā, un tava meitene tev taupa pirmo deju. 170 00:11:32,609 --> 00:11:35,237 Zālē, kur sapulcējušies bagātnieki. 171 00:11:44,454 --> 00:11:47,124 Vai jūtaties lieliski? Es jā. 172 00:11:47,207 --> 00:11:48,208 Es atvainojos. 173 00:11:48,792 --> 00:11:50,169 -Bonsoir. -Sveiki! 174 00:11:51,503 --> 00:11:53,463 Ei! Prieks, ka atbraucāt. 175 00:11:54,548 --> 00:11:56,884 Paldies. Džeks un Džojs drīz būs. 176 00:11:56,967 --> 00:11:58,886 Ievilkās saruna ar attīstītājiem. 177 00:11:59,553 --> 00:12:02,097 -Izklausās svarīgi. Priekā! -Priekā! 178 00:12:02,181 --> 00:12:06,059 Šovakar darbs ies no rokas. Visi bagāti un pillā. 179 00:12:09,605 --> 00:12:10,898 Fils Montezs. 180 00:12:12,482 --> 00:12:15,068 Džeks jūs noteikti brīdināja, ka būs arī dejas. 181 00:12:15,152 --> 00:12:17,571 Kas teicis, ka darbu nevar jaukt ar atpūtu? 182 00:12:25,621 --> 00:12:28,290 Sveicināti, viesi! Patīkamu rudens balli! 183 00:12:28,373 --> 00:12:29,958 Esmu Herberta viešņa. 184 00:12:30,042 --> 00:12:33,629 Viņš drīkst vienu ņemt līdzi, mums tā teica. Esam precējušies un stāvoklī. 185 00:12:34,588 --> 00:12:36,381 -Patīkamu vakaru. -Sveicināti, viesi! 186 00:12:36,465 --> 00:12:38,008 -Patīkamu rudens balli! -Sveiki. 187 00:12:38,091 --> 00:12:39,092 Atvainojiet. 188 00:12:39,176 --> 00:12:42,888 Mūsu kluba noteikumi neatļauj apšūtus atlokus. 189 00:12:42,971 --> 00:12:47,184 Un, lai gan aizliegts nav, mēs mudinām nevalkāt platus atlokus. 190 00:12:48,143 --> 00:12:50,854 Bet tā ir diskriminācija pret labu gaumi, ne? 191 00:12:50,938 --> 00:12:51,939 Tā ir tradīcija. 192 00:12:53,023 --> 00:12:55,734 Klau, mana draudzene tur ir viena pati, skaidrs? 193 00:12:55,817 --> 00:12:59,446 Esmu viņai vajadzīgs. 194 00:13:03,200 --> 00:13:06,703 Sveicināti, viesi! Patīkamu rudens balli! 195 00:13:07,538 --> 00:13:08,914 Jūs viņu palaidāt vaļā? 196 00:13:08,997 --> 00:13:12,835 Vadība varēja uzrādīt attiecīgo dokumentu "pokijas", 197 00:13:12,918 --> 00:13:15,212 tādējādi izmeklēšana bija jāpārtrauc. 198 00:13:15,295 --> 00:13:20,509 -Parādiet! Varbūt varam izmantot. -Bet tas ir apgabala īpašums! 199 00:13:20,592 --> 00:13:24,263 Kurš man pēc protokola ir nekavējoties "jāizcīnina". 200 00:13:24,346 --> 00:13:27,015 Kam der tāds sūda protokols, ja tas nevienam nepalīdz? 201 00:13:27,099 --> 00:13:32,646 Šī sistēma ir tūkstošiem gadu ilgas cilvēces vēstures "kulnimācija". 202 00:13:33,438 --> 00:13:37,901 Neskaitāmas ierēdņu paaudzes tai ir veltījušas savu laiku un darbu. 203 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Tas ir svarīgāks par jums vai mani, Meibērnas kundze. 204 00:13:43,156 --> 00:13:45,200 Un tā ir labāk. 205 00:13:47,619 --> 00:13:48,620 Lūdzu. 206 00:13:49,663 --> 00:13:52,749 Es zinu, ka gribat man palīdzēt. Un jūs to varat. 207 00:13:57,379 --> 00:13:59,423 Jūsu līgumā ir garantēta atmaksa. 208 00:13:59,965 --> 00:14:02,050 Ak dievs, ne jau tad, ja visu esmu pametusi. 209 00:14:03,552 --> 00:14:05,179 Pa pusei nodedzinājusi māju… 210 00:14:08,682 --> 00:14:10,642 Ceru, ka tā bija pienācīgi apdrošināta. 211 00:14:17,274 --> 00:14:18,358 Man ļo… 212 00:14:25,574 --> 00:14:26,575 Pieņemiet atmaksu. 213 00:14:33,916 --> 00:14:34,917 Oho! 214 00:14:38,670 --> 00:14:40,047 Šī publika ir uzkarsusi. 215 00:14:40,964 --> 00:14:42,299 Deru, ka varētu noslēgt trīs. 216 00:14:42,799 --> 00:14:43,967 Domā, tu varētu labāk? 217 00:14:44,968 --> 00:14:46,678 Nu, ziniet, kad biju karā 218 00:14:46,762 --> 00:14:48,805 es no izaicinājumiem nevairījos. 219 00:14:48,889 --> 00:14:49,890 Ei! 220 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 Nu ej taču un izdancini viņu! 221 00:14:55,229 --> 00:14:56,939 Lai visi zina, ka esi iekārots. 222 00:14:59,900 --> 00:15:00,901 Vēlreiz paldies, Džek. 223 00:15:02,152 --> 00:15:03,612 Tu vari paļauties. 224 00:15:05,155 --> 00:15:08,534 Kas par vakaru! Kā visi jūtas? 225 00:15:09,076 --> 00:15:10,118 Sveika! 226 00:15:32,808 --> 00:15:34,935 Ak dievs! Ātri gan, Šērlij! 227 00:15:36,603 --> 00:15:37,896 Nolādēts! 228 00:15:41,525 --> 00:15:43,735 Jums jūsu jaunais A komplekss patiks. 229 00:15:43,819 --> 00:15:45,237 Noteikti. 230 00:15:48,031 --> 00:15:49,366 -Ei, sirsniņ. -Jā. 231 00:15:50,826 --> 00:15:52,160 Kas ir tā tur? 232 00:15:52,828 --> 00:15:56,999 Tā slampa caur gultu tika pie Norma Selvina bagātības. 233 00:15:57,082 --> 00:15:59,251 Lai miers viņa pīšļiem. 234 00:15:59,334 --> 00:16:02,212 Tagad šis klubs pieder viņai. 235 00:16:02,296 --> 00:16:04,464 Un gandrīz visa pilsēta. 236 00:16:05,132 --> 00:16:08,719 Bet - ak kungs, kā es gribētu tādu figūru! 237 00:16:09,428 --> 00:16:12,222 Hērbij, šeit ir mūsu īstā vieta. 238 00:16:13,765 --> 00:16:15,100 Re, kur Džojs. 239 00:16:15,184 --> 00:16:16,810 Ātri gan tika reabilitēts. 240 00:16:16,894 --> 00:16:19,897 Nu, katra krīze ir arī izdevība. 241 00:16:22,191 --> 00:16:23,400 Ļauj man vadīt. 242 00:16:25,068 --> 00:16:26,361 Nekautrējieties! 243 00:16:26,445 --> 00:16:27,988 Drīkstam iejaukties? 244 00:16:30,741 --> 00:16:32,242 Es ar māti gāju balles deju kursos, 245 00:16:32,868 --> 00:16:35,579 tāpēc roku novietojums būs pēc visiem priekšrakstiem. 246 00:16:38,373 --> 00:16:39,708 Priekā, mīlīši! 247 00:16:42,002 --> 00:16:44,213 Ei, nākamie Amerikas korumpētie politiķi! 248 00:16:45,005 --> 00:16:47,049 Kurš grib dabūt 50 par savu žaketi un šlipsi? 249 00:16:48,050 --> 00:16:50,886 Man viens pusplikpaurains snobs tūlīt atņems draudzeni. 250 00:16:50,969 --> 00:16:53,388 75. 75 zaļie, ko? 251 00:16:54,556 --> 00:16:56,850 Tas ir mans iesvētību uzvalks, vecīt. 252 00:16:58,352 --> 00:17:01,021 Nu labi, tad par piecīti - klunkšķi no pudeles. Lūdzu! 253 00:17:01,522 --> 00:17:03,273 Dzer tāpat, man tevis ir žēl. 254 00:17:03,357 --> 00:17:04,358 Paldies. 255 00:17:05,358 --> 00:17:06,944 Tu lieliski dejo, Džoj! 256 00:17:07,027 --> 00:17:08,612 Un esi tik labs cilvēks. 257 00:17:08,694 --> 00:17:10,030 Paldies. 258 00:17:10,113 --> 00:17:11,114 Kāpēc? 259 00:17:11,198 --> 00:17:12,782 Vairums visā vainotu Džeku. 260 00:17:13,617 --> 00:17:16,369 Bet tu nedusmojies nemaz. 261 00:17:16,453 --> 00:17:17,871 Par ko vainotu Džeku? 262 00:17:17,954 --> 00:17:19,164 Atvaino, draugs. 263 00:17:19,248 --> 00:17:21,583 -Es viņu meklēju. -Protams. 264 00:17:23,877 --> 00:17:25,671 Ei! Var atsākt tirdzniecību, Džojs brīvs. 265 00:17:25,753 --> 00:17:28,464 -Viss atkal sliedēs. -Nekas nav sliedēs, Džek. 266 00:17:28,549 --> 00:17:29,967 Mums te nevajadzētu būt. 267 00:17:30,926 --> 00:17:32,302 Un tā padarīšana ar Dženkinsu… 268 00:17:32,386 --> 00:17:35,138 Netaisi nu pasaules galu, Šērlij. 269 00:17:35,222 --> 00:17:39,393 -Rīt viņam piezvanīšu. Viss būs labi. -Tu vispār nesaproti. 270 00:17:39,476 --> 00:17:40,477 Skaties! 271 00:17:45,524 --> 00:17:47,150 Man tas šķita dīvaini. 272 00:17:47,234 --> 00:17:49,987 Vakar brīvdiena. Līgumus neslēgt. 273 00:17:50,070 --> 00:17:52,948 Tavas juridiskās ķibeles? 274 00:17:53,740 --> 00:17:55,534 Nu, es šur tur piezvanīju. 275 00:17:55,617 --> 00:17:58,996 Brīnums gan, cik daudz var panākt ar nelielu neatlaidību. 276 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 Kā viņa teikto saprast? 277 00:18:02,291 --> 00:18:04,042 Ka tev varētu briest nepatikšanas, 278 00:18:04,126 --> 00:18:08,755 tāpēc man viņam jāaizsūta visi kompānijas dokumenti. 279 00:18:08,839 --> 00:18:09,923 Jēziņ! 280 00:18:11,049 --> 00:18:13,177 -Laikam viņš ir man uzēdies, bet… -Par ko? 281 00:18:13,760 --> 00:18:16,597 Un kāpēc liekas, ka viņš grib ko noslēpt? 282 00:18:16,680 --> 00:18:19,808 Man šķita - Džeks tev bija izstāstījis par tiesas pavēli pārtraukt tirdzniecību. 283 00:18:19,892 --> 00:18:22,060 Viņš taču ir tavs priekšnieks, ne? 284 00:18:23,812 --> 00:18:24,855 Nē, nebija stāstījis. 285 00:18:27,191 --> 00:18:31,069 Viņš noteikti gribēja, tikai aizmirsa. 286 00:18:32,446 --> 00:18:34,323 Žēl, ka par visu bija jācieš tev. 287 00:18:34,406 --> 00:18:36,325 Un viņš pat nepaskaidroja, kāpēc. 288 00:18:39,494 --> 00:18:42,748 Es viņam tikai izstāstīju par to nodokļu cilvēku un… 289 00:18:42,831 --> 00:18:44,041 Ļauj man ar viņu parunāt. 290 00:18:44,124 --> 00:18:47,002 Ja mēģināsi mani apiet, mani nedēļām ilgi apcels. 291 00:18:47,085 --> 00:18:51,381 Pēc pāris nedēļām tu te nestrādāsi, ja šo lietu neatrisināsim. 292 00:18:52,424 --> 00:18:56,386 Un, tā kā viņš izvairās no taviem zvaniem un man raksta aizdomīgas vēstules, 293 00:18:56,470 --> 00:18:59,014 es saku - ļauj to lietu nokārtot man. 294 00:19:01,850 --> 00:19:03,560 Labi. Tev taisnība. 295 00:19:04,144 --> 00:19:05,354 Nu tad zvani viņam. 296 00:19:08,065 --> 00:19:11,401 Šis ir viņa Mēness numurs. Paldies tev. 297 00:19:21,787 --> 00:19:23,163 Bilingsa kungs. 298 00:19:24,540 --> 00:19:26,375 Džeks. 299 00:19:27,292 --> 00:19:28,919 Parasts, kārtīgs vārds. 300 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 Iedveš uzticību. 301 00:19:31,672 --> 00:19:33,549 Jūsu darbā tas noteikti noder. 302 00:19:34,049 --> 00:19:36,802 Ir arī svarīgākas īpašības. 303 00:19:37,469 --> 00:19:39,096 Jums droši vien piemīt arī tās. 304 00:19:42,099 --> 00:19:43,100 Jūs dejojat? 305 00:19:43,684 --> 00:19:44,685 Reizēm. 306 00:19:47,104 --> 00:19:49,273 Esat kādreiz gribējusi uzlidot tur augšā? 307 00:19:50,607 --> 00:19:52,526 Es nedodos ilgos lidojumos. 308 00:19:53,527 --> 00:19:56,154 It īpaši tad, ja nezinu, kas otrā galā sagaida. 309 00:19:59,575 --> 00:20:01,034 Bet tie jau ir tie labākie. 310 00:20:04,788 --> 00:20:06,623 Ziniet, redzot, ka visi kaut ko grib, - 311 00:20:07,541 --> 00:20:09,793 kā visi šie nelgas grib to, kas ir jums - 312 00:20:10,794 --> 00:20:11,795 man uznāk tādas… 313 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 alkas. 314 00:20:18,093 --> 00:20:19,636 Remdējiet tās ar A kompleksu. 315 00:20:20,596 --> 00:20:21,847 Mūsu labāko. 316 00:20:22,973 --> 00:20:24,558 Es nekad nepērku kaut ko vienu. 317 00:20:27,686 --> 00:20:29,813 Nu tad jāpamēģina kāds lielāks cipars. 318 00:20:31,398 --> 00:20:32,399 Ei, Džek! 319 00:20:36,111 --> 00:20:37,863 Atvainosiet uz mirkli? 320 00:20:38,488 --> 00:20:42,784 Nu, bija gandrīz jautri, Džek. 321 00:20:48,207 --> 00:20:51,126 -Kas noticis, Džo? -Kāpēc jūs man nestāstāt patiesību? 322 00:20:52,336 --> 00:20:53,545 Par ko tu runā? 323 00:20:54,546 --> 00:20:57,299 Mums nebija atļauts slēgt līgumus, vai ne? 324 00:20:58,217 --> 00:21:01,428 Jā, un tad jūs ieradāties un izlikāties, ka visu nokārtojāt. Džek! 325 00:21:01,512 --> 00:21:03,514 Es taču tevi dabūju laukā, ne? Ei, klau, labi - 326 00:21:03,597 --> 00:21:06,099 ja tas būtu kas nopietns, būtu lielāks tracis, ja? 327 00:21:06,600 --> 00:21:07,851 Man tas bija nopietni. 328 00:21:18,153 --> 00:21:20,739 Esat droša, ka numurs ir īstais? 329 00:21:20,822 --> 00:21:25,285 Jā. Man te tā rakstīts. Pamēģiniet vēlreiz. Svarīga lieta. 330 00:21:25,369 --> 00:21:28,163 Pagaidiet, es kaut ko pārbaudīšu. 331 00:21:30,457 --> 00:21:33,794 Man žēl, mīļā. Tas numurs ir atslēgts. 332 00:21:33,877 --> 00:21:36,380 Ko? Kad? 333 00:21:36,463 --> 00:21:38,465 Izskatās, ka šorīt. 334 00:21:38,549 --> 00:21:41,844 Un tas pat nav Mēness numurs, mīļā. 335 00:21:41,927 --> 00:21:43,428 Jūs esat pārliecināta? 336 00:21:44,012 --> 00:21:48,267 Ak, jūs nabadzīte. Viņš jums mēģināja iestāstīt, ka ir uz Mēness? 337 00:21:54,690 --> 00:21:58,443 Ārā ir auksti, tāpēc sajutīsim ča-ča-ča kvēli! 338 00:22:05,742 --> 00:22:07,077 Ča-ča-ča! 339 00:22:07,160 --> 00:22:10,539 -Nē, es meklēju Džeku. -Un atradāt mani. 340 00:22:12,666 --> 00:22:16,086 Vai dieniņ, Šērlij! Ko tu dari? 341 00:22:16,712 --> 00:22:17,713 Ei! 342 00:22:17,796 --> 00:22:19,006 -Ak dievs! -Aiziet! Ej! 343 00:22:19,089 --> 00:22:21,008 Tiešām prieks jūs atkal satikt. 344 00:22:21,633 --> 00:22:23,385 Džeks ar Džoju ir saplēsušies. 345 00:22:23,468 --> 00:22:26,471 Ar to varētu sākties viņa lejupslīde. Tāds kā sabrukums. 346 00:22:26,555 --> 00:22:29,641 Ar komercaģentiem tā notiek. Jo īpaši tiem, kurus neiedvesmo ģimene. 347 00:22:33,270 --> 00:22:34,938 Par iedvesmu runājot… 348 00:22:35,022 --> 00:22:37,649 Oho! Piedod. Noskaitīšu štatu galvaspilsētas. 349 00:22:42,738 --> 00:22:45,407 Mūsu kuģis grimst, Džek. 350 00:22:46,074 --> 00:22:47,868 Dženkinss uz Mēness vispār nav bijis. 351 00:22:49,328 --> 00:22:50,329 Ko? 352 00:22:50,412 --> 00:22:52,664 Tas numurs, ko iedevi, bija pāradresēts. 353 00:22:54,625 --> 00:22:57,711 -No kurienes? -Uz sasodīto Zemi, Džek. 354 00:22:57,794 --> 00:23:00,756 Un nu viņš ir pazudis un atslēdzis telefonu. Kas tā dara? 355 00:23:00,839 --> 00:23:02,758 -Nezinu, bet… -Kur jūs iepazināties? 356 00:23:03,550 --> 00:23:05,636 Beidz, Šērlij. Dzīve ir pārāk īsa. 357 00:23:05,719 --> 00:23:08,514 -Kur jūs iepazināties? -Vienā Springvilas ēstuvē, 358 00:23:08,597 --> 00:23:10,682 un ar šo iespēju viņš man izglāba dzīvību. 359 00:23:10,766 --> 00:23:13,352 Ko tu gribi teikt? Ka viņš zog daļu naudas? 360 00:23:13,435 --> 00:23:15,979 Nē. Es domāju, ka viņš izvēlējās tevi, 361 00:23:16,063 --> 00:23:19,066 lai tu viņam sapelnītu bagātību un kļūtu par grēkāzi. 362 00:23:21,193 --> 00:23:24,905 Nu, es gan redzēju tikai vietējo biroju ar sekretāri priekštelpā, bet… 363 00:23:24,988 --> 00:23:27,783 Tur augšā nekā nav, Džek. 364 00:23:28,784 --> 00:23:31,119 Tāpēc lidojumus visu laiku atliek. 365 00:23:33,789 --> 00:23:37,292 -Nē… Tā ne… -Viņš tevi piekrāpa. 366 00:23:37,376 --> 00:23:40,087 Un tu to nezināji, taču piekrāpi mani. 367 00:23:40,170 --> 00:23:43,549 Un mēs piekrāpām visus, ar kuriem noslēdzām līgumus. 368 00:23:46,051 --> 00:23:47,386 Ak dievs! 369 00:23:48,220 --> 00:23:50,389 Tev gan ir ass prāts, Šērlij! 370 00:24:00,607 --> 00:24:02,150 Šērl… 371 00:24:02,901 --> 00:24:05,445 Atvaino, Šērlij Luīza Stedmena! 372 00:24:06,238 --> 00:24:08,949 Es tevi mīlu. Man vienalga, kurš to zina. Es tevi mīlu. 373 00:24:09,449 --> 00:24:13,704 Un tevis dēļ ir vērts dzīvot manu stulbo un sačakarētu dzīvi. 374 00:24:14,204 --> 00:24:16,999 Es tev došu… Es viņai dāvinu Mēnesi! 375 00:24:17,916 --> 00:24:22,212 Es… Šērlij, es esmu tavs. Uz mūžu un… O johaidī! 376 00:24:22,296 --> 00:24:23,255 -Aiziet! -Nu beidz. 377 00:24:23,338 --> 00:24:24,840 -Nost no skatuves! -Nost no manis! 378 00:24:24,923 --> 00:24:26,967 -Nāc šurp! -Nu, neiedomājami! 379 00:24:27,050 --> 00:24:28,427 Ei! 380 00:24:28,510 --> 00:24:29,595 Hērbij! 381 00:24:42,357 --> 00:24:44,985 Jūsu maltīte gatava. Bon appétit. 382 00:24:47,779 --> 00:24:49,072 Manas vakariņas ir piedegušas! 383 00:24:50,365 --> 00:24:54,411 Kundzīt, nevajag uztraukties. Es jums dabūšu atmaksu. 384 00:24:57,831 --> 00:24:58,832 Atmaksu? 385 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 Jā. 386 00:25:05,506 --> 00:25:08,592 Es negribu nekādu sūda atmaksu! 387 00:25:08,675 --> 00:25:12,054 Es gribu sautējumu, par kuru samaksāju! 388 00:25:13,055 --> 00:25:15,557 -Jēziņ! -Visu mūžu es visu esmu pirkusi. 389 00:25:16,141 --> 00:25:18,602 Visus krāmus, visu, ko man nevajadzēja. 390 00:25:18,685 --> 00:25:21,980 Savai mājai, matiem, savai nekam nederīgajai laulībai! 391 00:25:22,064 --> 00:25:23,065 Un zināt? 392 00:25:25,067 --> 00:25:26,193 Patiesībā… 393 00:25:30,697 --> 00:25:32,157 tie visi ir vieni sūda meli! 394 00:25:32,824 --> 00:25:34,910 Tu piespied pogu, un kas iznāk laukā? 395 00:25:37,496 --> 00:25:41,542 Pārogļojušies sūdi. 396 00:25:44,002 --> 00:25:46,505 "Padara balto veļu baltāku." 397 00:25:46,588 --> 00:25:47,589 Meli! 398 00:25:48,423 --> 00:25:50,801 "Dāvā sev mazliet laimes!" 399 00:25:51,510 --> 00:25:52,511 Meli! 400 00:25:53,053 --> 00:25:55,264 Esi paklausīga sūda mājsaimniece, 401 00:25:55,347 --> 00:25:58,183 un tavs draņķa vīrs tevi nekrāps 402 00:25:58,267 --> 00:26:01,019 ar kaut kādu stulbu palaistuvi mašīnrakstītāju! 403 00:26:01,103 --> 00:26:04,898 Meli, meli, meli, meli! 404 00:26:04,982 --> 00:26:07,609 Kundzīt, pietiek! Lūdzu! 405 00:26:10,195 --> 00:26:12,948 Es negribu nekādu sūda atmaksu. 406 00:26:13,824 --> 00:26:15,409 Es gribu patiesību. 407 00:26:17,077 --> 00:26:19,454 Vai arī es te visu nolīdzināšu līdz ar zemi. 408 00:26:22,708 --> 00:26:23,709 Sasmalcināt! 409 00:26:29,715 --> 00:26:30,924 Tādi ir noteikumi, Kristala. 410 00:26:32,593 --> 00:26:34,011 Un mūsu pienākums ir tos ievērot. 411 00:26:37,431 --> 00:26:39,016 Mēs zinām, kas notiek, ja neievērojam. 412 00:26:41,268 --> 00:26:42,269 Piedod. 413 00:26:46,481 --> 00:26:48,317 Es tev apsolīju laboties. 414 00:26:51,778 --> 00:26:54,448 GAIŠĀ PUSE 415 00:26:58,160 --> 00:26:59,411 Taču viņai vajadzīga palīdzība. 416 00:27:15,093 --> 00:27:17,179 Nebija īstā nedēļa, kad iesniegt atlūgumu. 417 00:27:20,349 --> 00:27:24,478 Labi, ka to sapratām, pirms jūs ar Edu bijāt tikuši pārāk tālu. 418 00:27:24,561 --> 00:27:27,272 Jā. Tam pievērsīšos, kad viņš izgulēs dzērumu. 419 00:27:29,233 --> 00:27:30,234 Ei! 420 00:27:32,236 --> 00:27:33,278 Es saprotu. 421 00:27:33,820 --> 00:27:36,698 Ja tev mūs jāpamet, es kaut ko izdomāšu. 422 00:27:38,367 --> 00:27:41,578 Nē. Mēs izdomāsim. 423 00:27:42,621 --> 00:27:43,622 Mums tas jādara. 424 00:27:44,790 --> 00:27:47,376 Citādi būsim baigie briesmoņi. 425 00:27:47,459 --> 00:27:48,460 Mēs izdomāsim. 426 00:27:49,753 --> 00:27:51,213 Tu un es. 427 00:28:12,985 --> 00:28:13,819 Esam klāt. 428 00:28:18,198 --> 00:28:19,366 Nav īstā vieta. 429 00:28:20,576 --> 00:28:21,577 Nevar būt. 430 00:28:25,706 --> 00:28:27,958 Ja vien neesam sajaukuši datumus. 431 00:28:44,641 --> 00:28:45,684 Bļāviens! 432 00:28:51,982 --> 00:28:53,150 AIZLIEGTĀ ZONA NEIENĀKT 433 00:28:53,233 --> 00:28:57,029 Vācies pie velna, vai arī nošaušu! 434 00:28:57,112 --> 00:28:59,531 Mēs atbraucām uz reisu, kungs. 435 00:29:01,992 --> 00:29:02,993 Uz kādu reisu? 436 00:29:03,702 --> 00:29:05,412 Kas teica, ka būs reiss? 437 00:29:06,038 --> 00:29:08,332 Džeks. Džeks Bilingss. 438 00:29:10,042 --> 00:29:12,503 Mēs lidojam uz Mēnesi. 439 00:29:15,130 --> 00:29:16,423 Maitasga… 440 00:30:06,515 --> 00:30:08,517 Tulkojis Imants Pakalnietis