1
00:00:14,223 --> 00:00:15,224
Cik vēl ilgi, tēt?
2
00:00:16,600 --> 00:00:18,519
Šķiet, vakarā vajadzētu būt klāt.
3
00:00:19,269 --> 00:00:22,856
Un tad - starts uz mūsu jauno dzīvi.
4
00:00:25,817 --> 00:00:27,736
Domā, man tur augšā patiks?
5
00:00:29,363 --> 00:00:33,200
Viņiem tur ir viss, kas te apakšā,
tikai labāks.
6
00:00:35,452 --> 00:00:36,578
Tā teica Džeks.
7
00:01:33,760 --> 00:01:36,221
Pusotra vannasistaba,
lielajā divas izlietnes.
8
00:01:36,305 --> 00:01:38,223
Viņa un viņas, abas blakus. Lieta darīta!
9
00:01:39,141 --> 00:01:42,186
Parunāšu šodien ar Džeku,
lai tiekam nākamajā reisā.
10
00:01:42,269 --> 00:01:44,563
Ja vēlreiz pateiksi "reiss", es izplūdīšu.
11
00:01:46,398 --> 00:01:48,358
-Reiss.
-Un nu es izplūstu.
12
00:01:54,489 --> 00:01:56,158
Šis mirklis varētu būt mums kopīgs,
13
00:01:56,241 --> 00:01:59,620
ja es turētu tavus matus - kā tai grāmatā.
14
00:02:00,621 --> 00:02:03,248
Nē, Hērbij, tas ir mans uzdevums.
15
00:02:03,332 --> 00:02:05,959
Dodies pildīt savējo - iekarot virsotnes.
16
00:02:13,800 --> 00:02:15,511
Pienācis laiks kaut ko uzzināt, Džo.
17
00:02:17,471 --> 00:02:19,306
Varbūt jau sen bija laiks.
18
00:02:23,560 --> 00:02:27,606
Es ar lielāko prieku
ņemu tevi par savu dēlu.
19
00:02:30,984 --> 00:02:32,069
"Ņemu par"?
20
00:02:35,697 --> 00:02:36,782
Nāku, Džek!
21
00:02:42,204 --> 00:02:43,872
Es kā tiesas "pārtsāvis"
22
00:02:43,956 --> 00:02:45,958
apsūdzu jūs, Džozef Šorter,
23
00:02:46,041 --> 00:02:51,129
tirdzniecībā,
pārkāpjot tiesas rīkojumu F6-B.
24
00:02:52,130 --> 00:02:54,341
Kas tas ir? Kas te notiek?
25
00:02:54,424 --> 00:02:56,051
Obligātā tūlītēja nopratināšana C.
26
00:02:56,134 --> 00:03:00,889
Tiekat izsaukts uz iztaujāšanu.
Lūdzu, dodieties uz iztaujāšanas vietu.
27
00:03:08,355 --> 00:03:10,065
Parasta mūsu kluba balle,
28
00:03:10,148 --> 00:03:13,277
bet gudru un apsviedīgu cilvēku
tur netrūks, Džek.
29
00:03:13,360 --> 00:03:16,029
Pastāstīju viņiem, ka Mēness rezidences
ir lielisks ieguldījums.
30
00:03:16,113 --> 00:03:18,198
Un atteikumu es nepieņemšu.
31
00:03:18,282 --> 00:03:21,493
-Slikti, ka nevaram tirgot.
-Nu tad šovakar tiekamies!
32
00:03:21,577 --> 00:03:23,495
Labi, tad ievāksim informāciju.
33
00:03:23,579 --> 00:03:25,581
Tirgosim,
kad nokārtosies tā juridiskā lieta.
34
00:03:25,664 --> 00:03:27,875
Jā, aizvien mācos virsū grāmatvedībai.
35
00:03:29,209 --> 00:03:32,004
Nu? Kā Džojs uzņēma jaunumus?
36
00:03:34,506 --> 00:03:37,301
Izstāstīšu viņam šovakar.
Jāsagaida īstais brīdis, ne?
37
00:03:38,594 --> 00:03:40,888
Izrādās, man ir kas stāstāms tev.
38
00:03:43,056 --> 00:03:47,269
Eds bija iekrājis naudu
un nopirka sev jauku B kompleksu.
39
00:03:50,606 --> 00:03:51,857
Es lidošu viņam līdzi.
40
00:03:54,151 --> 00:03:55,319
Oho!
41
00:03:58,739 --> 00:03:59,865
Oho!
42
00:03:59,948 --> 00:04:05,954
Šērlij, tas ir satriecoši!
43
00:04:06,038 --> 00:04:08,373
Man par jums abiem bija aizdomas.
44
00:04:08,457 --> 00:04:10,459
Man likās, ka mēs to labi slēpjam.
45
00:04:11,126 --> 00:04:13,378
Ceram tikt nākamajā reisā.
46
00:04:15,756 --> 00:04:16,798
Protams.
47
00:04:17,673 --> 00:04:20,928
Protams. Jums tur patiks!
48
00:04:21,470 --> 00:04:23,305
Tu biji labs priekšnieks, Džek.
49
00:04:26,517 --> 00:04:28,936
Es neizlikšos,
ka atradīšu otru tādu kā tu.
50
00:04:29,019 --> 00:04:30,646
Vēl nepinkšķi.
51
00:04:32,022 --> 00:04:35,359
Ei! Kad nonāksiet augšā,
52
00:04:35,442 --> 00:04:38,904
sadod tiem grāmatvedības aitasgalvām
no manis sutu, labi?
53
00:04:38,987 --> 00:04:41,740
Un atraksti, kā izskatās
galvenais birojs. Gribas zināt.
54
00:04:42,658 --> 00:04:43,659
Ko?
55
00:04:46,411 --> 00:04:48,121
-Ko?
-Tu tur neesi bijis?
56
00:04:52,042 --> 00:04:53,669
Es taču stāstīju, Šērlij.
57
00:04:54,753 --> 00:04:57,214
Mana ģimene tur nebija…
58
00:04:57,297 --> 00:04:59,591
Neber man atkal sāli rētās.
59
00:04:59,675 --> 00:05:00,676
Nuja.
60
00:05:00,759 --> 00:05:04,012
Labi, paldies, ka nelikies mierā
un galvenajam birojam prasīji papīrus.
61
00:05:04,096 --> 00:05:06,431
Es Dženkinsam zvanu, bet jēgas nekādas.
62
00:05:07,224 --> 00:05:09,309
Jā, viņam no telefona
piemetusies alerģija -
63
00:05:09,393 --> 00:05:11,311
kopš tās saķeršanās ar apgabala likumu.
64
00:05:12,771 --> 00:05:14,314
-Jēziņ.
-Īstajā brīdī, ne?
65
00:05:16,024 --> 00:05:17,067
Pēc viņa neizskatās.
66
00:05:18,318 --> 00:05:20,821
Nē, nē, tas…
67
00:05:20,904 --> 00:05:22,990
Tas taču ir bizness.
Gribēji, lai viss rit gludi?
68
00:05:26,034 --> 00:05:28,662
Es nesaprotu.
Mēs izdarījām kaut ko sliktu?
69
00:05:29,329 --> 00:05:30,664
Acīmredzami.
70
00:05:30,747 --> 00:05:33,500
Patlaban mēs nosakām nodarījuma apjomu.
71
00:05:37,254 --> 00:05:38,422
Liecība 1A.
72
00:05:38,505 --> 00:05:41,258
Apsūdzētais Džozefs Šorters,
jaunākais tirdzniecības speciālists.
73
00:05:41,341 --> 00:05:44,428
Pārkāpums 546.L3,
"korportācija" Gaišā puse.
74
00:05:45,012 --> 00:05:46,430
Cik ilgi es te būšu?
75
00:05:47,014 --> 00:05:50,184
Likums pieļauj aizturēšanu
līdz 16 stundām,
76
00:05:50,267 --> 00:05:53,145
lai nodrošinātu precizitāti un rūpīgumu.
77
00:05:56,773 --> 00:06:00,444
Ir jauns tirgus, kurā es varētu izcelties.
Lauku kluba balle.
78
00:06:00,527 --> 00:06:03,655
Izklausās smalki!
Man ir ideāli piemērota kleita.
79
00:06:03,739 --> 00:06:06,408
Domāju,
tas domāts tikai aģentiem, bumbulīt.
80
00:06:06,491 --> 00:06:07,701
Esmu tava sieva.
81
00:06:07,784 --> 00:06:11,121
Es visur esmu iekļauta automātiski.
Tā ir pēc noteikumiem.
82
00:06:11,205 --> 00:06:12,497
Lieliski!
83
00:06:12,581 --> 00:06:16,251
Un tirdzniecībai būtu jānotiek vēl raitāk,
jo Džojs ir aizturēts.
84
00:06:16,335 --> 00:06:17,336
Diemžēl.
85
00:06:18,587 --> 00:06:20,881
Jā. Es cenšos cilvēkos saskatīt labo,
86
00:06:21,882 --> 00:06:26,178
bet cik labs
var būt nožēlojams noziedznieks?
87
00:06:27,179 --> 00:06:30,599
Un ko par to teica Džeks?
88
00:06:30,682 --> 00:06:32,559
Nē, labāk, lai viņš nezina.
89
00:06:32,643 --> 00:06:36,980
Un tad Džojs varēs atbildēt
par savu rīcību un no tā ko mācīties.
90
00:06:37,773 --> 00:06:41,777
Pat ja tāpēc viņš palaidīs garām
šīvakara lielo izdevību.
91
00:06:42,361 --> 00:06:43,695
Es nezinu, Hērbij.
92
00:06:44,905 --> 00:06:48,158
Ja nu Džeka dusmas
93
00:06:48,825 --> 00:06:51,328
un varbūt pat padzīšana no darba
94
00:06:51,411 --> 00:06:54,373
ir tieši tā mācība,
kas Džojam būtu jāgūst?
95
00:06:55,290 --> 00:06:58,377
Es vienkārši gribu,
lai tu rīkojies cēli, Hērbij.
96
00:06:59,378 --> 00:07:00,379
Tev taisnība.
97
00:07:01,588 --> 00:07:02,798
Tu esi mana klints.
98
00:07:03,465 --> 00:07:06,343
Jūs visi trīs. Manas klintis.
99
00:07:09,847 --> 00:07:10,848
No Ste…
100
00:07:12,641 --> 00:07:13,475
Steidzami.
101
00:07:15,561 --> 00:07:18,230
No Stenlija Dženkinsa kabineta,
Mēness galvenais birojs.
102
00:07:18,313 --> 00:07:19,523
Mis Šērlijai Stedmenai.
103
00:07:25,028 --> 00:07:28,699
Ed, neesi iedomājies, ka uz Mēness
varētu arī nebūt tik labi, kā runā?
104
00:07:28,782 --> 00:07:30,033
Runām reti ir taisnība.
105
00:07:30,993 --> 00:07:34,454
Bet, ja mēs abi būsim kopā,
vai var būt kas labāks, vai ne?
106
00:07:35,706 --> 00:07:36,707
Vai ne?
107
00:07:37,457 --> 00:07:39,585
Tu taču tā nerunā
savas ģimenes dzīves pieredzes dēļ?
108
00:07:39,668 --> 00:07:42,504
Tu vairākkārt esi teikusi,
ka tur nekas nebija glābjams.
109
00:07:42,588 --> 00:07:44,923
Nē, tas mani vairs neuztrauc.
110
00:07:45,591 --> 00:07:48,177
Es tikai runāju par dzīvi tur augšā.
111
00:07:49,428 --> 00:07:50,929
Vienkārši skaļi domāju.
112
00:07:51,013 --> 00:07:53,473
Runāt un domāt, Šērlij,
ir nāvējoša kombinācija,
113
00:07:53,557 --> 00:07:55,934
ja mums jāpriecājas par nākotni.
114
00:07:56,018 --> 00:07:57,769
Priecāšos, kad būšu tur.
115
00:07:58,395 --> 00:08:01,648
Mis Šērlija Stedmena, lūdzu.
Mis Šērlija Stedmena.
116
00:08:06,570 --> 00:08:07,738
Ko? Kas ir?
117
00:08:07,821 --> 00:08:11,241
Jo, ja atkal būs runāšana un domāšana,
diez vai man būs tam noskaņojums.
118
00:08:11,325 --> 00:08:12,326
Jā.
119
00:08:12,993 --> 00:08:14,161
Šērlij. Šērlij!
120
00:08:15,287 --> 00:08:17,039
Mums būs jauna dzīve!
121
00:08:17,623 --> 00:08:20,626
Nevar taču tikai pamērkt pirkstu
un būt stāvoklī pa pusei, ko?
122
00:08:24,046 --> 00:08:27,090
Un jums nav zināms,
kas varētu iesniegt nepieciešamos
123
00:08:27,174 --> 00:08:31,595
"inkorportācijas" dokumentus, nodokļu
maksātāju numurus un bruto ieņēmumus?
124
00:08:32,471 --> 00:08:35,474
Es pat nezinu, kas tie tādi ir.
Es tikai tirgoju.
125
00:08:36,892 --> 00:08:39,311
Tie ir skaitļi, Šortera kungs,
126
00:08:39,394 --> 00:08:41,980
kas veido "strukrūtas" tiesisko statusu.
127
00:08:42,688 --> 00:08:46,318
To visu noteikti zina Džeks.
Viņš katru dienu sazinās ar biroju.
128
00:08:47,319 --> 00:08:49,029
Viņš ir jūsu tiešais priekšnieks?
129
00:08:49,112 --> 00:08:51,949
Jā. Džeks Bilingss.
Viņš ir lielisks. Tiešām.
130
00:08:52,032 --> 00:08:54,868
Parunājiet ar viņu!
Viņš noteikti visu nokārtos.
131
00:08:59,498 --> 00:09:02,626
Tas, ka nosaucu viņa vārdu,
taču nesagādās viņam nepatikšanas?
132
00:09:03,877 --> 00:09:07,548
Taisies, puis! Pēc piecām minūtēm laižam.
Meitene tevi gaida.
133
00:09:09,049 --> 00:09:10,050
Labvakar, kungs.
134
00:09:12,594 --> 00:09:14,638
Džoj! Tu dzirdi, Džo?
135
00:09:25,399 --> 00:09:28,277
-Mums ir jārunā.
-Tu Džoju esi redzējusi? Viņš nokavēs.
136
00:09:28,360 --> 00:09:31,446
Viņš ir liels puika, tēt. Atbrauks.
Ir kas dzirdēts no Dženkinsa?
137
00:09:31,530 --> 00:09:35,200
Jā. Es atstāju ziņu. Teicu, ka svarīgi.
Mēs to nokārtosim.
138
00:09:36,076 --> 00:09:37,077
Viņš man atsūtīja šo.
139
00:09:40,914 --> 00:09:41,915
Džek!
140
00:09:41,999 --> 00:09:44,668
Tu priecāsies, ka zini,
jo labāk - rūgta patiesība.
141
00:09:44,751 --> 00:09:48,630
Džoju ir aizturējušas varasiestādes.
Diemžēl.
142
00:09:51,717 --> 00:09:54,469
Labi, es to nokārtošu. Jā.
143
00:09:55,053 --> 00:09:57,222
-Droši vien sīkums, vai ne?
-Jā.
144
00:09:57,306 --> 00:09:59,266
Jūs brauciet uz klubu, iesildiet publiku.
145
00:09:59,349 --> 00:10:00,475
Šī ķeza pagaidīs.
146
00:10:00,559 --> 00:10:02,811
Jā. Ej un parūpējies par Džoju.
147
00:10:04,438 --> 00:10:05,439
Labi.
148
00:10:14,156 --> 00:10:16,325
GAIŠĀ PUSE
149
00:10:25,459 --> 00:10:27,628
Man liekas, ka to jums jau teicu.
150
00:10:27,711 --> 00:10:31,548
Labi, labi. Viss, aģent Kostopul!
151
00:10:32,132 --> 00:10:33,467
Nāc, Džo, iesim prom.
152
00:10:33,550 --> 00:10:35,052
Malacis, draugs.
153
00:10:35,552 --> 00:10:38,889
Vajāt godīgu komercaģentu papīru dēļ!
154
00:10:39,890 --> 00:10:40,891
Varonis!
155
00:10:45,896 --> 00:10:46,897
Paldies, Džek.
156
00:10:46,980 --> 00:10:49,650
Par ko? Tas viss jau bija jāpacieš tev.
157
00:10:49,733 --> 00:10:52,027
-Cik ilgi viņš tevi tur turēja?
-Visu dienu.
158
00:10:52,110 --> 00:10:56,281
-Es tiešām nezināju gandrīz neko.
-Tie visi ir sīkumi.
159
00:10:56,365 --> 00:10:59,159
Pāris veidlapas,
ko biroja ģēniji aizmirsuši atsūtīt.
160
00:10:59,243 --> 00:11:01,328
Es viņu nolamāju, un man uzreiz atsūtīja.
161
00:11:03,121 --> 00:11:05,123
-Viņš mēģināja tevi iebiedēt?
-Viņam izdevās.
162
00:11:05,207 --> 00:11:07,668
Iedomājos, ko iesāktu mana mamma,
ja uzzinātu, ka esmu ķezā.
163
00:11:07,751 --> 00:11:11,296
-Tas bija briesmīgi, Džek.
-Bet tu turējies kā vīrs.
164
00:11:12,089 --> 00:11:14,758
Tikai tas ir svarīgi.
Hērbs no bailēm būtu apēdis savu šlipsi.
165
00:11:15,843 --> 00:11:19,471
Jā, neuztraucieties.
Jums nebūs mani vienmēr jāpestī laukā.
166
00:11:20,055 --> 00:11:21,056
Tu neesi vainīgs.
167
00:11:22,432 --> 00:11:24,101
Mēs neviens neesam vainīgi, nemaz.
168
00:11:26,436 --> 00:11:28,981
Nu re! Ei! Laižam uz turieni!
169
00:11:29,064 --> 00:11:32,109
Tavs uzvalks ir mašīnā,
un tava meitene tev taupa pirmo deju.
170
00:11:32,609 --> 00:11:35,237
Zālē, kur sapulcējušies bagātnieki.
171
00:11:44,454 --> 00:11:47,124
Vai jūtaties lieliski? Es jā.
172
00:11:47,207 --> 00:11:48,208
Es atvainojos.
173
00:11:48,792 --> 00:11:50,169
-Bonsoir.
-Sveiki!
174
00:11:51,503 --> 00:11:53,463
Ei! Prieks, ka atbraucāt.
175
00:11:54,548 --> 00:11:56,884
Paldies. Džeks un Džojs drīz būs.
176
00:11:56,967 --> 00:11:58,886
Ievilkās saruna ar attīstītājiem.
177
00:11:59,553 --> 00:12:02,097
-Izklausās svarīgi. Priekā!
-Priekā!
178
00:12:02,181 --> 00:12:06,059
Šovakar darbs ies no rokas.
Visi bagāti un pillā.
179
00:12:09,605 --> 00:12:10,898
Fils Montezs.
180
00:12:12,482 --> 00:12:15,068
Džeks jūs noteikti brīdināja,
ka būs arī dejas.
181
00:12:15,152 --> 00:12:17,571
Kas teicis,
ka darbu nevar jaukt ar atpūtu?
182
00:12:25,621 --> 00:12:28,290
Sveicināti, viesi! Patīkamu rudens balli!
183
00:12:28,373 --> 00:12:29,958
Esmu Herberta viešņa.
184
00:12:30,042 --> 00:12:33,629
Viņš drīkst vienu ņemt līdzi, mums
tā teica. Esam precējušies un stāvoklī.
185
00:12:34,588 --> 00:12:36,381
-Patīkamu vakaru.
-Sveicināti, viesi!
186
00:12:36,465 --> 00:12:38,008
-Patīkamu rudens balli!
-Sveiki.
187
00:12:38,091 --> 00:12:39,092
Atvainojiet.
188
00:12:39,176 --> 00:12:42,888
Mūsu kluba noteikumi
neatļauj apšūtus atlokus.
189
00:12:42,971 --> 00:12:47,184
Un, lai gan aizliegts nav,
mēs mudinām nevalkāt platus atlokus.
190
00:12:48,143 --> 00:12:50,854
Bet tā ir
diskriminācija pret labu gaumi, ne?
191
00:12:50,938 --> 00:12:51,939
Tā ir tradīcija.
192
00:12:53,023 --> 00:12:55,734
Klau, mana draudzene
tur ir viena pati, skaidrs?
193
00:12:55,817 --> 00:12:59,446
Esmu viņai vajadzīgs.
194
00:13:03,200 --> 00:13:06,703
Sveicināti, viesi! Patīkamu rudens balli!
195
00:13:07,538 --> 00:13:08,914
Jūs viņu palaidāt vaļā?
196
00:13:08,997 --> 00:13:12,835
Vadība varēja uzrādīt
attiecīgo dokumentu "pokijas",
197
00:13:12,918 --> 00:13:15,212
tādējādi izmeklēšana bija jāpārtrauc.
198
00:13:15,295 --> 00:13:20,509
-Parādiet! Varbūt varam izmantot.
-Bet tas ir apgabala īpašums!
199
00:13:20,592 --> 00:13:24,263
Kurš man pēc protokola
ir nekavējoties "jāizcīnina".
200
00:13:24,346 --> 00:13:27,015
Kam der tāds sūda protokols,
ja tas nevienam nepalīdz?
201
00:13:27,099 --> 00:13:32,646
Šī sistēma ir tūkstošiem gadu ilgas
cilvēces vēstures "kulnimācija".
202
00:13:33,438 --> 00:13:37,901
Neskaitāmas ierēdņu paaudzes
tai ir veltījušas savu laiku un darbu.
203
00:13:37,985 --> 00:13:41,530
Tas ir svarīgāks par jums vai mani,
Meibērnas kundze.
204
00:13:43,156 --> 00:13:45,200
Un tā ir labāk.
205
00:13:47,619 --> 00:13:48,620
Lūdzu.
206
00:13:49,663 --> 00:13:52,749
Es zinu, ka gribat man palīdzēt.
Un jūs to varat.
207
00:13:57,379 --> 00:13:59,423
Jūsu līgumā ir garantēta atmaksa.
208
00:13:59,965 --> 00:14:02,050
Ak dievs, ne jau tad,
ja visu esmu pametusi.
209
00:14:03,552 --> 00:14:05,179
Pa pusei nodedzinājusi māju…
210
00:14:08,682 --> 00:14:10,642
Ceru, ka tā bija pienācīgi apdrošināta.
211
00:14:17,274 --> 00:14:18,358
Man ļo…
212
00:14:25,574 --> 00:14:26,575
Pieņemiet atmaksu.
213
00:14:33,916 --> 00:14:34,917
Oho!
214
00:14:38,670 --> 00:14:40,047
Šī publika ir uzkarsusi.
215
00:14:40,964 --> 00:14:42,299
Deru, ka varētu noslēgt trīs.
216
00:14:42,799 --> 00:14:43,967
Domā, tu varētu labāk?
217
00:14:44,968 --> 00:14:46,678
Nu, ziniet, kad biju karā
218
00:14:46,762 --> 00:14:48,805
es no izaicinājumiem nevairījos.
219
00:14:48,889 --> 00:14:49,890
Ei!
220
00:14:53,185 --> 00:14:55,145
Nu ej taču un izdancini viņu!
221
00:14:55,229 --> 00:14:56,939
Lai visi zina, ka esi iekārots.
222
00:14:59,900 --> 00:15:00,901
Vēlreiz paldies, Džek.
223
00:15:02,152 --> 00:15:03,612
Tu vari paļauties.
224
00:15:05,155 --> 00:15:08,534
Kas par vakaru! Kā visi jūtas?
225
00:15:09,076 --> 00:15:10,118
Sveika!
226
00:15:32,808 --> 00:15:34,935
Ak dievs! Ātri gan, Šērlij!
227
00:15:36,603 --> 00:15:37,896
Nolādēts!
228
00:15:41,525 --> 00:15:43,735
Jums jūsu jaunais A komplekss patiks.
229
00:15:43,819 --> 00:15:45,237
Noteikti.
230
00:15:48,031 --> 00:15:49,366
-Ei, sirsniņ.
-Jā.
231
00:15:50,826 --> 00:15:52,160
Kas ir tā tur?
232
00:15:52,828 --> 00:15:56,999
Tā slampa caur gultu
tika pie Norma Selvina bagātības.
233
00:15:57,082 --> 00:15:59,251
Lai miers viņa pīšļiem.
234
00:15:59,334 --> 00:16:02,212
Tagad šis klubs pieder viņai.
235
00:16:02,296 --> 00:16:04,464
Un gandrīz visa pilsēta.
236
00:16:05,132 --> 00:16:08,719
Bet - ak kungs,
kā es gribētu tādu figūru!
237
00:16:09,428 --> 00:16:12,222
Hērbij, šeit ir mūsu īstā vieta.
238
00:16:13,765 --> 00:16:15,100
Re, kur Džojs.
239
00:16:15,184 --> 00:16:16,810
Ātri gan tika reabilitēts.
240
00:16:16,894 --> 00:16:19,897
Nu, katra krīze ir arī izdevība.
241
00:16:22,191 --> 00:16:23,400
Ļauj man vadīt.
242
00:16:25,068 --> 00:16:26,361
Nekautrējieties!
243
00:16:26,445 --> 00:16:27,988
Drīkstam iejaukties?
244
00:16:30,741 --> 00:16:32,242
Es ar māti gāju balles deju kursos,
245
00:16:32,868 --> 00:16:35,579
tāpēc roku novietojums
būs pēc visiem priekšrakstiem.
246
00:16:38,373 --> 00:16:39,708
Priekā, mīlīši!
247
00:16:42,002 --> 00:16:44,213
Ei, nākamie Amerikas korumpētie politiķi!
248
00:16:45,005 --> 00:16:47,049
Kurš grib dabūt 50
par savu žaketi un šlipsi?
249
00:16:48,050 --> 00:16:50,886
Man viens pusplikpaurains snobs
tūlīt atņems draudzeni.
250
00:16:50,969 --> 00:16:53,388
75. 75 zaļie, ko?
251
00:16:54,556 --> 00:16:56,850
Tas ir mans iesvētību uzvalks, vecīt.
252
00:16:58,352 --> 00:17:01,021
Nu labi, tad par piecīti -
klunkšķi no pudeles. Lūdzu!
253
00:17:01,522 --> 00:17:03,273
Dzer tāpat, man tevis ir žēl.
254
00:17:03,357 --> 00:17:04,358
Paldies.
255
00:17:05,358 --> 00:17:06,944
Tu lieliski dejo, Džoj!
256
00:17:07,027 --> 00:17:08,612
Un esi tik labs cilvēks.
257
00:17:08,694 --> 00:17:10,030
Paldies.
258
00:17:10,113 --> 00:17:11,114
Kāpēc?
259
00:17:11,198 --> 00:17:12,782
Vairums visā vainotu Džeku.
260
00:17:13,617 --> 00:17:16,369
Bet tu nedusmojies nemaz.
261
00:17:16,453 --> 00:17:17,871
Par ko vainotu Džeku?
262
00:17:17,954 --> 00:17:19,164
Atvaino, draugs.
263
00:17:19,248 --> 00:17:21,583
-Es viņu meklēju.
-Protams.
264
00:17:23,877 --> 00:17:25,671
Ei! Var atsākt tirdzniecību, Džojs brīvs.
265
00:17:25,753 --> 00:17:28,464
-Viss atkal sliedēs.
-Nekas nav sliedēs, Džek.
266
00:17:28,549 --> 00:17:29,967
Mums te nevajadzētu būt.
267
00:17:30,926 --> 00:17:32,302
Un tā padarīšana ar Dženkinsu…
268
00:17:32,386 --> 00:17:35,138
Netaisi nu pasaules galu, Šērlij.
269
00:17:35,222 --> 00:17:39,393
-Rīt viņam piezvanīšu. Viss būs labi.
-Tu vispār nesaproti.
270
00:17:39,476 --> 00:17:40,477
Skaties!
271
00:17:45,524 --> 00:17:47,150
Man tas šķita dīvaini.
272
00:17:47,234 --> 00:17:49,987
Vakar brīvdiena. Līgumus neslēgt.
273
00:17:50,070 --> 00:17:52,948
Tavas juridiskās ķibeles?
274
00:17:53,740 --> 00:17:55,534
Nu, es šur tur piezvanīju.
275
00:17:55,617 --> 00:17:58,996
Brīnums gan, cik daudz var panākt
ar nelielu neatlaidību.
276
00:18:00,163 --> 00:18:02,207
Kā viņa teikto saprast?
277
00:18:02,291 --> 00:18:04,042
Ka tev varētu briest nepatikšanas,
278
00:18:04,126 --> 00:18:08,755
tāpēc man viņam jāaizsūta
visi kompānijas dokumenti.
279
00:18:08,839 --> 00:18:09,923
Jēziņ!
280
00:18:11,049 --> 00:18:13,177
-Laikam viņš ir man uzēdies, bet…
-Par ko?
281
00:18:13,760 --> 00:18:16,597
Un kāpēc liekas, ka viņš grib ko noslēpt?
282
00:18:16,680 --> 00:18:19,808
Man šķita - Džeks tev bija izstāstījis
par tiesas pavēli pārtraukt tirdzniecību.
283
00:18:19,892 --> 00:18:22,060
Viņš taču ir tavs priekšnieks, ne?
284
00:18:23,812 --> 00:18:24,855
Nē, nebija stāstījis.
285
00:18:27,191 --> 00:18:31,069
Viņš noteikti gribēja, tikai aizmirsa.
286
00:18:32,446 --> 00:18:34,323
Žēl, ka par visu bija jācieš tev.
287
00:18:34,406 --> 00:18:36,325
Un viņš pat nepaskaidroja, kāpēc.
288
00:18:39,494 --> 00:18:42,748
Es viņam tikai izstāstīju
par to nodokļu cilvēku un…
289
00:18:42,831 --> 00:18:44,041
Ļauj man ar viņu parunāt.
290
00:18:44,124 --> 00:18:47,002
Ja mēģināsi mani apiet,
mani nedēļām ilgi apcels.
291
00:18:47,085 --> 00:18:51,381
Pēc pāris nedēļām tu te nestrādāsi,
ja šo lietu neatrisināsim.
292
00:18:52,424 --> 00:18:56,386
Un, tā kā viņš izvairās no taviem zvaniem
un man raksta aizdomīgas vēstules,
293
00:18:56,470 --> 00:18:59,014
es saku - ļauj to lietu nokārtot man.
294
00:19:01,850 --> 00:19:03,560
Labi. Tev taisnība.
295
00:19:04,144 --> 00:19:05,354
Nu tad zvani viņam.
296
00:19:08,065 --> 00:19:11,401
Šis ir viņa Mēness numurs. Paldies tev.
297
00:19:21,787 --> 00:19:23,163
Bilingsa kungs.
298
00:19:24,540 --> 00:19:26,375
Džeks.
299
00:19:27,292 --> 00:19:28,919
Parasts, kārtīgs vārds.
300
00:19:29,962 --> 00:19:30,963
Iedveš uzticību.
301
00:19:31,672 --> 00:19:33,549
Jūsu darbā tas noteikti noder.
302
00:19:34,049 --> 00:19:36,802
Ir arī svarīgākas īpašības.
303
00:19:37,469 --> 00:19:39,096
Jums droši vien piemīt arī tās.
304
00:19:42,099 --> 00:19:43,100
Jūs dejojat?
305
00:19:43,684 --> 00:19:44,685
Reizēm.
306
00:19:47,104 --> 00:19:49,273
Esat kādreiz gribējusi uzlidot tur augšā?
307
00:19:50,607 --> 00:19:52,526
Es nedodos ilgos lidojumos.
308
00:19:53,527 --> 00:19:56,154
It īpaši tad, ja nezinu,
kas otrā galā sagaida.
309
00:19:59,575 --> 00:20:01,034
Bet tie jau ir tie labākie.
310
00:20:04,788 --> 00:20:06,623
Ziniet, redzot, ka visi kaut ko grib, -
311
00:20:07,541 --> 00:20:09,793
kā visi šie nelgas grib to, kas ir jums -
312
00:20:10,794 --> 00:20:11,795
man uznāk tādas…
313
00:20:12,880 --> 00:20:13,881
alkas.
314
00:20:18,093 --> 00:20:19,636
Remdējiet tās ar A kompleksu.
315
00:20:20,596 --> 00:20:21,847
Mūsu labāko.
316
00:20:22,973 --> 00:20:24,558
Es nekad nepērku kaut ko vienu.
317
00:20:27,686 --> 00:20:29,813
Nu tad jāpamēģina kāds lielāks cipars.
318
00:20:31,398 --> 00:20:32,399
Ei, Džek!
319
00:20:36,111 --> 00:20:37,863
Atvainosiet uz mirkli?
320
00:20:38,488 --> 00:20:42,784
Nu, bija gandrīz jautri, Džek.
321
00:20:48,207 --> 00:20:51,126
-Kas noticis, Džo?
-Kāpēc jūs man nestāstāt patiesību?
322
00:20:52,336 --> 00:20:53,545
Par ko tu runā?
323
00:20:54,546 --> 00:20:57,299
Mums nebija atļauts slēgt līgumus, vai ne?
324
00:20:58,217 --> 00:21:01,428
Jā, un tad jūs ieradāties un izlikāties,
ka visu nokārtojāt. Džek!
325
00:21:01,512 --> 00:21:03,514
Es taču tevi dabūju laukā, ne?
Ei, klau, labi -
326
00:21:03,597 --> 00:21:06,099
ja tas būtu kas nopietns,
būtu lielāks tracis, ja?
327
00:21:06,600 --> 00:21:07,851
Man tas bija nopietni.
328
00:21:18,153 --> 00:21:20,739
Esat droša, ka numurs ir īstais?
329
00:21:20,822 --> 00:21:25,285
Jā. Man te tā rakstīts.
Pamēģiniet vēlreiz. Svarīga lieta.
330
00:21:25,369 --> 00:21:28,163
Pagaidiet, es kaut ko pārbaudīšu.
331
00:21:30,457 --> 00:21:33,794
Man žēl, mīļā. Tas numurs ir atslēgts.
332
00:21:33,877 --> 00:21:36,380
Ko? Kad?
333
00:21:36,463 --> 00:21:38,465
Izskatās, ka šorīt.
334
00:21:38,549 --> 00:21:41,844
Un tas pat nav Mēness numurs, mīļā.
335
00:21:41,927 --> 00:21:43,428
Jūs esat pārliecināta?
336
00:21:44,012 --> 00:21:48,267
Ak, jūs nabadzīte. Viņš jums
mēģināja iestāstīt, ka ir uz Mēness?
337
00:21:54,690 --> 00:21:58,443
Ārā ir auksti,
tāpēc sajutīsim ča-ča-ča kvēli!
338
00:22:05,742 --> 00:22:07,077
Ča-ča-ča!
339
00:22:07,160 --> 00:22:10,539
-Nē, es meklēju Džeku.
-Un atradāt mani.
340
00:22:12,666 --> 00:22:16,086
Vai dieniņ, Šērlij! Ko tu dari?
341
00:22:16,712 --> 00:22:17,713
Ei!
342
00:22:17,796 --> 00:22:19,006
-Ak dievs!
-Aiziet! Ej!
343
00:22:19,089 --> 00:22:21,008
Tiešām prieks jūs atkal satikt.
344
00:22:21,633 --> 00:22:23,385
Džeks ar Džoju ir saplēsušies.
345
00:22:23,468 --> 00:22:26,471
Ar to varētu sākties viņa lejupslīde.
Tāds kā sabrukums.
346
00:22:26,555 --> 00:22:29,641
Ar komercaģentiem tā notiek.
Jo īpaši tiem, kurus neiedvesmo ģimene.
347
00:22:33,270 --> 00:22:34,938
Par iedvesmu runājot…
348
00:22:35,022 --> 00:22:37,649
Oho! Piedod.
Noskaitīšu štatu galvaspilsētas.
349
00:22:42,738 --> 00:22:45,407
Mūsu kuģis grimst, Džek.
350
00:22:46,074 --> 00:22:47,868
Dženkinss uz Mēness vispār nav bijis.
351
00:22:49,328 --> 00:22:50,329
Ko?
352
00:22:50,412 --> 00:22:52,664
Tas numurs, ko iedevi, bija pāradresēts.
353
00:22:54,625 --> 00:22:57,711
-No kurienes?
-Uz sasodīto Zemi, Džek.
354
00:22:57,794 --> 00:23:00,756
Un nu viņš ir pazudis
un atslēdzis telefonu. Kas tā dara?
355
00:23:00,839 --> 00:23:02,758
-Nezinu, bet…
-Kur jūs iepazināties?
356
00:23:03,550 --> 00:23:05,636
Beidz, Šērlij. Dzīve ir pārāk īsa.
357
00:23:05,719 --> 00:23:08,514
-Kur jūs iepazināties?
-Vienā Springvilas ēstuvē,
358
00:23:08,597 --> 00:23:10,682
un ar šo iespēju viņš man izglāba dzīvību.
359
00:23:10,766 --> 00:23:13,352
Ko tu gribi teikt?
Ka viņš zog daļu naudas?
360
00:23:13,435 --> 00:23:15,979
Nē. Es domāju, ka viņš izvēlējās tevi,
361
00:23:16,063 --> 00:23:19,066
lai tu viņam sapelnītu bagātību
un kļūtu par grēkāzi.
362
00:23:21,193 --> 00:23:24,905
Nu, es gan redzēju tikai vietējo biroju
ar sekretāri priekštelpā, bet…
363
00:23:24,988 --> 00:23:27,783
Tur augšā nekā nav, Džek.
364
00:23:28,784 --> 00:23:31,119
Tāpēc lidojumus visu laiku atliek.
365
00:23:33,789 --> 00:23:37,292
-Nē… Tā ne…
-Viņš tevi piekrāpa.
366
00:23:37,376 --> 00:23:40,087
Un tu to nezināji, taču piekrāpi mani.
367
00:23:40,170 --> 00:23:43,549
Un mēs piekrāpām visus,
ar kuriem noslēdzām līgumus.
368
00:23:46,051 --> 00:23:47,386
Ak dievs!
369
00:23:48,220 --> 00:23:50,389
Tev gan ir ass prāts, Šērlij!
370
00:24:00,607 --> 00:24:02,150
Šērl…
371
00:24:02,901 --> 00:24:05,445
Atvaino, Šērlij Luīza Stedmena!
372
00:24:06,238 --> 00:24:08,949
Es tevi mīlu.
Man vienalga, kurš to zina. Es tevi mīlu.
373
00:24:09,449 --> 00:24:13,704
Un tevis dēļ ir vērts dzīvot
manu stulbo un sačakarētu dzīvi.
374
00:24:14,204 --> 00:24:16,999
Es tev došu… Es viņai dāvinu Mēnesi!
375
00:24:17,916 --> 00:24:22,212
Es… Šērlij, es esmu tavs.
Uz mūžu un… O johaidī!
376
00:24:22,296 --> 00:24:23,255
-Aiziet!
-Nu beidz.
377
00:24:23,338 --> 00:24:24,840
-Nost no skatuves!
-Nost no manis!
378
00:24:24,923 --> 00:24:26,967
-Nāc šurp!
-Nu, neiedomājami!
379
00:24:27,050 --> 00:24:28,427
Ei!
380
00:24:28,510 --> 00:24:29,595
Hērbij!
381
00:24:42,357 --> 00:24:44,985
Jūsu maltīte gatava. Bon appétit.
382
00:24:47,779 --> 00:24:49,072
Manas vakariņas ir piedegušas!
383
00:24:50,365 --> 00:24:54,411
Kundzīt, nevajag uztraukties.
Es jums dabūšu atmaksu.
384
00:24:57,831 --> 00:24:58,832
Atmaksu?
385
00:24:59,416 --> 00:25:00,417
Jā.
386
00:25:05,506 --> 00:25:08,592
Es negribu nekādu sūda atmaksu!
387
00:25:08,675 --> 00:25:12,054
Es gribu sautējumu, par kuru samaksāju!
388
00:25:13,055 --> 00:25:15,557
-Jēziņ!
-Visu mūžu es visu esmu pirkusi.
389
00:25:16,141 --> 00:25:18,602
Visus krāmus, visu, ko man nevajadzēja.
390
00:25:18,685 --> 00:25:21,980
Savai mājai, matiem,
savai nekam nederīgajai laulībai!
391
00:25:22,064 --> 00:25:23,065
Un zināt?
392
00:25:25,067 --> 00:25:26,193
Patiesībā…
393
00:25:30,697 --> 00:25:32,157
tie visi ir vieni sūda meli!
394
00:25:32,824 --> 00:25:34,910
Tu piespied pogu, un kas iznāk laukā?
395
00:25:37,496 --> 00:25:41,542
Pārogļojušies sūdi.
396
00:25:44,002 --> 00:25:46,505
"Padara balto veļu baltāku."
397
00:25:46,588 --> 00:25:47,589
Meli!
398
00:25:48,423 --> 00:25:50,801
"Dāvā sev mazliet laimes!"
399
00:25:51,510 --> 00:25:52,511
Meli!
400
00:25:53,053 --> 00:25:55,264
Esi paklausīga sūda mājsaimniece,
401
00:25:55,347 --> 00:25:58,183
un tavs draņķa vīrs tevi nekrāps
402
00:25:58,267 --> 00:26:01,019
ar kaut kādu stulbu palaistuvi
mašīnrakstītāju!
403
00:26:01,103 --> 00:26:04,898
Meli, meli, meli, meli!
404
00:26:04,982 --> 00:26:07,609
Kundzīt, pietiek! Lūdzu!
405
00:26:10,195 --> 00:26:12,948
Es negribu nekādu sūda atmaksu.
406
00:26:13,824 --> 00:26:15,409
Es gribu patiesību.
407
00:26:17,077 --> 00:26:19,454
Vai arī es te visu
nolīdzināšu līdz ar zemi.
408
00:26:22,708 --> 00:26:23,709
Sasmalcināt!
409
00:26:29,715 --> 00:26:30,924
Tādi ir noteikumi, Kristala.
410
00:26:32,593 --> 00:26:34,011
Un mūsu pienākums ir tos ievērot.
411
00:26:37,431 --> 00:26:39,016
Mēs zinām, kas notiek, ja neievērojam.
412
00:26:41,268 --> 00:26:42,269
Piedod.
413
00:26:46,481 --> 00:26:48,317
Es tev apsolīju laboties.
414
00:26:51,778 --> 00:26:54,448
GAIŠĀ PUSE
415
00:26:58,160 --> 00:26:59,411
Taču viņai vajadzīga palīdzība.
416
00:27:15,093 --> 00:27:17,179
Nebija īstā nedēļa, kad iesniegt atlūgumu.
417
00:27:20,349 --> 00:27:24,478
Labi, ka to sapratām,
pirms jūs ar Edu bijāt tikuši pārāk tālu.
418
00:27:24,561 --> 00:27:27,272
Jā. Tam pievērsīšos,
kad viņš izgulēs dzērumu.
419
00:27:29,233 --> 00:27:30,234
Ei!
420
00:27:32,236 --> 00:27:33,278
Es saprotu.
421
00:27:33,820 --> 00:27:36,698
Ja tev mūs jāpamet, es kaut ko izdomāšu.
422
00:27:38,367 --> 00:27:41,578
Nē. Mēs izdomāsim.
423
00:27:42,621 --> 00:27:43,622
Mums tas jādara.
424
00:27:44,790 --> 00:27:47,376
Citādi būsim baigie briesmoņi.
425
00:27:47,459 --> 00:27:48,460
Mēs izdomāsim.
426
00:27:49,753 --> 00:27:51,213
Tu un es.
427
00:28:12,985 --> 00:28:13,819
Esam klāt.
428
00:28:18,198 --> 00:28:19,366
Nav īstā vieta.
429
00:28:20,576 --> 00:28:21,577
Nevar būt.
430
00:28:25,706 --> 00:28:27,958
Ja vien neesam sajaukuši datumus.
431
00:28:44,641 --> 00:28:45,684
Bļāviens!
432
00:28:51,982 --> 00:28:53,150
AIZLIEGTĀ ZONA
NEIENĀKT
433
00:28:53,233 --> 00:28:57,029
Vācies pie velna, vai arī nošaušu!
434
00:28:57,112 --> 00:28:59,531
Mēs atbraucām uz reisu, kungs.
435
00:29:01,992 --> 00:29:02,993
Uz kādu reisu?
436
00:29:03,702 --> 00:29:05,412
Kas teica, ka būs reiss?
437
00:29:06,038 --> 00:29:08,332
Džeks. Džeks Bilingss.
438
00:29:10,042 --> 00:29:12,503
Mēs lidojam uz Mēnesi.
439
00:29:15,130 --> 00:29:16,423
Maitasga…
440
00:30:06,515 --> 00:30:08,517
Tulkojis Imants Pakalnietis