1 00:00:03,003 --> 00:00:04,630 Tas ir skaidrs, draudziņ. 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,259 Ar to viņiem nepietiks. Nu nē. 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,303 Dabūs mūs laukā. 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,139 Visus noslepkavos. 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,187 Paliec nelokāms! Jā. 6 00:00:29,655 --> 00:00:33,325 Starp zvaigznēm augstākais likums esmu es. 7 00:00:40,541 --> 00:00:43,836 Gārgona iebrukums nežēlīgā tempā turpinājās, 8 00:00:43,836 --> 00:00:47,589 taču bezbailīgajam kosmosa šerifam viņi nav pretinieki. 9 00:02:02,706 --> 00:02:03,874 - Kungs. - Paldies. 10 00:02:08,503 --> 00:02:11,173 - Par jauniem apvāršņiem! - Kundze. 11 00:02:15,844 --> 00:02:18,263 Mums šis ir svarīgs laiks. Neticama izaugsme. 12 00:02:18,263 --> 00:02:19,806 Izvēlējāties īsto brīdi. 13 00:02:19,806 --> 00:02:25,062 Zināt, kāpēc man patīk šādi, nevis iet vakariņās? Es nepanesu izmisumu. 14 00:02:25,687 --> 00:02:28,524 Visi saspiedušies pie siles, stumj māgā... 15 00:02:30,526 --> 00:02:32,903 Tikai, ziniet, arī es esmu izmisis. 16 00:02:33,654 --> 00:02:36,323 Un jūs tāpat. Citādi kāpēc tad nepalikām mājās? 17 00:02:37,324 --> 00:02:42,079 Labi. Ja nu es gribētu 200 dzīvokļus un iespēju šo skaitu dubultot? 18 00:02:42,079 --> 00:02:44,540 Tāpat - aiz gara laika. 19 00:02:50,671 --> 00:02:55,259 Mēs neapsveram neko mazāk par tūkstoti. 20 00:02:55,259 --> 00:02:56,635 Esat bankrotējis? 21 00:02:58,262 --> 00:03:01,431 Vedīsim Bilingsa kungu atpakaļ uz viņa viesnīcu, Sidnij. 22 00:03:04,643 --> 00:03:07,396 Paklausieties. Es zinu, ka jūs to nedarāt naudas dēļ. 23 00:03:07,396 --> 00:03:10,732 Jūs esat pārāk eleganta, lai satrauktos par skaitļiem. 24 00:03:12,526 --> 00:03:16,280 Nē, es domāju, ka nauda jūs neinteresē it nemaz. 25 00:03:17,030 --> 00:03:23,453 Jūs to nedarāt, lai gūtu panākumus. Jūs to darāt, lai no kaut kā aizbēgtu. 26 00:03:24,746 --> 00:03:31,712 Un tieši tāpēc jums Mēness patiks. 27 00:03:33,172 --> 00:03:37,718 Tas viss lielais tukšums, kas gaida, kad kāds tam ķersies klāt... 28 00:03:37,718 --> 00:03:41,847 Esmu kādreiz prātojusi, cik tukšs tas ir. 29 00:03:44,683 --> 00:03:49,771 Vai zināt, kā burvju mākslinieks izvelk no cepures trusīti? 30 00:03:50,355 --> 00:03:52,858 Tikai te nav cepures. 31 00:03:56,361 --> 00:03:57,571 Un arī trusīša nav. 32 00:04:01,491 --> 00:04:02,951 Varens triks. 33 00:04:07,247 --> 00:04:10,542 Ja nu, tirgodamies klubā, jūs sasniedzāt komisijas naudas griestus? 34 00:04:10,542 --> 00:04:12,044 Tā bija tirgošanās pa vienai mājai. 35 00:04:12,044 --> 00:04:15,005 Kāpēc nodarboties ar mājām, ja mēs - jūs un es - 36 00:04:15,005 --> 00:04:17,216 varam nodarboties ar ticību? 37 00:04:17,216 --> 00:04:21,845 Ja nu jūs pazīstat vēl lielākus nelgas, kas grib pirkt vairumā? 38 00:04:23,764 --> 00:04:27,559 Labi, tātad es nopērku pirmā, lai padarītu jūs uzticamu. 39 00:04:28,060 --> 00:04:31,063 Un, ja viss noiet greizi, varēsiet vainot mani. 40 00:04:31,063 --> 00:04:33,607 Un čeks jums vajadzīgs šovakar? 41 00:04:37,528 --> 00:04:40,822 Nu, tā kā tagad esam draugi... 42 00:04:45,285 --> 00:04:46,703 došu laiku līdz rītdienai. 43 00:04:50,249 --> 00:04:53,961 Jūs prasāt lielu paļaušanos, Džek. 44 00:04:56,296 --> 00:04:57,965 Vai tad ne tā pūš burbuļus? 45 00:05:34,293 --> 00:05:37,921 Sveicināts, viesi! Vai drīkstu palīdzēt ar transportu? 46 00:05:41,091 --> 00:05:43,385 Visi vārdi, visi pircēji! 47 00:05:44,136 --> 00:05:45,220 Gatavi dzirdēt patiesību. 48 00:05:47,389 --> 00:05:48,891 Kā jūs... 49 00:05:52,686 --> 00:05:58,692 Es vienkārši palūdzu, un viņi man iedeva. Idioti, ne? 50 00:06:03,113 --> 00:06:05,657 Man ļoti patīk šī dziesma. Un jums? 51 00:06:12,372 --> 00:06:13,373 "Skaitsa". 52 00:06:17,920 --> 00:06:18,921 Sveika, mamm. 53 00:06:22,049 --> 00:06:25,260 Zinu, ka pēdējā laikā reti esmu nācis, un es nožēloju. Patiešām. 54 00:06:37,689 --> 00:06:40,359 "Beidz dzīvot pa mākoņiem, Džozef. Beidz dzīvot pa mākoņiem." 55 00:06:44,488 --> 00:06:46,406 Tikai šoreiz man nebija tevis, kas to pateiktu, 56 00:06:46,406 --> 00:06:48,909 un es biju par stulbu, lai to atcerētos. 57 00:06:51,161 --> 00:06:52,788 Es visu izdarīju nepareizi, mamm. 58 00:06:55,123 --> 00:06:58,168 Tāpēc es ņemu atpakaļ savus vārdus, ka viņš man daudz ko ir iemācījis. 59 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 Tagad es vēlos, kaut nebūtu viņu saticis. 60 00:07:10,180 --> 00:07:11,390 Šortera kungs? 61 00:07:12,558 --> 00:07:15,018 Fantastiski! Tieši cerēju jūs satikt. 62 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 Jā, piedodiet. Es... 63 00:07:17,312 --> 00:07:19,231 Protams. Nesteidzieties. 64 00:07:19,731 --> 00:07:24,862 Un vēl es cerēju parunāt par nesamaksāto rēķinu. 65 00:07:26,196 --> 00:07:27,364 Nuja. 66 00:07:27,364 --> 00:07:30,826 Mums ir maksājumu plāni, kas jums varbūt noderētu. 67 00:07:30,826 --> 00:07:32,911 Vajadzīgs tikai nodarbinātības apliecinājums. 68 00:07:37,332 --> 00:07:38,333 Nuja. 69 00:07:40,169 --> 00:07:43,172 Kāpēc, mamm? Kāpēc tev viņš bija jāsauc šurp? 70 00:07:43,172 --> 00:07:46,341 Kas ir? Iejaucos jūsu ideālajās attiecībās? 71 00:07:46,341 --> 00:07:50,929 Neuzdrīksties teikt, ka es nerīkojos tavās interesēs. 72 00:07:50,929 --> 00:07:52,014 Un arī Džoja. 73 00:07:52,014 --> 00:07:54,975 Tu domā, ka ar ģimeni ir vienkārši? 74 00:07:57,436 --> 00:07:59,521 Tas mani biedē, mīlulīt. 75 00:08:00,105 --> 00:08:01,523 Nu beidz! 76 00:08:01,523 --> 00:08:05,527 Pieploc taču savai pudelei un nerādies, kamēr vēl kaut ko neesi sačakarējusi! 77 00:08:05,527 --> 00:08:07,029 Skaidrs? 78 00:08:07,571 --> 00:08:08,572 Vai dieniņ! 79 00:08:10,449 --> 00:08:11,450 Piedod. 80 00:08:14,703 --> 00:08:16,538 Sūda vidikons! 81 00:08:17,664 --> 00:08:22,294 Nu? Tu tirgo tēva bezvērtīgo zemi uz Mēness? 82 00:08:22,294 --> 00:08:23,962 Tā vairs nav bezvērtīga. 83 00:08:23,962 --> 00:08:27,925 Un tālāk? Volts laidīs raķetes gluži kā tētis? 84 00:08:27,925 --> 00:08:30,427 Tāds bija vecais plāns, un nu man tam ir nauda. 85 00:08:30,427 --> 00:08:33,013 Viss rit lieliski. Varbūt spēsi ar to samierināties? 86 00:08:33,013 --> 00:08:35,390 Tev dēlam vienalga jāizstāsta patiesība. 87 00:08:35,390 --> 00:08:38,809 Ei, es izstāstīšu, tiklīdz būs nostabilizējies bizness. 88 00:08:38,809 --> 00:08:42,313 - Džekij, tā gan ne. - Kas ir? 89 00:08:42,313 --> 00:08:45,776 Lai viņam būtu tēvs, ko apbrīnot? 90 00:08:49,863 --> 00:08:51,532 Un kas tur slikts? 91 00:08:51,532 --> 00:08:53,909 Tu gribi par daudz. Es uztraucos. 92 00:08:54,743 --> 00:08:58,413 Izbeidz! Katru dienu tev pasaule iet bojā! 93 00:08:58,413 --> 00:08:59,998 Paskaties blakusistabiņā! 94 00:08:59,998 --> 00:09:03,544 Tas idiots, ko esi paņēmis par kompānijas seju, atkal ir aizmucis. 95 00:09:03,544 --> 00:09:06,046 Biznesam tas nevar nākt par labu! 96 00:09:25,232 --> 00:09:26,608 Gārgona mežoni! 97 00:09:27,234 --> 00:09:29,403 Nāc pēc savas sāpju devas! 98 00:09:30,571 --> 00:09:36,159 Kļūda. Kļūda. Darbības traucējumi. Darbības traucējumi. Dar... 99 00:09:38,203 --> 00:09:41,623 Acis uz debesīm, mazais! 100 00:09:41,623 --> 00:09:44,960 Mums vēl ir gana brīvības, kā vārdā nogalināt. 101 00:09:52,384 --> 00:09:53,844 Rajons ir drošībā! 102 00:09:55,470 --> 00:09:57,472 - Lai garšo! - Paldies. 103 00:09:57,472 --> 00:09:59,725 Oho! Svini patīkamas ziņas? 104 00:09:59,725 --> 00:10:01,018 Jā. 105 00:10:01,768 --> 00:10:03,020 Atnācu runāt ar Džeku. 106 00:10:04,188 --> 00:10:05,355 Viņš vispirms jāsameklē. 107 00:10:05,355 --> 00:10:07,316 Es viņam gribu pateikt, 108 00:10:07,316 --> 00:10:09,693 ka, lai gan man pirmajā vietā ir komanda, 109 00:10:09,693 --> 00:10:12,613 līdera uzdevums ir norādīt uz netaisnību - 110 00:10:12,613 --> 00:10:15,657 nepelnītiem paaugstinājumiem, piemēram, Džoja. 111 00:10:16,575 --> 00:10:18,202 Šodien ne, Hērb. 112 00:10:18,202 --> 00:10:21,747 Paskat tik uz tiem abiem! Nekad neesi redzējusi naudu, Šērlij? 113 00:10:21,747 --> 00:10:22,915 Likās, tev nauda patīk. 114 00:10:22,915 --> 00:10:25,459 Tagad, pateicoties tev, man tās ir saiņu saiņi. 115 00:10:25,459 --> 00:10:27,127 Nabaga velns. 116 00:10:27,127 --> 00:10:29,463 Ņem, draugs. Tur vajadzētu būt pāris simtiem. 117 00:10:29,463 --> 00:10:31,340 Slēdz iekšā teļļuku, sākas spēle. 118 00:10:31,965 --> 00:10:35,636 Jā, vienkārši pārticis cilvēks, kas bauda savu finanšu augļus 119 00:10:35,636 --> 00:10:38,222 un kuru vairs nenomāc maziskās sirdslietas. 120 00:10:38,847 --> 00:10:40,766 Es eju strādāt. 121 00:10:40,766 --> 00:10:43,018 Ei! Pats labākais patvērums no dzīves, ne? 122 00:10:43,018 --> 00:10:47,523 Bezjēdzīgi pienākumi pret vēl viena sūda debesu ķermeņa saimniekiem. 123 00:10:47,523 --> 00:10:52,569 Un tev bija tāds uzvarētājs kā es! Tu visu salaidi grīstē, mīļā! 124 00:10:52,569 --> 00:10:55,197 Šērlij, tā ir diezgan steidzama - mana ziņa Džekam. 125 00:10:55,197 --> 00:10:57,616 Pasaulē ir vēl citas problēmas bez tavām, Hērb. 126 00:10:57,616 --> 00:11:00,827 Laikam tu nekad neesi atklājusi, ka tavi nedzimušie dēli neeksistē. 127 00:11:15,801 --> 00:11:18,887 Tu arī? Kas noticis, puis? 128 00:11:19,805 --> 00:11:21,682 Man vajag pēdējās nedēļas komisijas naudu. 129 00:11:22,683 --> 00:11:23,684 Kas ir noticis? 130 00:11:24,226 --> 00:11:26,770 Izlīdzēsi un atdosi šīs Džekam? 131 00:11:28,063 --> 00:11:30,107 Tu runā tā, it kā mūs vairs nekad neredzēsi. 132 00:11:30,607 --> 00:11:32,359 Jā. Nē, man pietiek. 133 00:11:32,985 --> 00:11:37,281 Klau, ja nu es ko zinu, tad to, ka Džekam tu tiešām rūpi. 134 00:11:37,281 --> 00:11:39,867 Beidz, Šērlij, tu esi pārāk gudra, lai tam ticētu. 135 00:11:42,077 --> 00:11:45,080 Nu, jādzīvo jau tev, bet es laistos prom, kamēr vēl var. 136 00:11:51,920 --> 00:11:55,007 Ei! Mēs visu nokārtosim, Džoj. 137 00:11:55,799 --> 00:11:56,800 Visiem. 138 00:11:57,342 --> 00:12:01,471 Taču mēs to nevarēsim, ja visi neturēsim mēli aiz zobiem. 139 00:12:03,932 --> 00:12:06,351 Nuja. Jā, viņš tā teica. 140 00:12:17,029 --> 00:12:18,030 Paliec sveiks, Hērb. 141 00:12:18,530 --> 00:12:19,531 Atā, Džoj. 142 00:12:19,531 --> 00:12:22,659 Un no sirds apsveicu ar paaugstinājumu. 143 00:12:23,785 --> 00:12:25,454 Nē, Hērb, viss. Es aizeju. 144 00:12:26,914 --> 00:12:28,123 Bet gan jau tiksimies. 145 00:12:32,211 --> 00:12:35,380 Mēs bijām viens otra liesma, kas mūs padarīja stiprus. 146 00:12:39,301 --> 00:12:40,302 Vienmēr dedz spoži! 147 00:12:46,225 --> 00:12:48,852 Šiem cilvēkiem jūs esat vienaldzīgs. Ticiet man. 148 00:12:48,852 --> 00:12:51,563 Es izpētīju, un nekas neliecina, ka viņi taisās kādu vest uz Mēnesi. 149 00:12:52,147 --> 00:12:53,982 Vienkārši... 150 00:12:53,982 --> 00:12:59,196 Viņš tā ar mums neizrīkotos. Džeks ir labs cilvēks. 151 00:12:59,988 --> 00:13:03,242 Arī man tas bija šoks, godātais. Bet kāda ir pasaule? 152 00:13:03,992 --> 00:13:06,203 Kurš kaut ko bez blēdībām var sasniegt? 153 00:13:08,622 --> 00:13:09,706 Kungs Jēzu! 154 00:13:11,124 --> 00:13:15,295 Jā, vai ne? Paldies par veltīto laiku, godātais. 155 00:13:16,046 --> 00:13:17,381 Meibērnas kundze? 156 00:13:21,969 --> 00:13:23,178 Nāciet iekšā! 157 00:13:26,390 --> 00:13:33,313 Es jūs gaidīju birojā, lai izpētītu mūsu jaunos "piedārījumus". 158 00:13:33,313 --> 00:13:34,731 Vai tiešām, 159 00:13:36,316 --> 00:13:37,943 ja pierādījumi ir zagti? 160 00:13:38,652 --> 00:13:40,529 Nestāvēsim visu dienu durvīs, ja? 161 00:13:42,573 --> 00:13:43,574 Es... 162 00:13:44,449 --> 00:13:51,039 Es "pārtoju", kāda ir mana loma jūsu plānā, ja vispār man tāda ir. 163 00:13:51,039 --> 00:13:54,376 Mēs tikai stāstām cilvēkiem patiesību. Tas arī viss. 164 00:13:54,918 --> 00:13:58,547 Re - visiem lidojumi ir pārcelti. 165 00:13:58,547 --> 00:14:01,592 Un visi ar to samierinās, it kā būtu pelnījuši, ka viņus apčakarē. 166 00:14:03,844 --> 00:14:08,807 Klienti "beiži" tirgus nežēlību 167 00:14:09,683 --> 00:14:11,643 tulko kā pašu mazvērtību. 168 00:14:13,353 --> 00:14:16,857 Lester! Ziniet, likumus var arī apiet, 169 00:14:16,857 --> 00:14:18,859 ja rīkojas taisnīguma vārdā. 170 00:14:19,776 --> 00:14:20,777 Tā tas ir iekārtots. 171 00:14:23,405 --> 00:14:24,573 Nu, kurš būs nākamais? 172 00:14:28,493 --> 00:14:32,748 "Vilburs Hartūnians. Vista-53472." 173 00:14:33,248 --> 00:14:35,751 Un, klau, - ja viņu bizness bankrotēs 174 00:14:35,751 --> 00:14:37,002 un tie nelieši izputēs, 175 00:14:37,920 --> 00:14:39,338 neko nevar darīt, vai ne? 176 00:14:39,338 --> 00:14:40,714 ZVANA 177 00:14:45,552 --> 00:14:46,553 Kā varu palīdzēt? 178 00:14:49,932 --> 00:14:51,308 Jūs viņu pazīstat? 179 00:14:52,476 --> 00:14:53,477 Es nepazīstu jūs. 180 00:14:53,477 --> 00:14:54,603 Viņš ir jūsu boss? 181 00:14:55,437 --> 00:14:57,356 Jums labi padodas jautāšana. 182 00:14:57,356 --> 00:14:59,900 Selvinas kundze saka, ka viņai ir pašai sava pildspalva, 183 00:15:00,400 --> 00:15:03,654 taču pēc šīrīta ziņām viņa vēl nav gatava likt to lietā. 184 00:15:04,738 --> 00:15:05,948 Ko tas nozīmē? 185 00:15:05,948 --> 00:15:07,616 Kurš jautā tagad? 186 00:15:09,576 --> 00:15:10,744 Viņa bija gatava pirkt? 187 00:15:11,411 --> 00:15:12,663 Jā. 188 00:15:13,330 --> 00:15:17,709 Starp mums runājot, viņš prasīja pārāk daudz. Māk strādāt. 189 00:15:22,297 --> 00:15:23,632 Žēl, ka tādas ziņas. 190 00:15:32,558 --> 00:15:35,143 Ei! Tik uzmācīgs flirts man nepatīk. 191 00:15:35,143 --> 00:15:36,311 Pat ja flirtē tu. 192 00:15:36,311 --> 00:15:39,731 ...Menzela ceturtais uzbrukums automatizētajiem palīgiem. 193 00:15:39,731 --> 00:15:42,276 Esmu kopā ar mazo Deniju, vienīgo aculiecinieku. 194 00:15:42,276 --> 00:15:43,694 Izstāsti, ko redzēji, mazais. 195 00:15:44,278 --> 00:15:46,989 Tas bija kosmosa šerifs! Es viņu redzēju! 196 00:15:46,989 --> 00:15:48,323 Kas par iztēli! 197 00:15:48,323 --> 00:15:50,868 Domāju, ka viņš kaut kur mierīgi vada vecumdienas 198 00:15:50,868 --> 00:15:52,953 un par šo visu gardi pasmejas. 199 00:15:52,953 --> 00:15:53,871 Lūdzu, Robert! 200 00:15:53,871 --> 00:15:56,832 Aizdomās turētais tiek meklēts un var būt bruņots. 201 00:15:56,832 --> 00:15:57,916 Vai tas ir... 202 00:15:57,916 --> 00:15:59,251 Jēziņ, nē. 203 00:15:59,251 --> 00:16:03,505 Bet tas ir labs plāns - izlikties par trako. Kļūsti pieaudzis, Ed! 204 00:16:03,505 --> 00:16:06,133 Es jau esmu pieaudzis, Šērlij. Es esmu pensijā! 205 00:16:06,133 --> 00:16:07,718 Kur nu vēl pieaugušāks. 206 00:16:09,303 --> 00:16:10,596 - Šērlij! - Kas ir? 207 00:16:11,180 --> 00:16:12,514 Tas ir Meisona kungs. 208 00:16:12,514 --> 00:16:15,392 Zemesgabals A-1, pats pirmais mūsu klients. 209 00:16:15,392 --> 00:16:19,938 Viņš atbraucis ar visu savu jauko ģimeni un meklē Džeku. 210 00:16:19,938 --> 00:16:23,525 Jā, lieliski, Hērb. Tiec ar to galā. Un pie viena - arī ar biroja darbiem. 211 00:16:28,155 --> 00:16:29,948 Atbildības nekad nav par daudz. 212 00:16:31,116 --> 00:16:33,702 Domāju, ka Voltersa kungs šovakar jums piegādās raķeti. 213 00:16:33,702 --> 00:16:34,995 Tāpēc viņš mūs izlika laukā. 214 00:16:46,381 --> 00:16:47,883 Sveicināti! Kā varu palīdzēt? 215 00:16:47,883 --> 00:16:49,593 Vai Hartūniana kungs ir? 216 00:16:49,593 --> 00:16:51,762 Domāju, ka aizņemts, bet es ar prieku palīdzēšu. 217 00:16:52,804 --> 00:16:54,014 Jā, nu protams. 218 00:16:54,014 --> 00:16:56,642 Vai pateiksiet viņam, ka atnācis Džojs? Šorters. 219 00:16:56,642 --> 00:17:00,812 Man jau likās, ka dzirdu tavu balsi! Es gribu ar tevi parunāt, jaunekli. 220 00:17:01,522 --> 00:17:04,942 Sveiki, bos. Sveiki. Man prieks jūs redzēt. 221 00:17:06,026 --> 00:17:08,569 Kāpēc es saņemu zvanus, ka uz Mēnesi nemūžam netikšu? 222 00:17:08,569 --> 00:17:13,367 Un ka jūs ar saviem glaunajiem draugiem esat tikai parasti blēži? 223 00:17:13,867 --> 00:17:19,748 Es īsti nezinu, bet, ziniet, es no darba aizgāju. 224 00:17:19,748 --> 00:17:22,166 Man bija sajūta, ka kaut kas tur nav tīrs. 225 00:17:22,166 --> 00:17:24,294 Varēji kādam pateikt! 226 00:17:25,170 --> 00:17:26,380 Piedodiet. 227 00:17:26,380 --> 00:17:28,757 Ziniet, iet grūti, un... 228 00:17:30,133 --> 00:17:33,178 Mammai vēl aizvien nav labi, un esmu iekavējis slimnīcas apmaksu. 229 00:17:33,178 --> 00:17:35,681 Nē, vairs ne vārda, ja meklē žēlastības dāvanu! 230 00:17:35,681 --> 00:17:38,851 Nē, nē. Iedomājos, ka varbūt jums ir kāda maiņa, 231 00:17:38,851 --> 00:17:41,103 kuru es varētu paņemt. Man nebūtu nekas pretī. 232 00:17:41,103 --> 00:17:44,189 Es mēģinu sakasīt maksājumiem par māju uz Mēness, 233 00:17:44,189 --> 00:17:46,316 bet viņš meklē žēlastības dāvanu! 234 00:17:46,316 --> 00:17:48,652 Tu gan esi nekauņa, Džozef. 235 00:17:51,446 --> 00:17:52,906 Es laikam labāk iešu. 236 00:17:53,657 --> 00:17:54,908 Labāk ej gan. 237 00:18:02,291 --> 00:18:03,292 Atvainojiet. 238 00:18:04,751 --> 00:18:06,503 Tikai nesaki, ka tu arī redzēji. 239 00:18:06,503 --> 00:18:07,588 Neuztraucies. 240 00:18:07,588 --> 00:18:09,840 - Neviens nedomā, ka tas ir viņš. Vēl ne. - Labi. 241 00:18:09,840 --> 00:18:11,675 Nu, es... Un tu domā? 242 00:18:11,675 --> 00:18:13,677 Es zinu, ka viņš nav uz Mēness. 243 00:18:14,344 --> 00:18:16,930 Nekas tā neizjauc darījumu kā firmas pārstāvja arests 244 00:18:16,930 --> 00:18:18,849 uz nepareizās planētas. 245 00:18:18,849 --> 00:18:21,351 Jā. Viņa teica tāpat. 246 00:18:24,855 --> 00:18:27,816 Velns! Man viņš ir jāatrod. 247 00:18:28,483 --> 00:18:30,903 - Viņa jau bija ar mieru. - Un tu man netaisījies stāstīt? 248 00:18:30,903 --> 00:18:32,654 Nē, vispirms bija jābrauc šurp. 249 00:18:33,030 --> 00:18:35,824 Un policists man izstāstīja, ka ir izsaukums uz 18. šoseju. 250 00:18:35,824 --> 00:18:37,618 - Došos pārbaudīt. - Es braukšu līdzi. 251 00:18:37,618 --> 00:18:41,079 Nē, tev par to nav jāsatraucas. Droši vien tur nekā nebūs. 252 00:18:41,079 --> 00:18:45,459 - Cik liels būtu bijis viņas pirkums? - Kā jau teicu: pietiktu visiem 253 00:18:45,459 --> 00:18:48,003 un paliktu pāri arī kaut kas mums. 254 00:18:54,510 --> 00:18:55,844 Tūkstotis. 255 00:18:57,846 --> 00:19:02,768 Tā taču ir visstulbākā uzvedība, kāda iespējama! 256 00:19:04,269 --> 00:19:06,146 Labi, tava puse paliks man. Uz kurieni tu? 257 00:19:06,146 --> 00:19:10,067 Nē, es savu pusi ņemšu. Atdod atslēgas un kāp iekšā! 258 00:19:14,863 --> 00:19:15,864 ATPAKAĻ PĒC 5 MINŪTĒM 259 00:19:18,659 --> 00:19:20,118 Nevar būt! 260 00:19:21,078 --> 00:19:23,497 Man no Džeka nav bijušas ziņas jau nedēļu. 261 00:19:33,632 --> 00:19:35,592 Vēl nesen domāju, ka pienesīšu Mārvinam 262 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 viņa viskiju un čības līdz savai nāves stundai, 263 00:19:37,719 --> 00:19:40,389 bet tagad... Paskat tik! 264 00:19:42,015 --> 00:19:45,102 Mēdz teikt, ka dzīve ir "neporgnozējama". 265 00:19:46,144 --> 00:19:47,855 Jūs esat labs cilvēks, Lester. 266 00:19:48,605 --> 00:19:49,940 Jums cilvēki rūp. 267 00:19:50,691 --> 00:19:52,818 Visi citi puiši tikai māj ar savu stulbo galvu 268 00:19:52,818 --> 00:19:54,361 un gaida, kad nokritīs drēbes. 269 00:19:56,488 --> 00:19:57,990 Mēs tiešām esam kaut ko paveikuši. 270 00:20:03,620 --> 00:20:05,372 Nu, vienkārši jāparunā ar Džeku. 271 00:20:06,582 --> 00:20:07,791 Viņš visu nokārtos. 272 00:20:09,334 --> 00:20:13,547 Kas gan ir pāris mēneši šur vai tur? Galvenais, lai tiekam augšā, ne? 273 00:20:13,547 --> 00:20:16,967 Pāris mēneši? Pa to laiku man jau var parādīties karcinoma. 274 00:20:20,053 --> 00:20:24,308 Bak! Menzela kungs! 275 00:20:24,308 --> 00:20:26,351 Jūs tur esat, veco zēn? Bak! 276 00:20:28,645 --> 00:20:31,899 - Jēziņ. Viņš var būt jebkur. - Jā. 277 00:20:31,899 --> 00:20:34,943 Cerēsim, ka rītdienas avīzē neparādīsies viņa aresta foto. 278 00:20:34,943 --> 00:20:36,987 Varbūt dabūšu atraitni atpakaļ uz āķa. 279 00:20:46,038 --> 00:20:48,832 Acis uz debesīm. 280 00:20:49,333 --> 00:20:54,963 Gārgona bāzes kuģis! Tieši pēc grafika! 281 00:20:57,216 --> 00:20:59,384 {\an8}BRĪVU NUMURU NAV 282 00:21:10,354 --> 00:21:13,190 Uz piecām minūtēm viņi ir izgājuši jau stundu. 283 00:21:13,982 --> 00:21:15,317 Tu! 284 00:21:16,485 --> 00:21:18,195 Es. Ar pāris draugiem, 285 00:21:18,195 --> 00:21:21,240 kuri labāk grib zināt patiesību, nevis tikt aplaupīti, nolādēts! 286 00:21:21,823 --> 00:21:23,742 Nevajag trakot tāpēc, ka Hērbijs izvēlējās mani. 287 00:21:25,494 --> 00:21:28,747 Jūsu Hērbiju tūlīt dzīvu saplosīs. Ceru, ka viņš ir gatavs. 288 00:21:29,665 --> 00:21:34,878 "Teroētiski" visiem šiem cilvēkiem pienākas pilna kompensācija. 289 00:21:36,380 --> 00:21:39,508 Hērbijs vienmēr ir gatavs. Visam. 290 00:21:46,473 --> 00:21:47,474 Sveiki, kundze! 291 00:21:48,851 --> 00:21:52,855 Es savācu summu, kas, cerams, varētu būt pirmā iemaksa, 292 00:21:52,855 --> 00:21:54,565 un varbūt pēc tam mēs varētu... 293 00:21:54,565 --> 00:21:57,234 Šortera kungs, lūdzu. Viss jau ir samaksāts. 294 00:21:59,111 --> 00:22:00,112 Kā? 295 00:22:00,445 --> 00:22:03,866 To nokārtoja Bilingsa kungs. Jauki gan, ka ir tādi draugi. 296 00:22:11,707 --> 00:22:13,292 Kas notika ar Džoju? 297 00:22:14,710 --> 00:22:16,545 Es viņam izstāstīju par Dženkinsu. 298 00:22:18,380 --> 00:22:20,883 - Tikai to? - Neko vairāk nepaspēju. 299 00:22:24,636 --> 00:22:27,014 Došu viņam laiku, lai pats visu saliek pa plauktiņiem. 300 00:22:30,267 --> 00:22:32,686 Domāju, viņš saprot, ka dzīve, kurā piedalos arī es, ir labāka. 301 00:22:32,686 --> 00:22:33,979 Protams, Džek. 302 00:22:38,358 --> 00:22:41,904 To pašu es teicu arī par viņa māti pirms 20 gadiem. 303 00:22:42,779 --> 00:22:44,656 Redz, tā ar tiem cilvēkiem ir, ne? 304 00:22:45,490 --> 00:22:48,410 Viņu ir tik daudz, bet visi sagādā vilšanos. 305 00:22:52,539 --> 00:22:55,584 Kas tad? Viņa vai viņš? 306 00:22:57,669 --> 00:22:58,670 Vai es? 307 00:22:59,713 --> 00:23:00,714 Jā. 308 00:23:02,674 --> 00:23:03,675 Vai Eds. 309 00:23:04,384 --> 00:23:05,886 Ak, Eds... 310 00:23:07,304 --> 00:23:08,680 Jums viss būs kārtībā? 311 00:23:10,390 --> 00:23:11,433 Es nezinu. 312 00:23:13,268 --> 00:23:15,145 Liekas, ka dzīvojam dažādās pasaulēs. 313 00:23:19,149 --> 00:23:24,238 Traki, ka, cilvēku mīlot, nākas viņam melot. 314 00:23:36,875 --> 00:23:41,922 Taisnīgums vienmēr panāks savu. 315 00:23:47,719 --> 00:23:48,720 Jā! 316 00:23:51,557 --> 00:23:55,018 Panāc šurp, taustekļainais barbar, 317 00:23:55,018 --> 00:23:57,688 un uzdanco ar zirgspēku! 318 00:24:00,399 --> 00:24:01,775 Atvainojos par kavēšanos. 319 00:24:02,651 --> 00:24:03,819 Kā varu palīdzēt? 320 00:24:03,819 --> 00:24:06,405 Jūs! Jūs visu laiku bijāt tur iekšā? 321 00:24:06,405 --> 00:24:08,073 Kārtoju uzņēmuma lietas. 322 00:24:08,073 --> 00:24:11,326 Mums teica, ka nekāda lidojuma nebūs! 323 00:24:11,326 --> 00:24:12,411 O nē, kundze. 324 00:24:13,203 --> 00:24:14,246 Tas ir - jā. 325 00:24:14,246 --> 00:24:16,665 Notiks satriecošs lidojums - pēc diviem trim mēnešiem. 326 00:24:16,665 --> 00:24:20,878 Un kas teicis, ka jūs to pašu neteiksiet arī pēc diviem trim mēnešiem? 327 00:24:20,878 --> 00:24:25,174 Es. Dodu savu godavārdu, un es esmu ļoti uzticams. 328 00:24:25,174 --> 00:24:28,677 - Nu tad parādiet raķeti! - Nekādas raķetes nav. 329 00:24:29,303 --> 00:24:31,680 - Es laikam gribu naudas atmaksu. - Es arī. 330 00:24:31,680 --> 00:24:34,850 Un jūs visi to varat saņemt. Gaišā puse to garantē. 331 00:24:38,979 --> 00:24:41,815 Bet man nav nekā svarīgāka par mūsu klientiem. 332 00:24:42,691 --> 00:24:45,068 Tāpēc es negribu, lai jūs nožēlojat, 333 00:24:45,068 --> 00:24:47,279 ka bijāt nožēlojuši savu mūža labāko pirkumu. 334 00:24:48,655 --> 00:24:53,785 Kādi gan sapņi par padebešiem neuzdzen bailes no augstuma? 335 00:24:55,537 --> 00:24:58,081 Varbūt pat veselu šaubu lietus mākoni. 336 00:24:58,749 --> 00:24:59,750 Vai vēl ļaunāk. 337 00:25:00,334 --> 00:25:06,548 Taču tas nevar sabojāt smago darbu, ko esam ieguldījuši īstā plāna īstenošanā. 338 00:25:07,132 --> 00:25:12,638 Un tieši to Gaišā puse jūsu labā dara. Un darīs vienmēr. 339 00:25:14,765 --> 00:25:16,308 Varu piedāvāt ledeni? 340 00:25:16,308 --> 00:25:20,938 Sūds par tām ledenēm. Kur, pie velna, ir Džeks? 341 00:25:21,480 --> 00:25:25,025 Vispār par atbildīgo esmu atstāts es, 342 00:25:25,025 --> 00:25:28,862 tāpēc visu, ko varat teikt viņam, jūs varat teikt arī man. 343 00:25:29,738 --> 00:25:30,906 Ak tad tu, ko? 344 00:25:31,490 --> 00:25:33,408 Nu labi, sūdu strīpa! 345 00:25:38,705 --> 00:25:42,543 Ed? Mosties! Pie Hērbija tūlīt sāksies ārdīšanās! 346 00:25:43,627 --> 00:25:47,673 Lūdzu, esi jebkāds, tikai ne bezjēdzīgs! 347 00:26:07,651 --> 00:26:09,027 Te vispār ir 47. 348 00:26:11,029 --> 00:26:12,614 Tas nav pat viens maksājums! 349 00:26:12,614 --> 00:26:16,451 Godātais, ļaujiet atgādināt, ka tie ir mani personīgie līdzekļi. 350 00:26:17,494 --> 00:26:20,622 Tāpēc varbūt pagaidām varat iztikt ar nedaudz mazāku summu? 351 00:26:21,623 --> 00:26:24,293 Vairs nekādu atrunu! Muti ciet un maksā ragā! 352 00:26:24,293 --> 00:26:26,503 Pēc līguma tas ir jūsu "piekānums". 353 00:26:29,673 --> 00:26:30,716 Man ir nauda. 354 00:26:31,842 --> 00:26:34,344 Nomierinieties, un mēs visu atrisināsim. 355 00:26:37,556 --> 00:26:39,391 Kundze! Kungs! 356 00:26:48,483 --> 00:26:49,610 Tu mani izglābi, bumbulīt. 357 00:26:50,110 --> 00:26:52,112 - Un glābšu vienmēr. - Es ticu. 358 00:26:59,494 --> 00:27:01,455 Vai tu esi no tiem cilvēkiem, kas nožēlo? 359 00:27:04,708 --> 00:27:06,960 Vēl neesmu atradusi pietiekamu iemeslu. 360 00:27:07,753 --> 00:27:08,754 Tu? 361 00:27:09,254 --> 00:27:11,340 Cenšos nenožēlot, bet - tu zini... 362 00:27:15,552 --> 00:27:20,140 Kad Džojs atgriezīsies, Džek, tev jābeidz dirsties. Esi viņa tētis. 363 00:27:20,140 --> 00:27:23,310 - Labs padoms. - Jā, jā, neatšuj mani. 364 00:27:24,228 --> 00:27:25,312 Apsoli, ka to izdarīsi. 365 00:27:29,858 --> 00:27:30,859 Es apsolu. 366 00:27:39,034 --> 00:27:41,453 To varam uzbūvēt mēs. Padarīt to par īstenību. 367 00:27:44,039 --> 00:27:46,500 Atraitne domā, ka ir iekritusi uz mākslīgi paceltu cenu, 368 00:27:46,500 --> 00:27:48,460 taču viņa mums iedos žūksni naudas... 369 00:27:48,460 --> 00:27:50,170 - Nē, Džek. Tas ir... - Nē, nē. 370 00:27:51,046 --> 00:27:57,845 Mēs to varam izdarīt. Tu un es. Kurš cits gan to spētu? 371 00:27:57,845 --> 00:27:59,054 Nedari tā. 372 00:27:59,054 --> 00:28:01,431 Nesāc uzvesties kā jucis, labi? 373 00:28:01,431 --> 00:28:04,518 Tāds es esmu. Un tu arī. Tieši tādi cilvēki te ir vajadzīgi. 374 00:28:04,518 --> 00:28:10,816 Nē, tu tāds neesi. Tu esi tāds, kuru Dženkinss varēja pataisīt par grēkāzi. 375 00:28:13,527 --> 00:28:14,653 Tu būtu pārsteigta... 376 00:28:19,449 --> 00:28:21,535 Re, kur viņš ir! Iedarbini mašīnu! 377 00:28:21,535 --> 00:28:23,161 Gārgona mežoni! 378 00:28:23,161 --> 00:28:24,454 Iedarbini mašīnu! 379 00:28:26,915 --> 00:28:28,542 Cik pārsteigta es būtu? 380 00:29:30,771 --> 00:29:32,773 Tulkojis Imants Pakalnietis