1
00:00:03,003 --> 00:00:04,630
Tas ir skaidrs, draudziņ.
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,259
Ar to viņiem nepietiks. Nu nē.
3
00:00:09,259 --> 00:00:11,303
Dabūs mūs laukā.
4
00:00:12,346 --> 00:00:14,139
Visus noslepkavos.
5
00:00:17,726 --> 00:00:20,187
Paliec nelokāms! Jā.
6
00:00:29,655 --> 00:00:33,325
Starp zvaigznēm augstākais likums esmu es.
7
00:00:40,541 --> 00:00:43,836
Gārgona iebrukums
nežēlīgā tempā turpinājās,
8
00:00:43,836 --> 00:00:47,589
taču bezbailīgajam kosmosa šerifam
viņi nav pretinieki.
9
00:02:02,706 --> 00:02:03,874
- Kungs.
- Paldies.
10
00:02:08,503 --> 00:02:11,173
- Par jauniem apvāršņiem!
- Kundze.
11
00:02:15,844 --> 00:02:18,263
Mums šis ir svarīgs laiks.
Neticama izaugsme.
12
00:02:18,263 --> 00:02:19,806
Izvēlējāties īsto brīdi.
13
00:02:19,806 --> 00:02:25,062
Zināt, kāpēc man patīk šādi,
nevis iet vakariņās? Es nepanesu izmisumu.
14
00:02:25,687 --> 00:02:28,524
Visi saspiedušies pie siles, stumj māgā...
15
00:02:30,526 --> 00:02:32,903
Tikai, ziniet, arī es esmu izmisis.
16
00:02:33,654 --> 00:02:36,323
Un jūs tāpat.
Citādi kāpēc tad nepalikām mājās?
17
00:02:37,324 --> 00:02:42,079
Labi. Ja nu es gribētu 200 dzīvokļus
un iespēju šo skaitu dubultot?
18
00:02:42,079 --> 00:02:44,540
Tāpat - aiz gara laika.
19
00:02:50,671 --> 00:02:55,259
Mēs neapsveram neko mazāk par tūkstoti.
20
00:02:55,259 --> 00:02:56,635
Esat bankrotējis?
21
00:02:58,262 --> 00:03:01,431
Vedīsim Bilingsa kungu atpakaļ
uz viņa viesnīcu, Sidnij.
22
00:03:04,643 --> 00:03:07,396
Paklausieties.
Es zinu, ka jūs to nedarāt naudas dēļ.
23
00:03:07,396 --> 00:03:10,732
Jūs esat pārāk eleganta,
lai satrauktos par skaitļiem.
24
00:03:12,526 --> 00:03:16,280
Nē, es domāju,
ka nauda jūs neinteresē it nemaz.
25
00:03:17,030 --> 00:03:23,453
Jūs to nedarāt, lai gūtu panākumus.
Jūs to darāt, lai no kaut kā aizbēgtu.
26
00:03:24,746 --> 00:03:31,712
Un tieši tāpēc jums Mēness patiks.
27
00:03:33,172 --> 00:03:37,718
Tas viss lielais tukšums,
kas gaida, kad kāds tam ķersies klāt...
28
00:03:37,718 --> 00:03:41,847
Esmu kādreiz prātojusi, cik tukšs tas ir.
29
00:03:44,683 --> 00:03:49,771
Vai zināt, kā burvju mākslinieks
izvelk no cepures trusīti?
30
00:03:50,355 --> 00:03:52,858
Tikai te nav cepures.
31
00:03:56,361 --> 00:03:57,571
Un arī trusīša nav.
32
00:04:01,491 --> 00:04:02,951
Varens triks.
33
00:04:07,247 --> 00:04:10,542
Ja nu, tirgodamies klubā,
jūs sasniedzāt komisijas naudas griestus?
34
00:04:10,542 --> 00:04:12,044
Tā bija tirgošanās pa vienai mājai.
35
00:04:12,044 --> 00:04:15,005
Kāpēc nodarboties ar mājām,
ja mēs - jūs un es -
36
00:04:15,005 --> 00:04:17,216
varam nodarboties ar ticību?
37
00:04:17,216 --> 00:04:21,845
Ja nu jūs pazīstat vēl lielākus nelgas,
kas grib pirkt vairumā?
38
00:04:23,764 --> 00:04:27,559
Labi, tātad es nopērku pirmā,
lai padarītu jūs uzticamu.
39
00:04:28,060 --> 00:04:31,063
Un, ja viss noiet greizi,
varēsiet vainot mani.
40
00:04:31,063 --> 00:04:33,607
Un čeks jums vajadzīgs šovakar?
41
00:04:37,528 --> 00:04:40,822
Nu, tā kā tagad esam draugi...
42
00:04:45,285 --> 00:04:46,703
došu laiku līdz rītdienai.
43
00:04:50,249 --> 00:04:53,961
Jūs prasāt lielu paļaušanos, Džek.
44
00:04:56,296 --> 00:04:57,965
Vai tad ne tā pūš burbuļus?
45
00:05:34,293 --> 00:05:37,921
Sveicināts, viesi!
Vai drīkstu palīdzēt ar transportu?
46
00:05:41,091 --> 00:05:43,385
Visi vārdi, visi pircēji!
47
00:05:44,136 --> 00:05:45,220
Gatavi dzirdēt patiesību.
48
00:05:47,389 --> 00:05:48,891
Kā jūs...
49
00:05:52,686 --> 00:05:58,692
Es vienkārši palūdzu, un viņi man iedeva.
Idioti, ne?
50
00:06:03,113 --> 00:06:05,657
Man ļoti patīk šī dziesma. Un jums?
51
00:06:12,372 --> 00:06:13,373
"Skaitsa".
52
00:06:17,920 --> 00:06:18,921
Sveika, mamm.
53
00:06:22,049 --> 00:06:25,260
Zinu, ka pēdējā laikā reti esmu nācis,
un es nožēloju. Patiešām.
54
00:06:37,689 --> 00:06:40,359
"Beidz dzīvot pa mākoņiem, Džozef.
Beidz dzīvot pa mākoņiem."
55
00:06:44,488 --> 00:06:46,406
Tikai šoreiz man nebija tevis,
kas to pateiktu,
56
00:06:46,406 --> 00:06:48,909
un es biju par stulbu, lai to atcerētos.
57
00:06:51,161 --> 00:06:52,788
Es visu izdarīju nepareizi, mamm.
58
00:06:55,123 --> 00:06:58,168
Tāpēc es ņemu atpakaļ savus vārdus,
ka viņš man daudz ko ir iemācījis.
59
00:07:05,425 --> 00:07:07,427
Tagad es vēlos, kaut nebūtu viņu saticis.
60
00:07:10,180 --> 00:07:11,390
Šortera kungs?
61
00:07:12,558 --> 00:07:15,018
Fantastiski! Tieši cerēju jūs satikt.
62
00:07:15,602 --> 00:07:17,312
Jā, piedodiet. Es...
63
00:07:17,312 --> 00:07:19,231
Protams. Nesteidzieties.
64
00:07:19,731 --> 00:07:24,862
Un vēl es cerēju parunāt
par nesamaksāto rēķinu.
65
00:07:26,196 --> 00:07:27,364
Nuja.
66
00:07:27,364 --> 00:07:30,826
Mums ir maksājumu plāni,
kas jums varbūt noderētu.
67
00:07:30,826 --> 00:07:32,911
Vajadzīgs
tikai nodarbinātības apliecinājums.
68
00:07:37,332 --> 00:07:38,333
Nuja.
69
00:07:40,169 --> 00:07:43,172
Kāpēc, mamm?
Kāpēc tev viņš bija jāsauc šurp?
70
00:07:43,172 --> 00:07:46,341
Kas ir?
Iejaucos jūsu ideālajās attiecībās?
71
00:07:46,341 --> 00:07:50,929
Neuzdrīksties teikt,
ka es nerīkojos tavās interesēs.
72
00:07:50,929 --> 00:07:52,014
Un arī Džoja.
73
00:07:52,014 --> 00:07:54,975
Tu domā, ka ar ģimeni ir vienkārši?
74
00:07:57,436 --> 00:07:59,521
Tas mani biedē, mīlulīt.
75
00:08:00,105 --> 00:08:01,523
Nu beidz!
76
00:08:01,523 --> 00:08:05,527
Pieploc taču savai pudelei un nerādies,
kamēr vēl kaut ko neesi sačakarējusi!
77
00:08:05,527 --> 00:08:07,029
Skaidrs?
78
00:08:07,571 --> 00:08:08,572
Vai dieniņ!
79
00:08:10,449 --> 00:08:11,450
Piedod.
80
00:08:14,703 --> 00:08:16,538
Sūda vidikons!
81
00:08:17,664 --> 00:08:22,294
Nu? Tu tirgo
tēva bezvērtīgo zemi uz Mēness?
82
00:08:22,294 --> 00:08:23,962
Tā vairs nav bezvērtīga.
83
00:08:23,962 --> 00:08:27,925
Un tālāk?
Volts laidīs raķetes gluži kā tētis?
84
00:08:27,925 --> 00:08:30,427
Tāds bija vecais plāns,
un nu man tam ir nauda.
85
00:08:30,427 --> 00:08:33,013
Viss rit lieliski.
Varbūt spēsi ar to samierināties?
86
00:08:33,013 --> 00:08:35,390
Tev dēlam vienalga jāizstāsta patiesība.
87
00:08:35,390 --> 00:08:38,809
Ei, es izstāstīšu,
tiklīdz būs nostabilizējies bizness.
88
00:08:38,809 --> 00:08:42,313
- Džekij, tā gan ne.
- Kas ir?
89
00:08:42,313 --> 00:08:45,776
Lai viņam būtu tēvs, ko apbrīnot?
90
00:08:49,863 --> 00:08:51,532
Un kas tur slikts?
91
00:08:51,532 --> 00:08:53,909
Tu gribi par daudz. Es uztraucos.
92
00:08:54,743 --> 00:08:58,413
Izbeidz!
Katru dienu tev pasaule iet bojā!
93
00:08:58,413 --> 00:08:59,998
Paskaties blakusistabiņā!
94
00:08:59,998 --> 00:09:03,544
Tas idiots, ko esi paņēmis
par kompānijas seju, atkal ir aizmucis.
95
00:09:03,544 --> 00:09:06,046
Biznesam tas nevar nākt par labu!
96
00:09:25,232 --> 00:09:26,608
Gārgona mežoni!
97
00:09:27,234 --> 00:09:29,403
Nāc pēc savas sāpju devas!
98
00:09:30,571 --> 00:09:36,159
Kļūda. Kļūda. Darbības
traucējumi. Darbības traucējumi. Dar...
99
00:09:38,203 --> 00:09:41,623
Acis uz debesīm, mazais!
100
00:09:41,623 --> 00:09:44,960
Mums vēl ir gana brīvības,
kā vārdā nogalināt.
101
00:09:52,384 --> 00:09:53,844
Rajons ir drošībā!
102
00:09:55,470 --> 00:09:57,472
- Lai garšo!
- Paldies.
103
00:09:57,472 --> 00:09:59,725
Oho! Svini patīkamas ziņas?
104
00:09:59,725 --> 00:10:01,018
Jā.
105
00:10:01,768 --> 00:10:03,020
Atnācu runāt ar Džeku.
106
00:10:04,188 --> 00:10:05,355
Viņš vispirms jāsameklē.
107
00:10:05,355 --> 00:10:07,316
Es viņam gribu pateikt,
108
00:10:07,316 --> 00:10:09,693
ka, lai gan man pirmajā vietā ir komanda,
109
00:10:09,693 --> 00:10:12,613
līdera uzdevums ir norādīt uz netaisnību -
110
00:10:12,613 --> 00:10:15,657
nepelnītiem paaugstinājumiem,
piemēram, Džoja.
111
00:10:16,575 --> 00:10:18,202
Šodien ne, Hērb.
112
00:10:18,202 --> 00:10:21,747
Paskat tik uz tiem abiem!
Nekad neesi redzējusi naudu, Šērlij?
113
00:10:21,747 --> 00:10:22,915
Likās, tev nauda patīk.
114
00:10:22,915 --> 00:10:25,459
Tagad, pateicoties tev,
man tās ir saiņu saiņi.
115
00:10:25,459 --> 00:10:27,127
Nabaga velns.
116
00:10:27,127 --> 00:10:29,463
Ņem, draugs.
Tur vajadzētu būt pāris simtiem.
117
00:10:29,463 --> 00:10:31,340
Slēdz iekšā teļļuku, sākas spēle.
118
00:10:31,965 --> 00:10:35,636
Jā, vienkārši pārticis cilvēks,
kas bauda savu finanšu augļus
119
00:10:35,636 --> 00:10:38,222
un kuru vairs nenomāc
maziskās sirdslietas.
120
00:10:38,847 --> 00:10:40,766
Es eju strādāt.
121
00:10:40,766 --> 00:10:43,018
Ei! Pats labākais patvērums no dzīves, ne?
122
00:10:43,018 --> 00:10:47,523
Bezjēdzīgi pienākumi pret vēl viena
sūda debesu ķermeņa saimniekiem.
123
00:10:47,523 --> 00:10:52,569
Un tev bija tāds uzvarētājs kā es!
Tu visu salaidi grīstē, mīļā!
124
00:10:52,569 --> 00:10:55,197
Šērlij, tā ir diezgan steidzama -
mana ziņa Džekam.
125
00:10:55,197 --> 00:10:57,616
Pasaulē ir vēl citas problēmas
bez tavām, Hērb.
126
00:10:57,616 --> 00:11:00,827
Laikam tu nekad neesi atklājusi,
ka tavi nedzimušie dēli neeksistē.
127
00:11:15,801 --> 00:11:18,887
Tu arī? Kas noticis, puis?
128
00:11:19,805 --> 00:11:21,682
Man vajag pēdējās nedēļas komisijas naudu.
129
00:11:22,683 --> 00:11:23,684
Kas ir noticis?
130
00:11:24,226 --> 00:11:26,770
Izlīdzēsi un atdosi šīs Džekam?
131
00:11:28,063 --> 00:11:30,107
Tu runā tā,
it kā mūs vairs nekad neredzēsi.
132
00:11:30,607 --> 00:11:32,359
Jā. Nē, man pietiek.
133
00:11:32,985 --> 00:11:37,281
Klau, ja nu es ko zinu,
tad to, ka Džekam tu tiešām rūpi.
134
00:11:37,281 --> 00:11:39,867
Beidz, Šērlij,
tu esi pārāk gudra, lai tam ticētu.
135
00:11:42,077 --> 00:11:45,080
Nu, jādzīvo jau tev,
bet es laistos prom, kamēr vēl var.
136
00:11:51,920 --> 00:11:55,007
Ei! Mēs visu nokārtosim, Džoj.
137
00:11:55,799 --> 00:11:56,800
Visiem.
138
00:11:57,342 --> 00:12:01,471
Taču mēs to nevarēsim,
ja visi neturēsim mēli aiz zobiem.
139
00:12:03,932 --> 00:12:06,351
Nuja. Jā, viņš tā teica.
140
00:12:17,029 --> 00:12:18,030
Paliec sveiks, Hērb.
141
00:12:18,530 --> 00:12:19,531
Atā, Džoj.
142
00:12:19,531 --> 00:12:22,659
Un no sirds apsveicu ar paaugstinājumu.
143
00:12:23,785 --> 00:12:25,454
Nē, Hērb, viss. Es aizeju.
144
00:12:26,914 --> 00:12:28,123
Bet gan jau tiksimies.
145
00:12:32,211 --> 00:12:35,380
Mēs bijām viens otra liesma,
kas mūs padarīja stiprus.
146
00:12:39,301 --> 00:12:40,302
Vienmēr dedz spoži!
147
00:12:46,225 --> 00:12:48,852
Šiem cilvēkiem jūs esat vienaldzīgs.
Ticiet man.
148
00:12:48,852 --> 00:12:51,563
Es izpētīju, un nekas neliecina,
ka viņi taisās kādu vest uz Mēnesi.
149
00:12:52,147 --> 00:12:53,982
Vienkārši...
150
00:12:53,982 --> 00:12:59,196
Viņš tā ar mums neizrīkotos.
Džeks ir labs cilvēks.
151
00:12:59,988 --> 00:13:03,242
Arī man tas bija šoks, godātais.
Bet kāda ir pasaule?
152
00:13:03,992 --> 00:13:06,203
Kurš kaut ko bez blēdībām var sasniegt?
153
00:13:08,622 --> 00:13:09,706
Kungs Jēzu!
154
00:13:11,124 --> 00:13:15,295
Jā, vai ne?
Paldies par veltīto laiku, godātais.
155
00:13:16,046 --> 00:13:17,381
Meibērnas kundze?
156
00:13:21,969 --> 00:13:23,178
Nāciet iekšā!
157
00:13:26,390 --> 00:13:33,313
Es jūs gaidīju birojā,
lai izpētītu mūsu jaunos "piedārījumus".
158
00:13:33,313 --> 00:13:34,731
Vai tiešām,
159
00:13:36,316 --> 00:13:37,943
ja pierādījumi ir zagti?
160
00:13:38,652 --> 00:13:40,529
Nestāvēsim visu dienu durvīs, ja?
161
00:13:42,573 --> 00:13:43,574
Es...
162
00:13:44,449 --> 00:13:51,039
Es "pārtoju", kāda ir mana loma
jūsu plānā, ja vispār man tāda ir.
163
00:13:51,039 --> 00:13:54,376
Mēs tikai stāstām cilvēkiem patiesību.
Tas arī viss.
164
00:13:54,918 --> 00:13:58,547
Re - visiem lidojumi ir pārcelti.
165
00:13:58,547 --> 00:14:01,592
Un visi ar to samierinās,
it kā būtu pelnījuši, ka viņus apčakarē.
166
00:14:03,844 --> 00:14:08,807
Klienti "beiži" tirgus nežēlību
167
00:14:09,683 --> 00:14:11,643
tulko kā pašu mazvērtību.
168
00:14:13,353 --> 00:14:16,857
Lester! Ziniet, likumus var arī apiet,
169
00:14:16,857 --> 00:14:18,859
ja rīkojas taisnīguma vārdā.
170
00:14:19,776 --> 00:14:20,777
Tā tas ir iekārtots.
171
00:14:23,405 --> 00:14:24,573
Nu, kurš būs nākamais?
172
00:14:28,493 --> 00:14:32,748
"Vilburs Hartūnians. Vista-53472."
173
00:14:33,248 --> 00:14:35,751
Un, klau, - ja viņu bizness bankrotēs
174
00:14:35,751 --> 00:14:37,002
un tie nelieši izputēs,
175
00:14:37,920 --> 00:14:39,338
neko nevar darīt, vai ne?
176
00:14:39,338 --> 00:14:40,714
ZVANA
177
00:14:45,552 --> 00:14:46,553
Kā varu palīdzēt?
178
00:14:49,932 --> 00:14:51,308
Jūs viņu pazīstat?
179
00:14:52,476 --> 00:14:53,477
Es nepazīstu jūs.
180
00:14:53,477 --> 00:14:54,603
Viņš ir jūsu boss?
181
00:14:55,437 --> 00:14:57,356
Jums labi padodas jautāšana.
182
00:14:57,356 --> 00:14:59,900
Selvinas kundze saka,
ka viņai ir pašai sava pildspalva,
183
00:15:00,400 --> 00:15:03,654
taču pēc šīrīta ziņām
viņa vēl nav gatava likt to lietā.
184
00:15:04,738 --> 00:15:05,948
Ko tas nozīmē?
185
00:15:05,948 --> 00:15:07,616
Kurš jautā tagad?
186
00:15:09,576 --> 00:15:10,744
Viņa bija gatava pirkt?
187
00:15:11,411 --> 00:15:12,663
Jā.
188
00:15:13,330 --> 00:15:17,709
Starp mums runājot,
viņš prasīja pārāk daudz. Māk strādāt.
189
00:15:22,297 --> 00:15:23,632
Žēl, ka tādas ziņas.
190
00:15:32,558 --> 00:15:35,143
Ei! Tik uzmācīgs flirts man nepatīk.
191
00:15:35,143 --> 00:15:36,311
Pat ja flirtē tu.
192
00:15:36,311 --> 00:15:39,731
...Menzela ceturtais uzbrukums
automatizētajiem palīgiem.
193
00:15:39,731 --> 00:15:42,276
Esmu kopā ar mazo Deniju,
vienīgo aculiecinieku.
194
00:15:42,276 --> 00:15:43,694
Izstāsti, ko redzēji, mazais.
195
00:15:44,278 --> 00:15:46,989
Tas bija kosmosa šerifs! Es viņu redzēju!
196
00:15:46,989 --> 00:15:48,323
Kas par iztēli!
197
00:15:48,323 --> 00:15:50,868
Domāju, ka viņš
kaut kur mierīgi vada vecumdienas
198
00:15:50,868 --> 00:15:52,953
un par šo visu gardi pasmejas.
199
00:15:52,953 --> 00:15:53,871
Lūdzu, Robert!
200
00:15:53,871 --> 00:15:56,832
Aizdomās turētais
tiek meklēts un var būt bruņots.
201
00:15:56,832 --> 00:15:57,916
Vai tas ir...
202
00:15:57,916 --> 00:15:59,251
Jēziņ, nē.
203
00:15:59,251 --> 00:16:03,505
Bet tas ir labs plāns -
izlikties par trako. Kļūsti pieaudzis, Ed!
204
00:16:03,505 --> 00:16:06,133
Es jau esmu pieaudzis, Šērlij.
Es esmu pensijā!
205
00:16:06,133 --> 00:16:07,718
Kur nu vēl pieaugušāks.
206
00:16:09,303 --> 00:16:10,596
- Šērlij!
- Kas ir?
207
00:16:11,180 --> 00:16:12,514
Tas ir Meisona kungs.
208
00:16:12,514 --> 00:16:15,392
Zemesgabals A-1,
pats pirmais mūsu klients.
209
00:16:15,392 --> 00:16:19,938
Viņš atbraucis ar visu savu jauko ģimeni
un meklē Džeku.
210
00:16:19,938 --> 00:16:23,525
Jā, lieliski, Hērb. Tiec ar to galā.
Un pie viena - arī ar biroja darbiem.
211
00:16:28,155 --> 00:16:29,948
Atbildības nekad nav par daudz.
212
00:16:31,116 --> 00:16:33,702
Domāju, ka Voltersa kungs
šovakar jums piegādās raķeti.
213
00:16:33,702 --> 00:16:34,995
Tāpēc viņš mūs izlika laukā.
214
00:16:46,381 --> 00:16:47,883
Sveicināti! Kā varu palīdzēt?
215
00:16:47,883 --> 00:16:49,593
Vai Hartūniana kungs ir?
216
00:16:49,593 --> 00:16:51,762
Domāju, ka aizņemts,
bet es ar prieku palīdzēšu.
217
00:16:52,804 --> 00:16:54,014
Jā, nu protams.
218
00:16:54,014 --> 00:16:56,642
Vai pateiksiet viņam,
ka atnācis Džojs? Šorters.
219
00:16:56,642 --> 00:17:00,812
Man jau likās, ka dzirdu tavu balsi!
Es gribu ar tevi parunāt, jaunekli.
220
00:17:01,522 --> 00:17:04,942
Sveiki, bos. Sveiki.
Man prieks jūs redzēt.
221
00:17:06,026 --> 00:17:08,569
Kāpēc es saņemu zvanus,
ka uz Mēnesi nemūžam netikšu?
222
00:17:08,569 --> 00:17:13,367
Un ka jūs ar saviem glaunajiem draugiem
esat tikai parasti blēži?
223
00:17:13,867 --> 00:17:19,748
Es īsti nezinu,
bet, ziniet, es no darba aizgāju.
224
00:17:19,748 --> 00:17:22,166
Man bija sajūta, ka kaut kas tur nav tīrs.
225
00:17:22,166 --> 00:17:24,294
Varēji kādam pateikt!
226
00:17:25,170 --> 00:17:26,380
Piedodiet.
227
00:17:26,380 --> 00:17:28,757
Ziniet, iet grūti, un...
228
00:17:30,133 --> 00:17:33,178
Mammai vēl aizvien nav labi,
un esmu iekavējis slimnīcas apmaksu.
229
00:17:33,178 --> 00:17:35,681
Nē, vairs ne vārda,
ja meklē žēlastības dāvanu!
230
00:17:35,681 --> 00:17:38,851
Nē, nē.
Iedomājos, ka varbūt jums ir kāda maiņa,
231
00:17:38,851 --> 00:17:41,103
kuru es varētu paņemt.
Man nebūtu nekas pretī.
232
00:17:41,103 --> 00:17:44,189
Es mēģinu sakasīt maksājumiem
par māju uz Mēness,
233
00:17:44,189 --> 00:17:46,316
bet viņš meklē žēlastības dāvanu!
234
00:17:46,316 --> 00:17:48,652
Tu gan esi nekauņa, Džozef.
235
00:17:51,446 --> 00:17:52,906
Es laikam labāk iešu.
236
00:17:53,657 --> 00:17:54,908
Labāk ej gan.
237
00:18:02,291 --> 00:18:03,292
Atvainojiet.
238
00:18:04,751 --> 00:18:06,503
Tikai nesaki, ka tu arī redzēji.
239
00:18:06,503 --> 00:18:07,588
Neuztraucies.
240
00:18:07,588 --> 00:18:09,840
- Neviens nedomā, ka tas ir viņš. Vēl ne.
- Labi.
241
00:18:09,840 --> 00:18:11,675
Nu, es... Un tu domā?
242
00:18:11,675 --> 00:18:13,677
Es zinu, ka viņš nav uz Mēness.
243
00:18:14,344 --> 00:18:16,930
Nekas tā neizjauc darījumu
kā firmas pārstāvja arests
244
00:18:16,930 --> 00:18:18,849
uz nepareizās planētas.
245
00:18:18,849 --> 00:18:21,351
Jā. Viņa teica tāpat.
246
00:18:24,855 --> 00:18:27,816
Velns! Man viņš ir jāatrod.
247
00:18:28,483 --> 00:18:30,903
- Viņa jau bija ar mieru.
- Un tu man netaisījies stāstīt?
248
00:18:30,903 --> 00:18:32,654
Nē, vispirms bija jābrauc šurp.
249
00:18:33,030 --> 00:18:35,824
Un policists man izstāstīja,
ka ir izsaukums uz 18. šoseju.
250
00:18:35,824 --> 00:18:37,618
- Došos pārbaudīt.
- Es braukšu līdzi.
251
00:18:37,618 --> 00:18:41,079
Nē, tev par to nav jāsatraucas.
Droši vien tur nekā nebūs.
252
00:18:41,079 --> 00:18:45,459
- Cik liels būtu bijis viņas pirkums?
- Kā jau teicu: pietiktu visiem
253
00:18:45,459 --> 00:18:48,003
un paliktu pāri arī kaut kas mums.
254
00:18:54,510 --> 00:18:55,844
Tūkstotis.
255
00:18:57,846 --> 00:19:02,768
Tā taču ir visstulbākā uzvedība,
kāda iespējama!
256
00:19:04,269 --> 00:19:06,146
Labi, tava puse paliks man.
Uz kurieni tu?
257
00:19:06,146 --> 00:19:10,067
Nē, es savu pusi ņemšu.
Atdod atslēgas un kāp iekšā!
258
00:19:14,863 --> 00:19:15,864
ATPAKAĻ PĒC 5 MINŪTĒM
259
00:19:18,659 --> 00:19:20,118
Nevar būt!
260
00:19:21,078 --> 00:19:23,497
Man no Džeka nav bijušas ziņas jau nedēļu.
261
00:19:33,632 --> 00:19:35,592
Vēl nesen domāju, ka pienesīšu Mārvinam
262
00:19:35,592 --> 00:19:37,719
viņa viskiju un čības
līdz savai nāves stundai,
263
00:19:37,719 --> 00:19:40,389
bet tagad... Paskat tik!
264
00:19:42,015 --> 00:19:45,102
Mēdz teikt, ka dzīve ir "neporgnozējama".
265
00:19:46,144 --> 00:19:47,855
Jūs esat labs cilvēks, Lester.
266
00:19:48,605 --> 00:19:49,940
Jums cilvēki rūp.
267
00:19:50,691 --> 00:19:52,818
Visi citi puiši
tikai māj ar savu stulbo galvu
268
00:19:52,818 --> 00:19:54,361
un gaida, kad nokritīs drēbes.
269
00:19:56,488 --> 00:19:57,990
Mēs tiešām esam kaut ko paveikuši.
270
00:20:03,620 --> 00:20:05,372
Nu, vienkārši jāparunā ar Džeku.
271
00:20:06,582 --> 00:20:07,791
Viņš visu nokārtos.
272
00:20:09,334 --> 00:20:13,547
Kas gan ir pāris mēneši šur vai tur?
Galvenais, lai tiekam augšā, ne?
273
00:20:13,547 --> 00:20:16,967
Pāris mēneši? Pa to laiku
man jau var parādīties karcinoma.
274
00:20:20,053 --> 00:20:24,308
Bak! Menzela kungs!
275
00:20:24,308 --> 00:20:26,351
Jūs tur esat, veco zēn? Bak!
276
00:20:28,645 --> 00:20:31,899
- Jēziņ. Viņš var būt jebkur.
- Jā.
277
00:20:31,899 --> 00:20:34,943
Cerēsim, ka rītdienas avīzē
neparādīsies viņa aresta foto.
278
00:20:34,943 --> 00:20:36,987
Varbūt dabūšu atraitni atpakaļ uz āķa.
279
00:20:46,038 --> 00:20:48,832
Acis uz debesīm.
280
00:20:49,333 --> 00:20:54,963
Gārgona bāzes kuģis! Tieši pēc grafika!
281
00:20:57,216 --> 00:20:59,384
{\an8}BRĪVU NUMURU NAV
282
00:21:10,354 --> 00:21:13,190
Uz piecām minūtēm
viņi ir izgājuši jau stundu.
283
00:21:13,982 --> 00:21:15,317
Tu!
284
00:21:16,485 --> 00:21:18,195
Es. Ar pāris draugiem,
285
00:21:18,195 --> 00:21:21,240
kuri labāk grib zināt patiesību,
nevis tikt aplaupīti, nolādēts!
286
00:21:21,823 --> 00:21:23,742
Nevajag trakot tāpēc,
ka Hērbijs izvēlējās mani.
287
00:21:25,494 --> 00:21:28,747
Jūsu Hērbiju tūlīt dzīvu saplosīs.
Ceru, ka viņš ir gatavs.
288
00:21:29,665 --> 00:21:34,878
"Teroētiski" visiem šiem cilvēkiem
pienākas pilna kompensācija.
289
00:21:36,380 --> 00:21:39,508
Hērbijs vienmēr ir gatavs. Visam.
290
00:21:46,473 --> 00:21:47,474
Sveiki, kundze!
291
00:21:48,851 --> 00:21:52,855
Es savācu summu,
kas, cerams, varētu būt pirmā iemaksa,
292
00:21:52,855 --> 00:21:54,565
un varbūt pēc tam mēs varētu...
293
00:21:54,565 --> 00:21:57,234
Šortera kungs, lūdzu.
Viss jau ir samaksāts.
294
00:21:59,111 --> 00:22:00,112
Kā?
295
00:22:00,445 --> 00:22:03,866
To nokārtoja Bilingsa kungs.
Jauki gan, ka ir tādi draugi.
296
00:22:11,707 --> 00:22:13,292
Kas notika ar Džoju?
297
00:22:14,710 --> 00:22:16,545
Es viņam izstāstīju par Dženkinsu.
298
00:22:18,380 --> 00:22:20,883
- Tikai to?
- Neko vairāk nepaspēju.
299
00:22:24,636 --> 00:22:27,014
Došu viņam laiku,
lai pats visu saliek pa plauktiņiem.
300
00:22:30,267 --> 00:22:32,686
Domāju, viņš saprot,
ka dzīve, kurā piedalos arī es, ir labāka.
301
00:22:32,686 --> 00:22:33,979
Protams, Džek.
302
00:22:38,358 --> 00:22:41,904
To pašu es teicu
arī par viņa māti pirms 20 gadiem.
303
00:22:42,779 --> 00:22:44,656
Redz, tā ar tiem cilvēkiem ir, ne?
304
00:22:45,490 --> 00:22:48,410
Viņu ir tik daudz,
bet visi sagādā vilšanos.
305
00:22:52,539 --> 00:22:55,584
Kas tad? Viņa vai viņš?
306
00:22:57,669 --> 00:22:58,670
Vai es?
307
00:22:59,713 --> 00:23:00,714
Jā.
308
00:23:02,674 --> 00:23:03,675
Vai Eds.
309
00:23:04,384 --> 00:23:05,886
Ak, Eds...
310
00:23:07,304 --> 00:23:08,680
Jums viss būs kārtībā?
311
00:23:10,390 --> 00:23:11,433
Es nezinu.
312
00:23:13,268 --> 00:23:15,145
Liekas, ka dzīvojam dažādās pasaulēs.
313
00:23:19,149 --> 00:23:24,238
Traki, ka, cilvēku mīlot,
nākas viņam melot.
314
00:23:36,875 --> 00:23:41,922
Taisnīgums vienmēr panāks savu.
315
00:23:47,719 --> 00:23:48,720
Jā!
316
00:23:51,557 --> 00:23:55,018
Panāc šurp, taustekļainais barbar,
317
00:23:55,018 --> 00:23:57,688
un uzdanco ar zirgspēku!
318
00:24:00,399 --> 00:24:01,775
Atvainojos par kavēšanos.
319
00:24:02,651 --> 00:24:03,819
Kā varu palīdzēt?
320
00:24:03,819 --> 00:24:06,405
Jūs! Jūs visu laiku bijāt tur iekšā?
321
00:24:06,405 --> 00:24:08,073
Kārtoju uzņēmuma lietas.
322
00:24:08,073 --> 00:24:11,326
Mums teica, ka nekāda lidojuma nebūs!
323
00:24:11,326 --> 00:24:12,411
O nē, kundze.
324
00:24:13,203 --> 00:24:14,246
Tas ir - jā.
325
00:24:14,246 --> 00:24:16,665
Notiks satriecošs lidojums -
pēc diviem trim mēnešiem.
326
00:24:16,665 --> 00:24:20,878
Un kas teicis, ka jūs to pašu neteiksiet
arī pēc diviem trim mēnešiem?
327
00:24:20,878 --> 00:24:25,174
Es. Dodu savu godavārdu,
un es esmu ļoti uzticams.
328
00:24:25,174 --> 00:24:28,677
- Nu tad parādiet raķeti!
- Nekādas raķetes nav.
329
00:24:29,303 --> 00:24:31,680
- Es laikam gribu naudas atmaksu.
- Es arī.
330
00:24:31,680 --> 00:24:34,850
Un jūs visi to varat saņemt.
Gaišā puse to garantē.
331
00:24:38,979 --> 00:24:41,815
Bet man nav nekā svarīgāka
par mūsu klientiem.
332
00:24:42,691 --> 00:24:45,068
Tāpēc es negribu, lai jūs nožēlojat,
333
00:24:45,068 --> 00:24:47,279
ka bijāt nožēlojuši
savu mūža labāko pirkumu.
334
00:24:48,655 --> 00:24:53,785
Kādi gan sapņi par padebešiem
neuzdzen bailes no augstuma?
335
00:24:55,537 --> 00:24:58,081
Varbūt pat veselu šaubu lietus mākoni.
336
00:24:58,749 --> 00:24:59,750
Vai vēl ļaunāk.
337
00:25:00,334 --> 00:25:06,548
Taču tas nevar sabojāt smago darbu,
ko esam ieguldījuši īstā plāna īstenošanā.
338
00:25:07,132 --> 00:25:12,638
Un tieši to Gaišā puse jūsu labā dara.
Un darīs vienmēr.
339
00:25:14,765 --> 00:25:16,308
Varu piedāvāt ledeni?
340
00:25:16,308 --> 00:25:20,938
Sūds par tām ledenēm.
Kur, pie velna, ir Džeks?
341
00:25:21,480 --> 00:25:25,025
Vispār par atbildīgo esmu atstāts es,
342
00:25:25,025 --> 00:25:28,862
tāpēc visu, ko varat teikt viņam,
jūs varat teikt arī man.
343
00:25:29,738 --> 00:25:30,906
Ak tad tu, ko?
344
00:25:31,490 --> 00:25:33,408
Nu labi, sūdu strīpa!
345
00:25:38,705 --> 00:25:42,543
Ed? Mosties!
Pie Hērbija tūlīt sāksies ārdīšanās!
346
00:25:43,627 --> 00:25:47,673
Lūdzu, esi jebkāds, tikai ne bezjēdzīgs!
347
00:26:07,651 --> 00:26:09,027
Te vispār ir 47.
348
00:26:11,029 --> 00:26:12,614
Tas nav pat viens maksājums!
349
00:26:12,614 --> 00:26:16,451
Godātais, ļaujiet atgādināt,
ka tie ir mani personīgie līdzekļi.
350
00:26:17,494 --> 00:26:20,622
Tāpēc varbūt pagaidām varat iztikt
ar nedaudz mazāku summu?
351
00:26:21,623 --> 00:26:24,293
Vairs nekādu atrunu!
Muti ciet un maksā ragā!
352
00:26:24,293 --> 00:26:26,503
Pēc līguma tas ir jūsu "piekānums".
353
00:26:29,673 --> 00:26:30,716
Man ir nauda.
354
00:26:31,842 --> 00:26:34,344
Nomierinieties, un mēs visu atrisināsim.
355
00:26:37,556 --> 00:26:39,391
Kundze! Kungs!
356
00:26:48,483 --> 00:26:49,610
Tu mani izglābi, bumbulīt.
357
00:26:50,110 --> 00:26:52,112
- Un glābšu vienmēr.
- Es ticu.
358
00:26:59,494 --> 00:27:01,455
Vai tu esi no tiem cilvēkiem, kas nožēlo?
359
00:27:04,708 --> 00:27:06,960
Vēl neesmu atradusi pietiekamu iemeslu.
360
00:27:07,753 --> 00:27:08,754
Tu?
361
00:27:09,254 --> 00:27:11,340
Cenšos nenožēlot, bet - tu zini...
362
00:27:15,552 --> 00:27:20,140
Kad Džojs atgriezīsies, Džek,
tev jābeidz dirsties. Esi viņa tētis.
363
00:27:20,140 --> 00:27:23,310
- Labs padoms.
- Jā, jā, neatšuj mani.
364
00:27:24,228 --> 00:27:25,312
Apsoli, ka to izdarīsi.
365
00:27:29,858 --> 00:27:30,859
Es apsolu.
366
00:27:39,034 --> 00:27:41,453
To varam uzbūvēt mēs.
Padarīt to par īstenību.
367
00:27:44,039 --> 00:27:46,500
Atraitne domā,
ka ir iekritusi uz mākslīgi paceltu cenu,
368
00:27:46,500 --> 00:27:48,460
taču viņa mums iedos žūksni naudas...
369
00:27:48,460 --> 00:27:50,170
- Nē, Džek. Tas ir...
- Nē, nē.
370
00:27:51,046 --> 00:27:57,845
Mēs to varam izdarīt. Tu un es.
Kurš cits gan to spētu?
371
00:27:57,845 --> 00:27:59,054
Nedari tā.
372
00:27:59,054 --> 00:28:01,431
Nesāc uzvesties kā jucis, labi?
373
00:28:01,431 --> 00:28:04,518
Tāds es esmu. Un tu arī.
Tieši tādi cilvēki te ir vajadzīgi.
374
00:28:04,518 --> 00:28:10,816
Nē, tu tāds neesi. Tu esi tāds, kuru
Dženkinss varēja pataisīt par grēkāzi.
375
00:28:13,527 --> 00:28:14,653
Tu būtu pārsteigta...
376
00:28:19,449 --> 00:28:21,535
Re, kur viņš ir! Iedarbini mašīnu!
377
00:28:21,535 --> 00:28:23,161
Gārgona mežoni!
378
00:28:23,161 --> 00:28:24,454
Iedarbini mašīnu!
379
00:28:26,915 --> 00:28:28,542
Cik pārsteigta es būtu?
380
00:29:30,771 --> 00:29:32,773
Tulkojis Imants Pakalnietis