1
00:00:09,426 --> 00:00:12,262
Te atkal aģents Kostopuls, Šortera kungs.
2
00:00:12,262 --> 00:00:14,806
Kā jau minēju iepriekšējā ziņā,
3
00:00:14,806 --> 00:00:20,771
mums pavisam, pavisam drīz būtu jātiek
pie "noredīgiem piedārījumiem".
4
00:00:21,522 --> 00:00:23,732
Tāpat man ir pienākums jums atgādināt,
5
00:00:23,732 --> 00:00:28,153
ka jums ir juridiskas "saitsības"
atdot birojam tehniku ieraksta veikšanai
6
00:00:28,153 --> 00:00:31,323
pie pirmās "izvedības".
7
00:00:31,323 --> 00:00:34,326
Jūsu apgabals jums pateicas.
Patīkamu vakaru!
8
00:00:39,831 --> 00:00:41,041
Līdz rītam.
9
00:00:41,834 --> 00:00:44,127
Tikai migla un dūmi, vai ne?
10
00:00:46,171 --> 00:00:48,423
Nedaudz vairāk gan, vai zini?
11
00:00:48,423 --> 00:00:50,342
Tomēr tiekšanās uz debesīm.
12
00:00:50,342 --> 00:00:54,388
Parādīsim investoriem un čīkstulīgajiem
klientiem, ka strādājam nopietni.
13
00:00:54,388 --> 00:00:56,849
Problēmas beidzas, cena ceļas, nauda nāk.
14
00:00:58,600 --> 00:01:00,018
Jā. Skaidrs.
15
00:01:00,018 --> 00:01:01,019
Džek.
16
00:01:01,520 --> 00:01:03,564
Tie ļautiņi vienmēr būs nožēlojami.
17
00:01:04,188 --> 00:01:07,901
Vienīgais jautājums -
kurš viņus aptīrīs pirmais.
18
00:01:08,986 --> 00:01:10,445
Tikai skaitļi sarakstā.
19
00:01:15,242 --> 00:01:18,871
Sveicināts, viesi!
Vai gribat, lai palīdzu ar transportu?
20
00:01:25,294 --> 00:01:29,506
Priecīgus svētkus!
Varbūt vēl kādu gardu dzērienu?
21
00:01:33,385 --> 00:01:34,553
Nav tik traki.
22
00:01:34,553 --> 00:01:36,638
Es gribēju parādīt vidējo pirkstu.
23
00:01:36,638 --> 00:01:40,642
Bet, lūdzu, nedomā, ka neesmu pateicīgs,
ka par to samaksāji tu.
24
00:01:40,642 --> 00:01:45,856
Klau, jebko, ko jums abiem vajag, labi?
25
00:01:46,523 --> 00:01:48,400
- Re.
- Karstu šokolādi?
26
00:01:48,400 --> 00:01:51,570
Un rīt man būs vēl vairāk.
27
00:01:52,154 --> 00:01:53,488
Ideāli laikapstākļi startam.
28
00:01:53,488 --> 00:01:56,992
Ei, tīras debesis ir pats galvenais,
lai lidotu uz nekurieni.
29
00:01:56,992 --> 00:02:00,787
Ja godīgi, es gribu zināt tikai to,
kad dabūsim nākamo samaksu par klusēšanu.
30
00:02:00,787 --> 00:02:02,080
Ei, varbūt...
31
00:02:05,501 --> 00:02:08,294
pasaki Šērlijai,
ka aizvien jūs uzskatu par partneriem
32
00:02:08,294 --> 00:02:10,923
- gan peļņas, gan...
- Liecies taču mierā, lūdzu.
33
00:02:10,923 --> 00:02:14,384
Ak dievs! Man no tiem taviem
skolaspuikas sapņiem jau galva griežas!
34
00:02:14,968 --> 00:02:15,969
Priecīgus svētkus!
35
00:02:16,970 --> 00:02:18,514
Labāk ej.
36
00:02:19,097 --> 00:02:20,933
Iztēlojies, ka tā māj ardievas.
37
00:02:23,602 --> 00:02:24,811
Ei, Šērlij!
38
00:02:25,562 --> 00:02:28,273
Prieks, ka varu izlīdzēt.
39
00:02:28,273 --> 00:02:31,360
Un darīt visu, lai izlīgtu ar Džo pēc...
40
00:02:32,110 --> 00:02:34,530
Tu jau zini. Un...
41
00:02:36,114 --> 00:02:40,953
Un nedomā,
ka nerūpējos par klientiem, labi?
42
00:02:40,953 --> 00:02:42,037
Par visiem.
43
00:02:43,997 --> 00:02:47,042
Kāda gan starpība, nolādēts,
kādi vārdi nāk no tavas mutes?
44
00:02:49,086 --> 00:02:53,632
Varbūt piparmētru šņabi
ar karstu šokolādi?
45
00:02:53,632 --> 00:02:54,967
Priecīgus Ziemassvētkus!
46
00:03:13,610 --> 00:03:17,322
Džo, vēl aizvien no tevis nav ziņu,
ko es uzskatu par iemeslu cerībai.
47
00:03:20,450 --> 00:03:22,953
Rīt varētu būt pēdējā diena,
kad varam tikties.
48
00:03:23,871 --> 00:03:25,831
Droši vien tu par to zini vairāk nekā es.
49
00:03:27,541 --> 00:03:32,713
Taču, lai kā tu izlemsi
un lai kur es nonākšu,
50
00:03:33,505 --> 00:03:36,466
tu esi mans dēls. Un es ar tevi lepojos.
51
00:03:37,551 --> 00:03:39,469
Un laiks, ko pavadījām kopā, bija...
52
00:03:41,096 --> 00:03:42,931
Tas bija labākais manā mūžā.
53
00:03:44,766 --> 00:03:45,809
Diezgan dīvaini...
54
00:03:47,352 --> 00:03:50,606
cik labi var iet,
kad pa kājām nemaisās patiesība.
55
00:04:56,171 --> 00:04:59,466
Šo es tev atstāšu te.
56
00:05:00,092 --> 00:05:02,845
Cerēsim, ka neviens
nejutīs vajadzību to pārvietot.
57
00:05:03,804 --> 00:05:07,349
Un cerēsim, ka gandrīz jau esi gatava
atgriezties pie mums.
58
00:05:08,892 --> 00:05:12,437
Nezinu, cik ilgi tie vīrieši un viņu
sūdu būšana vēl var gaidīt.
59
00:05:28,579 --> 00:05:29,621
Nu?
60
00:05:31,164 --> 00:05:32,499
Startam ideāli laikapstākļi.
61
00:05:32,499 --> 00:05:34,084
Sāk ierasties pasažieri.
62
00:05:35,127 --> 00:05:37,588
Tā. Jūs nosēdīsieties pie Lietus jūras.
63
00:05:37,588 --> 00:05:40,007
Tava Mēness komanda viņus tur sagaidīs.
64
00:05:40,007 --> 00:05:42,509
Protams. Ne par ko nav jāuztraucas.
65
00:05:43,135 --> 00:05:44,136
Zini...
66
00:05:48,807 --> 00:05:50,100
Man vajadzēs tavu palīdzību.
67
00:05:53,979 --> 00:05:57,733
Kad iedegsies lampiņa,
mēs būsim gatavi lidot.
68
00:05:58,901 --> 00:06:00,819
Bet starta komandu dosi tu.
69
00:06:04,239 --> 00:06:05,073
Esi pārliecināts?
70
00:06:05,073 --> 00:06:10,120
- Varbūt esmu gļēvulis. Iestrēdzis pagātnē.
- Nē. Labi.
71
00:06:11,079 --> 00:06:13,415
Zini, Džek. Viņiem tur patiks.
72
00:06:14,416 --> 00:06:15,584
Tavs tētis būtu lepns.
73
00:06:20,172 --> 00:06:21,673
Jā, varbūt.
74
00:06:23,425 --> 00:06:24,426
Labi.
75
00:06:25,844 --> 00:06:28,597
- Tā.
- Sūda brīnumtehnoloģija, ne?
76
00:06:29,181 --> 00:06:30,224
Mēģināsim vēlreiz.
77
00:06:30,224 --> 00:06:32,267
Ko? Nu vairs uztici tikai papīra?
78
00:06:36,855 --> 00:06:38,607
Kāds pārsteigums. Saspiedu glāzīti.
79
00:06:41,860 --> 00:06:43,737
Edijam Nikolsa kungam, lūdzu.
80
00:06:43,737 --> 00:06:45,322
Edijam Nikolsa kungam.
81
00:06:45,989 --> 00:06:47,449
"Priecīga vēsts".
82
00:06:47,449 --> 00:06:49,451
- Ko?
- Vai, Jēziņ!
83
00:06:49,451 --> 00:06:51,245
Notinas, nesamaksājis procentus?
84
00:06:51,245 --> 00:06:54,289
Labi.
Labāk nokārtosim to lietu, lai ir miers.
85
00:06:54,790 --> 00:06:57,334
- Laidiet vaļā!
- Laid vaļā!
86
00:06:57,334 --> 00:06:58,335
Laidiet mani vaļā!
87
00:06:58,335 --> 00:07:00,796
- Es teicu - ei! Laid viņu vaļā!
- Uzmanīgāk!
88
00:07:00,796 --> 00:07:02,089
Tu uz...
89
00:07:04,174 --> 00:07:07,803
Velns. Šērlij, es nevaru apturēt.
90
00:07:07,803 --> 00:07:09,805
Nenožņaudz viņu, nolādēts!
91
00:07:09,805 --> 00:07:13,308
Pasaki tā, lai saprot roka!
Pamēģini sūda zīmju valodā.
92
00:07:25,946 --> 00:07:26,947
Ak dievs!
93
00:07:27,447 --> 00:07:29,408
MĒNESS GAIŠĀS PUSES REZIDENCES
94
00:07:29,408 --> 00:07:31,451
TAVA GAIŠĀKĀ RĪTDIENA... SĀKAS JAU ŠODIEN!
95
00:07:31,451 --> 00:07:32,744
Ei!
96
00:07:34,162 --> 00:07:35,163
Tu atnāci.
97
00:07:35,163 --> 00:07:37,708
Ak dievs, Džo. Paskat tik!
98
00:07:39,334 --> 00:07:41,044
- Nespēju izteikt...
- Džek, nevajag.
99
00:07:41,545 --> 00:07:43,714
Re. Redzat?
100
00:07:44,965 --> 00:07:46,633
Kur tas nonāks, ir atkarīgs no jums.
101
00:07:48,927 --> 00:07:50,304
Vairāk izskatās, ka no tevis.
102
00:07:51,889 --> 00:07:54,224
Es varbūt negribu,
lai jūs nonākat cietumā,
103
00:07:55,851 --> 00:07:57,895
bet es jums neļaušu
sūtīt cilvēkus uz Mēnesi.
104
00:08:00,397 --> 00:08:02,900
Protams. Tieši to es tagad labošu.
105
00:08:03,483 --> 00:08:06,612
Seko manam paraugam. Būs viegli.
It īpaši ar tavu palīdzību.
106
00:08:12,826 --> 00:08:14,244
Bilingsa kungs!
107
00:08:14,244 --> 00:08:16,705
Esat gatavs piepildīt sapņus?
108
00:08:16,705 --> 00:08:18,540
Skatoties, kura sapņus, ne?
109
00:08:19,208 --> 00:08:22,544
Selvinas kundze,
mans labākais darbinieks Džo Šorters
110
00:08:22,544 --> 00:08:24,922
pats pieskatīs, lai viss norit raiti.
111
00:08:24,922 --> 00:08:26,673
Priecājos iepazīties, Šortera kungs.
112
00:08:27,174 --> 00:08:31,303
Ceru, ka pats arī esat nopircis dzīvokli.
Dzirdēju, ka cenas ceļoties.
113
00:08:40,895 --> 00:08:43,315
Zini, es atceros,
kā mans tēvs te visu būvēja.
114
00:08:43,315 --> 00:08:47,236
Man bija deviņi vai desmit gadi, un...
115
00:08:47,778 --> 00:08:51,114
Šādu sapņu dēļ uzskatīju viņu par muļķi.
116
00:08:54,826 --> 00:08:57,579
Pārāk ilgi esmu viņu nīdis
par viņa izgāšanos, bet...
117
00:09:02,584 --> 00:09:05,170
varbūt viņš spēlēja garāku spēli,
nekā es spēju saskatīt.
118
00:09:08,048 --> 00:09:11,552
Un viss man vajadzīgais tepat vien bija,
ja man būtu pieticis prāta
119
00:09:11,552 --> 00:09:16,723
atvērt acis un paskatīties.
120
00:09:21,979 --> 00:09:23,397
...cenšos saprast to pašu.
121
00:09:23,397 --> 00:09:24,898
- Uzlec kā tāds...
- Nemuldi!
122
00:09:24,898 --> 00:09:26,441
Džek! Te tu esi.
123
00:09:26,441 --> 00:09:28,610
Nāc un tiec skaidrībā, labi?
124
00:09:29,194 --> 00:09:30,654
Kas te notiek, Džek?
125
00:09:31,321 --> 00:09:36,201
Bilingsa kungs,
es šodienas lidojumam uzliku liegumu.
126
00:09:36,910 --> 00:09:38,579
- Es jūs aizturu.
- Ko?
127
00:09:38,579 --> 00:09:39,872
Aresta iemesls F.
128
00:09:40,372 --> 00:09:43,959
"Aizvakēšanas" 37B4C "pārpākums".
129
00:09:43,959 --> 00:09:45,878
Vairākkārtēja krāpšana.
130
00:09:47,129 --> 00:09:48,589
Jūs esat arestēts.
131
00:09:48,589 --> 00:09:52,384
- Lūdzu pakļauties aizturētājam.
- Pag.
132
00:09:52,384 --> 00:09:56,388
Lai kādus iemeslus jūs mēģinātu atrast,
tas nekavēs šos krietnos ļaudis
133
00:09:56,388 --> 00:10:00,809
doties uz savu fantastisko jauno dzīvi
pusmiljona kilometru augstumā.
134
00:10:00,809 --> 00:10:02,227
Un, starp citu...
135
00:10:04,021 --> 00:10:09,401
es pats personīgi lidošu līdzi,
lai garantētu šo ļaužu laimi.
136
00:10:09,401 --> 00:10:11,987
Es aicinātu arī jūs,
bet jūs noteikti esat aizņemts,
137
00:10:11,987 --> 00:10:13,780
nomelnojot godīgus uzņēmējus
138
00:10:13,780 --> 00:10:16,116
- bez mazākajiem pierādījumiem.
- Šortera kungs...
139
00:10:18,118 --> 00:10:19,620
"piedārījumus", lūdzu!
140
00:10:26,376 --> 00:10:30,964
Ko jūs uz viņu skatāties? Viņš šiem
cilvēkiem vēl tādu pašu laimi kā es!
141
00:10:30,964 --> 00:10:34,968
Tāpēc viņš lidos man līdzi.
142
00:10:35,594 --> 00:10:39,181
Mēs par mūsu klientiem rūpēsimies
kā par savu ģimeni.
143
00:10:42,643 --> 00:10:43,852
Šortera kungs...
144
00:10:45,979 --> 00:10:46,980
"piedārījumus"?
145
00:10:53,529 --> 00:10:54,530
Lūdzu.
146
00:10:57,241 --> 00:11:00,619
Jūs nolaidīgi neesat ievietojis
"piedārījumu" lentu.
147
00:11:02,913 --> 00:11:03,914
Tādas nav.
148
00:11:06,834 --> 00:11:10,921
Jūs likāt man noprast,
ka notiesāšana būs "neizgēbama".
149
00:11:13,048 --> 00:11:16,760
Vai, godātais.
Piedodiet, bet jūs nesapratāt pareizi.
150
00:11:17,970 --> 00:11:21,640
Nu re! Neņemiet ļaunā, mīlīši.
151
00:11:21,640 --> 00:11:24,309
Bet tagad gan, Hērb,
ver vaļā to nolāpīto starta ceļu,
152
00:11:24,893 --> 00:11:28,480
lai krietnie ļaudis var doties
uz pašu labāko starpzvaigžņu kuģi.
153
00:11:29,439 --> 00:11:30,440
Paldies, Džek.
154
00:11:31,275 --> 00:11:32,526
Patīkamu braucienu, Džek.
155
00:11:32,526 --> 00:11:33,652
Kā vienmēr.
156
00:11:33,652 --> 00:11:38,407
...sākas iekāpšana reisā 001
uz Gaišo pusi.
157
00:11:38,407 --> 00:11:39,825
Vai tā jūs izklaidējaties?
158
00:11:40,951 --> 00:11:42,536
Visiem visu bojādams?
159
00:11:44,162 --> 00:11:46,164
Draugs, mēs jau varējām būt kuģī.
160
00:11:47,457 --> 00:11:49,918
- Ei, kā iet?
- Esmu tik priecīgs!
161
00:11:53,714 --> 00:11:56,633
Lester!
Es zināju, ka jūs atbrauksiet!
162
00:11:56,633 --> 00:11:58,969
Sakiet, ka nespējat bez manis dzīvot!
163
00:12:00,470 --> 00:12:06,435
Vispār lietai trūkst
"inkrinimējošu" faktu.
164
00:12:06,435 --> 00:12:08,854
Nē. Ak nē.
165
00:12:12,900 --> 00:12:14,359
Vienkārši ejiet, Lester.
166
00:12:14,943 --> 00:12:19,948
Lai jums jauka dzīve ar jūsu faktiem
un jūsu portfeli, un...
167
00:12:21,867 --> 00:12:22,993
sūda faktiem!
168
00:12:27,873 --> 00:12:28,707
Sekot!
169
00:12:31,335 --> 00:12:32,920
Līdz startam 15 minūtes.
170
00:12:32,920 --> 00:12:34,004
Sveicam uz klāja!
171
00:12:34,004 --> 00:12:35,255
Džozef!
172
00:12:35,255 --> 00:12:36,340
Sveicam!
173
00:12:36,340 --> 00:12:40,135
- Apkalpo cilvēki. Ļoti smalki!
- Jā. Ļoti.
174
00:12:40,135 --> 00:12:42,471
- Klau, vai sīvais ir par brīvu?
- Sveiks, Sel.
175
00:12:42,471 --> 00:12:44,681
- It kā.
- Iekārtojieties! Apsēdieties!
176
00:12:44,681 --> 00:12:49,686
Mums ir trīs ērtību un luksusa pilnas
dienas ceļā uz jauno dzīvi.
177
00:12:50,896 --> 00:12:53,565
Džozef, vai piedosi man?
178
00:12:55,108 --> 00:12:56,235
Man nebija taisnība.
179
00:13:00,155 --> 00:13:02,824
Paldies, Hartūniana kungs.
Brauciens būs satriecošs.
180
00:13:03,408 --> 00:13:04,243
NOTIEK IEKĀPŠANA...
181
00:13:04,243 --> 00:13:06,328
Lielisku ceļojumu, Meisona kungs.
Meisones kundze.
182
00:13:06,328 --> 00:13:10,123
Džūlza. Skūter. Džekson. Frenkij. Mazais.
183
00:13:11,917 --> 00:13:12,918
Paldies.
184
00:13:14,002 --> 00:13:16,296
- Labi, ejam!
- Paldies, Portera kungs.
185
00:13:17,589 --> 00:13:19,049
Re, kā aiziet!
186
00:13:19,633 --> 00:13:24,346
Cik brīnišķīgi, Hērbij!
Un padomā - to īstenojām mēs!
187
00:13:27,057 --> 00:13:30,811
Hērbert Geij Porter!
Gandrīz vai prieks tevi redzēt.
188
00:13:30,811 --> 00:13:33,313
Džeks mums lūdza to iekraut.
Tas ir svarīgi.
189
00:13:33,814 --> 00:13:35,232
Izklausās, ka ar to tikšu galā es.
190
00:13:35,232 --> 00:13:36,817
- Pa, pa, pa!
- Nē!
191
00:13:38,151 --> 00:13:40,362
- Kas tas ir?
- Betijas rokas bagāža.
192
00:13:40,863 --> 00:13:44,992
Mēs dodamies starpplanētu ceļojumā
stiprināt karjeru un ģimeni.
193
00:13:46,159 --> 00:13:48,787
Saprotu, ka tavā situācijā
nav viegli pieņemt,
194
00:13:49,580 --> 00:13:51,874
ka mans smagais darbs
un ambīcijas ir atmaksājušies.
195
00:13:51,874 --> 00:13:53,208
Nē, Hērb.
196
00:13:54,334 --> 00:13:57,129
Džeks ir blēdis,
un Mēness ir meli, skaidrs?
197
00:13:57,129 --> 00:13:59,631
Tāpēc atsakies, kamēr neesi cietis.
198
00:13:59,631 --> 00:14:02,509
Viņiem nekad nav paticis,
ka tu izplet spārnus, Hērbij.
199
00:14:02,509 --> 00:14:03,969
Nožēlojami. Patiešām.
200
00:14:03,969 --> 00:14:05,762
Jēziņ, tie abi ir bezcerīgi.
201
00:14:06,471 --> 00:14:07,973
Tādi gan mēs nekad nebūsim.
202
00:14:08,765 --> 00:14:11,351
Nē, labi. Plet vien savus spārnus, Hērb.
203
00:14:11,351 --> 00:14:14,229
Tu atjēgsies Mēness raktuvēs,
204
00:14:14,229 --> 00:14:16,940
kur mēģināsi iemainīt drēbes
pret kartupeļu pulveri
205
00:14:16,940 --> 00:14:20,527
un lūgsies vienacainu kontrabandistu,
lai paņem tevi līdzi uz Zemi.
206
00:14:20,527 --> 00:14:21,695
Ak dievs.
207
00:14:22,654 --> 00:14:25,032
Sveicam Gaišpusē!
208
00:14:25,032 --> 00:14:27,993
Ak dievs! Paskat tik, ne?
209
00:14:31,121 --> 00:14:35,667
Ticiet man, tieši šādu dienu dēļ
atmaksājas darīt manu darbu.
210
00:14:35,667 --> 00:14:38,754
Un es varu tajā dalīties ar jums,
krietnie ļaudis.
211
00:14:39,254 --> 00:14:43,050
Un mēs jau atrodamies starta finālposmā,
212
00:14:43,050 --> 00:14:45,302
tāpēc, lūdzu, sameklējiet
213
00:14:45,302 --> 00:14:50,682
savu V63 atmosfēras drošības vesti.
214
00:14:50,682 --> 00:14:51,725
Būšu pateicīgs.
215
00:14:51,725 --> 00:14:53,560
Veste V63.
216
00:14:58,607 --> 00:15:02,402
Manvestes nav.
Par vesti neviens neko neteica.
217
00:15:02,402 --> 00:15:04,238
Man arī nav. Mums vajag vesti?
218
00:15:04,238 --> 00:15:07,074
Jūs mūs sūtīsiet augšā bez tās?
219
00:15:07,074 --> 00:15:08,325
O nē. Nē, kundze!
220
00:15:08,325 --> 00:15:10,702
Viss kārtībā. Tādi ir noteikumi.
221
00:15:10,702 --> 00:15:12,704
Piesardzības pasākumi.
222
00:15:12,704 --> 00:15:15,624
Hērb, re, kur tu esi!
Tieši tevi man vajadzēja.
223
00:15:16,416 --> 00:15:17,417
Protams.
224
00:15:17,417 --> 00:15:19,795
Tu noteikti nebūsi to aizmirsis, Hērb,
225
00:15:19,795 --> 00:15:23,549
bet cilvēki nevar ieraudzīt
savas V63 vestes.
226
00:15:26,260 --> 00:15:29,179
Nu, izklausās pēc problēmas.
227
00:15:30,305 --> 00:15:32,182
O nē. Tikai nesaki, ka aizmirsi, Hērb.
228
00:15:34,476 --> 00:15:35,727
Es nokārtošu.
229
00:15:35,727 --> 00:15:38,230
Vai dieniņ. Tagad... Man tiešām kauns.
230
00:15:38,230 --> 00:15:40,440
Taču jums visiem nāksies izkāpt.
231
00:15:40,440 --> 00:15:44,611
Būs jādodas uz aprīkojuma telpu,
kur jūs par jaunu nomērīs un sagatavos.
232
00:15:44,611 --> 00:15:46,947
- Ko? Mums jākāpj ārā?
- Vai dieniņ.
233
00:15:47,447 --> 00:15:50,450
Nedrīkstam lidot,
ja kāds ir bez vestes, kungs.
234
00:15:50,450 --> 00:15:54,371
Mēs tos stulbos noteikumus neizdomājam,
taču mums tie jāievēro.
235
00:15:54,371 --> 00:15:57,791
Es visiem atvainojos.
236
00:15:57,791 --> 00:16:00,669
Hērbs ļoti nožēlo sagādātās neērtības,
237
00:16:00,669 --> 00:16:02,629
taču atbildīgais esmu es.
238
00:16:03,297 --> 00:16:05,382
Es esmu boss. Es atvainojos.
239
00:16:05,883 --> 00:16:06,925
Viss ir kārtībā!
240
00:16:06,925 --> 00:16:08,468
Paldies, jaunais cilvēk.
241
00:16:08,468 --> 00:16:11,180
- Vismaz kāds par mums rūpējas.
- Nu, kāpjam laukā.
242
00:16:18,687 --> 00:16:20,898
Un mēs pateiksim, lai startu aizkavē.
243
00:16:20,898 --> 00:16:24,193
- Hērb, tu būsi atbildīgais.
- Protams. Otrreiz nepievilšu, Džek.
244
00:16:30,407 --> 00:16:31,992
Tā, uz kurieni viņi patiesībā iet?
245
00:16:31,992 --> 00:16:33,285
Ne uz kurieni.
246
00:16:33,285 --> 00:16:35,537
AVĀRIJAS IZSLĒGŠANA
247
00:16:37,456 --> 00:16:38,832
Pagaidām.
248
00:16:38,832 --> 00:16:41,793
Taču, kad raķete aizlidos,
mūsu jaunākie investori mums piešķirs
249
00:16:41,793 --> 00:16:45,422
nepieciešamo naudu un mēs viņiem katram
uzbūvēsim pa sasodītai mājai!
250
00:16:45,422 --> 00:16:48,634
Un man liekas, ka tā dēļ
var pāris minūtes pavadīt liftā.
251
00:16:49,551 --> 00:16:51,595
Beidz. Tieši to tu gribēji.
252
00:16:51,595 --> 00:16:54,598
Un bez tevis
man nebūtu pieticis prāta tā rīkoties.
253
00:16:55,599 --> 00:16:58,852
Jā. Tiešām daudz ko var paveikt,
ja pa kājām nemaisās patiesība.
254
00:17:00,604 --> 00:17:04,650
Netēlo, ka tev vēl ir bail.
Ne jau pēc tā, ko tikko dabūji cauri!
255
00:17:24,711 --> 00:17:26,547
Ko es te daru?
256
00:17:30,551 --> 00:17:31,552
Ei!
257
00:17:45,023 --> 00:17:46,733
Džek! Apstājies!
258
00:17:48,944 --> 00:17:52,364
- Ei! Prieks jūs redzēt.
- Tu tā nedrīksti, nolādēts!
259
00:17:52,364 --> 00:17:55,242
- Tur ir Hērbs. Un visi, un...
- Pag, pag, pag.
260
00:17:55,242 --> 00:17:58,704
Cilvēki par mani ir šaubījušies,
bet tevi es turēju par gudrāku.
261
00:18:00,539 --> 00:18:03,333
Paskaties. Visi ir tur
262
00:18:03,333 --> 00:18:06,253
un dusmojas uz liftu,
ka palaidīs garām lidojumu.
263
00:18:06,253 --> 00:18:09,548
Investori gribēja startu un to arī dabūs.
264
00:18:09,548 --> 00:18:10,632
Bet - ei!
265
00:18:11,925 --> 00:18:16,221
Ja gribi to apturēt,
tad, kā jau teicu, mēs visi esam partneri.
266
00:18:23,187 --> 00:18:25,981
Viņi ir tur iekšā un neko nezina?
267
00:18:26,481 --> 00:18:29,776
Pateiksim - tehniskas problēmas.
Atcelsim startu uz pāris mēnešiem.
268
00:18:32,529 --> 00:18:36,575
Uz mani īsti nevar paļauties,
taču man šī šķiet droša lieta, Šērlij.
269
00:18:43,999 --> 00:18:45,083
Noved to līdz galam!
270
00:18:52,758 --> 00:18:54,176
Atvainojiet, ka liku gaidīt.
271
00:18:55,052 --> 00:18:56,261
Un arī jums.
272
00:18:56,261 --> 00:18:59,723
Noslogota diena.
Startam ideāli laikapstākļi.
273
00:18:59,723 --> 00:19:01,558
Jauki, ka izlauzāties, Džek.
274
00:19:02,059 --> 00:19:05,562
Mēness ir jauna teritorija, taču
Selvinas kundze nekad nedod sliktu padomu.
275
00:19:06,146 --> 00:19:08,524
Gribējām pārliecināties,
ka darbu izpilde atbilst vīzijai
276
00:19:08,524 --> 00:19:11,860
- un iekļaujas grafikā.
- Zēni, jūs izliekaties tik racionāli,
277
00:19:11,860 --> 00:19:15,113
lai gan mēs zinām, ka uzreiz pēc starta
investori skries bariem.
278
00:19:15,113 --> 00:19:19,576
Tāpēc paskatīsimies, kam pietiks dūšas
pārspēt citus un mūs pārpirkt.
279
00:19:22,913 --> 00:19:24,498
Viņi sevi uzskata par ģēnijiem,
280
00:19:24,498 --> 00:19:27,292
bet patiesībā iet mūsu pavadā.
281
00:19:28,794 --> 00:19:31,630
Skaties, puis.
No šīs dāmas daudz ko var mācīties.
282
00:19:33,423 --> 00:19:35,092
Nu, ko tu tur augšā izdarīji, Džek?
283
00:19:37,177 --> 00:19:39,304
Pietiekami, lai viņi turpinātu sapņot.
284
00:19:59,616 --> 00:20:00,617
Brīvs.
285
00:20:02,452 --> 00:20:03,662
Brīvs.
286
00:20:07,374 --> 00:20:08,375
Klau...
287
00:20:09,501 --> 00:20:10,711
Brīvs!
288
00:20:12,671 --> 00:20:13,672
Ej atpakaļ!
289
00:20:14,798 --> 00:20:15,799
Brīvs.
290
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
Brīvs!
291
00:20:24,224 --> 00:20:25,350
Brīvs!
292
00:20:26,643 --> 00:20:27,978
Nesekot!
293
00:20:33,483 --> 00:20:34,860
Vainīgs ir Džeks.
294
00:20:35,777 --> 00:20:38,238
Nebūtu viņa, mēs jau būtu raķetē.
295
00:20:38,238 --> 00:20:39,698
Ienīstu viņu.
296
00:20:39,698 --> 00:20:40,991
Nē, bumbulīt.
297
00:20:42,242 --> 00:20:44,453
Viņš ir mana mūža
trešais labākais skolotājs.
298
00:20:45,954 --> 00:20:48,749
Un viņš noteikti smagi strādā,
lai dabūtu mūs laukā.
299
00:20:52,294 --> 00:20:54,004
Gribi, lai tas gods tiek tev, Džo?
300
00:20:56,089 --> 00:20:57,090
Jā.
301
00:21:00,052 --> 00:21:02,763
Džekij? Tava Marī! Viņa ir atmodusies!
302
00:21:02,763 --> 00:21:05,891
- Brauc mājās! Viņa grib tevi redzēt!
- Pag, mamm!
303
00:21:05,891 --> 00:21:07,184
Lēnāk. Ko?
304
00:21:07,184 --> 00:21:10,938
Paklausies! Manis pēc
tu kaut grasītos kolonizēt sūda Jupiteru.
305
00:21:10,938 --> 00:21:15,943
Ja tev kaut kas mūžā ir bijis svarīgs,
tu atgriezīsies mājās, kur ir tava vieta.
306
00:21:22,491 --> 00:21:23,909
Tūlīt būsim, mammu.
307
00:21:24,826 --> 00:21:27,412
Dod labāk to Selvinas kundzei.
308
00:21:27,955 --> 00:21:29,873
Viņai būs jātiek galā bez mums.
309
00:21:30,874 --> 00:21:31,875
Kas tā par Marī?
310
00:21:33,460 --> 00:21:34,670
Viņa ir mana sieva.
311
00:21:36,463 --> 00:21:37,506
Viņa māte.
312
00:21:38,006 --> 00:21:41,426
Ģimenes. Tās nav obligātas, vai zini?
313
00:21:41,426 --> 00:21:43,262
Tev ar to pogu viss sanāks.
314
00:21:45,973 --> 00:21:47,516
Vai tā var?
315
00:21:47,516 --> 00:21:49,351
Es jau varu tevi aizvest
un jums netraucēt.
316
00:21:49,351 --> 00:21:51,061
Viņa aicināja jūs, Džek.
317
00:21:51,061 --> 00:21:53,188
Nav pirmā reize,
kad savā dzīvē neesmu noteicējs.
318
00:21:53,188 --> 00:21:55,148
Jā, bet šoreiz visu domāsim kopā.
319
00:21:55,148 --> 00:21:56,984
- Jūs cenšaties aizlaisties?
- Nē!
320
00:21:59,278 --> 00:22:01,530
Es par šo brīdi esmu domājis 20 gadus.
321
00:22:07,911 --> 00:22:09,079
Es ticu.
322
00:22:38,525 --> 00:22:41,028
Mēs te esam iesprūduši,
un Džeks mūs neatbrīvos.
323
00:22:41,028 --> 00:22:42,529
Un, ja tu nespēj to atzīt...
324
00:22:44,239 --> 00:22:47,534
Pasaki to, Hērbij! To mums nodarīja viņš.
325
00:22:47,534 --> 00:22:49,745
Pasaki, kamēr neesmu sākusi kliegt!
326
00:22:49,745 --> 00:22:51,038
Nu labi!
327
00:22:52,748 --> 00:22:53,749
Viņš...
328
00:22:57,753 --> 00:22:58,754
to nodarīja...
329
00:23:00,339 --> 00:23:01,340
mums.
330
00:23:01,340 --> 00:23:03,342
Man neder, ja nesaki no sirds.
331
00:23:03,342 --> 00:23:04,676
Viņš mums to nodarīja!
332
00:23:12,059 --> 00:23:13,769
Džeks mums to nodarīja.
333
00:23:16,230 --> 00:23:17,523
Džeks mums to nodarīja!
334
00:23:19,441 --> 00:23:20,984
Tā, aiziet, kaimiņi!
335
00:23:21,568 --> 00:23:24,238
Dabūjiet mūs laukā un raķetē iekšā!
336
00:23:27,032 --> 00:23:30,077
- Dabūjiet mūs laukā un raķetē iekšā!
- Ei!
337
00:23:35,249 --> 00:23:36,917
Mēs esam liftā!
338
00:23:38,001 --> 00:23:41,380
- Mums te ir bērni!
- Ei! Ei!
339
00:23:41,380 --> 00:23:42,548
Palīdziet!
340
00:23:42,548 --> 00:23:43,632
Tur kāds ir?
341
00:23:45,133 --> 00:23:46,301
Ei!
342
00:23:57,521 --> 00:23:59,398
- Nu tā.
- Tā. Aiziet, aiziet!
343
00:24:00,190 --> 00:24:02,484
Labi, labi. Labi.
344
00:24:13,662 --> 00:24:14,663
Jaunkundz...
345
00:24:16,081 --> 00:24:17,082
Mērtla.
346
00:24:19,042 --> 00:24:21,461
Lai kāds būtu galamērķis...
347
00:24:24,047 --> 00:24:25,757
es ceru, ka varēšu jūs pavadīt.
348
00:24:27,926 --> 00:24:28,927
Labi.
349
00:24:29,928 --> 00:24:32,973
- Iesim skatīties, par ko tāds tracis, jā?
- Lieliski!
350
00:24:34,683 --> 00:24:36,351
Apskatīsim traci kopā.
351
00:24:41,690 --> 00:24:44,568
Un, ja būs kādi pārkāpumi,
jūs uzreiz varēsiet ziņot.
352
00:24:46,528 --> 00:24:47,529
Vai varbūt...
353
00:24:49,448 --> 00:24:51,867
par tiem netiks "paņizots".
354
00:25:07,633 --> 00:25:12,095
Sāku pirmsstarta sekvenci.
Visas sistēmas gatavas.
355
00:25:40,624 --> 00:25:41,834
Mammu!
356
00:25:43,252 --> 00:25:46,213
- Sveika! Sveika!
- Sveiks!
357
00:25:46,213 --> 00:25:47,422
Es esmu Džojs.
358
00:25:49,925 --> 00:25:50,926
Džojs!
359
00:25:53,220 --> 00:25:54,555
Tu atceries?
360
00:25:56,849 --> 00:25:59,476
Protams. Džojs.
361
00:26:02,104 --> 00:26:03,272
Ja neatceries - nekas.
362
00:26:07,150 --> 00:26:09,486
- Piedod.
- Nekas. Mammu, viss kārtībā.
363
00:26:09,486 --> 00:26:11,113
- Man ļoti žēl.
- Nekas.
364
00:26:11,113 --> 00:26:14,283
Tev tikai vajadzīgs laiks.
Vajag nedaudz laika.
365
00:26:14,783 --> 00:26:15,909
Viss ir labi, Marī.
366
00:26:18,829 --> 00:26:19,830
Oho!
367
00:26:20,956 --> 00:26:22,249
Man tevis trūka.
368
00:26:23,834 --> 00:26:25,586
Vai Džeks?
369
00:26:25,586 --> 00:26:26,670
Pareizi.
370
00:26:30,465 --> 00:26:32,176
Es priecājos, ka esi šeit, Džek.
371
00:26:41,268 --> 00:26:43,145
Jāiet pirms starta piesiet zirgu.
372
00:26:53,197 --> 00:26:55,490
Jēziņ! Bļāviens!
373
00:27:08,629 --> 00:27:10,297
Nu tad aiziet, draudziņ.
374
00:27:11,673 --> 00:27:14,968
Pirmais reiss ar dārgu kravu.
375
00:27:16,845 --> 00:27:18,597
Parūpējies par viņiem tur augšā!
376
00:27:18,597 --> 00:27:19,848
Sapratu, vadība.
377
00:27:28,232 --> 00:27:29,233
- Stop!
- Ei!
378
00:27:29,233 --> 00:27:31,693
- Nē! Pagaidiet! Pagaidiet! Nu taču!
- Visi ir uz klāja.
379
00:27:31,693 --> 00:27:34,196
- Viņi visi ir raķetē!
- Ei, kur ir Džeks?
380
00:27:35,948 --> 00:27:37,407
Džeks aizbrauca.
381
00:27:37,407 --> 00:27:38,951
Nerunājiet muļķības!
382
00:27:38,951 --> 00:27:42,871
Nemaz netaisos.
Mēs tūlīt būsim ļoti bagāti.
383
00:27:43,622 --> 00:27:45,999
- Un es jau tikai nospiežu pogu.
- Nē...
384
00:27:48,585 --> 00:27:51,505
Dzinēji iedarbināti.
30 sekundes līdz startam.
385
00:27:53,507 --> 00:27:56,635
Dzinēji iedarbināti.
30 sekundes līdz startam.
386
00:28:04,685 --> 00:28:07,062
Tas ir absolventu salidojums.
387
00:28:09,481 --> 00:28:11,483
Mēs jau kādu laiku bijām nopietns pāris.
388
00:28:12,442 --> 00:28:13,652
Mēs bijām...
389
00:28:16,196 --> 00:28:17,656
Mēs bijām tīri laimīgi.
390
00:28:20,742 --> 00:28:22,911
Jā, tā bija diena, kad piedzima Džojs.
391
00:28:22,911 --> 00:28:24,246
Paskat, puis!
392
00:28:28,000 --> 00:28:30,669
Tiešām. Mēs izskatāmies ļoti laimīgi.
393
00:28:36,258 --> 00:28:41,221
Zini, mēs nodzīvojām
daudzus lieliskus gadus - mēs trīs.
394
00:28:42,639 --> 00:28:44,266
Un vēl daudzi tādi ir priekšā.
395
00:28:45,976 --> 00:28:48,103
Labi. Tas ir labi.
396
00:28:48,103 --> 00:28:49,313
Tieši tā, Džo.
397
00:28:51,773 --> 00:28:53,817
Mēs esam izaudzinājuši
brīnišķīgu dēlu, mīļā.
398
00:28:54,985 --> 00:28:56,195
Labi.
399
00:29:01,033 --> 00:29:06,079
16, 15, 14,
400
00:29:06,788 --> 00:29:11,835
13, 12, 11,
401
00:29:13,670 --> 00:29:18,258
10, 9, 8,
402
00:29:19,760 --> 00:29:24,598
7, 6, 5,
403
00:29:26,099 --> 00:29:28,644
4, 3,
404
00:29:29,728 --> 00:29:30,938
2,
405
00:29:32,147 --> 00:29:33,357
1.
406
00:29:34,149 --> 00:29:35,359
Starts.
407
00:30:02,803 --> 00:30:04,012
Oho!
408
00:30:06,765 --> 00:30:08,767
Tas ir sasodīts skaistums.
409
00:30:11,270 --> 00:30:12,896
To paveicām mēs, Džo.
410
00:30:14,481 --> 00:30:15,524
Vai redzi, mammu?
411
00:30:16,817 --> 00:30:18,360
Tā lido uz Mēnesi.
412
00:30:20,988 --> 00:30:24,616
Un reiz mēs turp aizlidosim visi kopā.
413
00:30:26,243 --> 00:30:27,411
Jā.
414
00:30:28,996 --> 00:30:30,205
Ak dievs, jā!
415
00:30:30,706 --> 00:30:32,666
Skatīsimies zemeslēktu.
416
00:30:32,666 --> 00:30:35,961
Visas rūpes
palikušas pusmiljons kilometru tālumā.
417
00:30:35,961 --> 00:30:37,796
Tu savā Mēness dārzā.
418
00:30:39,047 --> 00:30:40,048
Mēs ar Džo...
419
00:30:41,717 --> 00:30:43,552
mētājam džetbumbu.
420
00:30:43,552 --> 00:30:46,555
Nu kas gan var būt labāk? Vai ne, mīļā?
421
00:30:49,683 --> 00:30:51,935
Jā. Kas gan var būt labāk, vai ne?
422
00:30:56,899 --> 00:30:57,900
Džek?
423
00:30:58,567 --> 00:30:59,568
Jā?
424
00:31:03,113 --> 00:31:05,115
Tik laimīgi mēs nemaz nebijām...
425
00:31:07,951 --> 00:31:09,077
vai ne?
426
00:31:17,794 --> 00:31:20,672
Sveiki! Es piegādāju smaidus.
427
00:32:27,739 --> 00:32:29,741
Tulkojis Imants Pakalnietis