1 00:00:09,426 --> 00:00:12,262 Te atkal aģents Kostopuls, Šortera kungs. 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,806 Kā jau minēju iepriekšējā ziņā, 3 00:00:14,806 --> 00:00:20,771 mums pavisam, pavisam drīz būtu jātiek pie "noredīgiem piedārījumiem". 4 00:00:21,522 --> 00:00:23,732 Tāpat man ir pienākums jums atgādināt, 5 00:00:23,732 --> 00:00:28,153 ka jums ir juridiskas "saitsības" atdot birojam tehniku ieraksta veikšanai 6 00:00:28,153 --> 00:00:31,323 pie pirmās "izvedības". 7 00:00:31,323 --> 00:00:34,326 Jūsu apgabals jums pateicas. Patīkamu vakaru! 8 00:00:39,831 --> 00:00:41,041 Līdz rītam. 9 00:00:41,834 --> 00:00:44,127 Tikai migla un dūmi, vai ne? 10 00:00:46,171 --> 00:00:48,423 Nedaudz vairāk gan, vai zini? 11 00:00:48,423 --> 00:00:50,342 Tomēr tiekšanās uz debesīm. 12 00:00:50,342 --> 00:00:54,388 Parādīsim investoriem un čīkstulīgajiem klientiem, ka strādājam nopietni. 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,849 Problēmas beidzas, cena ceļas, nauda nāk. 14 00:00:58,600 --> 00:01:00,018 Jā. Skaidrs. 15 00:01:00,018 --> 00:01:01,019 Džek. 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,564 Tie ļautiņi vienmēr būs nožēlojami. 17 00:01:04,188 --> 00:01:07,901 Vienīgais jautājums - kurš viņus aptīrīs pirmais. 18 00:01:08,986 --> 00:01:10,445 Tikai skaitļi sarakstā. 19 00:01:15,242 --> 00:01:18,871 Sveicināts, viesi! Vai gribat, lai palīdzu ar transportu? 20 00:01:25,294 --> 00:01:29,506 Priecīgus svētkus! Varbūt vēl kādu gardu dzērienu? 21 00:01:33,385 --> 00:01:34,553 Nav tik traki. 22 00:01:34,553 --> 00:01:36,638 Es gribēju parādīt vidējo pirkstu. 23 00:01:36,638 --> 00:01:40,642 Bet, lūdzu, nedomā, ka neesmu pateicīgs, ka par to samaksāji tu. 24 00:01:40,642 --> 00:01:45,856 Klau, jebko, ko jums abiem vajag, labi? 25 00:01:46,523 --> 00:01:48,400 - Re. - Karstu šokolādi? 26 00:01:48,400 --> 00:01:51,570 Un rīt man būs vēl vairāk. 27 00:01:52,154 --> 00:01:53,488 Ideāli laikapstākļi startam. 28 00:01:53,488 --> 00:01:56,992 Ei, tīras debesis ir pats galvenais, lai lidotu uz nekurieni. 29 00:01:56,992 --> 00:02:00,787 Ja godīgi, es gribu zināt tikai to, kad dabūsim nākamo samaksu par klusēšanu. 30 00:02:00,787 --> 00:02:02,080 Ei, varbūt... 31 00:02:05,501 --> 00:02:08,294 pasaki Šērlijai, ka aizvien jūs uzskatu par partneriem 32 00:02:08,294 --> 00:02:10,923 - gan peļņas, gan... - Liecies taču mierā, lūdzu. 33 00:02:10,923 --> 00:02:14,384 Ak dievs! Man no tiem taviem skolaspuikas sapņiem jau galva griežas! 34 00:02:14,968 --> 00:02:15,969 Priecīgus svētkus! 35 00:02:16,970 --> 00:02:18,514 Labāk ej. 36 00:02:19,097 --> 00:02:20,933 Iztēlojies, ka tā māj ardievas. 37 00:02:23,602 --> 00:02:24,811 Ei, Šērlij! 38 00:02:25,562 --> 00:02:28,273 Prieks, ka varu izlīdzēt. 39 00:02:28,273 --> 00:02:31,360 Un darīt visu, lai izlīgtu ar Džo pēc... 40 00:02:32,110 --> 00:02:34,530 Tu jau zini. Un... 41 00:02:36,114 --> 00:02:40,953 Un nedomā, ka nerūpējos par klientiem, labi? 42 00:02:40,953 --> 00:02:42,037 Par visiem. 43 00:02:43,997 --> 00:02:47,042 Kāda gan starpība, nolādēts, kādi vārdi nāk no tavas mutes? 44 00:02:49,086 --> 00:02:53,632 Varbūt piparmētru šņabi ar karstu šokolādi? 45 00:02:53,632 --> 00:02:54,967 Priecīgus Ziemassvētkus! 46 00:03:13,610 --> 00:03:17,322 Džo, vēl aizvien no tevis nav ziņu, ko es uzskatu par iemeslu cerībai. 47 00:03:20,450 --> 00:03:22,953 Rīt varētu būt pēdējā diena, kad varam tikties. 48 00:03:23,871 --> 00:03:25,831 Droši vien tu par to zini vairāk nekā es. 49 00:03:27,541 --> 00:03:32,713 Taču, lai kā tu izlemsi un lai kur es nonākšu, 50 00:03:33,505 --> 00:03:36,466 tu esi mans dēls. Un es ar tevi lepojos. 51 00:03:37,551 --> 00:03:39,469 Un laiks, ko pavadījām kopā, bija... 52 00:03:41,096 --> 00:03:42,931 Tas bija labākais manā mūžā. 53 00:03:44,766 --> 00:03:45,809 Diezgan dīvaini... 54 00:03:47,352 --> 00:03:50,606 cik labi var iet, kad pa kājām nemaisās patiesība. 55 00:04:56,171 --> 00:04:59,466 Šo es tev atstāšu te. 56 00:05:00,092 --> 00:05:02,845 Cerēsim, ka neviens nejutīs vajadzību to pārvietot. 57 00:05:03,804 --> 00:05:07,349 Un cerēsim, ka gandrīz jau esi gatava atgriezties pie mums. 58 00:05:08,892 --> 00:05:12,437 Nezinu, cik ilgi tie vīrieši un viņu sūdu būšana vēl var gaidīt. 59 00:05:28,579 --> 00:05:29,621 Nu? 60 00:05:31,164 --> 00:05:32,499 Startam ideāli laikapstākļi. 61 00:05:32,499 --> 00:05:34,084 Sāk ierasties pasažieri. 62 00:05:35,127 --> 00:05:37,588 Tā. Jūs nosēdīsieties pie Lietus jūras. 63 00:05:37,588 --> 00:05:40,007 Tava Mēness komanda viņus tur sagaidīs. 64 00:05:40,007 --> 00:05:42,509 Protams. Ne par ko nav jāuztraucas. 65 00:05:43,135 --> 00:05:44,136 Zini... 66 00:05:48,807 --> 00:05:50,100 Man vajadzēs tavu palīdzību. 67 00:05:53,979 --> 00:05:57,733 Kad iedegsies lampiņa, mēs būsim gatavi lidot. 68 00:05:58,901 --> 00:06:00,819 Bet starta komandu dosi tu. 69 00:06:04,239 --> 00:06:05,073 Esi pārliecināts? 70 00:06:05,073 --> 00:06:10,120 - Varbūt esmu gļēvulis. Iestrēdzis pagātnē. - Nē. Labi. 71 00:06:11,079 --> 00:06:13,415 Zini, Džek. Viņiem tur patiks. 72 00:06:14,416 --> 00:06:15,584 Tavs tētis būtu lepns. 73 00:06:20,172 --> 00:06:21,673 Jā, varbūt. 74 00:06:23,425 --> 00:06:24,426 Labi. 75 00:06:25,844 --> 00:06:28,597 - Tā. - Sūda brīnumtehnoloģija, ne? 76 00:06:29,181 --> 00:06:30,224 Mēģināsim vēlreiz. 77 00:06:30,224 --> 00:06:32,267 Ko? Nu vairs uztici tikai papīra? 78 00:06:36,855 --> 00:06:38,607 Kāds pārsteigums. Saspiedu glāzīti. 79 00:06:41,860 --> 00:06:43,737 Edijam Nikolsa kungam, lūdzu. 80 00:06:43,737 --> 00:06:45,322 Edijam Nikolsa kungam. 81 00:06:45,989 --> 00:06:47,449 "Priecīga vēsts". 82 00:06:47,449 --> 00:06:49,451 - Ko? - Vai, Jēziņ! 83 00:06:49,451 --> 00:06:51,245 Notinas, nesamaksājis procentus? 84 00:06:51,245 --> 00:06:54,289 Labi. Labāk nokārtosim to lietu, lai ir miers. 85 00:06:54,790 --> 00:06:57,334 - Laidiet vaļā! - Laid vaļā! 86 00:06:57,334 --> 00:06:58,335 Laidiet mani vaļā! 87 00:06:58,335 --> 00:07:00,796 - Es teicu - ei! Laid viņu vaļā! - Uzmanīgāk! 88 00:07:00,796 --> 00:07:02,089 Tu uz... 89 00:07:04,174 --> 00:07:07,803 Velns. Šērlij, es nevaru apturēt. 90 00:07:07,803 --> 00:07:09,805 Nenožņaudz viņu, nolādēts! 91 00:07:09,805 --> 00:07:13,308 Pasaki tā, lai saprot roka! Pamēģini sūda zīmju valodā. 92 00:07:25,946 --> 00:07:26,947 Ak dievs! 93 00:07:27,447 --> 00:07:29,408 MĒNESS GAIŠĀS PUSES REZIDENCES 94 00:07:29,408 --> 00:07:31,451 TAVA GAIŠĀKĀ RĪTDIENA... SĀKAS JAU ŠODIEN! 95 00:07:31,451 --> 00:07:32,744 Ei! 96 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 Tu atnāci. 97 00:07:35,163 --> 00:07:37,708 Ak dievs, Džo. Paskat tik! 98 00:07:39,334 --> 00:07:41,044 - Nespēju izteikt... - Džek, nevajag. 99 00:07:41,545 --> 00:07:43,714 Re. Redzat? 100 00:07:44,965 --> 00:07:46,633 Kur tas nonāks, ir atkarīgs no jums. 101 00:07:48,927 --> 00:07:50,304 Vairāk izskatās, ka no tevis. 102 00:07:51,889 --> 00:07:54,224 Es varbūt negribu, lai jūs nonākat cietumā, 103 00:07:55,851 --> 00:07:57,895 bet es jums neļaušu sūtīt cilvēkus uz Mēnesi. 104 00:08:00,397 --> 00:08:02,900 Protams. Tieši to es tagad labošu. 105 00:08:03,483 --> 00:08:06,612 Seko manam paraugam. Būs viegli. It īpaši ar tavu palīdzību. 106 00:08:12,826 --> 00:08:14,244 Bilingsa kungs! 107 00:08:14,244 --> 00:08:16,705 Esat gatavs piepildīt sapņus? 108 00:08:16,705 --> 00:08:18,540 Skatoties, kura sapņus, ne? 109 00:08:19,208 --> 00:08:22,544 Selvinas kundze, mans labākais darbinieks Džo Šorters 110 00:08:22,544 --> 00:08:24,922 pats pieskatīs, lai viss norit raiti. 111 00:08:24,922 --> 00:08:26,673 Priecājos iepazīties, Šortera kungs. 112 00:08:27,174 --> 00:08:31,303 Ceru, ka pats arī esat nopircis dzīvokli. Dzirdēju, ka cenas ceļoties. 113 00:08:40,895 --> 00:08:43,315 Zini, es atceros, kā mans tēvs te visu būvēja. 114 00:08:43,315 --> 00:08:47,236 Man bija deviņi vai desmit gadi, un... 115 00:08:47,778 --> 00:08:51,114 Šādu sapņu dēļ uzskatīju viņu par muļķi. 116 00:08:54,826 --> 00:08:57,579 Pārāk ilgi esmu viņu nīdis par viņa izgāšanos, bet... 117 00:09:02,584 --> 00:09:05,170 varbūt viņš spēlēja garāku spēli, nekā es spēju saskatīt. 118 00:09:08,048 --> 00:09:11,552 Un viss man vajadzīgais tepat vien bija, ja man būtu pieticis prāta 119 00:09:11,552 --> 00:09:16,723 atvērt acis un paskatīties. 120 00:09:21,979 --> 00:09:23,397 ...cenšos saprast to pašu. 121 00:09:23,397 --> 00:09:24,898 - Uzlec kā tāds... - Nemuldi! 122 00:09:24,898 --> 00:09:26,441 Džek! Te tu esi. 123 00:09:26,441 --> 00:09:28,610 Nāc un tiec skaidrībā, labi? 124 00:09:29,194 --> 00:09:30,654 Kas te notiek, Džek? 125 00:09:31,321 --> 00:09:36,201 Bilingsa kungs, es šodienas lidojumam uzliku liegumu. 126 00:09:36,910 --> 00:09:38,579 - Es jūs aizturu. - Ko? 127 00:09:38,579 --> 00:09:39,872 Aresta iemesls F. 128 00:09:40,372 --> 00:09:43,959 "Aizvakēšanas" 37B4C "pārpākums". 129 00:09:43,959 --> 00:09:45,878 Vairākkārtēja krāpšana. 130 00:09:47,129 --> 00:09:48,589 Jūs esat arestēts. 131 00:09:48,589 --> 00:09:52,384 - Lūdzu pakļauties aizturētājam. - Pag. 132 00:09:52,384 --> 00:09:56,388 Lai kādus iemeslus jūs mēģinātu atrast, tas nekavēs šos krietnos ļaudis 133 00:09:56,388 --> 00:10:00,809 doties uz savu fantastisko jauno dzīvi pusmiljona kilometru augstumā. 134 00:10:00,809 --> 00:10:02,227 Un, starp citu... 135 00:10:04,021 --> 00:10:09,401 es pats personīgi lidošu līdzi, lai garantētu šo ļaužu laimi. 136 00:10:09,401 --> 00:10:11,987 Es aicinātu arī jūs, bet jūs noteikti esat aizņemts, 137 00:10:11,987 --> 00:10:13,780 nomelnojot godīgus uzņēmējus 138 00:10:13,780 --> 00:10:16,116 - bez mazākajiem pierādījumiem. - Šortera kungs... 139 00:10:18,118 --> 00:10:19,620 "piedārījumus", lūdzu! 140 00:10:26,376 --> 00:10:30,964 Ko jūs uz viņu skatāties? Viņš šiem cilvēkiem vēl tādu pašu laimi kā es! 141 00:10:30,964 --> 00:10:34,968 Tāpēc viņš lidos man līdzi. 142 00:10:35,594 --> 00:10:39,181 Mēs par mūsu klientiem rūpēsimies kā par savu ģimeni. 143 00:10:42,643 --> 00:10:43,852 Šortera kungs... 144 00:10:45,979 --> 00:10:46,980 "piedārījumus"? 145 00:10:53,529 --> 00:10:54,530 Lūdzu. 146 00:10:57,241 --> 00:11:00,619 Jūs nolaidīgi neesat ievietojis "piedārījumu" lentu. 147 00:11:02,913 --> 00:11:03,914 Tādas nav. 148 00:11:06,834 --> 00:11:10,921 Jūs likāt man noprast, ka notiesāšana būs "neizgēbama". 149 00:11:13,048 --> 00:11:16,760 Vai, godātais. Piedodiet, bet jūs nesapratāt pareizi. 150 00:11:17,970 --> 00:11:21,640 Nu re! Neņemiet ļaunā, mīlīši. 151 00:11:21,640 --> 00:11:24,309 Bet tagad gan, Hērb, ver vaļā to nolāpīto starta ceļu, 152 00:11:24,893 --> 00:11:28,480 lai krietnie ļaudis var doties uz pašu labāko starpzvaigžņu kuģi. 153 00:11:29,439 --> 00:11:30,440 Paldies, Džek. 154 00:11:31,275 --> 00:11:32,526 Patīkamu braucienu, Džek. 155 00:11:32,526 --> 00:11:33,652 Kā vienmēr. 156 00:11:33,652 --> 00:11:38,407 ...sākas iekāpšana reisā 001 uz Gaišo pusi. 157 00:11:38,407 --> 00:11:39,825 Vai tā jūs izklaidējaties? 158 00:11:40,951 --> 00:11:42,536 Visiem visu bojādams? 159 00:11:44,162 --> 00:11:46,164 Draugs, mēs jau varējām būt kuģī. 160 00:11:47,457 --> 00:11:49,918 - Ei, kā iet? - Esmu tik priecīgs! 161 00:11:53,714 --> 00:11:56,633 Lester! Es zināju, ka jūs atbrauksiet! 162 00:11:56,633 --> 00:11:58,969 Sakiet, ka nespējat bez manis dzīvot! 163 00:12:00,470 --> 00:12:06,435 Vispār lietai trūkst "inkrinimējošu" faktu. 164 00:12:06,435 --> 00:12:08,854 Nē. Ak nē. 165 00:12:12,900 --> 00:12:14,359 Vienkārši ejiet, Lester. 166 00:12:14,943 --> 00:12:19,948 Lai jums jauka dzīve ar jūsu faktiem un jūsu portfeli, un... 167 00:12:21,867 --> 00:12:22,993 sūda faktiem! 168 00:12:27,873 --> 00:12:28,707 Sekot! 169 00:12:31,335 --> 00:12:32,920 Līdz startam 15 minūtes. 170 00:12:32,920 --> 00:12:34,004 Sveicam uz klāja! 171 00:12:34,004 --> 00:12:35,255 Džozef! 172 00:12:35,255 --> 00:12:36,340 Sveicam! 173 00:12:36,340 --> 00:12:40,135 - Apkalpo cilvēki. Ļoti smalki! - Jā. Ļoti. 174 00:12:40,135 --> 00:12:42,471 - Klau, vai sīvais ir par brīvu? - Sveiks, Sel. 175 00:12:42,471 --> 00:12:44,681 - It kā. - Iekārtojieties! Apsēdieties! 176 00:12:44,681 --> 00:12:49,686 Mums ir trīs ērtību un luksusa pilnas dienas ceļā uz jauno dzīvi. 177 00:12:50,896 --> 00:12:53,565 Džozef, vai piedosi man? 178 00:12:55,108 --> 00:12:56,235 Man nebija taisnība. 179 00:13:00,155 --> 00:13:02,824 Paldies, Hartūniana kungs. Brauciens būs satriecošs. 180 00:13:03,408 --> 00:13:04,243 NOTIEK IEKĀPŠANA... 181 00:13:04,243 --> 00:13:06,328 Lielisku ceļojumu, Meisona kungs. Meisones kundze. 182 00:13:06,328 --> 00:13:10,123 Džūlza. Skūter. Džekson. Frenkij. Mazais. 183 00:13:11,917 --> 00:13:12,918 Paldies. 184 00:13:14,002 --> 00:13:16,296 - Labi, ejam! - Paldies, Portera kungs. 185 00:13:17,589 --> 00:13:19,049 Re, kā aiziet! 186 00:13:19,633 --> 00:13:24,346 Cik brīnišķīgi, Hērbij! Un padomā - to īstenojām mēs! 187 00:13:27,057 --> 00:13:30,811 Hērbert Geij Porter! Gandrīz vai prieks tevi redzēt. 188 00:13:30,811 --> 00:13:33,313 Džeks mums lūdza to iekraut. Tas ir svarīgi. 189 00:13:33,814 --> 00:13:35,232 Izklausās, ka ar to tikšu galā es. 190 00:13:35,232 --> 00:13:36,817 - Pa, pa, pa! - Nē! 191 00:13:38,151 --> 00:13:40,362 - Kas tas ir? - Betijas rokas bagāža. 192 00:13:40,863 --> 00:13:44,992 Mēs dodamies starpplanētu ceļojumā stiprināt karjeru un ģimeni. 193 00:13:46,159 --> 00:13:48,787 Saprotu, ka tavā situācijā nav viegli pieņemt, 194 00:13:49,580 --> 00:13:51,874 ka mans smagais darbs un ambīcijas ir atmaksājušies. 195 00:13:51,874 --> 00:13:53,208 Nē, Hērb. 196 00:13:54,334 --> 00:13:57,129 Džeks ir blēdis, un Mēness ir meli, skaidrs? 197 00:13:57,129 --> 00:13:59,631 Tāpēc atsakies, kamēr neesi cietis. 198 00:13:59,631 --> 00:14:02,509 Viņiem nekad nav paticis, ka tu izplet spārnus, Hērbij. 199 00:14:02,509 --> 00:14:03,969 Nožēlojami. Patiešām. 200 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 Jēziņ, tie abi ir bezcerīgi. 201 00:14:06,471 --> 00:14:07,973 Tādi gan mēs nekad nebūsim. 202 00:14:08,765 --> 00:14:11,351 Nē, labi. Plet vien savus spārnus, Hērb. 203 00:14:11,351 --> 00:14:14,229 Tu atjēgsies Mēness raktuvēs, 204 00:14:14,229 --> 00:14:16,940 kur mēģināsi iemainīt drēbes pret kartupeļu pulveri 205 00:14:16,940 --> 00:14:20,527 un lūgsies vienacainu kontrabandistu, lai paņem tevi līdzi uz Zemi. 206 00:14:20,527 --> 00:14:21,695 Ak dievs. 207 00:14:22,654 --> 00:14:25,032 Sveicam Gaišpusē! 208 00:14:25,032 --> 00:14:27,993 Ak dievs! Paskat tik, ne? 209 00:14:31,121 --> 00:14:35,667 Ticiet man, tieši šādu dienu dēļ atmaksājas darīt manu darbu. 210 00:14:35,667 --> 00:14:38,754 Un es varu tajā dalīties ar jums, krietnie ļaudis. 211 00:14:39,254 --> 00:14:43,050 Un mēs jau atrodamies starta finālposmā, 212 00:14:43,050 --> 00:14:45,302 tāpēc, lūdzu, sameklējiet 213 00:14:45,302 --> 00:14:50,682 savu V63 atmosfēras drošības vesti. 214 00:14:50,682 --> 00:14:51,725 Būšu pateicīgs. 215 00:14:51,725 --> 00:14:53,560 Veste V63. 216 00:14:58,607 --> 00:15:02,402 Manvestes nav. Par vesti neviens neko neteica. 217 00:15:02,402 --> 00:15:04,238 Man arī nav. Mums vajag vesti? 218 00:15:04,238 --> 00:15:07,074 Jūs mūs sūtīsiet augšā bez tās? 219 00:15:07,074 --> 00:15:08,325 O nē. Nē, kundze! 220 00:15:08,325 --> 00:15:10,702 Viss kārtībā. Tādi ir noteikumi. 221 00:15:10,702 --> 00:15:12,704 Piesardzības pasākumi. 222 00:15:12,704 --> 00:15:15,624 Hērb, re, kur tu esi! Tieši tevi man vajadzēja. 223 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 Protams. 224 00:15:17,417 --> 00:15:19,795 Tu noteikti nebūsi to aizmirsis, Hērb, 225 00:15:19,795 --> 00:15:23,549 bet cilvēki nevar ieraudzīt savas V63 vestes. 226 00:15:26,260 --> 00:15:29,179 Nu, izklausās pēc problēmas. 227 00:15:30,305 --> 00:15:32,182 O nē. Tikai nesaki, ka aizmirsi, Hērb. 228 00:15:34,476 --> 00:15:35,727 Es nokārtošu. 229 00:15:35,727 --> 00:15:38,230 Vai dieniņ. Tagad... Man tiešām kauns. 230 00:15:38,230 --> 00:15:40,440 Taču jums visiem nāksies izkāpt. 231 00:15:40,440 --> 00:15:44,611 Būs jādodas uz aprīkojuma telpu, kur jūs par jaunu nomērīs un sagatavos. 232 00:15:44,611 --> 00:15:46,947 - Ko? Mums jākāpj ārā? - Vai dieniņ. 233 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 Nedrīkstam lidot, ja kāds ir bez vestes, kungs. 234 00:15:50,450 --> 00:15:54,371 Mēs tos stulbos noteikumus neizdomājam, taču mums tie jāievēro. 235 00:15:54,371 --> 00:15:57,791 Es visiem atvainojos. 236 00:15:57,791 --> 00:16:00,669 Hērbs ļoti nožēlo sagādātās neērtības, 237 00:16:00,669 --> 00:16:02,629 taču atbildīgais esmu es. 238 00:16:03,297 --> 00:16:05,382 Es esmu boss. Es atvainojos. 239 00:16:05,883 --> 00:16:06,925 Viss ir kārtībā! 240 00:16:06,925 --> 00:16:08,468 Paldies, jaunais cilvēk. 241 00:16:08,468 --> 00:16:11,180 - Vismaz kāds par mums rūpējas. - Nu, kāpjam laukā. 242 00:16:18,687 --> 00:16:20,898 Un mēs pateiksim, lai startu aizkavē. 243 00:16:20,898 --> 00:16:24,193 - Hērb, tu būsi atbildīgais. - Protams. Otrreiz nepievilšu, Džek. 244 00:16:30,407 --> 00:16:31,992 Tā, uz kurieni viņi patiesībā iet? 245 00:16:31,992 --> 00:16:33,285 Ne uz kurieni. 246 00:16:33,285 --> 00:16:35,537 AVĀRIJAS IZSLĒGŠANA 247 00:16:37,456 --> 00:16:38,832 Pagaidām. 248 00:16:38,832 --> 00:16:41,793 Taču, kad raķete aizlidos, mūsu jaunākie investori mums piešķirs 249 00:16:41,793 --> 00:16:45,422 nepieciešamo naudu un mēs viņiem katram uzbūvēsim pa sasodītai mājai! 250 00:16:45,422 --> 00:16:48,634 Un man liekas, ka tā dēļ var pāris minūtes pavadīt liftā. 251 00:16:49,551 --> 00:16:51,595 Beidz. Tieši to tu gribēji. 252 00:16:51,595 --> 00:16:54,598 Un bez tevis man nebūtu pieticis prāta tā rīkoties. 253 00:16:55,599 --> 00:16:58,852 Jā. Tiešām daudz ko var paveikt, ja pa kājām nemaisās patiesība. 254 00:17:00,604 --> 00:17:04,650 Netēlo, ka tev vēl ir bail. Ne jau pēc tā, ko tikko dabūji cauri! 255 00:17:24,711 --> 00:17:26,547 Ko es te daru? 256 00:17:30,551 --> 00:17:31,552 Ei! 257 00:17:45,023 --> 00:17:46,733 Džek! Apstājies! 258 00:17:48,944 --> 00:17:52,364 - Ei! Prieks jūs redzēt. - Tu tā nedrīksti, nolādēts! 259 00:17:52,364 --> 00:17:55,242 - Tur ir Hērbs. Un visi, un... - Pag, pag, pag. 260 00:17:55,242 --> 00:17:58,704 Cilvēki par mani ir šaubījušies, bet tevi es turēju par gudrāku. 261 00:18:00,539 --> 00:18:03,333 Paskaties. Visi ir tur 262 00:18:03,333 --> 00:18:06,253 un dusmojas uz liftu, ka palaidīs garām lidojumu. 263 00:18:06,253 --> 00:18:09,548 Investori gribēja startu un to arī dabūs. 264 00:18:09,548 --> 00:18:10,632 Bet - ei! 265 00:18:11,925 --> 00:18:16,221 Ja gribi to apturēt, tad, kā jau teicu, mēs visi esam partneri. 266 00:18:23,187 --> 00:18:25,981 Viņi ir tur iekšā un neko nezina? 267 00:18:26,481 --> 00:18:29,776 Pateiksim - tehniskas problēmas. Atcelsim startu uz pāris mēnešiem. 268 00:18:32,529 --> 00:18:36,575 Uz mani īsti nevar paļauties, taču man šī šķiet droša lieta, Šērlij. 269 00:18:43,999 --> 00:18:45,083 Noved to līdz galam! 270 00:18:52,758 --> 00:18:54,176 Atvainojiet, ka liku gaidīt. 271 00:18:55,052 --> 00:18:56,261 Un arī jums. 272 00:18:56,261 --> 00:18:59,723 Noslogota diena. Startam ideāli laikapstākļi. 273 00:18:59,723 --> 00:19:01,558 Jauki, ka izlauzāties, Džek. 274 00:19:02,059 --> 00:19:05,562 Mēness ir jauna teritorija, taču Selvinas kundze nekad nedod sliktu padomu. 275 00:19:06,146 --> 00:19:08,524 Gribējām pārliecināties, ka darbu izpilde atbilst vīzijai 276 00:19:08,524 --> 00:19:11,860 - un iekļaujas grafikā. - Zēni, jūs izliekaties tik racionāli, 277 00:19:11,860 --> 00:19:15,113 lai gan mēs zinām, ka uzreiz pēc starta investori skries bariem. 278 00:19:15,113 --> 00:19:19,576 Tāpēc paskatīsimies, kam pietiks dūšas pārspēt citus un mūs pārpirkt. 279 00:19:22,913 --> 00:19:24,498 Viņi sevi uzskata par ģēnijiem, 280 00:19:24,498 --> 00:19:27,292 bet patiesībā iet mūsu pavadā. 281 00:19:28,794 --> 00:19:31,630 Skaties, puis. No šīs dāmas daudz ko var mācīties. 282 00:19:33,423 --> 00:19:35,092 Nu, ko tu tur augšā izdarīji, Džek? 283 00:19:37,177 --> 00:19:39,304 Pietiekami, lai viņi turpinātu sapņot. 284 00:19:59,616 --> 00:20:00,617 Brīvs. 285 00:20:02,452 --> 00:20:03,662 Brīvs. 286 00:20:07,374 --> 00:20:08,375 Klau... 287 00:20:09,501 --> 00:20:10,711 Brīvs! 288 00:20:12,671 --> 00:20:13,672 Ej atpakaļ! 289 00:20:14,798 --> 00:20:15,799 Brīvs. 290 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 Brīvs! 291 00:20:24,224 --> 00:20:25,350 Brīvs! 292 00:20:26,643 --> 00:20:27,978 Nesekot! 293 00:20:33,483 --> 00:20:34,860 Vainīgs ir Džeks. 294 00:20:35,777 --> 00:20:38,238 Nebūtu viņa, mēs jau būtu raķetē. 295 00:20:38,238 --> 00:20:39,698 Ienīstu viņu. 296 00:20:39,698 --> 00:20:40,991 Nē, bumbulīt. 297 00:20:42,242 --> 00:20:44,453 Viņš ir mana mūža trešais labākais skolotājs. 298 00:20:45,954 --> 00:20:48,749 Un viņš noteikti smagi strādā, lai dabūtu mūs laukā. 299 00:20:52,294 --> 00:20:54,004 Gribi, lai tas gods tiek tev, Džo? 300 00:20:56,089 --> 00:20:57,090 Jā. 301 00:21:00,052 --> 00:21:02,763 Džekij? Tava Marī! Viņa ir atmodusies! 302 00:21:02,763 --> 00:21:05,891 - Brauc mājās! Viņa grib tevi redzēt! - Pag, mamm! 303 00:21:05,891 --> 00:21:07,184 Lēnāk. Ko? 304 00:21:07,184 --> 00:21:10,938 Paklausies! Manis pēc tu kaut grasītos kolonizēt sūda Jupiteru. 305 00:21:10,938 --> 00:21:15,943 Ja tev kaut kas mūžā ir bijis svarīgs, tu atgriezīsies mājās, kur ir tava vieta. 306 00:21:22,491 --> 00:21:23,909 Tūlīt būsim, mammu. 307 00:21:24,826 --> 00:21:27,412 Dod labāk to Selvinas kundzei. 308 00:21:27,955 --> 00:21:29,873 Viņai būs jātiek galā bez mums. 309 00:21:30,874 --> 00:21:31,875 Kas tā par Marī? 310 00:21:33,460 --> 00:21:34,670 Viņa ir mana sieva. 311 00:21:36,463 --> 00:21:37,506 Viņa māte. 312 00:21:38,006 --> 00:21:41,426 Ģimenes. Tās nav obligātas, vai zini? 313 00:21:41,426 --> 00:21:43,262 Tev ar to pogu viss sanāks. 314 00:21:45,973 --> 00:21:47,516 Vai tā var? 315 00:21:47,516 --> 00:21:49,351 Es jau varu tevi aizvest un jums netraucēt. 316 00:21:49,351 --> 00:21:51,061 Viņa aicināja jūs, Džek. 317 00:21:51,061 --> 00:21:53,188 Nav pirmā reize, kad savā dzīvē neesmu noteicējs. 318 00:21:53,188 --> 00:21:55,148 Jā, bet šoreiz visu domāsim kopā. 319 00:21:55,148 --> 00:21:56,984 - Jūs cenšaties aizlaisties? - Nē! 320 00:21:59,278 --> 00:22:01,530 Es par šo brīdi esmu domājis 20 gadus. 321 00:22:07,911 --> 00:22:09,079 Es ticu. 322 00:22:38,525 --> 00:22:41,028 Mēs te esam iesprūduši, un Džeks mūs neatbrīvos. 323 00:22:41,028 --> 00:22:42,529 Un, ja tu nespēj to atzīt... 324 00:22:44,239 --> 00:22:47,534 Pasaki to, Hērbij! To mums nodarīja viņš. 325 00:22:47,534 --> 00:22:49,745 Pasaki, kamēr neesmu sākusi kliegt! 326 00:22:49,745 --> 00:22:51,038 Nu labi! 327 00:22:52,748 --> 00:22:53,749 Viņš... 328 00:22:57,753 --> 00:22:58,754 to nodarīja... 329 00:23:00,339 --> 00:23:01,340 mums. 330 00:23:01,340 --> 00:23:03,342 Man neder, ja nesaki no sirds. 331 00:23:03,342 --> 00:23:04,676 Viņš mums to nodarīja! 332 00:23:12,059 --> 00:23:13,769 Džeks mums to nodarīja. 333 00:23:16,230 --> 00:23:17,523 Džeks mums to nodarīja! 334 00:23:19,441 --> 00:23:20,984 Tā, aiziet, kaimiņi! 335 00:23:21,568 --> 00:23:24,238 Dabūjiet mūs laukā un raķetē iekšā! 336 00:23:27,032 --> 00:23:30,077 - Dabūjiet mūs laukā un raķetē iekšā! - Ei! 337 00:23:35,249 --> 00:23:36,917 Mēs esam liftā! 338 00:23:38,001 --> 00:23:41,380 - Mums te ir bērni! - Ei! Ei! 339 00:23:41,380 --> 00:23:42,548 Palīdziet! 340 00:23:42,548 --> 00:23:43,632 Tur kāds ir? 341 00:23:45,133 --> 00:23:46,301 Ei! 342 00:23:57,521 --> 00:23:59,398 - Nu tā. - Tā. Aiziet, aiziet! 343 00:24:00,190 --> 00:24:02,484 Labi, labi. Labi. 344 00:24:13,662 --> 00:24:14,663 Jaunkundz... 345 00:24:16,081 --> 00:24:17,082 Mērtla. 346 00:24:19,042 --> 00:24:21,461 Lai kāds būtu galamērķis... 347 00:24:24,047 --> 00:24:25,757 es ceru, ka varēšu jūs pavadīt. 348 00:24:27,926 --> 00:24:28,927 Labi. 349 00:24:29,928 --> 00:24:32,973 - Iesim skatīties, par ko tāds tracis, jā? - Lieliski! 350 00:24:34,683 --> 00:24:36,351 Apskatīsim traci kopā. 351 00:24:41,690 --> 00:24:44,568 Un, ja būs kādi pārkāpumi, jūs uzreiz varēsiet ziņot. 352 00:24:46,528 --> 00:24:47,529 Vai varbūt... 353 00:24:49,448 --> 00:24:51,867 par tiem netiks "paņizots". 354 00:25:07,633 --> 00:25:12,095 Sāku pirmsstarta sekvenci. Visas sistēmas gatavas. 355 00:25:40,624 --> 00:25:41,834 Mammu! 356 00:25:43,252 --> 00:25:46,213 - Sveika! Sveika! - Sveiks! 357 00:25:46,213 --> 00:25:47,422 Es esmu Džojs. 358 00:25:49,925 --> 00:25:50,926 Džojs! 359 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Tu atceries? 360 00:25:56,849 --> 00:25:59,476 Protams. Džojs. 361 00:26:02,104 --> 00:26:03,272 Ja neatceries - nekas. 362 00:26:07,150 --> 00:26:09,486 - Piedod. - Nekas. Mammu, viss kārtībā. 363 00:26:09,486 --> 00:26:11,113 - Man ļoti žēl. - Nekas. 364 00:26:11,113 --> 00:26:14,283 Tev tikai vajadzīgs laiks. Vajag nedaudz laika. 365 00:26:14,783 --> 00:26:15,909 Viss ir labi, Marī. 366 00:26:18,829 --> 00:26:19,830 Oho! 367 00:26:20,956 --> 00:26:22,249 Man tevis trūka. 368 00:26:23,834 --> 00:26:25,586 Vai Džeks? 369 00:26:25,586 --> 00:26:26,670 Pareizi. 370 00:26:30,465 --> 00:26:32,176 Es priecājos, ka esi šeit, Džek. 371 00:26:41,268 --> 00:26:43,145 Jāiet pirms starta piesiet zirgu. 372 00:26:53,197 --> 00:26:55,490 Jēziņ! Bļāviens! 373 00:27:08,629 --> 00:27:10,297 Nu tad aiziet, draudziņ. 374 00:27:11,673 --> 00:27:14,968 Pirmais reiss ar dārgu kravu. 375 00:27:16,845 --> 00:27:18,597 Parūpējies par viņiem tur augšā! 376 00:27:18,597 --> 00:27:19,848 Sapratu, vadība. 377 00:27:28,232 --> 00:27:29,233 - Stop! - Ei! 378 00:27:29,233 --> 00:27:31,693 - Nē! Pagaidiet! Pagaidiet! Nu taču! - Visi ir uz klāja. 379 00:27:31,693 --> 00:27:34,196 - Viņi visi ir raķetē! - Ei, kur ir Džeks? 380 00:27:35,948 --> 00:27:37,407 Džeks aizbrauca. 381 00:27:37,407 --> 00:27:38,951 Nerunājiet muļķības! 382 00:27:38,951 --> 00:27:42,871 Nemaz netaisos. Mēs tūlīt būsim ļoti bagāti. 383 00:27:43,622 --> 00:27:45,999 - Un es jau tikai nospiežu pogu. - Nē... 384 00:27:48,585 --> 00:27:51,505 Dzinēji iedarbināti. 30 sekundes līdz startam. 385 00:27:53,507 --> 00:27:56,635 Dzinēji iedarbināti. 30 sekundes līdz startam. 386 00:28:04,685 --> 00:28:07,062 Tas ir absolventu salidojums. 387 00:28:09,481 --> 00:28:11,483 Mēs jau kādu laiku bijām nopietns pāris. 388 00:28:12,442 --> 00:28:13,652 Mēs bijām... 389 00:28:16,196 --> 00:28:17,656 Mēs bijām tīri laimīgi. 390 00:28:20,742 --> 00:28:22,911 Jā, tā bija diena, kad piedzima Džojs. 391 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 Paskat, puis! 392 00:28:28,000 --> 00:28:30,669 Tiešām. Mēs izskatāmies ļoti laimīgi. 393 00:28:36,258 --> 00:28:41,221 Zini, mēs nodzīvojām daudzus lieliskus gadus - mēs trīs. 394 00:28:42,639 --> 00:28:44,266 Un vēl daudzi tādi ir priekšā. 395 00:28:45,976 --> 00:28:48,103 Labi. Tas ir labi. 396 00:28:48,103 --> 00:28:49,313 Tieši tā, Džo. 397 00:28:51,773 --> 00:28:53,817 Mēs esam izaudzinājuši brīnišķīgu dēlu, mīļā. 398 00:28:54,985 --> 00:28:56,195 Labi. 399 00:29:01,033 --> 00:29:06,079 16, 15, 14, 400 00:29:06,788 --> 00:29:11,835 13, 12, 11, 401 00:29:13,670 --> 00:29:18,258 10, 9, 8, 402 00:29:19,760 --> 00:29:24,598 7, 6, 5, 403 00:29:26,099 --> 00:29:28,644 4, 3, 404 00:29:29,728 --> 00:29:30,938 2, 405 00:29:32,147 --> 00:29:33,357 1. 406 00:29:34,149 --> 00:29:35,359 Starts. 407 00:30:02,803 --> 00:30:04,012 Oho! 408 00:30:06,765 --> 00:30:08,767 Tas ir sasodīts skaistums. 409 00:30:11,270 --> 00:30:12,896 To paveicām mēs, Džo. 410 00:30:14,481 --> 00:30:15,524 Vai redzi, mammu? 411 00:30:16,817 --> 00:30:18,360 Tā lido uz Mēnesi. 412 00:30:20,988 --> 00:30:24,616 Un reiz mēs turp aizlidosim visi kopā. 413 00:30:26,243 --> 00:30:27,411 Jā. 414 00:30:28,996 --> 00:30:30,205 Ak dievs, jā! 415 00:30:30,706 --> 00:30:32,666 Skatīsimies zemeslēktu. 416 00:30:32,666 --> 00:30:35,961 Visas rūpes palikušas pusmiljons kilometru tālumā. 417 00:30:35,961 --> 00:30:37,796 Tu savā Mēness dārzā. 418 00:30:39,047 --> 00:30:40,048 Mēs ar Džo... 419 00:30:41,717 --> 00:30:43,552 mētājam džetbumbu. 420 00:30:43,552 --> 00:30:46,555 Nu kas gan var būt labāk? Vai ne, mīļā? 421 00:30:49,683 --> 00:30:51,935 Jā. Kas gan var būt labāk, vai ne? 422 00:30:56,899 --> 00:30:57,900 Džek? 423 00:30:58,567 --> 00:30:59,568 Jā? 424 00:31:03,113 --> 00:31:05,115 Tik laimīgi mēs nemaz nebijām... 425 00:31:07,951 --> 00:31:09,077 vai ne? 426 00:31:17,794 --> 00:31:20,672 Sveiki! Es piegādāju smaidus. 427 00:32:27,739 --> 00:32:29,741 Tulkojis Imants Pakalnietis