1 00:02:12,050 --> 00:02:14,594 Okay, men er det kun på torsdag? Ikke hver uge? 2 00:02:15,470 --> 00:02:18,056 Godt. Kan du så blive tre minutter ekstra? 3 00:02:18,181 --> 00:02:20,350 - Så tager du fem en halv time? - Ja, det er fint. 4 00:02:20,433 --> 00:02:21,476 Godt, tak. 5 00:02:26,856 --> 00:02:27,857 Nej. 6 00:02:31,527 --> 00:02:36,115 Stort tillykke, kære Tina 7 00:02:36,199 --> 00:02:38,743 Bruger de Resy eller Clover? 8 00:02:38,826 --> 00:02:41,329 Jeg tror, det var Resy. Ja, Resy. 9 00:02:41,412 --> 00:02:44,958 Vi bruger Resy her, så det burde være nemt. 10 00:03:01,849 --> 00:03:04,269 BAKERFIELD, CALIFORNIEN 11 00:03:06,187 --> 00:03:08,314 Hej, hvordan går det? 12 00:03:08,398 --> 00:03:11,651 - Hej. Godt. - Du skal gøre mig en stor tjeneste. 13 00:03:11,734 --> 00:03:14,404 Saml alle tropperne før aftenservice. 14 00:03:14,529 --> 00:03:16,155 Ja. Er alt i orden? 15 00:03:16,781 --> 00:03:18,324 Ja. Alt er i orden. 16 00:03:20,410 --> 00:03:21,411 Okay. 17 00:03:23,997 --> 00:03:27,584 Alle er her. Jeg har en stor nyhed. 18 00:03:27,667 --> 00:03:30,461 - Lukker vi? - Jake, hvorfor siger du det? 19 00:03:31,546 --> 00:03:33,882 Det ved jeg ikke. Intuition? 20 00:03:34,716 --> 00:03:35,884 Hør her. 21 00:03:35,967 --> 00:03:39,137 Jeg har hørt, at der var et program, som Tuscan Grove sponsorerede - 22 00:03:39,220 --> 00:03:42,807 - hvor de tager alle de bedste managere fra franchises over hele landet - 23 00:03:42,891 --> 00:03:47,145 - på en betalt tur til Tuscan Grove Institut i Italien. 24 00:03:47,228 --> 00:03:50,523 Man lærer om italiensk mad og kultur. 25 00:03:50,607 --> 00:03:54,193 Man bor i en villa. Det er dit livs chance. 26 00:03:54,277 --> 00:03:55,987 Amber, du har været her i ni år. 27 00:03:56,070 --> 00:03:58,489 Jeg håber, hun skal være her ni år mere. 28 00:03:58,573 --> 00:04:01,451 - Ja. - Du har udvist ynde under pres. 29 00:04:01,534 --> 00:04:04,871 Du har styret det her sted perfekt. 30 00:04:04,954 --> 00:04:06,539 Amber. 31 00:04:07,332 --> 00:04:08,583 Pak dine tasker. 32 00:04:09,167 --> 00:04:11,044 Du skal til Italien i næste måned. 33 00:04:11,127 --> 00:04:12,879 - Hvad? - Tillykke. 34 00:04:13,963 --> 00:04:15,215 Mener du det? 35 00:04:16,132 --> 00:04:21,638 Du godeste. Jeg har aldrig været i Europa før. 36 00:04:22,472 --> 00:04:25,767 Paul, jeg er så taknemmelig. 37 00:04:25,850 --> 00:04:29,270 Det er en ære. Det er ikke et nemt program at komme ind i. 38 00:04:29,354 --> 00:04:31,522 Jeg skulle faktisk skrive en stil på to sider. 39 00:04:31,648 --> 00:04:33,650 Så meget tror jeg på dig. 40 00:04:33,775 --> 00:04:35,860 Men seriøst, kom ud af Bakersfield. 41 00:04:35,944 --> 00:04:39,322 Hav det sjovt. Genoplad, slap af. 42 00:04:39,405 --> 00:04:41,699 Tag på et lille eventyr. Og tænk ikke på os her. 43 00:04:41,783 --> 00:04:44,327 - Vi klarer os. - Det ved jeg nu ikke. 44 00:04:44,410 --> 00:04:46,454 Ja, ja. Kom her, giv mig et kram. 45 00:04:48,540 --> 00:04:50,833 For fanden, det her er fedt. 46 00:04:50,917 --> 00:04:52,627 Skal du bo i villaen? 47 00:04:52,710 --> 00:04:54,796 Ja. Jeg ved det! 48 00:04:57,465 --> 00:05:00,301 - Hvad? - Jeg har en fornemmelse. 49 00:05:00,385 --> 00:05:02,220 Ved du hvad? Nej, glem det. 50 00:05:02,303 --> 00:05:03,638 Åh Gud. 51 00:05:04,472 --> 00:05:07,600 - Sig det. - Du bliver forelsket. 52 00:05:08,810 --> 00:05:12,772 Det tænkte jeg også, men det lyder så dumt. 53 00:05:12,855 --> 00:05:13,898 Nej, det er ikke dumt. 54 00:05:13,982 --> 00:05:15,191 Velkommen! Find en stol! 55 00:05:15,275 --> 00:05:16,776 - Gud. - Se. 56 00:05:16,859 --> 00:05:20,280 Nyd spandevis af nudler med vores berømte og klassiske spaghetti og kødboller - 57 00:05:20,363 --> 00:05:25,368 - vores saftige og møre kylling med parmesanost, - 58 00:05:25,451 --> 00:05:28,454 - eller en cremet fettuccine Alfredo. Plus suppe eller salat. 59 00:05:28,538 --> 00:05:30,957 Rund stærkt af med vores uimodståelige desserter. 60 00:05:31,082 --> 00:05:34,544 Tre hele retter for kun 13,95 dollar. 61 00:05:34,627 --> 00:05:36,671 Og al vores pasta er all-you-can-eat. 62 00:05:36,754 --> 00:05:38,798 Mor, stop ikke der. 63 00:05:38,882 --> 00:05:40,258 Han er i voksealderen. 64 00:05:41,593 --> 00:05:43,219 Tuscan Grove. 65 00:05:43,303 --> 00:05:46,514 Find en stol og mangia. 66 00:05:46,598 --> 00:05:48,892 - Måske er det et tegn. - På hvad? 67 00:05:48,975 --> 00:05:51,728 - Hvordan er det et tegn? - På synkronicitet. 68 00:06:00,153 --> 00:06:01,404 Okay. 69 00:06:03,406 --> 00:06:05,199 Jeg vil også savne dig. 70 00:06:14,876 --> 00:06:17,086 PISA, ITALIEN 71 00:06:19,422 --> 00:06:21,216 Jeg forstår ikke. 72 00:06:21,299 --> 00:06:23,259 De kan ikke bare miste min taske. 73 00:06:23,968 --> 00:06:26,012 Jeg håber, de kan skaffe den. 74 00:06:31,935 --> 00:06:33,895 Hej, jeg hedder Amber Ruffman. 75 00:06:33,978 --> 00:06:36,689 - Benvenuta, signorina. - Ciao. 76 00:06:38,107 --> 00:06:41,152 Sono Craig e saro la vostra guida - 77 00:06:41,236 --> 00:06:45,323 - per la prossima settimana presso l'istituto del bosco toscano. 78 00:06:45,406 --> 00:06:47,200 Mettete tutto qui per favore. 79 00:06:47,283 --> 00:06:49,661 Jeg taler ikke italiensk. 80 00:06:49,744 --> 00:06:51,204 Skulle vi lære italiensk? 81 00:06:52,121 --> 00:06:54,082 Nej, jeg laver sjov. Craig. 82 00:06:54,165 --> 00:06:57,001 Jeg er din programsupervisor. Men bare rolig, jeg er cool. 83 00:06:57,085 --> 00:06:58,169 - Okay. - Hop ind. 84 00:06:58,253 --> 00:06:59,254 - Tak. - Ja. 85 00:07:02,215 --> 00:07:03,383 Hej, jeg hedder Jen. 86 00:07:03,466 --> 00:07:04,842 Hej. Amber. 87 00:07:04,968 --> 00:07:07,679 Gjorde Craig også det med at tale italiensk til dig? 88 00:07:07,762 --> 00:07:10,390 - Ja. - Det var så sjovt! 89 00:07:10,473 --> 00:07:14,602 Jeg troede, han var en vaskeægte italiener på grund af skægget. 90 00:07:14,686 --> 00:07:16,896 Men jeg burde have vidst det, for han hedder Craig. 91 00:07:16,980 --> 00:07:19,899 - Hvilken italiener hedder Craig? - Totalt. 92 00:07:20,733 --> 00:07:22,277 - Jeg hedder Deb. - Hej. 93 00:07:22,360 --> 00:07:23,778 Beklager det med tasken. 94 00:07:23,861 --> 00:07:26,030 - Amber. - Rart at møde dig, Amber. 95 00:07:26,114 --> 00:07:29,200 Jeg havde så mange vigtige ting i tasken, og nu er det bare... 96 00:07:30,118 --> 00:07:31,578 De skal nok finde dem. 97 00:07:32,412 --> 00:07:35,582 - Virkelig? Tror du? - Før jeg glemmer det, d'damer. 98 00:07:35,665 --> 00:07:39,335 Hvis I giver mig jeres pas passer jeg på dem, indtil I skal hjem. 99 00:07:39,419 --> 00:07:41,212 - Javel. - Grazie. 100 00:07:42,964 --> 00:07:44,007 Grazie. 101 00:07:45,133 --> 00:07:47,468 Nu er I mine. 102 00:07:50,513 --> 00:07:51,639 Han er så sjov. 103 00:07:51,723 --> 00:07:54,642 Vi bliver kidnappet. Vi bliver kidnappet! 104 00:08:16,122 --> 00:08:19,292 Jeg har det så sjovt. 105 00:08:19,375 --> 00:08:20,835 Varevognen er virkelig fed. 106 00:08:20,919 --> 00:08:23,213 Jeg har bare brug for mine ting. 107 00:08:23,296 --> 00:08:25,048 Du kan låne af mig. 108 00:08:25,131 --> 00:08:26,966 - Jeg har pakket for meget. - Kan jeg? 109 00:08:27,050 --> 00:08:28,384 - Ja. - Virkelig? 110 00:08:28,468 --> 00:08:32,263 - Vil du gøre det for mig? - Selvfølgelig. Intet problem. 111 00:08:32,347 --> 00:08:34,891 Det skal nok gå. 112 00:08:37,060 --> 00:08:39,270 Jeg skal bare sove, ellers... 113 00:08:39,354 --> 00:08:41,147 Jeg har også en måde at sove på. 114 00:08:41,231 --> 00:08:43,066 - Når jeg... - Gud, se! 115 00:08:44,067 --> 00:08:47,528 - Hvor er det smukt. - Det er løgn. 116 00:08:47,612 --> 00:08:50,615 - Villaen. - Det ligner et eventyr. 117 00:08:50,698 --> 00:08:53,660 Det er mere magisk i virkeligheden. 118 00:08:53,743 --> 00:08:55,161 Det er det. 119 00:08:55,245 --> 00:08:57,121 Vilde cannoli, ikke? 120 00:08:57,205 --> 00:08:59,123 - Det er som at være med i en film. - Vent. 121 00:09:00,375 --> 00:09:02,293 Hvor skal vi hen? Skal vi ikke bo der? 122 00:09:02,377 --> 00:09:04,963 - Nej. - Der står i brochuren... 123 00:09:05,046 --> 00:09:07,507 Vi har et hotel, hvor vores managere bor. 124 00:09:07,590 --> 00:09:09,509 Bare rolig, det er rigtig fint. 125 00:09:13,221 --> 00:09:14,264 Ja, det... 126 00:09:17,725 --> 00:09:19,018 Så mange mursten. 127 00:09:33,700 --> 00:09:34,701 Okay. 128 00:10:19,078 --> 00:10:21,331 Buongiorno, partyaber. 129 00:10:21,414 --> 00:10:24,083 Buongiorno. 130 00:10:24,167 --> 00:10:27,587 Det er skønt at være her. Velkommen til giorno uno. 131 00:10:27,670 --> 00:10:32,258 Første dag på Tuscan Grove-Instituttet. Eksemplarisk lederprogram. 132 00:10:32,342 --> 00:10:34,135 I kan være stolte af jer selv. 133 00:10:34,219 --> 00:10:37,764 Vi skal have det sjovt her, spise god mad - 134 00:10:37,847 --> 00:10:43,186 - lære om italiensk kultur og udvikle os som mennesker. 135 00:10:43,269 --> 00:10:45,647 Men præsenter først jer selv. 136 00:10:45,730 --> 00:10:48,816 Fortæl os dit navn, hvor du er fra og en sjov detalje om dig selv. 137 00:10:48,900 --> 00:10:51,527 Okay, det var tørt. Jeg lægger ud. 138 00:10:51,611 --> 00:10:56,532 Jeg hedder Craig. Jeg er fra Cincinnati i Ohio. 139 00:10:56,616 --> 00:11:00,620 Men jeg har levet som udvandrer i otte år. 140 00:11:00,703 --> 00:11:02,205 Og lad os se... 141 00:11:02,288 --> 00:11:05,250 Min grandonkel opfandt skorter. 142 00:11:05,333 --> 00:11:07,335 - Sport? - Skorts. 143 00:11:07,418 --> 00:11:08,294 Okay. 144 00:11:09,295 --> 00:11:13,883 Jeg hedder Fran, og I genkender mig nok fra "Kokkekampen." 145 00:11:15,635 --> 00:11:16,970 Og... 146 00:11:17,053 --> 00:11:20,974 Jeg ser mig selv som mere end en manager. 147 00:11:21,057 --> 00:11:22,892 Jeg er nok lidt af en gourmand. 148 00:11:22,976 --> 00:11:26,729 Jeg har prøvet molekylær gastronomi. 149 00:11:26,813 --> 00:11:30,066 Jeg er bare glad for at dele min ekspertise med jer. 150 00:11:37,824 --> 00:11:43,746 Jeg hedder Dana, og jeg har elsket Tuscan Grove, siden jeg var barn. 151 00:11:43,830 --> 00:11:47,834 Og man kan vel sige, at Nick Martucci er mit idol. 152 00:11:47,917 --> 00:11:51,087 Sådan som han opbyggede sin forretning fra bunden. 153 00:11:51,170 --> 00:11:54,549 Og han er stjernen i de smukke reklamer. 154 00:11:55,925 --> 00:11:57,343 Jeg ved ikke... 155 00:11:57,760 --> 00:12:00,263 Jeg er bare så glad for at være her. 156 00:12:00,346 --> 00:12:01,931 Jeg ved ikke. 157 00:12:02,724 --> 00:12:04,309 Jeg ved ikke. 158 00:12:05,310 --> 00:12:07,061 Jeg er Jen. 159 00:12:07,145 --> 00:12:10,148 Jeg er fra Oakland, Californien, og jeg er meget... 160 00:12:10,231 --> 00:12:13,776 Undskyld, det glemte jeg. Jeg er fra Tenafly, New Jersey. 161 00:12:13,860 --> 00:12:14,861 Fortsæt endelig. 162 00:12:16,529 --> 00:12:19,365 - Er du sikker...? - Undskyld. Værsgo. 163 00:12:19,449 --> 00:12:22,994 Jeg er så glad for at være her. 164 00:12:23,077 --> 00:12:26,539 Jeg føler mig forbundet med jer allerede på en kosmisk måde. 165 00:12:26,623 --> 00:12:29,959 Som om vi mødtes i et tidligere liv. Det er spændende. 166 00:12:30,043 --> 00:12:33,213 Og det sjove ved mig er, at jeg engang var tvilling. 167 00:12:34,214 --> 00:12:37,592 Næsten, fordi min søster døde i livmoderen. 168 00:12:37,675 --> 00:12:38,843 Fedt. 169 00:12:38,927 --> 00:12:41,179 - Fedt. - Det er ikke sjovt, men okay. 170 00:12:41,262 --> 00:12:43,139 Hej alle sammen. Jeg hedder Deb. 171 00:12:44,974 --> 00:12:48,102 Jeg mistede mine tasker i lufthavnen - 172 00:12:48,186 --> 00:12:51,147 - og jeg havde en masse vigtige ting i min kuffert. 173 00:12:51,231 --> 00:12:53,650 Jeg ringede til en dame fra flyselskabet - 174 00:12:53,733 --> 00:12:55,193 - og hun var meget uhøflig. 175 00:12:55,318 --> 00:12:57,153 Hun ved ikke, hvornår jeg får mine tasker - 176 00:12:57,237 --> 00:12:59,239 - eller om de nogensinde finder dem igen, så... 177 00:12:59,322 --> 00:13:02,033 Jeg føler ikke, jeg er særlig sjov. 178 00:13:02,700 --> 00:13:05,954 Men jeg satte pris på Amber. Hun var så sød. 179 00:13:06,037 --> 00:13:09,123 Og du sagde, du kunne låne mig tøj, og det sætter jeg pris på. 180 00:13:09,207 --> 00:13:12,043 - Du ligner en rar person. - Tak. 181 00:13:12,919 --> 00:13:14,879 Jeg hedder Amber. 182 00:13:14,963 --> 00:13:17,632 Jeg er fra Bakersfield, Californien. 183 00:13:19,008 --> 00:13:21,761 Det er første gang, jeg rejser uden for USA. 184 00:13:21,844 --> 00:13:25,390 Jeg har arbejdet på Tuscan Grove i ni år. 185 00:13:25,515 --> 00:13:30,061 Jeg tog teknisk set et år fri for at åbne en restaurant med tablets på hvert bord. 186 00:13:30,144 --> 00:13:34,941 Men min eks satte al gælden på mine kreditkort og ødelagde min kredit - 187 00:13:35,024 --> 00:13:37,402 - og den gik konkurs, så jeg er tilbage. 188 00:13:38,069 --> 00:13:39,153 Og nu er jeg her. 189 00:13:39,696 --> 00:13:41,072 Okay. 190 00:13:41,197 --> 00:13:42,949 - Okay... Undskyld. - Jeg er Susie. 191 00:13:43,032 --> 00:13:45,743 Jeg er fra San Antonio, Texas. Heja Spurs. 192 00:13:45,827 --> 00:13:51,666 Ja, jeg har været i Tuscan Grove altid. Jeg har arbejdet der, siden jeg var lille. 193 00:13:51,749 --> 00:13:55,545 Jeg mener ikke rigtigt. Bare for sjov. Det er ikke som børnearbejde. 194 00:13:55,628 --> 00:14:00,258 Men mine forældre, min tante og onkel, de har alle en franchise - 195 00:14:00,341 --> 00:14:02,844 - så vi arbejder der alle, mine fætre og kusiner... 196 00:14:02,927 --> 00:14:05,013 - Vi er 23 i samlet flok. - Hold da op. 197 00:14:05,138 --> 00:14:07,265 Vi er en stor familie, men vi er meget tætte. 198 00:14:07,348 --> 00:14:08,349 Mine bedste venner. 199 00:14:08,433 --> 00:14:11,811 - Jeg elsker familie. - Ja, familie er fedt. 200 00:14:11,895 --> 00:14:12,896 Godt. 201 00:14:12,979 --> 00:14:16,149 Nu, hvor alt det sjove er overstået, må jeg... 202 00:14:16,232 --> 00:14:18,109 Jeg må tage min alvorlige hat på. 203 00:14:18,735 --> 00:14:22,530 Italien er et storslået land, men det kan også være farligt. 204 00:14:22,614 --> 00:14:26,242 - Derfor har vi strenge udgangsforbud. - Hvordan kan Italien være farlig, Craig? 205 00:14:27,827 --> 00:14:29,162 Tja... 206 00:14:29,245 --> 00:14:32,457 Der er mange uasfalterede veje her, så man kan glide og falde. 207 00:14:32,540 --> 00:14:34,125 Man kan fare vild. 208 00:14:34,209 --> 00:14:36,628 Der er vildsvin. 209 00:14:36,711 --> 00:14:38,588 - Vildsvin? - Ja. 210 00:14:38,671 --> 00:14:41,257 I må ikke forlade TG-Instituttet, mens I er her - 211 00:14:41,341 --> 00:14:43,968 - bortset fra officielle udflugter, som er så sjove. 212 00:14:44,052 --> 00:14:49,098 Nu kan jeg tage den alvorlige hat af og tage min sjove hat på igen - 213 00:14:49,182 --> 00:14:51,643 - og introducere en særlig gæst. 214 00:14:51,726 --> 00:14:55,313 Byd velkommen til et af de vigtigste medlemmer af Tuscan Grove-familien. 215 00:14:55,396 --> 00:14:59,484 Hun er personligt ansvarlig for at skabe den officielle TG-menu. 216 00:14:59,567 --> 00:15:01,736 Det er løgn. Er Liz Bence her? 217 00:15:01,819 --> 00:15:03,279 Lizzie Bence. 218 00:15:04,322 --> 00:15:07,116 Hold da kæft. Jeg besvimer. 219 00:15:07,200 --> 00:15:10,328 Lad være med det. Det er alt for meget pres. 220 00:15:10,411 --> 00:15:13,665 Velkommen, alle sammen. Tillykke med at have klaret det. 221 00:15:13,748 --> 00:15:16,251 I ser sultne ud. 222 00:15:16,334 --> 00:15:18,002 Lad os gå ud i køkkenet. Kom. 223 00:15:20,713 --> 00:15:22,173 Det her er interessant. 224 00:15:22,298 --> 00:15:26,970 Hvad er forskellen på ragu og bolognese? 225 00:15:28,054 --> 00:15:30,098 Du behøver ikke række hånden op. 226 00:15:30,181 --> 00:15:32,350 Er bolognese fra Bologna? 227 00:15:33,560 --> 00:15:36,271 Ja. Hvad ellers? 228 00:15:36,896 --> 00:15:38,231 Ingredienser? 229 00:15:39,190 --> 00:15:40,858 Ja, men specifikt? 230 00:15:41,818 --> 00:15:42,986 Sauce? 231 00:15:44,362 --> 00:15:47,574 Man bruger rødvin til ragu. 232 00:15:47,657 --> 00:15:50,243 - Hvidvin til bolognese. - Og hvidvin til bolognese. 233 00:15:50,326 --> 00:15:52,912 Det er så interessant. 234 00:15:54,330 --> 00:15:55,582 Jeg elsker det. 235 00:15:56,165 --> 00:15:57,625 Det er sjovt. 236 00:15:58,293 --> 00:15:59,836 Ville det se sødt ud? 237 00:15:59,919 --> 00:16:01,713 Ja. Den kan du godt tage. 238 00:16:01,796 --> 00:16:04,382 Den ville være så sød til mine jeans. 239 00:16:04,465 --> 00:16:06,593 Og der er joggingbukser at sove i, hvis du vil. 240 00:16:06,676 --> 00:16:08,970 Mange tak. Jeg kan rigtig godt lide dig, Amber. 241 00:16:10,263 --> 00:16:12,098 Har du en kæreste derhjemme? 242 00:16:12,181 --> 00:16:14,475 Nej, bestemt ikke. 243 00:16:14,559 --> 00:16:17,854 Det er okay. Du er stadig ung. Du har masser af tid. 244 00:16:17,937 --> 00:16:20,273 Du skal bare have det sjovt, mens du er her. 245 00:16:20,356 --> 00:16:23,026 Løbe hornene af dig, for det vil jeg gøre. 246 00:16:24,319 --> 00:16:25,820 Men jeg er faktisk gift. 247 00:16:25,945 --> 00:16:29,282 Min mand Hank er vidunderlig. Han er god for mig. 248 00:16:29,365 --> 00:16:32,076 Vi har et rigtig godt forhold. Meget solidt. 249 00:16:32,702 --> 00:16:34,787 Du skal nok finde kærligheden. Jeg kan mærke det. 250 00:16:34,871 --> 00:16:36,998 Mine venner siger, jeg er intuitiv. 251 00:16:37,081 --> 00:16:38,958 Og du er min ven nu, så... 252 00:16:40,627 --> 00:16:42,921 Jeg skal lige tage den. 253 00:16:43,004 --> 00:16:45,715 - Klarer du dig? - Ja. Jeg gør mig lige færdig. 254 00:16:49,052 --> 00:16:51,804 - Hej! - Gud, hvordan er det? 255 00:16:51,888 --> 00:16:54,307 - Fortæl mig alt. - Det er virkelig godt. 256 00:16:54,390 --> 00:16:58,394 Virkelig godt? Er det alt? Kom nu, er det ikke vildt? Hvordan er folk? 257 00:16:58,478 --> 00:17:00,647 Er der nogen svin? Har du været sammen med nogen? 258 00:17:00,730 --> 00:17:02,815 - Kom nu! - Gud. 259 00:17:02,899 --> 00:17:05,401 Jeg har været her én dag. Vent. 260 00:17:05,526 --> 00:17:07,946 Har du alt, du skal bruge? 261 00:17:08,029 --> 00:17:09,489 Ja. Den er så sød. 262 00:17:09,572 --> 00:17:14,285 Min mand elsker, når jeg har udfordrende og sexet tøj på. 263 00:17:14,369 --> 00:17:17,121 Ikke at jeg ville gøre noget, mens jeg er her, men... 264 00:17:17,956 --> 00:17:18,998 Har du brug for andet? 265 00:17:19,123 --> 00:17:22,252 - Jeg taler lige med min ven nu. - Nej, det er fint. 266 00:17:22,335 --> 00:17:24,003 Det er godt for mit selvværd. 267 00:17:24,087 --> 00:17:28,925 Jeg elsker at få opmærksomhed fra mænd. Det er den seksuelle energi. 268 00:17:29,008 --> 00:17:31,886 Flirten får min krop til at føles godt. 269 00:17:31,970 --> 00:17:34,430 Og så bringer man energien tilbage til ægteskabet. 270 00:17:34,514 --> 00:17:36,349 Det er sundt. 271 00:17:37,058 --> 00:17:38,059 Totalt. 272 00:17:39,310 --> 00:17:42,522 Undskyld, men min ven ringer langdistance. 273 00:17:42,605 --> 00:17:44,941 Undskyld. Ja, selvfølgelig. 274 00:17:45,024 --> 00:17:46,401 - Jeg smutter. - Okay. 275 00:17:46,484 --> 00:17:47,944 Jeg vil lige tage det. 276 00:17:48,820 --> 00:17:50,780 - Undskyld. - Det er okay. 277 00:17:50,863 --> 00:17:52,323 Her... 278 00:17:54,075 --> 00:17:55,702 Jeg henter min taske. 279 00:17:56,369 --> 00:17:58,162 Må jeg tage et par bøjler med? 280 00:17:58,246 --> 00:17:59,247 Ja, ja. 281 00:17:59,330 --> 00:18:03,084 De havde ingen bøjler på mit værelse. Det er så irriterende. 282 00:18:05,920 --> 00:18:08,006 Den er så sød. Må jeg tage den? 283 00:18:08,840 --> 00:18:12,051 - Det er bare min eneste jakke. - Okay, i orden. 284 00:18:12,135 --> 00:18:15,513 Okay, godt. Godnat. Vi ses i bilen i morgen tidlig. 285 00:18:15,597 --> 00:18:17,599 Vi ses der. 286 00:18:18,266 --> 00:18:19,809 Okay. 287 00:18:22,604 --> 00:18:24,272 Den låser ikke. 288 00:18:24,355 --> 00:18:26,107 - Hvad? - Den låser ikke. 289 00:18:26,190 --> 00:18:28,067 - Du kan bare åbne den. - Så underligt. 290 00:18:28,151 --> 00:18:29,611 - Ja. - Okay. 291 00:18:30,653 --> 00:18:32,739 - Godnat, Amber. - Godnat. 292 00:18:32,822 --> 00:18:34,198 Hej. 293 00:18:35,325 --> 00:18:36,367 Hvad var det? 294 00:18:37,577 --> 00:18:39,078 Altså! 295 00:19:27,210 --> 00:19:29,546 Jeg ved det. Jeg ved det. 296 00:19:36,427 --> 00:19:38,221 Hej med dig. 297 00:19:38,304 --> 00:19:41,933 Man sover med ringen, og så registrerer den - 298 00:19:42,016 --> 00:19:44,143 - hvor meget REM-søvn og hvor dyb søvn, man får. 299 00:19:44,227 --> 00:19:46,521 Man skal have halvanden time REM, men... 300 00:19:46,604 --> 00:19:48,940 - Amber, jeg har holdt en plads til dig. - Tak. 301 00:19:54,028 --> 00:19:56,573 Kan du tage et til? Jeg vil sikre, du fanger min gode side. 302 00:19:56,656 --> 00:19:57,448 PISTOIA, ITALIEN 303 00:19:57,574 --> 00:19:58,908 - Ja. - Okay. 304 00:20:01,369 --> 00:20:03,371 - Ser det godt ud? Naturligt? - Ja. 305 00:20:11,921 --> 00:20:13,715 Jeg skal bare have et godt et. 306 00:20:14,591 --> 00:20:15,508 Ser det okay ud? 307 00:20:15,592 --> 00:20:18,469 'Siden middelalderen har piazzaen været et centralt socialt - 308 00:20:18,553 --> 00:20:21,306 - og økonomisk mødested i italienske byer. 309 00:20:21,389 --> 00:20:26,102 Markeder er den traditionelle måde, folk i byen køber alle deres varer på. 310 00:20:26,185 --> 00:20:29,272 Det er så interessant, ikke? Alt det anede jeg ikke. 311 00:20:29,355 --> 00:20:31,983 - Alle frugter og grøntsager her... - Jeg tror, jeg går. 312 00:20:32,066 --> 00:20:34,402 Klarer du dig her? 313 00:20:34,485 --> 00:20:37,655 Grunden til, at italiensk mad altid smager så godt - 314 00:20:37,739 --> 00:20:40,909 - er ikke kun de friske ingredienser, de bruger. 315 00:20:41,534 --> 00:20:43,995 - Det er også jorden. - Her, tag et af mig. 316 00:20:44,078 --> 00:20:45,955 - Jorden giver... - En video? 317 00:20:46,039 --> 00:20:48,166 - Fra en lav vinkel. - Der er ingen, der lytter. 318 00:20:48,249 --> 00:20:49,250 Det er bare os. 319 00:20:50,376 --> 00:20:54,255 Jorden giver en karakteristisk, fyldig smag. 320 00:20:54,339 --> 00:20:56,007 Jeg er Karl Marx. 321 00:20:57,717 --> 00:21:00,386 Vil du med på loppemarked eller i en genbrugsbutik? 322 00:21:00,470 --> 00:21:02,931 - Ja. - Vi kunne... 323 00:21:03,014 --> 00:21:05,099 Skal vi ikke spørge, om der er noget fedt at lave? 324 00:21:29,415 --> 00:21:33,336 Ja, det krævede meget arbejde. Detaljen her, hovene, trynen. 325 00:21:33,419 --> 00:21:35,296 Det tager fire timer. 326 00:21:35,380 --> 00:21:37,590 Du må virkelig kunne lide grise. 327 00:21:38,299 --> 00:21:40,176 Ja, til at spise. Det er det bedste. 328 00:21:40,260 --> 00:21:43,596 - Er de ikke virkelig kloge? - Ja, det har jeg hørt. 329 00:21:43,680 --> 00:21:46,057 De skulle være lige så kloge som hunde. 330 00:21:46,140 --> 00:21:48,643 - Og hvad så? - Undskyld, undskyld. Undskyld, Craig. 331 00:21:48,726 --> 00:21:51,354 Gud. Hvad er der i alle de poser? 332 00:21:51,437 --> 00:21:55,275 Jeg har købt nyt tøj, så jeg ikke skal gå i dit. 333 00:21:55,400 --> 00:21:57,569 Bum. Lad os smutte. Andiamo! 334 00:21:58,152 --> 00:21:59,404 Modeshow. 335 00:21:59,487 --> 00:22:04,659 De fleste af vore klassiske kyllingeretter såsom milanese, parmigiana - 336 00:22:04,784 --> 00:22:07,370 - inkluderer traditionelle italienske krydderier - 337 00:22:07,453 --> 00:22:12,709 - med rosmarin, basilikum, merian, salvie og timian. 338 00:22:12,792 --> 00:22:18,256 Men vores skøre calabrese-lasagne har rød peber-flager, ikke? 339 00:22:18,381 --> 00:22:20,842 Det giver det kick, som vi alle elsker så højt. 340 00:22:20,925 --> 00:22:24,012 Vil du prøve merian, eller hvad det hedder? 341 00:22:24,095 --> 00:22:28,433 Ja, okay. Først troede jeg, hun mente "margarine". 342 00:22:28,516 --> 00:22:33,521 Ja, også mig. Jeg tænkte: "Er margarine et italiensk krydderi?" 343 00:22:33,605 --> 00:22:37,275 "Ja, her er en sej, italiensk krydderurt. Det hedder smør." 344 00:22:38,484 --> 00:22:39,652 Undskyld. 345 00:22:39,736 --> 00:22:44,073 Og selvfølgelig, på vores steder i USA - 346 00:22:44,157 --> 00:22:47,952 - bruger vi kun de færdigpakkede... 347 00:22:48,453 --> 00:22:51,539 Respekter urterne, d'damer. 348 00:22:51,623 --> 00:22:54,042 Apropos respekt for urterne - 349 00:22:54,125 --> 00:22:57,253 - må jeg så gå på scenen? 350 00:22:57,337 --> 00:22:58,546 Okay. 351 00:22:58,630 --> 00:23:02,842 Jeg vil gerne undskylde, hvis jeg har virket reserveret. 352 00:23:02,926 --> 00:23:04,385 Det er nok jetlag. 353 00:23:04,469 --> 00:23:06,846 Men jeg vil prøve at være mere til rådighed for jer. 354 00:23:06,930 --> 00:23:08,848 Liz, jeg elsker det, du laver - 355 00:23:08,932 --> 00:23:11,893 - men måske skulle vi prøve at tænke ud af boksen. 356 00:23:11,976 --> 00:23:13,436 Lad os tage bruschetta. 357 00:23:14,437 --> 00:23:16,231 Skal vi ikke prøve at vende den på hovedet? 358 00:23:16,314 --> 00:23:19,359 Har du en chinois til skummet? 359 00:23:19,442 --> 00:23:22,153 Og husblas. Jeg skal bruge husblas. 360 00:23:22,237 --> 00:23:23,947 Nej, det har jeg ikke. 361 00:23:24,072 --> 00:23:27,408 Vi kan bruge nogle æggehvider til at give den mere fylde. 362 00:23:28,451 --> 00:23:32,163 En smuk sixpack. En tallerken. 363 00:23:33,581 --> 00:23:35,667 Okay. Nej, ved I hvad? 364 00:23:35,750 --> 00:23:39,254 Vi bruger hele ægget og får noget protein fra blommen. 365 00:23:39,337 --> 00:23:41,422 Okay. Lad os få den til at virke. 366 00:23:41,506 --> 00:23:45,552 Hvad med lidt flydende kvælstof? Har I flydende kvælstof her? 367 00:23:45,635 --> 00:23:47,595 Det er ikke sådan et køkken. 368 00:23:47,679 --> 00:23:49,472 Okay, lad os bruge noget mælk. 369 00:23:49,556 --> 00:23:52,684 Okay. Vi blander. 370 00:23:52,767 --> 00:23:55,061 -Man skal lave en hurtig blanding. - Hvad? 371 00:23:55,144 --> 00:23:56,354 Sker det her virkelig? 372 00:23:56,437 --> 00:23:58,773 Jeg ved, det ikke er kønt. 373 00:23:58,856 --> 00:24:00,733 Vi improviserer. Vi får det til at fungere. 374 00:24:00,817 --> 00:24:03,319 Fran, du må hellere holde op med at udbløde lige nu. 375 00:24:03,403 --> 00:24:06,072 Jeg vil gerne præsentere jer for en særlig gæst. 376 00:24:06,155 --> 00:24:08,866 Han er vores direktør og grundlægger - 377 00:24:08,950 --> 00:24:12,203 - og min kære, kære ven. 378 00:24:12,287 --> 00:24:13,496 Nick Martucci. 379 00:24:15,248 --> 00:24:16,708 Ciao, amici! 380 00:24:18,793 --> 00:24:20,003 Stop ikke for min skyld. 381 00:24:20,086 --> 00:24:23,214 Okay. Jeg pisker lidt skum her. 382 00:24:23,298 --> 00:24:26,009 - Mere en emulsion. - Det bliver sikkert fantastisk. 383 00:24:26,092 --> 00:24:27,135 Tak. 384 00:24:27,218 --> 00:24:28,887 Jeg var lige i nærheden. 385 00:24:28,970 --> 00:24:30,430 Er det ikke sejt? 386 00:24:31,180 --> 00:24:33,182 Normalt er jeg her ikke uden for sæsonen - 387 00:24:33,266 --> 00:24:37,395 - men jeg ville gøre en undtagelse for denne gruppe. 388 00:24:38,062 --> 00:24:39,397 - Hej. - Hej Nick. 389 00:24:39,898 --> 00:24:42,400 - Hvad så? Jeg hedder Susie. - Susie. 390 00:24:42,483 --> 00:24:44,861 - Det er et smukt navn. - Okay. 391 00:24:47,322 --> 00:24:49,032 Jeg er Nick. Jeg er... 392 00:24:49,949 --> 00:24:51,201 Jeg er Jen. Du hedder Nick. 393 00:24:54,829 --> 00:24:58,208 - Hej Nick. - Du har udsøgte hænder. 394 00:24:58,333 --> 00:24:59,417 Tak. 395 00:25:04,464 --> 00:25:06,216 Jeg elsker dig. 396 00:25:07,425 --> 00:25:08,426 Tak. 397 00:25:12,722 --> 00:25:14,474 - Undskyld. - Nej, det var en ærlig fejl. 398 00:25:14,599 --> 00:25:17,060 - Jeg har aldrig været i Europa før. - Undskyld ikke. 399 00:25:20,647 --> 00:25:23,441 Hun ligner Connie, ikke? 400 00:25:23,524 --> 00:25:25,193 Jeg hedder Amber. 401 00:25:26,527 --> 00:25:28,321 Rart at møde dig, Amber. 402 00:25:30,031 --> 00:25:31,491 Jeg hedder Fran. 403 00:25:31,574 --> 00:25:34,202 Tak, fordi I er kommet hele vejen herover. 404 00:25:34,285 --> 00:25:36,871 Vi er så taknemmelige for alt, I har gjort for vores familie. 405 00:25:36,955 --> 00:25:38,748 Jeg kommer til at være her lidt denne uge - 406 00:25:38,831 --> 00:25:41,793 - så jeg glæder mig til at lære jer bedre at kende. 407 00:25:41,876 --> 00:25:43,211 Det er min assistent Kat. 408 00:25:43,294 --> 00:25:46,297 Hvis I har brug for noget, så henvend jer til hende. 409 00:25:46,381 --> 00:25:48,341 Hun tager sig af alle mine forretninger. 410 00:25:48,424 --> 00:25:50,176 Hvad med et gruppebillede? 411 00:25:50,260 --> 00:25:53,388 - Ja, lad os gøre det. - Ja. 412 00:25:53,471 --> 00:25:55,765 - Gnocchi. - Gnocchi. 413 00:25:55,848 --> 00:25:58,935 Okay, sig "formaggi". 414 00:25:59,018 --> 00:26:01,062 - Formaggi! - Formaggi! 415 00:26:02,814 --> 00:26:03,731 Bene. 416 00:26:03,815 --> 00:26:07,819 Undskyld mig, jeg finder jer i morgen tidlig. 417 00:26:07,902 --> 00:26:09,821 - Okay. - Tak, Nick. 418 00:26:09,904 --> 00:26:12,824 - Farvel. - Nå, men... 419 00:26:14,450 --> 00:26:16,202 Det var meget, hva'? 420 00:26:16,286 --> 00:26:18,079 Er alle okay? 421 00:26:18,204 --> 00:26:20,540 - Nick. - Okay, hvor kom vi fra? 422 00:26:20,623 --> 00:26:22,876 Han gav dig helt sikkert noget ekstra. 423 00:26:22,959 --> 00:26:24,627 Jeg... 424 00:26:26,504 --> 00:26:28,631 - Hvem er Connie? - Det ved jeg ikke. 425 00:26:29,507 --> 00:26:31,384 - Jeg kyssede ham på munden. - Det gjorde du. 426 00:26:32,218 --> 00:26:34,554 - Du er Amber, ikke? - Jo. 427 00:26:34,637 --> 00:26:36,764 Fedt. Vil du have en rygepause? 428 00:26:38,641 --> 00:26:39,851 Bare kom med mig. 429 00:26:42,395 --> 00:26:43,229 Okay. 430 00:26:45,315 --> 00:26:46,357 Sådan. 431 00:26:46,441 --> 00:26:48,067 Det, jeg elsker ved rød peber... 432 00:26:53,448 --> 00:26:55,617 Jeg ryger ikke. 433 00:26:55,742 --> 00:26:57,118 Så inhaler ikke. 434 00:26:57,785 --> 00:26:58,995 Okay. 435 00:27:08,379 --> 00:27:09,464 Jeg... 436 00:27:09,547 --> 00:27:12,008 Jeg har kun røget i to uger i gymnasiet - 437 00:27:12,091 --> 00:27:14,844 - og jeg røg kretek, fordi jeg syntes, det var så sejt. 438 00:27:14,928 --> 00:27:18,181 Og jeg kørte bare rundt i min bil med cigaretten hængende ud af vinduet - 439 00:27:18,264 --> 00:27:19,724 - men jeg havde kvalme. 440 00:27:19,807 --> 00:27:23,478 Min mor fandt cigaretterne i min taske og spurgte, om jeg røg - 441 00:27:23,561 --> 00:27:26,105 - og jeg sagde nej og brød ud i gråd. 442 00:27:26,189 --> 00:27:29,692 - Jeg havde det skidt med at lyve. - Det er fedt. 443 00:27:31,653 --> 00:27:34,322 Er det fedt, at jeg græder? 444 00:27:34,405 --> 00:27:36,074 Nej, undskyld. 445 00:27:36,157 --> 00:27:38,326 Jeg er bare lidt ude af den lige nu. 446 00:27:38,451 --> 00:27:40,703 - Af at rejse? - Nej. 447 00:27:40,787 --> 00:27:42,789 Nej, det eneste, vi laver, er at rejse. 448 00:27:43,331 --> 00:27:47,460 Jeg kan ikke huske, hvornår vi sidst var samme sted i mere end en uge. 449 00:27:47,544 --> 00:27:49,379 Det lyder da sjovt. 450 00:27:49,462 --> 00:27:51,589 Det kan det være. 451 00:27:51,673 --> 00:27:54,300 Det kan også være noget lort. 452 00:27:56,678 --> 00:27:59,889 Jeg læsser alt mit lort af på dig, og vi har lige mødt hinanden. 453 00:27:59,973 --> 00:28:02,267 Bare læs lort af. 454 00:28:02,934 --> 00:28:03,935 Ja? 455 00:28:10,233 --> 00:28:11,901 Hvad skal du i aften? Har du planer? 456 00:28:12,569 --> 00:28:14,320 Nej, det ved jeg ikke. 457 00:28:14,404 --> 00:28:16,489 Vi må vist ikke planlægge vores egne ting. 458 00:28:16,573 --> 00:28:18,199 Fuck det. Du er med mig. 459 00:28:19,701 --> 00:28:22,453 Jeg kender faktisk et fedt sted i Lucca. 460 00:28:22,537 --> 00:28:26,040 - Okay, godt. - Jeg vil til et fedt sted i Lucca. 461 00:28:26,833 --> 00:28:29,210 Craig siger, vi skal holde sammen, ikke? 462 00:28:30,628 --> 00:28:32,213 Må jeg hapse en? 463 00:28:33,631 --> 00:28:35,383 - Sådan. Den første. - Okay. 464 00:28:35,466 --> 00:28:37,343 Sådan. 465 00:28:38,386 --> 00:28:40,138 - Merian? - Nej. 466 00:28:41,222 --> 00:28:43,308 - Pebermynte? - Nej. 467 00:28:44,976 --> 00:28:47,270 - Gran? - Nej. 468 00:28:48,229 --> 00:28:49,480 Hej alle sammen. 469 00:28:49,564 --> 00:28:54,193 Amber, Kat og jeg skal på en fed bar i Lucca i aften - 470 00:28:54,277 --> 00:28:55,945 - hvis nogen vil med. 471 00:28:56,029 --> 00:28:58,406 Nej. Det kommer ikke til at ske. 472 00:28:58,489 --> 00:29:02,452 For at gøre det krystalklart forlader ingen af os TG campus, bortset fra... 473 00:29:02,535 --> 00:29:04,871 Craig, det bliver sjovt! 474 00:29:04,996 --> 00:29:07,624 Du skal leve lidt, skat. 475 00:29:07,707 --> 00:29:09,584 - Jeg vil gerne. - Ja, må vi ikke? 476 00:29:09,667 --> 00:29:11,085 - Nej. - Det er Puccinis fødested. 477 00:29:11,169 --> 00:29:13,838 Deb, det er ikke tilladt. 478 00:29:13,922 --> 00:29:15,298 Hvad er ikke tilladt? 479 00:29:15,423 --> 00:29:16,591 Rygning. 480 00:29:18,551 --> 00:29:21,387 - Hvad? - Deb, sluk den. 481 00:29:21,471 --> 00:29:23,306 Gud, så alvorlig. 482 00:29:24,265 --> 00:29:26,976 Craig, vi er i Europa, hvis du ikke vidste det - 483 00:29:27,060 --> 00:29:30,855 - og du skal slappe lidt af, tak. 484 00:29:30,939 --> 00:29:32,440 Det her er et køkken. 485 00:29:32,982 --> 00:29:34,359 Sluk den. 486 00:29:35,526 --> 00:29:36,819 Fint. 487 00:29:41,199 --> 00:29:43,618 - Super. Så, Lucca? - Ja, må vi? 488 00:29:44,202 --> 00:29:46,913 Okay, lad os lave en aftale. Vi kan gå... 489 00:29:46,996 --> 00:29:48,831 - Ja! - Sådan. 490 00:29:48,915 --> 00:29:51,084 - ...til baren lige her. - Hvad fanden, Craig? 491 00:29:51,167 --> 00:29:52,252 Hvad er det for noget? 492 00:29:52,335 --> 00:29:54,754 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Vi tager ikke til Lucca. 493 00:29:54,837 --> 00:29:56,214 Sådan er reglerne. 494 00:29:56,297 --> 00:29:58,841 Jeg har taget ecstasy med, og Jen og jeg ruller i aften. 495 00:29:58,925 --> 00:30:01,010 - Vil du...? - Vi får se. 496 00:30:01,094 --> 00:30:03,555 - Okay. Intet pres. - Lucca sker ikke. 497 00:30:03,638 --> 00:30:05,473 Hvad snakker I om? 498 00:30:09,102 --> 00:30:11,521 Åh Gud. Se dem lige. 499 00:30:13,064 --> 00:30:16,442 Vi har det samme ansigt! 500 00:30:17,777 --> 00:30:20,196 De er så irriterende. 501 00:30:20,280 --> 00:30:21,781 Det er så deprimerende. 502 00:30:21,864 --> 00:30:24,993 Da jeg kom til Italien, havde jeg mænd, der jagtede mig i gaderne. 503 00:30:25,076 --> 00:30:27,036 De kaldte på mig. 504 00:30:27,120 --> 00:30:30,415 De rakte ud og tog store håndfulde af min røv. 505 00:30:30,540 --> 00:30:31,457 Åh nej. 506 00:30:31,583 --> 00:30:33,668 Nej, det var fedt. 507 00:30:35,420 --> 00:30:37,463 Når jeg går ned ad gaden nu, er jeg helt usynlig. 508 00:30:37,547 --> 00:30:39,757 Folk sætter drinks på mit hoved, som var jeg et bord. 509 00:30:39,883 --> 00:30:45,430 Jeg bliver ikke engang piftet af mere. Eller det der med fingrene og tungen? 510 00:30:45,513 --> 00:30:47,390 - Den får jeg aldrig. - Ad, gjorde de det? 511 00:30:47,974 --> 00:30:50,101 - Ja. - Du godeste. 512 00:30:50,184 --> 00:30:51,436 Det savner jeg. 513 00:30:51,519 --> 00:30:53,354 Surt, vi ikke skal til Lucca. 514 00:30:53,479 --> 00:30:55,607 Lucca er Italiens pornohovedstad. 515 00:30:56,816 --> 00:30:58,943 Men de bærer masker for at skjule deres identitet. 516 00:30:59,819 --> 00:31:01,446 Hvordan ved du det? 517 00:31:01,529 --> 00:31:03,323 Jeg er ked af, at din plan gik i vasken. 518 00:31:03,406 --> 00:31:05,950 Jeg vil gerne tjekke den bar, du talte om. 519 00:31:06,034 --> 00:31:07,785 Nej, det er helt fint. 520 00:31:07,869 --> 00:31:09,913 - Vi gør det en anden gang. - Helt sikkert. 521 00:31:11,664 --> 00:31:16,836 Fortæl mig mere om dine rejser. Hvad er dit yndlingssted? 522 00:31:19,714 --> 00:31:21,466 Jeg har været så mange steder. 523 00:31:23,051 --> 00:31:25,678 Engang boede jeg i Andesbjergene - 524 00:31:25,803 --> 00:31:29,307 - og jeg vandrede op til Pachamama høj på koka. 525 00:31:29,390 --> 00:31:30,433 Koka? 526 00:31:30,516 --> 00:31:32,936 Man har brug for kokaen for at overleve sorochen. 527 00:31:33,061 --> 00:31:34,687 - Hvad er det? - Højdesyge. 528 00:31:34,771 --> 00:31:37,649 Vi var i 3.200 meters højde, så man har brug for koka. 529 00:31:37,732 --> 00:31:39,400 Men det var solhverv, ikke? 530 00:31:39,484 --> 00:31:41,527 Den ene dag om året - 531 00:31:41,611 --> 00:31:44,405 - hvor sollyset rammer begge æggestokke-rum på samme tid. 532 00:31:44,530 --> 00:31:45,698 - Æggestokke-rum? - Ja. 533 00:31:45,782 --> 00:31:47,534 Jeg prøver alt latinamerikansk. 534 00:31:47,659 --> 00:31:50,119 - Totalt. - Har du læst García Márquez? 535 00:31:52,747 --> 00:31:53,957 Det tror jeg ikke. 536 00:31:54,040 --> 00:31:56,209 Jeg har læst "Nyhed om kidnapning." 537 00:31:56,292 --> 00:32:00,296 Det handler om dem, der blev kidnappet af Pablo Escobar. Det er brutalt. 538 00:32:00,380 --> 00:32:04,133 Det er ikke som hans andre ting. Det er totalt sygt. 539 00:32:05,802 --> 00:32:08,179 - Det lyder sygt. - Ja. 540 00:32:08,263 --> 00:32:13,017 Det er vildt, hvor meget bedre maden er her, ikke? 541 00:32:13,101 --> 00:32:17,188 Fran, den her oliven, de her chips, det er bare... 542 00:32:17,272 --> 00:32:18,773 Jeg har aldrig fået en oliven før. 543 00:32:18,856 --> 00:32:21,568 Det er som om jeg aldrig har fået chips før. 544 00:32:21,651 --> 00:32:25,947 Men i mine yngre dage, var jeg helt sikkert mere hård i filten, du ved? 545 00:32:26,030 --> 00:32:31,202 Jeg lavede ballade hele tiden, gjorde ting, jeg ikke er stolt af. 546 00:32:31,286 --> 00:32:32,370 Ja. 547 00:32:32,495 --> 00:32:33,746 Bakersfield. 548 00:32:35,164 --> 00:32:36,708 Ja. 549 00:32:36,791 --> 00:32:39,002 Det er ret lamt. 550 00:32:41,337 --> 00:32:43,256 Jeg synes, det lyder eksotisk. 551 00:32:45,717 --> 00:32:48,469 Der er ingen æggestokke-rum. 552 00:32:49,220 --> 00:32:50,972 Det er Nick. Jeg må gå. 553 00:32:51,764 --> 00:32:52,849 Alt i orden? 554 00:32:52,932 --> 00:32:55,059 Ja, bare det sædvanlige lort. 555 00:32:55,143 --> 00:32:59,147 Det var sjovt. Beklager, at det blev overtaget af... 556 00:33:00,773 --> 00:33:04,527 Det er fint nok. Skal vi ikke holde det for os selv næste gang? 557 00:33:04,611 --> 00:33:05,612 Helt sikkert. 558 00:33:07,196 --> 00:33:08,197 Hej. 559 00:33:17,165 --> 00:33:20,793 Hvad er din yndlingspasta? Min har altid været spaghetti. 560 00:33:20,877 --> 00:33:22,962 - Spaghetti? - Ja. 561 00:33:23,046 --> 00:33:27,133 Nej, det er ikke spaghetti. I har aldrig hørt om min yndlingspasta. 562 00:33:27,217 --> 00:33:29,010 Vent. Se, venner. 563 00:33:29,093 --> 00:33:30,637 Nick arbejder på studieværelset. 564 00:33:30,720 --> 00:33:32,555 - Det må være vigtigt. - Studieværelse? 565 00:33:32,639 --> 00:33:33,890 Hvad er det, Cluedo? 566 00:33:34,015 --> 00:33:36,517 Dræber han Oberst Sennepsgul med blyrøret? 567 00:33:37,477 --> 00:33:41,522 Jeg ved bare meget om husets indretning, for jeg er en stor... 568 00:33:41,606 --> 00:33:42,774 Om husets indretning? 569 00:33:42,857 --> 00:33:46,194 Ja, jeg har søgt og set på billeder. 570 00:33:46,277 --> 00:33:49,072 - Det er ikke uhyggeligt. - Er det uhyggeligt? 571 00:33:49,155 --> 00:33:50,365 Jeg synes bare... 572 00:34:04,003 --> 00:34:07,173 - Få tøj på. - Hvorfor? Hvad laver du...? 573 00:34:07,257 --> 00:34:09,509 Vi vil ikke vække de andre. 574 00:34:09,592 --> 00:34:11,844 Bare tag tøj på og kom med mig. 575 00:34:12,512 --> 00:34:13,555 Er jeg i knibe? 576 00:34:16,182 --> 00:34:17,016 Nej. 577 00:34:17,100 --> 00:34:18,101 SPIS BED ELSK 578 00:34:18,184 --> 00:34:20,186 Du sagde, du ikke læste noget. 579 00:34:21,145 --> 00:34:22,146 Wow. 580 00:34:51,050 --> 00:34:54,888 - Skulle jeg have taget badetøj med? - Nej, det skal nok gå. 581 00:34:55,930 --> 00:34:57,682 LA SPEZIA, ITALIEN 582 00:34:57,765 --> 00:35:01,060 Det er Liguria, så hvis nogen tilbyder dig pesto - 583 00:35:01,144 --> 00:35:03,021 - så bare tag det. - Okay. 584 00:35:05,773 --> 00:35:08,151 - Hej. - Buongiorno. 585 00:35:09,277 --> 00:35:12,614 - Velkommen om bord på min ydmyge båd. - Åh nej. 586 00:35:12,697 --> 00:35:14,991 Nej, undskyld. Det er så dumt. 587 00:35:16,701 --> 00:35:17,535 Hold da op. 588 00:35:17,619 --> 00:35:19,996 Så ses vi samme sted i aften? 589 00:35:20,079 --> 00:35:21,915 - Ja. Kommer du ikke? - Nej. 590 00:35:22,707 --> 00:35:24,542 - Men hyg dig. - Okay. 591 00:35:26,794 --> 00:35:31,090 - Det må være spændende for dig. - Gud, ja. Det er fantastisk. 592 00:35:31,174 --> 00:35:34,177 Du skal tage skoene af. Medmindre de er nye. 593 00:35:34,260 --> 00:35:35,720 Ja. 594 00:35:49,150 --> 00:35:50,652 Det her er fantastisk. 595 00:36:06,417 --> 00:36:08,586 Hvordan behandler de dig? Har du det sjovt? 596 00:36:09,546 --> 00:36:11,214 Det er fantastisk. Det er så fedt. 597 00:36:11,297 --> 00:36:14,592 Det er bare så rart at være i et andet land. 598 00:36:14,676 --> 00:36:18,012 Det må være underligt for dig, at du aldrig har været uden for USA før. 599 00:36:18,638 --> 00:36:21,349 - Ja. - Nogle gange tager jeg det for givet. 600 00:36:22,433 --> 00:36:25,144 - Bakersfield? - Ja. 601 00:36:25,853 --> 00:36:28,606 Det her er meget bedre. 602 00:36:30,066 --> 00:36:32,360 Godt, at du nyder det. 603 00:36:32,443 --> 00:36:36,531 Det gør jeg. Det gør jeg virkelig. Jeg vil se og gøre det hele. 604 00:36:36,614 --> 00:36:38,616 Jeg vil bare værdsætte hvert øjeblik - 605 00:36:38,700 --> 00:36:41,160 - selvom jeg ved, det lyder dumt. 606 00:36:41,244 --> 00:36:43,162 Jeg synes ikke, det lyder dumt. 607 00:36:44,497 --> 00:36:49,085 Nyd det. Måske kan jeg vise dig Amalfikysten en dag. 608 00:36:49,168 --> 00:36:50,879 Det vil du elske. 609 00:36:53,882 --> 00:36:55,466 Jeg vil vise dig noget. 610 00:36:58,511 --> 00:37:01,806 Jeg fik dem af en fiskerven i morges i La Spezia. 611 00:37:05,935 --> 00:37:07,061 Amber. 612 00:37:09,314 --> 00:37:11,274 Hvorfor er du her? 613 00:37:12,066 --> 00:37:15,111 På din båd? Du inviterede mig. 614 00:37:15,862 --> 00:37:17,405 Nej, hvorfor er du her? 615 00:37:17,488 --> 00:37:22,577 På denne tur? Jeg er forvirret. Min chef derhjemme anbefalede mig. 616 00:37:22,660 --> 00:37:24,454 Hvorfor har du paraderne oppe? 617 00:37:25,079 --> 00:37:27,916 Synes du, jeg har paraderne oppe? 618 00:37:27,999 --> 00:37:30,210 Ville du blive berømt, hvis du kunne? 619 00:37:30,960 --> 00:37:33,963 - Nej. Sikke et spørgsmål. - Hvorfor ikke? 620 00:37:35,131 --> 00:37:36,007 Det ved jeg ikke. 621 00:37:36,090 --> 00:37:39,052 Jeg har ikke rigtig nogen særlige talenter. 622 00:37:40,970 --> 00:37:43,223 Men det gør mig ikke på vagt. 623 00:37:43,306 --> 00:37:46,893 Inden du ringer, øver du dig så på, hvad du vil sige? 624 00:37:47,644 --> 00:37:49,687 Nogle gange, ja. 625 00:37:49,771 --> 00:37:52,607 Hvis det er et vigtigt opkald. 626 00:37:56,361 --> 00:37:59,989 Hvilken rolle spiller kærlighed og hengivenhed i dit liv? 627 00:38:00,073 --> 00:38:04,327 Hold da op. Undskyld, hvor vil du hen med det her? 628 00:38:08,957 --> 00:38:12,001 Jeg ved det ikke. Jeg elsker min familie. 629 00:38:12,085 --> 00:38:15,630 - Jeg elsker min kat Stevie. - Nej, jeg mener romantisk. 630 00:38:19,175 --> 00:38:21,594 Det har jeg ikke i mit liv lige nu. 631 00:38:22,303 --> 00:38:25,848 Jeg var igennem et slemt brud for et par måneder siden. 632 00:38:27,475 --> 00:38:30,603 Han var meget kontrollerende, og jeg ved ikke - 633 00:38:30,687 --> 00:38:33,940 - han fik mig til at have det rigtig dårligt med mig selv. 634 00:38:34,023 --> 00:38:36,025 Jeg tror heller ikke, jeg var god for ham. 635 00:38:36,109 --> 00:38:37,235 Jeg ville slå op med ham - 636 00:38:37,318 --> 00:38:40,572 - og han overtalte mig hele tiden til at være kærester. 637 00:38:41,281 --> 00:38:44,450 Det fik mig til at føle, at kærlighed skal være hårdt arbejde - 638 00:38:44,534 --> 00:38:47,912 - og at ingen ville elske mig uden makeup på. 639 00:38:50,540 --> 00:38:53,126 Det er forfærdeligt. 640 00:38:53,209 --> 00:38:54,544 Det fortjente du ikke. 641 00:38:57,130 --> 00:39:02,760 Jeg er bare glad for ikke at have kærlighed i mit liv lige nu. 642 00:39:02,844 --> 00:39:08,099 Jeg kan bare være mig selv og have det sjovt. 643 00:39:08,892 --> 00:39:10,560 Så der har ikke været andre? 644 00:39:10,643 --> 00:39:14,564 Gud, nej. Jeg mener... 645 00:39:14,647 --> 00:39:17,734 Hvis der er sket sådan noget, har jeg stoppet det. 646 00:39:20,403 --> 00:39:22,405 Jeg har måske paraderne oppe. Jeg ved det ikke. 647 00:39:22,488 --> 00:39:24,824 Ja, det er svært. 648 00:39:26,534 --> 00:39:30,872 Nej, det er fint. Jeg er okay. Det sker. 649 00:39:31,748 --> 00:39:33,416 Jeg er her. 650 00:39:35,543 --> 00:39:37,337 Jeg mener... Hvad med dig? 651 00:39:38,254 --> 00:39:40,381 Lige efter min søster døde... 652 00:39:40,465 --> 00:39:42,383 Gud. Det gør mig ondt. 653 00:39:45,428 --> 00:39:48,014 Det var det sværeste, jeg har været igennem. 654 00:39:48,097 --> 00:39:49,807 Alt andet blegner ved siden af. 655 00:39:49,891 --> 00:39:51,601 Premierministre, højtstående personer - 656 00:39:51,684 --> 00:39:55,063 - salgsvirksomheder, reklamer. Intet rører mig længere. 657 00:39:56,898 --> 00:40:00,610 - Undskyld, jeg vil ikke... - Det er okay. 658 00:40:08,368 --> 00:40:10,620 Jeg var et dårligt sted. 659 00:40:10,703 --> 00:40:15,792 Jeg ledte efter noget dybere, noget mindre ensomt. 660 00:40:15,875 --> 00:40:19,337 Jeg ville åbne mig op og ikke føle mig - 661 00:40:19,420 --> 00:40:22,799 - begrænset af konventionelle holdninger og fortøjninger. 662 00:40:22,882 --> 00:40:25,677 Og jeg fandt mig selv - 663 00:40:25,760 --> 00:40:30,056 - en nat i en gruppesituation... 664 00:40:32,475 --> 00:40:36,479 Følelsen af at jeg steg ud af min krop... 665 00:40:37,146 --> 00:40:39,524 Alle disse sammenflettede... 666 00:40:39,607 --> 00:40:40,858 Smuk hud. 667 00:40:44,320 --> 00:40:45,572 Man begynder... 668 00:40:46,239 --> 00:40:47,657 Jeg ved ikke hvad... 669 00:40:50,326 --> 00:40:54,247 Det er en fantastisk måde at bevare lykken på. 670 00:40:59,544 --> 00:41:01,129 Måske kan jeg vise dig det. 671 00:41:03,131 --> 00:41:04,507 Ja, klart. 672 00:41:06,175 --> 00:41:08,928 Jeg er glad for, at du er her, Amber. 673 00:41:52,430 --> 00:41:54,140 Kat skal have dig tilbage. 674 00:41:57,685 --> 00:41:59,187 Det her var utroligt. 675 00:42:00,647 --> 00:42:04,943 - Hold da op. - Det var det. Mange tak. 676 00:42:05,026 --> 00:42:08,279 Det var så lidt. Okay! 677 00:42:08,363 --> 00:42:09,447 Altså. 678 00:42:12,075 --> 00:42:16,579 Min ven Ricky holder en lille fest i morgen aften. 679 00:42:16,663 --> 00:42:18,665 Han er skulptør, vildt talentfuld. 680 00:42:20,124 --> 00:42:21,709 Vil du være med? 681 00:42:22,669 --> 00:42:24,671 Hvis det ikke er for meget. 682 00:42:24,796 --> 00:42:30,093 - Nej. Fantastisk. Det vil jeg gerne. - Godt. 683 00:42:30,802 --> 00:42:33,304 Så det er en date? 684 00:42:34,806 --> 00:42:36,849 Ja. Godt. 685 00:42:46,985 --> 00:42:48,361 Vent, en ting til. 686 00:42:48,444 --> 00:42:50,446 Det er nok bedst, at vi holder det for os selv. 687 00:42:50,530 --> 00:42:53,533 De andre managere må ikke tro, du får særbehandling. 688 00:42:54,450 --> 00:42:55,952 - Naturligvis. - Okay. 689 00:43:01,791 --> 00:43:03,626 Det var fantastisk. 690 00:43:03,710 --> 00:43:05,545 - Jeg kan ikke tro det. - Ja. 691 00:43:06,129 --> 00:43:07,672 Bare hold det hemmeligt. 692 00:43:09,340 --> 00:43:11,134 Ja. Totalt. 693 00:43:15,346 --> 00:43:18,224 Ja, og han stillede mig en masse intime spørgsmål - 694 00:43:18,308 --> 00:43:21,769 - og han åbnede sig virkelig op for mig om sin familie og sin smerte. 695 00:43:21,853 --> 00:43:25,440 - Vent, hans smerte? - Ja, det var vildt. 696 00:43:25,523 --> 00:43:29,944 Han fortalte mig om sin søster, der døde, og så kyssede vi. 697 00:43:30,028 --> 00:43:32,989 Og så inviterede han mig til en kunstnerfest i morgen som sin date. 698 00:43:33,072 --> 00:43:34,490 Vent. Hvad fanden? 699 00:43:34,616 --> 00:43:37,744 Så I er bare kærester på yachter? 700 00:43:37,827 --> 00:43:40,413 Okay, nej. Jeg er ikke hans kæreste. 701 00:43:40,496 --> 00:43:43,917 - Vi har haft en fantastisk dag. - Er han lige så lækker i virkeligheden? 702 00:43:45,084 --> 00:43:47,670 - Ja. - Gud. Jeg er så jaloux på dig. 703 00:43:47,754 --> 00:43:51,007 Du skal flyve verden rundt med din rige kæreste - 704 00:43:51,090 --> 00:43:53,051 - og møde berømte kunstnere på yachter. 705 00:43:53,134 --> 00:43:54,594 Jeg sagde jo, det ville ske. 706 00:43:54,677 --> 00:43:57,805 - Han er ikke min kæreste. - Okay, det er din kæreste. 707 00:43:59,807 --> 00:44:01,643 Hvordan er det, Jen? 708 00:44:01,768 --> 00:44:03,978 Det er lidt hårdt. 709 00:44:04,062 --> 00:44:06,940 Det kalder vi al dente. 710 00:44:07,023 --> 00:44:09,692 Det er faktisk den ideelle tekstur og kogegrad. 711 00:44:09,776 --> 00:44:12,362 Den her tekstur er faktisk ret ulækker. 712 00:44:12,445 --> 00:44:14,447 - Den er ret ulækker. - Det fjedrer for meget. 713 00:44:14,530 --> 00:44:16,783 Men det er ideelt. 714 00:44:16,866 --> 00:44:19,202 - Det skulle være blødere. - Varm kattemad eller noget. 715 00:44:19,285 --> 00:44:20,662 Ja... 716 00:44:20,745 --> 00:44:24,374 Som når man tygger eller spiser et viskelæder? 717 00:44:24,457 --> 00:44:27,168 - Det smager lidt som... - Hvem har spist pasta sådan? 718 00:44:27,252 --> 00:44:29,337 - Ja, ikke? - Bare sæt jer ned nu. 719 00:44:29,420 --> 00:44:32,757 - Okay. - Amber, hvordan har du det i dag? 720 00:44:33,925 --> 00:44:35,927 - Godt. - Er du sikker? 721 00:44:36,010 --> 00:44:37,804 Har du stadig migræne? 722 00:44:40,598 --> 00:44:43,434 Ja. Det har jeg. 723 00:44:44,060 --> 00:44:45,770 Okay. 724 00:44:46,271 --> 00:44:49,524 Måske skulle du gå tilbage til dit værelse og hvile dig. 725 00:44:50,066 --> 00:44:54,112 Ja, det lyder godt. At hvile mig. 726 00:44:59,450 --> 00:45:00,952 Godt, hun hviler sig. 727 00:45:01,035 --> 00:45:03,663 Craig, hvornår kommer miss Bence tilbage? 728 00:45:03,746 --> 00:45:06,583 Hun kommer ikke tilbage. Hun er væk. 729 00:45:06,666 --> 00:45:08,543 Hvem ved, hvad vi skal gøre med vandet? 730 00:45:08,626 --> 00:45:11,421 Hælder vi det ud, eller bruger vi det senere? 731 00:45:11,504 --> 00:45:13,381 Jeg kan vise en bedre måde at koge det på. 732 00:45:13,464 --> 00:45:15,216 - Hej. - Jøsses. 733 00:45:15,758 --> 00:45:17,677 Nick bad mig eskortere dig til Rickys fest. 734 00:45:17,760 --> 00:45:19,095 Godt. 735 00:45:19,178 --> 00:45:23,182 - Lad mig skifte, så mødes vi udenfor? - Nej, pyt med det. 736 00:45:23,266 --> 00:45:26,269 Vi sørger for dig. Vi må være diskrete. 737 00:45:26,352 --> 00:45:27,812 Totalt. 738 00:45:38,406 --> 00:45:40,158 Jeg ved ikke. Er det for meget? 739 00:45:40,241 --> 00:45:42,952 E assolutamente fighissima, vero? 740 00:45:43,036 --> 00:45:45,288 Sí, sí. 741 00:45:45,371 --> 00:45:47,040 Det er den, den tager vi. 742 00:45:48,875 --> 00:45:52,503 - Kat, det har jeg ikke råd til. - Bare rolig. Nick giver. 743 00:45:52,587 --> 00:45:53,838 Che romantico. 744 00:45:53,922 --> 00:45:55,423 "Pretty Woman", ikke? 745 00:45:55,882 --> 00:45:57,967 Tranne che non e una una prostitutiona. 746 00:45:58,051 --> 00:45:59,135 Hvad? 747 00:46:00,053 --> 00:46:01,304 - Okay! - Okay. 748 00:46:01,387 --> 00:46:05,391 - Okay. - Det er fint. 749 00:46:09,646 --> 00:46:11,981 RIGOLI, ITALIEN 750 00:46:33,503 --> 00:46:35,505 - Vil du have en drink? - Ja, tak. 751 00:47:10,707 --> 00:47:14,252 - La mia tartarughina... - Hej. 752 00:47:15,837 --> 00:47:17,380 Du ser så smuk ud. 753 00:47:18,506 --> 00:47:20,300 Jeg har tænkt på dig konstant. 754 00:47:20,383 --> 00:47:22,677 I lige måde. Det har været så sjovt. 755 00:47:28,933 --> 00:47:31,978 Her. Du skal møde nogle af mine venner. 756 00:47:32,061 --> 00:47:33,438 Okay. 757 00:47:36,232 --> 00:47:37,650 Der er han. 758 00:47:37,734 --> 00:47:40,194 - Amber, det er Ricky. - Hej. 759 00:47:40,278 --> 00:47:42,113 Det er hans fest. 760 00:47:42,196 --> 00:47:44,908 Vi har været venner længe. 761 00:47:45,742 --> 00:47:49,078 Han er næsten lige så god til at forme, som han er til at holde fester. 762 00:47:49,162 --> 00:47:52,248 Jeg opbevarer også Nickys beskidte hemmeligheder. 763 00:47:54,417 --> 00:47:55,752 Rolig nu. 764 00:47:57,212 --> 00:47:59,589 Tak, fordi jeg måtte komme. Dit sted er for vildt. 765 00:47:59,672 --> 00:48:01,591 Tak, fordi du kommer brasende. 766 00:48:04,469 --> 00:48:06,387 Jeg tager pis på dig. 767 00:48:07,639 --> 00:48:09,057 Nicky, du lavede ikke sjov. 768 00:48:09,140 --> 00:48:11,351 Hendes hud lyser så klart. 769 00:48:11,434 --> 00:48:13,061 Se her. 770 00:48:14,687 --> 00:48:16,064 Er du model? 771 00:48:16,856 --> 00:48:19,692 -Nej, aldrig. - Aldrig? 772 00:48:19,776 --> 00:48:22,612 Det er en skam. Du virker meget åbensindet. 773 00:48:22,695 --> 00:48:25,198 Åben for nye oplevelser, ikke? 774 00:48:26,282 --> 00:48:29,077 Jeg var åben for at tage med på turen. 775 00:48:30,828 --> 00:48:32,413 Og hun er også sjov. 776 00:48:32,497 --> 00:48:36,292 Amber, det er Danny, Marcello, Wendy, Frank. 777 00:48:36,376 --> 00:48:37,627 Ciao. 778 00:48:37,710 --> 00:48:40,505 - Og det er min søn Giorgio. - Hej. 779 00:48:40,588 --> 00:48:42,549 - Og hans elsker Vale. - Ciao. 780 00:48:45,468 --> 00:48:47,554 - Rart at møde jer. - En fornøjelse. 781 00:48:48,846 --> 00:48:53,017 Og her er mine første kærligheder. 782 00:48:53,101 --> 00:48:55,186 Ikke for at fornærme Giorgio. 783 00:48:55,270 --> 00:48:58,022 Det er mine tidlige værker. 784 00:48:58,106 --> 00:49:00,441 - Vil du have en lille rundvisning? - Ja. 785 00:49:01,276 --> 00:49:03,570 Er det okay med dig? Vil du dele? 786 00:49:07,282 --> 00:49:10,952 Dette værk blev lavet til ære for ofrene for Amatrice. 787 00:49:11,995 --> 00:49:13,705 Sikke en tragedie. 788 00:49:15,039 --> 00:49:18,710 Kødets skrøbelighed. 789 00:49:19,586 --> 00:49:24,382 Det her er fra en serie, der blev bestilt af sir Richard Branson. 790 00:49:24,465 --> 00:49:26,009 - Fedt. - Ja. 791 00:49:26,092 --> 00:49:28,219 Han er en fin fyr, meget jordnær. 792 00:49:28,303 --> 00:49:32,765 - Det er min favorit. - Du har god smag, Nicky. 793 00:49:36,853 --> 00:49:40,899 Det var tre uger efter fødslen af Giorgio. 794 00:49:40,982 --> 00:49:44,152 Utroligt, hvor modstandsdygtige vores kroppe er. 795 00:49:44,235 --> 00:49:46,237 Amber, det er min kone Sofia. 796 00:49:46,321 --> 00:49:48,031 Hej. 797 00:49:51,326 --> 00:49:53,912 Kom, lad os sladre. 798 00:49:53,995 --> 00:49:56,497 - Ja, gå bare. Jeg finder dig. - Okay. 799 00:49:56,581 --> 00:49:57,874 - Forstået. - Okay. 800 00:49:57,957 --> 00:49:59,667 Hyg dig. 801 00:50:17,602 --> 00:50:19,604 Nej, nej. 802 00:50:19,687 --> 00:50:21,147 Bliv bare. 803 00:50:25,985 --> 00:50:28,321 Nicky taler så godt om dig. 804 00:50:28,404 --> 00:50:29,948 Det er sødt. 805 00:50:30,949 --> 00:50:34,160 Han taler aldrig godt om nogen. Det er så underligt. 806 00:50:36,120 --> 00:50:37,247 Virkelig? 807 00:50:38,122 --> 00:50:42,669 Han har været virkelig sød og generøs. 808 00:50:42,752 --> 00:50:43,836 Ja, sådan er han. 809 00:50:46,548 --> 00:50:48,466 Du virker så fordomsfri. 810 00:50:52,428 --> 00:50:54,556 Hvorfor siger alle det? 811 00:51:00,770 --> 00:51:04,023 Der er du. Jeg har ledt efter dig overalt. 812 00:51:04,857 --> 00:51:06,651 Klinger i første stadie. 813 00:51:07,860 --> 00:51:09,070 Nej, jeg er ikke... 814 00:51:09,153 --> 00:51:11,823 Er du bare en lille skildpadde, der tvinges ud af skjoldet? 815 00:51:13,074 --> 00:51:16,578 Jeg laver bare sjov. Du store! 816 00:51:16,661 --> 00:51:18,121 - Jeg laver sjov. - Okay. 817 00:51:18,955 --> 00:51:22,792 - Du ser så smuk ud. - Tak. 818 00:51:23,835 --> 00:51:26,170 Kom, skildpaddeunge. Jeg vil vise dig noget. 819 00:51:35,597 --> 00:51:37,974 Jeg bad om den til dig. 820 00:51:38,057 --> 00:51:42,937 - På grund af min kjole? - Ja. 821 00:52:01,748 --> 00:52:03,166 For satan. 822 00:52:05,376 --> 00:52:07,170 Du ligner hende så meget. 823 00:52:08,213 --> 00:52:09,756 Ligner hvem? 824 00:52:11,049 --> 00:52:13,051 Min søster, Connie. 825 00:52:13,134 --> 00:52:14,594 Det er foruroligende. 826 00:52:15,553 --> 00:52:18,556 - Ja. Undskyld. - Nej. 827 00:52:19,766 --> 00:52:21,309 Undskyld. 828 00:52:22,560 --> 00:52:24,020 Du fascinerer mig. 829 00:52:28,107 --> 00:52:29,442 Det skræmmer mig. 830 00:52:32,654 --> 00:52:35,657 Det vækker en masse følelser. 831 00:52:35,782 --> 00:52:37,325 Med forlov? 832 00:52:44,582 --> 00:52:46,376 Du dufter så godt. 833 00:53:01,224 --> 00:53:02,392 Undskyld mig, Ricky. 834 00:53:02,475 --> 00:53:04,519 - Jeg vil gerne bryde ind. - Okay. 835 00:53:08,815 --> 00:53:11,109 Dit navn på italiensk ville være "Ambra". 836 00:53:12,193 --> 00:53:13,820 Virkelig? Det er sejt. 837 00:53:22,912 --> 00:53:24,497 Bare rolig. Vale. 838 00:53:25,999 --> 00:53:27,166 - Na puttana! - Vale. 839 00:53:27,250 --> 00:53:29,168 - Vale. - Puttana! 840 00:53:31,546 --> 00:53:33,631 - Hej. Følg mig. - Vale! 841 00:53:35,133 --> 00:53:37,635 - Vale! - Hvor er Nick? 842 00:53:38,428 --> 00:53:40,555 - Bare fortsæt. - Okay. 843 00:53:41,806 --> 00:53:44,267 - Er du okay? - Det ved jeg ikke. 844 00:53:46,144 --> 00:53:48,104 Vale. 845 00:53:52,775 --> 00:53:55,111 Vale... 846 00:53:57,113 --> 00:54:00,074 Jeg er så ked af det. Jeg ødelagde det virkelig. Er du okay? 847 00:54:00,158 --> 00:54:01,618 Ja, det tror jeg. 848 00:54:01,701 --> 00:54:03,620 Jeg er en skide... 849 00:54:04,412 --> 00:54:05,997 Jeg havde det så dejligt med dig. 850 00:54:07,123 --> 00:54:09,375 Jeg vil ikke skræmme dig. 851 00:54:09,459 --> 00:54:10,919 Skræmte det dig? Er du bange? 852 00:54:11,002 --> 00:54:13,463 - Du må ikke være bange. - Det er okay. Jeg er okay. 853 00:54:13,546 --> 00:54:16,299 Vi er okay, Nick. Vi må skynde os, okay? 854 00:54:17,467 --> 00:54:19,802 Vi ses snart, okay? 855 00:54:23,598 --> 00:54:25,266 - Vale! - Kør, kør. 856 00:54:34,025 --> 00:54:35,193 Sikke noget lort. 857 00:54:41,574 --> 00:54:45,119 - Er du sulten? - Jeg ved ikke, hvad jeg er. 858 00:54:51,000 --> 00:54:54,587 Vil du have en godnatdrink? Jeg kender et godt sted. 859 00:54:56,798 --> 00:54:58,508 LUCCA, ITALIEN 860 00:54:58,633 --> 00:55:01,970 Det var den bedste restaurant i verden før. Nu er den nummer tre. 861 00:55:02,887 --> 00:55:04,514 Den er stadig lige god. 862 00:55:06,975 --> 00:55:08,935 Bare spil med på det, jeg siger. 863 00:55:09,060 --> 00:55:10,478 - Det bliver sejt. - Sejt. 864 00:55:11,771 --> 00:55:12,647 Vivo! 865 00:55:26,244 --> 00:55:28,913 Lad, som om du hælder en saltbøsse på tungen. 866 00:55:29,914 --> 00:55:30,957 - Virkelig? - Ja. 867 00:55:49,142 --> 00:55:50,143 Grazie. 868 00:55:51,603 --> 00:55:53,229 Jeg sagde, vi var sultne. 869 00:55:55,064 --> 00:55:58,276 - Et voilà. - Hold da op. 870 00:55:58,359 --> 00:56:01,237 - Det ser fantastisk ud. - Jeg sagde det jo. 871 00:56:06,034 --> 00:56:07,535 Du gode Gud. 872 00:56:07,619 --> 00:56:09,621 - Det er så godt. - Ja. 873 00:56:10,413 --> 00:56:12,248 Skynd dig at spise, før han kommer tilbage. 874 00:56:12,332 --> 00:56:15,460 - Hvorfor? - Du vil ikke betale for det her. 875 00:56:16,586 --> 00:56:19,005 Jeg troede, det var gratis. Kender du ikke den fyr? 876 00:56:19,088 --> 00:56:20,924 Ja, han er et svin. 877 00:56:21,049 --> 00:56:23,468 Bare spis. Kom, vi går. 878 00:56:24,636 --> 00:56:25,678 Kom nu. 879 00:56:26,846 --> 00:56:27,847 Her. 880 00:57:14,310 --> 00:57:15,603 Nej, nej. 881 00:57:55,977 --> 00:57:57,353 Du er så sej. 882 00:57:57,437 --> 00:57:59,272 Jeg slår ham fandeme ihjel. 883 00:57:59,814 --> 00:58:00,899 Lad os komme ud herfra. 884 00:58:03,401 --> 00:58:04,402 Af sted! 885 00:58:11,451 --> 00:58:12,452 Vent. 886 00:58:16,206 --> 00:58:17,290 Du er virkelig... 887 00:58:18,541 --> 00:58:20,210 ...ret intens. 888 00:58:20,293 --> 00:58:21,794 Skræmmer det dig? 889 00:58:23,296 --> 00:58:24,923 Lidt. 890 00:59:10,051 --> 00:59:11,844 Vent. Pis... 891 00:59:13,555 --> 00:59:16,891 Jeg ved ikke. Undskyld. 892 00:59:16,975 --> 00:59:19,519 Undskyld, jeg er lidt forvirret. 893 00:59:21,521 --> 00:59:25,984 Alt det med Nick tidligere... Det forvirrede mig. 894 00:59:27,652 --> 00:59:30,154 - Mener du det? Nick? - Jeg ved ikke... 895 00:59:31,906 --> 00:59:37,203 Han og jeg har noget sammen. 896 00:59:37,287 --> 00:59:38,413 Jeg... 897 00:59:40,415 --> 00:59:42,166 Nick er et pattebarn. 898 00:59:43,209 --> 00:59:45,545 Han kan ikke tænke på andre end sig selv. 899 00:59:45,628 --> 00:59:48,882 Han tripper bare over dig på grund af sin søster. 900 00:59:48,965 --> 00:59:52,427 Men... Jeg mener... 901 00:59:52,510 --> 00:59:53,595 Du er der ikke. 902 00:59:53,720 --> 00:59:55,638 Nej, det gør han med alle. 903 00:59:57,348 --> 01:00:00,143 Du er ikke noget særligt. Det er hans fremgangsmåde. 904 01:00:14,866 --> 01:00:16,993 Måske skulle vi tage tilbage. 905 01:00:22,081 --> 01:00:23,416 Okay, fedt nok. 906 01:00:24,626 --> 01:00:26,544 - Kat? - Nej, det er fint. 907 01:00:26,628 --> 01:00:27,962 Lad os få dig tilbage. 908 01:00:48,983 --> 01:00:51,778 GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ NYHED OM KIDNAPNING 909 01:00:53,780 --> 01:00:54,906 Det er noget pis, mand. 910 01:00:54,989 --> 01:00:56,282 Hvad har det med mad at gøre? 911 01:00:56,366 --> 01:00:57,825 - Gør det nu bare, Fran. - Hej. 912 01:00:58,785 --> 01:01:00,870 Vi laver tillidsfald. Hvis du vil, kan jeg... 913 01:01:00,954 --> 01:01:02,121 Jeg sov vist over mig. 914 01:01:02,205 --> 01:01:04,290 - Godt, du har det bedre. - Hvor er Susie? 915 01:01:04,374 --> 01:01:07,377 Hun havde det ikke godt, så jeg gav hende fri i dag. 916 01:01:07,460 --> 01:01:10,004 Hun virkede okay i aftes, hvis du forstår. 917 01:01:10,088 --> 01:01:11,172 Hvad mener du? 918 01:01:11,256 --> 01:01:14,717 Ikke noget, hun virkede bare ikke syg, bogstaveligt talt. 919 01:01:15,718 --> 01:01:16,594 Hvad? 920 01:02:49,771 --> 01:02:51,314 Susie. 921 01:02:52,023 --> 01:02:52,815 Amber. 922 01:02:52,899 --> 01:02:54,400 Du skræmte mig. 923 01:02:54,484 --> 01:02:56,277 - Kan vi tale sammen? - Ja. 924 01:02:56,361 --> 01:02:58,154 Hvorfor er vi ikke så tætte som før? 925 01:02:58,279 --> 01:02:59,447 Hvad mener du? 926 01:02:59,530 --> 01:03:01,741 Du sagde ikke, du var dårlig eller noget. 927 01:03:01,824 --> 01:03:03,576 Og hvor kom du fra før? 928 01:03:03,660 --> 01:03:05,745 Du burde fortælle mig den slags. Vi er venner. 929 01:03:05,828 --> 01:03:06,913 Vi plejede at være tætte. 930 01:03:06,996 --> 01:03:10,667 Vi fortalte hinanden alt. Husker du det? Var du sammen med Jen og Susie? 931 01:03:10,792 --> 01:03:12,877 - Nej. - Lyv ikke. 932 01:03:12,961 --> 01:03:14,587 - Nej. - Hvis du fucking lyver - 933 01:03:14,671 --> 01:03:18,216 - finder jeg ud af det på ét minut. - Jeg sov bare over mig. 934 01:03:18,299 --> 01:03:22,679 Og det får mig til at tænke, at du går rundt og sladrer - 935 01:03:22,762 --> 01:03:25,223 - og fortæller alle, at jeg har brug for det i min kuffert. 936 01:03:25,306 --> 01:03:26,641 Mine nye piller er gode. 937 01:03:26,724 --> 01:03:28,768 Så hold op med at sladre om mig, din kælling. 938 01:03:28,851 --> 01:03:31,145 - Undskyld. - Sig det igen. 939 01:03:31,229 --> 01:03:34,232 - Undskyld. - Hvad undskylder du for? 940 01:03:35,400 --> 01:03:36,943 - Alt? - Godt. 941 01:03:37,026 --> 01:03:39,779 Okay, fint. Undskyldning godtaget, kælling. 942 01:03:47,704 --> 01:03:49,581 - Så vi fik musene. - Ja. 943 01:03:49,664 --> 01:03:51,875 Skadedyr er ikke noget for sundhedsinspektører. 944 01:03:51,958 --> 01:03:53,126 - Hej. - Vi havde musene. 945 01:03:53,209 --> 01:03:55,670 - Hej. - Og der var sort mug. 946 01:03:55,753 --> 01:03:57,088 Hvor er Susie? 947 01:03:58,590 --> 01:04:00,341 Jeg tror, hun er meget syg, ikke? 948 01:04:01,634 --> 01:04:02,510 Det er trist. 949 01:04:03,136 --> 01:04:06,431 Jeg så hende gå i går med Kat. 950 01:04:06,514 --> 01:04:07,515 Med Kat? 951 01:04:08,474 --> 01:04:10,560 - Jeg ved det ikke. - Virkelig? 952 01:04:11,561 --> 01:04:15,023 - Ved du ikke noget om det? Ikke...? - Hun er syg. Slap af. 953 01:04:15,106 --> 01:04:18,651 - Godmorgen, bambini. - Godmorgen. 954 01:04:18,735 --> 01:04:21,487 Vi skal se en video i dag. "Livet er smukt." 955 01:04:21,571 --> 01:04:23,781 Kan du ikke finde den på laserdisc, Craig? 956 01:04:23,865 --> 01:04:26,826 Roberto Benigni er med. Har nogen set den? 957 01:04:26,951 --> 01:04:27,994 - Det har jeg. - Okay. 958 01:04:28,077 --> 01:04:30,997 Jeg har heller ikke set den, men den fik nogle Oscars. 959 01:04:31,122 --> 01:04:34,626 - Den skulle være et hit. - Craig, jeg har det dårligt. 960 01:04:34,709 --> 01:04:37,837 - Jeg har det ikke godt. - Åh nej. 961 01:04:37,921 --> 01:04:39,714 Vil du gå? 962 01:04:39,797 --> 01:04:44,969 - Ja, undskyld. Er det okay? - Du må ikke gå glip af noget. 963 01:04:45,053 --> 01:04:49,182 - Den skulle være hysterisk morsom. - Jeg har bare brug for at hvile mig. 964 01:04:49,265 --> 01:04:51,309 Siger de, du skal sige det? 965 01:04:51,392 --> 01:04:52,769 Bare drop det. 966 01:04:53,728 --> 01:04:56,731 - Jeg forstår. God bedring, Jen. - Okay. 967 01:04:56,814 --> 01:05:01,819 Farvel. Jeg vil savne jer. Tænk ikke på mig. Jeg er okay. 968 01:05:01,903 --> 01:05:03,905 De falder som fluer. 969 01:05:03,988 --> 01:05:08,326 Måske skulle vi lave nogle wellnessshots, eller noget? I køkkenet? 970 01:05:08,409 --> 01:05:11,454 - Lave noget, Craig? - Må jeg tale med dig udenfor? 971 01:05:11,538 --> 01:05:13,957 Viser en film for at slå tiden ihjel? 972 01:05:14,040 --> 01:05:16,125 Det er noget lærervikar-pis, Craig. 973 01:05:19,170 --> 01:05:21,130 - Her. - Jeg ryger ikke. 974 01:05:21,214 --> 01:05:23,675 - Det var påskud. - Lad være med at inhalere. 975 01:05:23,758 --> 01:05:30,056 Jeg tror, der foregår noget underligt. 976 01:05:31,266 --> 01:05:32,392 Hvad mener du? 977 01:05:32,475 --> 01:05:38,356 Er det ikke underligt, at Liz Bence pludselig forsvandt uden forklaring? 978 01:05:38,439 --> 01:05:40,024 Det er det vel. Er det underligt? 979 01:05:40,567 --> 01:05:42,694 Vi har ikke set Susie i to dage. 980 01:05:42,777 --> 01:05:48,074 Jen opfører sig pludselig så underligt og har det ikke godt. 981 01:05:48,157 --> 01:05:51,369 Du havde migræne i to dage, og undersøgte det, fordi jeg var bekymret. 982 01:05:51,452 --> 01:05:54,789 Og jeg fandt ud af, at de normalt kun varer i fire timer. 983 01:05:54,873 --> 01:05:57,750 Hvorfor bliver alle kvinderne i programmet pludselig syge? 984 01:05:57,834 --> 01:05:59,919 Har du talt med Deb for nylig? 985 01:06:00,879 --> 01:06:02,630 Der er noget galt med hende. 986 01:06:03,506 --> 01:06:06,092 Måske var det ikke migræne. 987 01:06:06,843 --> 01:06:09,429 - Måske var det noget andet. - Såsom hvad? 988 01:06:09,512 --> 01:06:10,722 Gift. 989 01:06:10,805 --> 01:06:12,390 - Gift? - Tænk over det. 990 01:06:13,182 --> 01:06:15,268 Liz Bence lavede al vores mad. 991 01:06:15,393 --> 01:06:16,686 Og så forsvinder hun. 992 01:06:16,769 --> 01:06:20,356 Pludselig falder alle kvinderne i programmet som fluer. 993 01:06:20,440 --> 01:06:22,191 Jeg havde ikke migræne. 994 01:06:22,275 --> 01:06:24,652 Det var bare for at dække over det, der virkelig foregik. 995 01:06:24,777 --> 01:06:27,322 Okay. Hvad foregik der i virkeligheden? 996 01:06:28,531 --> 01:06:31,201 - Kan du huske Kat? - Nicks assistent? Selvfølgelig. 997 01:06:31,284 --> 01:06:33,411 Hun tog mig med ud til Nicks båd. 998 01:06:34,162 --> 01:06:34,954 - Hvad? - Ja. 999 01:06:35,038 --> 01:06:37,832 Hun fandt på det hele, så jeg kunne tilbringe dagen med Nick - 1000 01:06:37,916 --> 01:06:39,709 - og vi tog ud på hans enorme yacht. 1001 01:06:39,792 --> 01:06:41,628 Så kørte hun mig tilbage hertil bagefter - 1002 01:06:41,711 --> 01:06:43,504 - og de sagde, at jeg ikke måtte sige det. 1003 01:06:43,588 --> 01:06:46,007 Men Kat er lidt lusket. 1004 01:06:46,090 --> 01:06:48,343 Hun og Nick har et meget ustabilt forhold. 1005 01:06:48,426 --> 01:06:50,011 Hun hader ham. 1006 01:06:50,094 --> 01:06:53,097 Har I tilbragt dagen på Nicks yacht, bare jer to? 1007 01:06:53,181 --> 01:06:56,559 - Det, jeg siger, er, at Kat... - Hold da op. 1008 01:06:57,352 --> 01:07:00,313 Ja. Det er sjovt. En båddag. Fedt nok. 1009 01:07:00,396 --> 01:07:01,689 Okay, Dana? Hør her. 1010 01:07:01,773 --> 01:07:04,442 Det, jeg prøver at sige, er, at Kat er lidt lusket. 1011 01:07:04,525 --> 01:07:06,778 - Næste gang jeg så Nick... - Vent, så du Nick igen? 1012 01:07:06,861 --> 01:07:09,072 Ja. Og hun skulle tage mig med hertil bagefter - 1013 01:07:09,155 --> 01:07:10,990 - men hun tog mig til Lucca. - Puccini. 1014 01:07:11,074 --> 01:07:13,243 I går så jeg hende føre Susie væk. 1015 01:07:13,326 --> 01:07:15,328 Da hun kom tilbage i går, var Susie væk. 1016 01:07:15,411 --> 01:07:17,163 Hun efterlod en bog om kidnapning. 1017 01:07:17,247 --> 01:07:21,668 Hvis der foregår noget lusket her, har Kat måske noget med det at gøre. 1018 01:07:26,965 --> 01:07:28,466 Du, Craig. 1019 01:07:29,676 --> 01:07:32,053 Jeg skal sådan på toilettet. 1020 01:07:32,136 --> 01:07:36,224 Er det okay, hvis jeg går på toilettet? For jeg skal sådan tisse. 1021 01:07:36,307 --> 01:07:37,350 Ja. 1022 01:07:38,977 --> 01:07:41,354 Tak. Mand, altså. 1023 01:08:18,558 --> 01:08:21,603 Jeg har en masse billeder fra de andre managerture. 1024 01:08:21,686 --> 01:08:22,687 Kan du se noget? 1025 01:08:24,689 --> 01:08:26,941 Der er almindelige og skøre? 1026 01:08:27,025 --> 01:08:30,653 - Laver de sjove ansigter? - Ja, men se nærmere efter. 1027 01:08:30,737 --> 01:08:34,073 Næsten alle managere er kvinder, og hvis du ser på Kat - 1028 01:08:34,157 --> 01:08:37,035 - står hun ved siden af den smukkeste pige på alle billederne. 1029 01:08:37,160 --> 01:08:39,287 Synes du, jeg er den smukkeste pige? 1030 01:08:39,954 --> 01:08:41,664 Se, det er kun kvinder. 1031 01:08:42,707 --> 01:08:44,959 Pis. Åh Gud. 1032 01:08:47,378 --> 01:08:48,546 Jeg kyssede Kat. 1033 01:08:49,881 --> 01:08:51,925 Okay. Det er da... 1034 01:08:52,008 --> 01:08:55,511 Men nu giver det mening, hvorfor hun var så vred på Nick. 1035 01:08:55,595 --> 01:09:01,517 Hun var jaloux på ham og mig. Måske ødelagde vi hendes plan? 1036 01:09:01,601 --> 01:09:04,312 - Jaloux over hvad? - At vi kyssede og sådan. 1037 01:09:04,395 --> 01:09:08,107 - Hun så det, da hun hentede mig. - Kyssede du også Nick? 1038 01:09:08,191 --> 01:09:10,401 Hvorfor er vores ture så forskellige? 1039 01:09:11,110 --> 01:09:12,820 Vent lidt. 1040 01:09:13,988 --> 01:09:16,157 Jeg kom lige i tanke om noget. 1041 01:09:16,241 --> 01:09:18,451 Fran og jeg har begge unisex-navne. 1042 01:09:19,911 --> 01:09:22,288 De troede også, vi var kvinder. 1043 01:09:22,372 --> 01:09:27,377 Derfor var Nick så underlig, da vi mødtes, ikke? 1044 01:09:27,460 --> 01:09:29,712 Det er ikke kun Kat. Det er også Nick. 1045 01:09:29,796 --> 01:09:31,923 Nej. Jeg tror ikke, det er Nick. 1046 01:09:32,006 --> 01:09:35,552 Jeg har ikke set Nick med andre kvinder, kun Kat. 1047 01:09:35,635 --> 01:09:39,472 Og Kat, hun har styret mig til at mistænke ham hele tiden. 1048 01:09:39,556 --> 01:09:41,266 Du har ret. Det er Kat, der forgifter. 1049 01:09:41,349 --> 01:09:43,476 Nej, jeg tror ikke, der er gift. 1050 01:09:43,560 --> 01:09:45,603 Jeg føler, vi er kommet videre fra gift-tingen. 1051 01:09:45,687 --> 01:09:50,233 Jeg tror, Kat har udviklet et helt program - 1052 01:09:50,316 --> 01:09:53,278 - for at score. - Jeg ved ikke. 1053 01:09:53,361 --> 01:09:56,698 Nick er stenrig. Han overvåger alt i programmet. 1054 01:09:56,781 --> 01:09:59,951 Det er umuligt, at sådan noget kunne ske, uden at han vidste det. 1055 01:10:00,034 --> 01:10:02,871 - Jeg tror, Nick er hjernen bag. - Nej. 1056 01:10:06,624 --> 01:10:07,709 Hvad fanden? 1057 01:10:13,631 --> 01:10:14,632 Amber. 1058 01:10:15,508 --> 01:10:16,593 Amber. 1059 01:10:59,385 --> 01:11:00,970 Amber? 1060 01:11:02,972 --> 01:11:04,641 Jeg kan se dig. 1061 01:11:23,243 --> 01:11:27,872 - Fulgte du efter mig? Hvad laver du? - Jeg burde spørge dig om det samme. 1062 01:11:28,623 --> 01:11:31,876 - Jeg fulgte ikke efter dig. - Nej. Ikke den del. 1063 01:11:31,960 --> 01:11:34,212 - Hvad laver du? - Hvad mener du? 1064 01:11:35,755 --> 01:11:38,258 Alt det med yacht-forførelsen. 1065 01:11:38,341 --> 01:11:42,095 - Gør du det med alle managerne? - Forførelse? 1066 01:11:42,178 --> 01:11:45,598 Amber, hør lige dig selv. Du lyder meget dysreguleret. 1067 01:11:45,682 --> 01:11:47,559 Bør jeg være bekymret for dig? 1068 01:11:47,642 --> 01:11:51,604 Alle de her kvinder opfører sig så underligt og forsvinder. 1069 01:11:52,897 --> 01:11:53,731 Kat sagde... 1070 01:11:53,815 --> 01:11:55,858 Jeg ved ikke noget om, at kvinder er forsvundet. 1071 01:11:55,942 --> 01:11:57,277 Sagde Kat det? 1072 01:11:59,737 --> 01:12:04,534 Du skal holde dig fra hende. Hun er en svindler. Jeg fyrede hende. 1073 01:12:05,118 --> 01:12:07,412 - Hvad? Hvornår? - I morges. 1074 01:12:07,495 --> 01:12:08,830 Det har været længe undervejs. 1075 01:12:08,913 --> 01:12:11,291 Hun er ustabil. Hun er dybt ulykkelig. 1076 01:12:11,374 --> 01:12:13,334 Vær ikke som hende. Det endte ikke godt. 1077 01:12:13,418 --> 01:12:14,377 Det endte ikke...? 1078 01:12:14,460 --> 01:12:17,755 Amber, smid det ikke væk. 1079 01:12:19,883 --> 01:12:22,010 Har du også østers til Jen? 1080 01:12:22,927 --> 01:12:24,637 Nu gør du det igen, skildpaddeunge. 1081 01:12:24,721 --> 01:12:27,265 Du skubber mig væk som altid og går ind i din skal. 1082 01:12:27,348 --> 01:12:29,058 Hvorfor er du bange for at blive elsket? 1083 01:12:29,142 --> 01:12:31,519 Mener du det? Hvorfor siger du det til mig? 1084 01:12:31,603 --> 01:12:34,355 Du indrømmede, at du saboterede alle dine tidligere forhold. 1085 01:12:34,439 --> 01:12:35,607 Det er det, du gør nu. 1086 01:12:35,690 --> 01:12:37,901 Tænk, at du ville bruge det mod mig. 1087 01:12:38,026 --> 01:12:41,195 - Du manipulerer mig fandeme. - Manipulerer dig? 1088 01:12:41,821 --> 01:12:44,991 Jeg føler, jeg har været meget følsom over for dig - 1089 01:12:45,074 --> 01:12:47,160 - og kun har haft rene intentioner. 1090 01:12:49,746 --> 01:12:52,790 Jeg skal holde en fest i morgen aften - 1091 01:12:52,874 --> 01:12:54,959 - og jeg tænkte... - Nej! 1092 01:12:55,043 --> 01:12:58,213 Der foregår noget lusket her med dig. Jeg ved det. 1093 01:12:58,296 --> 01:13:01,382 Tag et øjeblik til at indse, at du er i Italien. 1094 01:13:01,466 --> 01:13:03,468 Op i røven med Italien! 1095 01:13:13,353 --> 01:13:14,437 Pis. 1096 01:13:41,714 --> 01:13:44,133 - Du er tilbage. - Du havde ret. 1097 01:13:44,217 --> 01:13:47,554 - Det er Nick, det røvhul. - Det kryb. 1098 01:13:47,637 --> 01:13:49,722 Jeg fulgte ham og Jen. Han tog hende til yachten. 1099 01:13:49,806 --> 01:13:50,890 Han benægtede alt. 1100 01:13:51,015 --> 01:13:53,393 - Og Kat er væk. - Er Kat væk? 1101 01:13:53,476 --> 01:13:57,021 Ja, han sagde, hun er fyret. Men hvem ved, hvad der er sandt? 1102 01:13:57,105 --> 01:14:00,066 Han mener, at jeg er skør. Han bruger lort fra min fortid mod mig. 1103 01:14:00,149 --> 01:14:01,693 Hvad betyder det? 1104 01:14:02,819 --> 01:14:06,447 Forleden på båden stillede han mig en masse intime spørgsmål. 1105 01:14:07,365 --> 01:14:11,619 Og jeg fortalte ham nogle meget private ting. Jeg er sådan en idiot. 1106 01:14:11,703 --> 01:14:13,329 Hold da op. Hvilke private ting? 1107 01:14:13,413 --> 01:14:15,832 - Det er privat. - Undskyld. 1108 01:14:15,915 --> 01:14:19,002 Men det var underligt, for det startede meget enkelt. 1109 01:14:19,085 --> 01:14:21,421 "Ville du være berømt, hvis du kunne?" Men så blev det: 1110 01:14:21,504 --> 01:14:24,632 "Hvilke roller spiller kærlighed og affektion i dit liv?" Hvem taler sådan? 1111 01:14:24,716 --> 01:14:26,593 "Hvornår sang du sidst for dig selv?" 1112 01:14:27,260 --> 01:14:28,261 I sidste uge. Hvorfor? 1113 01:14:31,890 --> 01:14:32,974 Se. 1114 01:14:33,057 --> 01:14:36,311 "New York Times' 36 spørgsmål, der fører til kærlighed." 1115 01:14:38,605 --> 01:14:40,899 - Du godeste. - Nick er hjernen bag. 1116 01:14:41,691 --> 01:14:43,443 Okay, vi skal væk herfra. 1117 01:14:43,526 --> 01:14:46,446 Ja. Craig har vores pas. 1118 01:14:56,915 --> 01:15:02,003 Vi er amerikanske statsborgere, så vi har ret til at kræve vores pas tilbage. 1119 01:15:02,086 --> 01:15:04,047 Så det kræver vi. 1120 01:15:04,130 --> 01:15:08,051 Desuden vil vi flyves ud herfra i aften. 1121 01:15:08,176 --> 01:15:09,385 Nu. 1122 01:15:10,428 --> 01:15:13,431 Det kommer ikke til at ske. 1123 01:15:13,514 --> 01:15:17,310 Vi ved, der foregår noget lusket, og vi vil bare gå stille herfra. 1124 01:15:17,393 --> 01:15:21,231 Så bare giv os vores pas, så rapporterer vi ikke noget af det her. 1125 01:15:21,314 --> 01:15:23,358 Vent. Hvad for noget? 1126 01:15:23,441 --> 01:15:26,653 Alle de "kvinder", der bliver "syge". 1127 01:15:26,736 --> 01:15:29,656 Hvad er det for nogle anførselstegn? Jeg er ikke med. 1128 01:15:29,739 --> 01:15:31,616 Hvor er Liz? Hvor er Susie? 1129 01:15:31,699 --> 01:15:33,785 Vi ved, at de ikke bare bliver syge, Craig. 1130 01:15:33,868 --> 01:15:37,664 Lizzie skulle kun være her to dage, men hun er gået. 1131 01:15:37,747 --> 01:15:41,543 Hvad med min migræne? Jeg havde ikke engang en. 1132 01:15:41,626 --> 01:15:42,752 Havde du ikke? 1133 01:15:44,796 --> 01:15:46,881 Hvorfor sagde du det så? 1134 01:15:46,965 --> 01:15:50,552 I morgen er sidste dag. 1135 01:15:50,635 --> 01:15:53,096 Det er nok bedst ikke at skabe uro. 1136 01:15:57,183 --> 01:15:58,518 Jeg har et pigenavn. 1137 01:16:15,410 --> 01:16:21,541 Så jeg undskylder igen for at vise "Livet er smukt." Min fejl. 1138 01:16:21,624 --> 01:16:24,502 Jeg læser resumeerne fra nu af. 1139 01:16:24,586 --> 01:16:31,175 Jeg vil også minde jer om, at I er heldige at være her - 1140 01:16:31,259 --> 01:16:34,721 - og I bør værdsætte denne mulighed. 1141 01:16:34,804 --> 01:16:38,600 Så hold det professionelt og positivt, okay? 1142 01:16:38,683 --> 01:16:42,604 Så lad os lave noget tillidsbyggeri i dag. 1143 01:16:42,687 --> 01:16:44,772 Den her hedder "Ræk Zuke." 1144 01:16:45,398 --> 01:16:47,775 Fortæl noget personligt om jer selv. 1145 01:16:47,859 --> 01:16:49,819 Måske har I lært noget på turen. 1146 01:16:49,903 --> 01:16:52,739 - Jeg lægger ud. - Jeg har en bedre idé, Craig. 1147 01:16:52,822 --> 01:16:54,616 Lad os lege Mafia. 1148 01:16:54,699 --> 01:16:58,453 Det er sjovt og en god måde at opbygge tillid på. 1149 01:16:58,536 --> 01:17:00,538 Jeg deler disse små kort ud. 1150 01:17:00,622 --> 01:17:04,584 De fortæller, om man er landsbyboer eller medlem af mafiaen. 1151 01:17:04,667 --> 01:17:06,586 Og så lukker vi øjnene. 1152 01:17:06,669 --> 01:17:09,672 Mafiaen åbner dem, skaber øjenkontakt - 1153 01:17:09,756 --> 01:17:11,883 - og vælge en at dræbe. 1154 01:17:11,966 --> 01:17:13,635 - Hej Nick. - Hej Nick. 1155 01:17:13,718 --> 01:17:14,761 Ciao, amici. 1156 01:17:16,304 --> 01:17:19,057 Amber, kan vi tale sammen udenfor? 1157 01:17:19,891 --> 01:17:21,976 - Jeg er okay. - Hun er okay. 1158 01:17:22,060 --> 01:17:23,937 Vil du spille, Nick? 1159 01:17:25,939 --> 01:17:27,315 Okay. 1160 01:17:28,441 --> 01:17:30,109 - Hvad leger vi? - Mafia. 1161 01:17:31,277 --> 01:17:32,946 - Fedt. - Super. 1162 01:17:33,029 --> 01:17:34,197 - Vildt. - Okay. 1163 01:17:34,280 --> 01:17:38,076 Bland dem sammen. Hold dem tæt på kroppen. 1164 01:17:38,701 --> 01:17:40,411 Sig ikke til nogen, hvem du er. 1165 01:17:40,495 --> 01:17:42,080 - Forstår du spillet, Deb? - Ja. 1166 01:17:42,163 --> 01:17:44,666 - Det tror jeg. - Værsgo, min Don. 1167 01:17:47,335 --> 01:17:49,712 Okay, alle sammen. Det er morgen. 1168 01:17:49,837 --> 01:17:54,425 Solen står op. Fuglene kvidrer. I har lige sovet godt. 1169 01:17:54,509 --> 01:18:00,056 Om et øjeblik vil alle åbne øjnene, undtagen... 1170 01:18:00,139 --> 01:18:01,015 Dana. 1171 01:18:01,099 --> 01:18:03,893 - Dana, du er død. - Okay. 1172 01:18:03,977 --> 01:18:06,771 Det var tydeligvis Nick. Ikke? 1173 01:18:08,189 --> 01:18:10,108 - Hvad gjorde du med dem? - Hvem? 1174 01:18:10,191 --> 01:18:12,277 Vent. Dana, du må ikke tale. Du er død. 1175 01:18:12,360 --> 01:18:15,613 - Hvorfor tror du, jeg gjorde det? - Fordi du ved, jeg ved det. 1176 01:18:15,697 --> 01:18:17,532 Det er så tydeligt. 1177 01:18:17,615 --> 01:18:18,741 Ved du hvad, Dana? 1178 01:18:19,659 --> 01:18:22,120 Dana, knyt sylten, okay? 1179 01:18:22,203 --> 01:18:24,205 Var du fra mafiaen eller fra en landsby? 1180 01:18:24,289 --> 01:18:25,790 - Ja, tag det roligt. - Nej. 1181 01:18:25,874 --> 01:18:29,752 Han fremstiller sig selv som en fantastisk fyr, ikke? 1182 01:18:29,836 --> 01:18:31,796 Med en fantastisk familie. 1183 01:18:31,880 --> 01:18:34,215 Ved at bringe os hertil, vil vi blive en del af det. 1184 01:18:34,299 --> 01:18:35,466 Og i stedet - 1185 01:18:35,550 --> 01:18:39,679 - er han totalt ligeglad med mig, og det her program stinker! 1186 01:18:40,597 --> 01:18:42,515 Det stinker! Undskyld. 1187 01:18:42,599 --> 01:18:44,851 Du flyver en masse hvide herud. 1188 01:18:44,934 --> 01:18:46,352 Man laver bolognese. 1189 01:18:46,436 --> 01:18:50,273 Ser film i dette faldefærdige, billige hul. 1190 01:18:50,356 --> 01:18:51,649 Du har ingen anden plan. 1191 01:18:51,733 --> 01:18:55,028 Jeg hører et tog hvert tredje sekund. 1192 01:18:55,111 --> 01:18:58,239 Der er sølvfisk på mit værelse, og de skræmmer mig - 1193 01:18:58,323 --> 01:19:02,160 - men jeg vil ikke dræbe dem, så jeg bor bare med sølvfisk? 1194 01:19:02,243 --> 01:19:03,661 Fuck det her! 1195 01:19:03,745 --> 01:19:06,331 - Jeg er persisk. - Okay. Undskyld. 1196 01:19:06,414 --> 01:19:08,416 Men hvor forsvinder alle hen? 1197 01:19:08,499 --> 01:19:11,502 - Forgifter du dem? - Wow! Stop lige. 1198 01:19:11,586 --> 01:19:14,839 - Du er en nar, Dana. - Nej. Det er okay. 1199 01:19:17,008 --> 01:19:19,260 Vil du tale om familie? 1200 01:19:21,054 --> 01:19:23,806 Har du holdt din søster i hånden, da hun døde for øjnene af dig? 1201 01:19:23,890 --> 01:19:26,184 Nej, jeg har ikke. Det ville være et vildt tilfælde. 1202 01:19:26,267 --> 01:19:27,435 Det har jeg. 1203 01:19:29,145 --> 01:19:30,146 Connie. 1204 01:19:33,524 --> 01:19:35,485 Connie var mit et og alt. 1205 01:19:36,444 --> 01:19:38,279 Det var ikke det her, jeg gik med til. 1206 01:19:38,863 --> 01:19:42,492 Tuscan Grove skulle være en fin middagsoplevelse - 1207 01:19:42,575 --> 01:19:45,912 - og jeg vidste ikke, det ville udvikle sig til en skide populistisk - 1208 01:19:45,995 --> 01:19:48,873 - masseproduceret fastfood-lort. 1209 01:19:48,957 --> 01:19:53,670 Det skulle være min Spago, min Chez Panisse. 1210 01:19:54,504 --> 01:19:58,132 Jeg har accepteret, hvad det er blevet, en kæmpe succes. Godt. 1211 01:19:58,216 --> 01:20:04,597 Nu prøver jeg at skabe en smuk oplevelse for jer alle, byder... 1212 01:20:05,848 --> 01:20:08,226 ...jer ind i mit hjem... 1213 01:20:09,978 --> 01:20:11,062 Min villa. 1214 01:20:12,480 --> 01:20:13,773 Mit liv. 1215 01:20:13,856 --> 01:20:17,068 Og du har den frækhed at anklage mig? 1216 01:20:21,239 --> 01:20:24,492 Jeg satsede virkelig mit hjerte denne gang. 1217 01:20:26,244 --> 01:20:27,412 Aldrig igen. 1218 01:20:46,848 --> 01:20:49,142 Det gør ondt. 1219 01:20:57,734 --> 01:20:58,735 Undskyld. 1220 01:21:03,281 --> 01:21:05,867 Tak, for at invitere mig til din lille leg. 1221 01:21:07,160 --> 01:21:08,411 Men jeg bør gå. 1222 01:21:08,494 --> 01:21:10,413 - Nej... - Nick, kom nu. 1223 01:21:10,496 --> 01:21:12,123 Nico. 1224 01:21:14,709 --> 01:21:16,377 Flot, Dana, din tøsedreng. 1225 01:21:16,461 --> 01:21:18,004 Rend mig, Fran. Du er en svindler. 1226 01:21:18,087 --> 01:21:19,505 - Hvad sagde du? - En svindler. 1227 01:21:19,589 --> 01:21:22,926 Jeg så dit afsnit af "Kokkekampen," og et barn slog dig. 1228 01:21:23,009 --> 01:21:26,846 Et barn? Elliot er 13 et halvt år. Det er ikke et barn. 1229 01:21:26,930 --> 01:21:29,057 Desuden er reglerne noget forbandet lort. 1230 01:21:29,140 --> 01:21:32,018 De har redigeret det, så jeg ligner en narrøv. 1231 01:21:32,101 --> 01:21:34,270 - Du var der ikke. Så fuck dig. - Nok nu! 1232 01:21:34,354 --> 01:21:36,564 Det her er en teambuilding-øvelse. 1233 01:21:36,648 --> 01:21:38,316 Dana, fald ned. 1234 01:21:40,818 --> 01:21:45,156 Den store Craig rejser sig op! Du er fandeme fascist, okay? 1235 01:21:45,240 --> 01:21:48,576 Du har ingen ret til at kidnappe os, okay? 1236 01:21:48,660 --> 01:21:51,955 Jeg har allerede undskyldt for videoen. Sid ned. 1237 01:21:52,038 --> 01:21:53,456 - Fuck videoen. - Du er død. 1238 01:21:53,540 --> 01:21:56,751 Jeg taler om, at du er en Charles Manson-kælling - 1239 01:21:56,834 --> 01:21:58,127 - som jeg vil smadre! 1240 01:21:58,211 --> 01:22:00,129 - Vi har en stor kanon her. - Du er bindegal. 1241 01:22:00,213 --> 01:22:02,549 Vil du tilbage til Teaneck? 1242 01:22:03,091 --> 01:22:04,300 Jeg er fra Tenafly. 1243 01:22:04,384 --> 01:22:05,677 Dana, sæt dig nu ned. 1244 01:22:05,760 --> 01:22:07,178 - Sæt dig. - Tag din trøje af! 1245 01:22:07,262 --> 01:22:09,222 - Sæt dig! - Jeg tager ikke min trøje af. 1246 01:22:09,305 --> 01:22:10,306 - Sæt dig! - Nej! 1247 01:22:10,390 --> 01:22:12,850 - Sæt dig! - Jeg vil ikke tage min...! 1248 01:22:12,934 --> 01:22:15,603 - Nu er du på røven! - Nej. 1249 01:22:15,728 --> 01:22:17,146 Hold nu op. 1250 01:22:17,230 --> 01:22:19,232 Nu er trøjen af, og jeg kan ikke stoppe - 1251 01:22:19,315 --> 01:22:21,484 - før jeg udgyder blod! - Jeg ved det ikke! 1252 01:22:21,568 --> 01:22:23,820 - Sæt dig! - Okay. 1253 01:22:23,903 --> 01:22:26,114 Godt, vi vil ikke slås. 1254 01:22:26,197 --> 01:22:29,701 Jeg begynder alligevel at få det dårligt, for der er vist noget i omløb. 1255 01:22:31,202 --> 01:22:34,789 - Jeg tager en drink i villaen. - Hvad? 1256 01:22:35,957 --> 01:22:37,792 Hvad fanden? 1257 01:22:43,673 --> 01:22:46,676 - Jeg tror, Deb er morderen. - Din kælling! 1258 01:22:47,427 --> 01:22:51,514 I er alle kællinger! Alle sammen! 1259 01:23:30,011 --> 01:23:31,804 - Åh Gud! - Undskyld. 1260 01:23:31,888 --> 01:23:32,847 Det er okay. 1261 01:23:32,931 --> 01:23:34,807 Er du okay? For det var meget før. 1262 01:23:34,933 --> 01:23:36,809 Nej, jeg måtte aflede opmærksomheden. 1263 01:23:36,893 --> 01:23:39,979 Hør, du må komme med mig. Der foregår noget stort. 1264 01:23:40,063 --> 01:23:42,649 En masse mennesker dukker op i fint tøj. 1265 01:23:42,732 --> 01:23:44,359 Nick sagde, han holder fest i aften. 1266 01:23:44,442 --> 01:23:45,860 - Er du okay? - Ja. 1267 01:23:45,944 --> 01:23:48,780 - Men de har maskingeværer. - Maskingeværer? 1268 01:24:08,716 --> 01:24:11,219 - Hvad fanden? - Hold da kæft. Det er mord. 1269 01:24:12,262 --> 01:24:13,888 Mord. Jeg vidste det. 1270 01:24:13,972 --> 01:24:15,431 Hvad fanden? 1271 01:24:19,644 --> 01:24:20,937 Forbandede lort. 1272 01:24:21,020 --> 01:24:26,025 Okay. Jeg følger efter hende. Bliv her. 1273 01:24:26,109 --> 01:24:28,736 - Og vær forsigtig. - Vent. Hvorfor? 1274 01:24:28,820 --> 01:24:31,573 Hvad er det for en plan? Hvorfor udsætter vi os selv for fare? 1275 01:24:33,032 --> 01:24:34,450 Jeg har styr på det. 1276 01:24:36,619 --> 01:24:37,912 Undskyld. For satan... 1277 01:24:49,465 --> 01:24:50,550 Pis. 1278 01:24:52,719 --> 01:24:53,720 Hjælp! 1279 01:24:54,387 --> 01:24:55,388 Hjælp! 1280 01:25:01,269 --> 01:25:02,270 Pis. 1281 01:25:08,359 --> 01:25:09,903 Fandens også. 1282 01:25:12,780 --> 01:25:14,073 Deb. 1283 01:25:15,575 --> 01:25:16,576 Deb? 1284 01:25:18,203 --> 01:25:20,580 Det skete så hurtigt. 1285 01:25:25,668 --> 01:25:26,753 Amber! 1286 01:25:28,129 --> 01:25:29,380 Amber! 1287 01:25:35,929 --> 01:25:38,056 Fran, åbn døren! 1288 01:25:38,139 --> 01:25:40,433 Ja? Øjeblik. 1289 01:25:42,852 --> 01:25:44,270 Kom nu. 1290 01:25:47,023 --> 01:25:49,067 - Hej. - Vi må væk herfra. 1291 01:25:49,150 --> 01:25:51,027 Dana er død. Deb er med i det. 1292 01:25:51,110 --> 01:25:53,696 Nick og Craig har Liz i villaen til en slags menneskeofring. 1293 01:25:53,780 --> 01:25:55,990 Jeg ved det ikke. Vi må af sted. 1294 01:25:56,074 --> 01:25:58,535 - Er det en joke? - Det sker virkelig. 1295 01:25:58,618 --> 01:26:00,495 Vi må hente Jen og komme væk herfra. 1296 01:26:00,578 --> 01:26:02,830 Har du taget for meget melatonin? 1297 01:26:02,914 --> 01:26:06,125 Dana er død! Det er virkeligt! 1298 01:26:09,170 --> 01:26:10,171 Åh Gud... 1299 01:26:11,172 --> 01:26:13,508 - Hun kommer. Kom nu. - Hvem kommer? 1300 01:26:13,591 --> 01:26:15,843 - Jøsses. - Jen. 1301 01:26:15,927 --> 01:26:16,928 Af sted! 1302 01:26:17,595 --> 01:26:20,056 - Jen? - Jen? Jen? 1303 01:26:22,559 --> 01:26:23,476 Hun er sgu død. 1304 01:26:23,560 --> 01:26:25,144 - Jeg sagde det jo. - Pis! 1305 01:26:25,228 --> 01:26:28,231 - Gem dig. - Okay. Gem dig. 1306 01:26:33,570 --> 01:26:36,072 Vent. Hvad sker der? 1307 01:26:36,155 --> 01:26:37,991 Dana og jeg så Liz bundet i villaen. 1308 01:26:38,074 --> 01:26:41,286 Vi delte os, og så fandt jeg ham død med Deb stående over ham. 1309 01:26:41,369 --> 01:26:42,662 De vidste, at han vidste det. 1310 01:26:42,745 --> 01:26:45,456 Nick leder hele programmet for at få intetanende kvinder hertil - 1311 01:26:45,540 --> 01:26:47,542 - og forføre dem, og nu bliver folk myrdet. 1312 01:26:47,625 --> 01:26:49,002 - Hvorfor? - Det ved jeg ikke! 1313 01:26:49,085 --> 01:26:51,379 Men du ved, hvordan alle forsvinder - 1314 01:26:51,462 --> 01:26:54,340 - og at du har et kvindenavn? 1315 01:26:55,216 --> 01:26:56,217 Hvad? 1316 01:26:56,759 --> 01:26:58,970 Jeg bliver ved med at prøve 911 - 1317 01:26:59,053 --> 01:27:00,513 - men det virker ikke. - Amber? 1318 01:27:03,349 --> 01:27:04,350 Amber? 1319 01:27:07,061 --> 01:27:08,062 Amber. 1320 01:27:11,107 --> 01:27:12,317 Hvor er du? 1321 01:27:21,367 --> 01:27:23,077 Møgkælling. 1322 01:27:32,170 --> 01:27:33,171 Åh Gud. 1323 01:27:33,838 --> 01:27:38,092 Jeg prøver 911, men det er vist blokeret. 1324 01:27:38,176 --> 01:27:39,969 Hallo! 1325 01:27:40,053 --> 01:27:41,763 Hvor har du været? Hvem er det? 1326 01:27:41,846 --> 01:27:43,806 Jeg hedder Fran. Hvad så? 1327 01:27:43,890 --> 01:27:45,934 Vi bliver jaget, og folk er blevet myrdet. 1328 01:27:46,017 --> 01:27:47,810 Hvad fanden? Har I ringet 911? 1329 01:27:47,894 --> 01:27:49,812 - Det virker ikke. - Den er blokeret. 1330 01:27:54,651 --> 01:27:56,194 - Lad os stikke af. - Okay. 1331 01:28:01,032 --> 01:28:01,991 Amber? 1332 01:28:02,075 --> 01:28:04,494 Hvad skete der lige? Er det morderen? 1333 01:28:07,622 --> 01:28:08,623 Amber? 1334 01:28:14,879 --> 01:28:16,798 Hvorfor løber vi mod villaen? 1335 01:28:16,881 --> 01:28:18,633 - Det ved jeg ikke. - Skidesmart plan. 1336 01:28:18,716 --> 01:28:20,218 Hjælp. 1337 01:28:20,301 --> 01:28:22,303 - Han er her. - Han er i live. 1338 01:28:22,387 --> 01:28:23,221 Hvem er i live? 1339 01:28:23,304 --> 01:28:24,597 - Hjælp mig. - Hvem er det? 1340 01:28:26,307 --> 01:28:28,768 - Han er dækket af pis. - Åh Gud. 1341 01:28:28,851 --> 01:28:29,894 Er du okay? 1342 01:28:30,019 --> 01:28:33,314 - Hvad har Deb gjort dig? - Ikke Deb, grise. 1343 01:28:33,398 --> 01:28:34,482 Grise? 1344 01:28:34,566 --> 01:28:37,360 Det er sgu noget Manson hippie-racekrig-pis. 1345 01:28:37,443 --> 01:28:40,154 - Gutter... - Ren Helter Skelter. 1346 01:28:42,949 --> 01:28:44,993 Vi må af sted! Vi må løbe! 1347 01:28:46,744 --> 01:28:48,705 Af sted! Af sted! 1348 01:28:54,377 --> 01:28:57,255 - Hvad fanden er det? - Det er gårdhaven. 1349 01:28:57,338 --> 01:28:59,215 Dana, du må ikke falde i søvn. 1350 01:28:59,299 --> 01:29:01,009 Du kender stedet. Sig, hvor vi skal hen. 1351 01:29:01,092 --> 01:29:03,094 - Hvor gemmer vi os? - Arbejdsværelset... 1352 01:29:03,177 --> 01:29:04,012 Arbejdsværelset? 1353 01:29:04,095 --> 01:29:05,471 Hvor er det? Dana! 1354 01:29:05,555 --> 01:29:07,390 - Er han okay? - Det ved jeg ikke. 1355 01:29:07,473 --> 01:29:09,017 - Hvad gør vi? - Jeg kan huske det. 1356 01:29:09,100 --> 01:29:11,060 - Han påpegede det. - Min ven er i Italien - 1357 01:29:11,144 --> 01:29:12,979 - og flygter fra en seriemorder. 1358 01:29:13,062 --> 01:29:14,105 Lad os gå den vej. 1359 01:29:14,188 --> 01:29:16,107 Italien! Landet. 1360 01:29:16,190 --> 01:29:19,485 Hvad? Hvem ringer jeg til? Ved du det ikke? 1361 01:29:34,959 --> 01:29:36,461 Hej. Velkommen. 1362 01:29:36,544 --> 01:29:39,214 Venner, det her er Amber. Hun kom. 1363 01:29:39,923 --> 01:29:43,509 - Mama Martucci? - Du har venner med. Det er godt. 1364 01:29:44,928 --> 01:29:45,970 Det er Lucca-porno. 1365 01:29:46,054 --> 01:29:48,097 Det var det, jeg fortalte dig om i baren. 1366 01:29:48,223 --> 01:29:49,682 Er hun ikke smuk? 1367 01:29:54,229 --> 01:29:56,606 Det er ikke, som det ser ud. 1368 01:29:56,689 --> 01:30:00,068 Er det ikke Lucca-porno? For det ligner Lucca-porno på en prik. 1369 01:30:00,151 --> 01:30:01,277 Hvad fanden? 1370 01:30:24,926 --> 01:30:28,638 Okay. Undskyld. Mit vækkeur ringede ikke. 1371 01:30:30,014 --> 01:30:33,518 Jeg har den. I Italien er det ikke 911. Det er 112. 1372 01:30:34,519 --> 01:30:35,937 Folkens. 1373 01:30:41,025 --> 01:30:43,861 Okay. Fedt nok. 1374 01:30:45,572 --> 01:30:46,948 Super. 1375 01:30:51,536 --> 01:30:52,579 Kan du ikke gøre noget? 1376 01:30:52,662 --> 01:30:55,164 Må jeg ikke skrive en politirapport? 1377 01:30:57,125 --> 01:31:00,628 Det er meget spændende. Jeg har stadig min buttplug i. 1378 01:31:00,712 --> 01:31:02,672 - Det har jeg også. - Har du? 1379 01:31:02,755 --> 01:31:04,632 Åh Gud! 1380 01:31:13,433 --> 01:31:14,934 - Hej. - Hej. 1381 01:31:15,018 --> 01:31:16,394 - Hvordan går det? - Tak. 1382 01:31:17,312 --> 01:31:20,815 Sådan havde jeg ikke forestillet mig det. 1383 01:31:20,899 --> 01:31:24,193 Ja. Men vi havde ret i det med sex. 1384 01:31:24,277 --> 01:31:27,071 - Ja. - Og jeg så Mama Martucci. 1385 01:31:31,117 --> 01:31:34,287 Så er det vel farvel. 1386 01:31:34,370 --> 01:31:35,788 Ja. 1387 01:31:35,872 --> 01:31:38,458 Det var rart at lære dig lidt at kende. 1388 01:31:38,541 --> 01:31:42,712 - Tak for eventyret. - Når som helst. 1389 01:31:45,506 --> 01:31:46,799 Pas på dig selv. 1390 01:31:50,553 --> 01:31:51,679 Hej. 1391 01:31:53,514 --> 01:31:56,476 Vi gjorde det virkelig denne gang, ikke? 1392 01:31:57,227 --> 01:31:58,228 Ja. 1393 01:31:58,978 --> 01:32:00,521 God bedring. 1394 01:32:00,647 --> 01:32:02,398 Er det nu, vi kysser? 1395 01:32:03,233 --> 01:32:06,444 Eller...? Nej, nej. Okay. 1396 01:32:14,077 --> 01:32:17,997 Og så var vi... Jeg prøvede at advare folk. 1397 01:32:18,081 --> 01:32:22,794 Jeg fortalte dem det. Og så var der grisene. Der var grise. 1398 01:32:22,877 --> 01:32:24,712 Var der grise? 1399 01:32:24,796 --> 01:32:29,092 Jeg tror, at pillerne, min farmaceut gav mig, var de forkerte piller. 1400 01:32:37,350 --> 01:32:38,351 Ciao. 1401 01:32:39,602 --> 01:32:42,063 - Gud. - Er der sket noget? 1402 01:32:42,981 --> 01:32:46,568 - Hvor har du været? - Jeg var i Genoa. Det var afslappet. 1403 01:32:47,569 --> 01:32:50,738 - Har du savnet mig? - Ja. 1404 01:32:54,659 --> 01:32:56,494 Jeg ved ikke hvorfor... 1405 01:32:57,203 --> 01:33:01,541 - Er det en dildo-pistol? - Ja. 1406 01:33:29,611 --> 01:33:32,196 Det er uhyggeligt, at hun kan sove sådan. 1407 01:33:37,076 --> 01:33:40,330 Okay, ragazzi. 1408 01:33:40,413 --> 01:33:42,332 Så er det vel endestationen. 1409 01:33:42,415 --> 01:33:45,585 Jeg håber, I vil værdsætte disse minder resten af jeres liv. 1410 01:33:45,668 --> 01:33:47,170 Det har været en ære. 1411 01:33:47,253 --> 01:33:50,381 Jeg vil også minde jer om, at I alle underskrev fortrolighedsaftaler - 1412 01:33:50,465 --> 01:33:52,634 - som er juridisk bindende - 1413 01:33:52,717 --> 01:33:55,845 - og udelukker jer fra at tale om detaljer fra turen. 1414 01:33:56,387 --> 01:33:58,014 - Jøsses. - Ciao, amici. 1415 01:34:19,536 --> 01:34:21,955 BAKERFIELD, CALIFORNIEN 1416 01:34:23,706 --> 01:34:27,168 Hej. Åh Gud. 1417 01:34:29,671 --> 01:34:32,715 Hvis den logger dig ud, skal den nogle gange bare nulstilles - 1418 01:34:32,799 --> 01:34:34,801 - hvilket vi gør med administrationskoden. 1419 01:34:34,884 --> 01:34:36,469 - Er det banken? - Ja. 1420 01:34:36,553 --> 01:34:39,180 Det bør være normalt og se betagende ud. 1421 01:34:39,264 --> 01:34:40,390 Ja. 1422 01:35:05,999 --> 01:35:10,086 Du store. Manden i egen høje person. Tænk, at du er her. 1423 01:35:10,169 --> 01:35:12,213 Må jeg tage et billede med dig? 1424 01:35:12,297 --> 01:35:13,715 Jake, kom herover. 1425 01:35:13,798 --> 01:35:16,259 Kan du tage et billede? Find din telefon. 1426 01:35:16,342 --> 01:35:17,343 Hvad laver du her? 1427 01:35:19,929 --> 01:35:22,056 Jeg har tænkt meget over det, der skete. 1428 01:35:23,892 --> 01:35:25,685 Det var ikke en måde at sige farvel på. 1429 01:35:26,936 --> 01:35:28,855 - Nej. - Jeg har det forfærdeligt. 1430 01:35:28,938 --> 01:35:31,983 Mine venner og jeg har holdt den slags fester så længe. 1431 01:35:32,066 --> 01:35:33,943 Måske tog jeg det for givet. 1432 01:35:34,027 --> 01:35:37,322 Jeg inviterer altid managere fra gruppen, og alle, der kommer, kommer. 1433 01:35:38,197 --> 01:35:39,657 Føj. 1434 01:35:42,076 --> 01:35:44,954 Nej. Jeg vil bare have, at alle morer sig. 1435 01:35:45,038 --> 01:35:48,458 Jeg troede, du kunne lide det på grund af det, vi talte om. 1436 01:35:49,792 --> 01:35:52,337 Da jeg fortalte dig om mine oplevelser med gruppesex - 1437 01:35:52,420 --> 01:35:54,881 - og vedvarende lykke med tantriske teknikker og spurgte - 1438 01:35:54,964 --> 01:35:57,675 - om du var til den slags og du sagde ja? 1439 01:36:09,687 --> 01:36:10,897 Okay... 1440 01:36:13,775 --> 01:36:15,443 Wow, jeg var ikke... 1441 01:36:16,736 --> 01:36:17,737 Det... 1442 01:36:18,905 --> 01:36:24,452 Jeg undrede mig over, hvorfor du sagde "lykke". Jeg må være faldet i staver. 1443 01:36:26,538 --> 01:36:29,832 Men jeg synes ikke, det undskylder al din opførsel. 1444 01:36:29,916 --> 01:36:33,336 Nej, jeg er enig. Jeg har gjort beklagelige ting. 1445 01:36:33,419 --> 01:36:37,006 Og efter alt det, der er sket, har jeg tænkt meget over det - 1446 01:36:37,090 --> 01:36:40,510 - og jeg har indset, at det er bedst for mig og for andre - 1447 01:36:40,593 --> 01:36:43,721 - hvis jeg afsværger nogen form for fysisk intimitet i et stykke tid. 1448 01:36:44,597 --> 01:36:46,015 Jeg lever i cølibat nu. 1449 01:36:47,767 --> 01:36:49,018 Hør her, skildpadde. 1450 01:36:50,770 --> 01:36:53,398 At møde dig åbnede mig virkelig op. 1451 01:36:58,278 --> 01:37:01,364 Tænk, at du kom hele vejen for at fortælle mig det. 1452 01:37:01,447 --> 01:37:03,449 Jeg havde virkelig brug for at se dig igen. 1453 01:37:03,533 --> 01:37:05,618 Det er vildt. 1454 01:37:07,203 --> 01:37:08,496 Jeg håbede vel... 1455 01:37:09,497 --> 01:37:12,834 ...at du ville tage imod mit tilbud om at sejle på Amalfikysten sammen... 1456 01:37:14,419 --> 01:37:15,837 ...som min partner. 1457 01:37:17,922 --> 01:37:19,382 Jeg vil være sammen med dig... 1458 01:37:20,216 --> 01:37:21,259 ...kun. 1459 01:37:32,103 --> 01:37:33,521 Kom nu, skildpaddeunge. 1460 01:37:35,440 --> 01:37:36,608 Sig ja. 1461 01:37:47,619 --> 01:37:50,538 Ved du hvad? Det tror jeg ikke. 1462 01:37:52,582 --> 01:37:56,586 Jeg synes faktisk, det er lidt upassende, siden du er min chef. 1463 01:37:56,669 --> 01:37:59,255 Var det ikke derfor, jeg ikke måtte sige det? 1464 01:38:03,384 --> 01:38:04,385 Okay. 1465 01:38:06,387 --> 01:38:07,388 Er du sikker? 1466 01:38:08,806 --> 01:38:09,807 Jeg er sikker. 1467 01:38:10,808 --> 01:38:12,101 Jeg har det fint her. 1468 01:38:13,019 --> 01:38:18,107 Men jeg håber, du får en sikker rejse. 1469 01:38:26,908 --> 01:38:28,201 Jeg har noget til dig. 1470 01:38:34,624 --> 01:38:36,584 Den vil jeg ikke have. 1471 01:38:39,045 --> 01:38:40,880 Jeg er ikke din skildpaddeunge. 1472 01:38:42,257 --> 01:38:43,841 Jeg synes, du skal gå. 1473 01:38:45,385 --> 01:38:46,386 Hold da op. 1474 01:38:49,973 --> 01:38:50,974 Okay. 1475 01:38:55,812 --> 01:38:57,063 For jeg tænkte... 1476 01:38:58,523 --> 01:38:59,524 Farvel, Nick. 1477 01:39:08,658 --> 01:39:09,659 Gå. 1478 01:39:13,830 --> 01:39:15,915 Skrid med dig! 1479 01:39:48,698 --> 01:39:53,244 Stort tillykke til dig 1480 01:39:53,786 --> 01:39:58,666 Stort tillykke til dig 1481 01:39:58,750 --> 01:40:03,963 Stort tillykke, kære Alex 1482 01:44:02,285 --> 01:44:04,287 Undertekst oversat af: Heidi Jette Hoff