1
00:00:28,362 --> 00:00:31,666
[ Wind blowing ]
2
00:00:35,870 --> 00:00:39,339
[ Whistling ]
3
00:00:39,373 --> 00:00:48,215
♪♪
4
00:00:48,248 --> 00:00:50,818
[ Waves crashing ]
5
00:00:50,852 --> 00:00:57,859
♪♪
6
00:00:57,892 --> 00:01:04,866
♪♪
7
00:01:04,899 --> 00:01:13,708
♪♪
8
00:01:13,741 --> 00:01:15,208
[ Alarm chirping ]
9
00:01:15,242 --> 00:01:19,647
♪♪
10
00:01:19,681 --> 00:01:21,549
[ Sighs ]
11
00:01:21,583 --> 00:01:24,217
[ Chirping stops ]
12
00:01:24,251 --> 00:01:32,326
♪♪
13
00:01:32,359 --> 00:01:40,768
♪♪
14
00:01:40,802 --> 00:01:48,810
♪♪
15
00:01:48,843 --> 00:01:57,384
♪♪
16
00:01:57,417 --> 00:02:05,392
♪♪
17
00:02:05,425 --> 00:02:12,232
♪♪
18
00:02:12,265 --> 00:02:13,635
Amber: Okay, but this is
just this Thursday?
19
00:02:13,668 --> 00:02:15,369
This isn't every week?
20
00:02:15,402 --> 00:02:17,304
Mm-hmm.
Great.
21
00:02:17,337 --> 00:02:18,539
Then, can you just stay three
extra minutes into closing?
22
00:02:18,573 --> 00:02:20,207
And you'll do
a five-and-a-half-hour?
23
00:02:20,240 --> 00:02:21,909
Yeah, it's cool.
Great, thank you.
24
00:02:21,943 --> 00:02:26,814
♪♪
25
00:02:26,848 --> 00:02:27,882
No.
26
00:02:27,915 --> 00:02:31,586
♪♪
27
00:02:31,619 --> 00:02:36,256
♪ Happy birthday dear Tina ♪
28
00:02:36,289 --> 00:02:38,860
And do they use Resy
or Clover?
29
00:02:38,893 --> 00:02:41,663
I think it was Resy.
Yeah, Resy.
30
00:02:41,696 --> 00:02:45,198
Great, we use Resy here,
so that should be easy.
31
00:02:45,232 --> 00:02:52,239
♪♪
32
00:02:52,272 --> 00:02:59,547
♪♪
33
00:02:59,580 --> 00:03:06,386
♪♪
34
00:03:06,420 --> 00:03:08,422
Hey, how's it going?
35
00:03:08,455 --> 00:03:09,991
Hey.
Good, good.
36
00:03:10,024 --> 00:03:11,526
I need you
to do me a big favor.
37
00:03:11,559 --> 00:03:12,960
Uh, gather
all the troops around
38
00:03:12,994 --> 00:03:14,595
before dinner service
kicks in.
39
00:03:14,629 --> 00:03:16,831
Sure, yeah.
Is everything okay?
40
00:03:16,864 --> 00:03:20,568
Yeah.
Everything's okay.
41
00:03:20,601 --> 00:03:22,302
Okay.
42
00:03:23,971 --> 00:03:25,606
Paul:
Alright, everybody's here.
43
00:03:25,640 --> 00:03:27,675
Look, uh, I have
a big announcement.
44
00:03:27,709 --> 00:03:29,309
We're closing?
45
00:03:29,342 --> 00:03:30,678
Jake, why would you say that?
46
00:03:30,712 --> 00:03:32,580
I don't know.
47
00:03:32,613 --> 00:03:34,849
Intuition?
48
00:03:34,882 --> 00:03:36,718
Anyway, look, guys,
now, a while back,
49
00:03:36,751 --> 00:03:39,520
I heard there was a program
that Tuscan Grove sponsored
50
00:03:39,554 --> 00:03:41,989
where they take all
the top managers from franchises
51
00:03:42,023 --> 00:03:44,826
all over the country
on a all-expense paid trip
52
00:03:44,859 --> 00:03:47,729
to the Tuscan Grove
Institute in Italy.
53
00:03:47,762 --> 00:03:50,565
Uh, you learn about
Italian cuisine and culture.
54
00:03:50,598 --> 00:03:51,899
Uh, you stay in a villa.
55
00:03:51,933 --> 00:03:54,367
It's a opportunity
of a lifetime.
56
00:03:54,401 --> 00:03:56,470
Now, Amber, you've been here
for nine years.
57
00:03:56,504 --> 00:03:58,573
Matter of fact, I hope
she's here for nine more years.
58
00:03:58,606 --> 00:03:59,841
Yeah...
59
00:03:59,874 --> 00:04:01,843
You've shown grace
under pressure.
60
00:04:01,876 --> 00:04:05,445
You've ran this place
like a perfectly run ship.
61
00:04:05,479 --> 00:04:07,548
Amber...
62
00:04:07,582 --> 00:04:09,584
pack your bags.
63
00:04:09,617 --> 00:04:11,351
You're going to Italy
next month.
64
00:04:11,384 --> 00:04:12,920
What?!
Congratulations.
65
00:04:12,954 --> 00:04:16,289
Wha-- I --
Are you being serious?
66
00:04:16,323 --> 00:04:18,458
Oh, my God!
67
00:04:18,492 --> 00:04:22,630
I mean, I've never been
to Europe before or anything.
68
00:04:22,663 --> 00:04:25,867
Paul, I'm -- I'm so grateful
to you for this, really.
69
00:04:25,900 --> 00:04:27,467
Hey, look,
this is an honor.
70
00:04:27,502 --> 00:04:29,504
Like, this is not
an easy program to get into.
71
00:04:29,537 --> 00:04:31,773
Matter of fact, I had to
write you a two-page essay.
72
00:04:31,806 --> 00:04:33,908
That's how much
I believe in you.
73
00:04:33,941 --> 00:04:36,077
But seriously,
get out of Bakersfield.
74
00:04:36,110 --> 00:04:39,514
Go have some fun.
Recharge, relax.
75
00:04:39,547 --> 00:04:40,782
Have a little adventure.
76
00:04:40,815 --> 00:04:42,016
And, look, don't worry
about us here.
77
00:04:42,049 --> 00:04:44,484
We'll manage.
I don't know about that.
78
00:04:44,519 --> 00:04:46,521
Whatever.
Come here, give me a hug.
79
00:04:46,554 --> 00:04:48,689
Aww.
80
00:04:48,723 --> 00:04:51,092
Emily: Damn, dude,
this is the shit.
81
00:04:51,125 --> 00:04:52,660
Wait, and you're gonna be
staying in the villa?
82
00:04:52,693 --> 00:04:53,961
Yeah.
Oh!
83
00:04:53,995 --> 00:04:55,730
I know.
[ Giggles ]
84
00:04:57,698 --> 00:04:58,933
What?
85
00:04:58,966 --> 00:05:00,535
I have a feeling.
86
00:05:00,568 --> 00:05:02,770
You know what?
Nope, never mind.
87
00:05:02,804 --> 00:05:05,907
Oh, my God, tell me.
88
00:05:05,940 --> 00:05:08,943
You're gonna fucking
fall in love.
89
00:05:08,976 --> 00:05:10,377
Okay, I was kind
of thinking that, too,
90
00:05:10,410 --> 00:05:12,680
but it sounds so stupid.
91
00:05:12,713 --> 00:05:14,015
No, it's not stupid.
92
00:05:14,048 --> 00:05:15,415
Nick:
Welcome to our table!
93
00:05:15,448 --> 00:05:16,851
Hey, look, look.
Oh, my God.
94
00:05:16,884 --> 00:05:18,920
Enjoy oodles of noodles
with our famous
95
00:05:18,953 --> 00:05:20,555
classic spaghetti
and meatballs,
96
00:05:20,588 --> 00:05:23,024
our juicy
and tender chicken parmesan,
97
00:05:23,057 --> 00:05:25,560
or go succulent with
my personal favorite,
98
00:05:25,593 --> 00:05:27,094
creamy fettuccini Alfredo.
99
00:05:27,128 --> 00:05:28,863
Plus, soup or salad.
100
00:05:28,896 --> 00:05:31,065
And finish strong
with our irresistible desserts.
101
00:05:31,098 --> 00:05:35,069
Three full courses
for just $13.95.
102
00:05:35,102 --> 00:05:36,704
Best of all, all our pastas
are all-you-can-eat.
103
00:05:36,737 --> 00:05:38,873
Mama, don't stop there.
104
00:05:38,906 --> 00:05:41,809
He's a growing boy!
105
00:05:41,843 --> 00:05:43,544
Tuscan Grove.
106
00:05:43,578 --> 00:05:45,746
Pull up a chair
and mangia.
107
00:05:45,780 --> 00:05:48,448
Whoa.
Mm, maybe it's a sign.
108
00:05:48,481 --> 00:05:49,951
Of what?
How is that a sign?
109
00:05:49,984 --> 00:05:51,853
Of synchronicity.
110
00:05:51,886 --> 00:05:58,526
♪♪
111
00:05:58,559 --> 00:06:00,895
[ Sighs ] Okay.
112
00:06:03,531 --> 00:06:05,933
I am gonna miss you, too.
113
00:06:05,967 --> 00:06:07,434
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
114
00:06:07,467 --> 00:06:08,435
[ Sings in Italian ]
115
00:06:08,468 --> 00:06:10,671
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
116
00:06:10,705 --> 00:06:16,043
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪
117
00:06:16,077 --> 00:06:17,545
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
118
00:06:17,578 --> 00:06:19,614
[ Sings in Italian ]
119
00:06:19,647 --> 00:06:23,450
I don't understand.
They can't just lose my bags.
120
00:06:24,185 --> 00:06:26,153
I mean, I hope they'll be able
to get them to me.
121
00:06:26,187 --> 00:06:27,521
[ Sighs ]
122
00:06:27,555 --> 00:06:28,923
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
123
00:06:28,956 --> 00:06:32,693
[ Sings in Italian ]
124
00:06:32,727 --> 00:06:33,961
Hi, I'm Amber Ruffman.
125
00:06:33,995 --> 00:06:36,463
Benvenuta, signorina.
126
00:06:36,496 --> 00:06:38,099
Ciao.
127
00:06:38,132 --> 00:06:41,202
Sono Craig e saro
la vostra guida
128
00:06:41,235 --> 00:06:43,037
per la prossima settimana
129
00:06:43,070 --> 00:06:45,606
presso l'istituto
del bosco toscano.
130
00:06:45,640 --> 00:06:47,108
Mettete tutto
qui per favore.
131
00:06:47,141 --> 00:06:49,810
Oh, n-- Um,
I-I don't speak Italian.
132
00:06:49,844 --> 00:06:51,545
Were we supposed
to learn Italian?
133
00:06:51,579 --> 00:06:53,114
Ah.
No, I'm just kidding.
134
00:06:53,147 --> 00:06:55,583
I'm Craig.
I'm your program supervisor.
135
00:06:55,616 --> 00:06:56,884
But don't worry, I'm cool.
136
00:06:56,918 --> 00:06:58,519
O-Okay.
Hop in.
137
00:06:58,552 --> 00:07:00,054
Thanks.
Yeah.
138
00:07:02,590 --> 00:07:03,758
Hi, I'm Jen.
139
00:07:03,791 --> 00:07:05,159
Hi.
Amber.
140
00:07:05,192 --> 00:07:06,594
Did Craig do that thing
where he was talking
141
00:07:06,627 --> 00:07:08,195
in Italian to you, too?
142
00:07:08,229 --> 00:07:10,564
Yeah.
That was so funny!
143
00:07:10,598 --> 00:07:13,200
I totally thought he was a real,
authentic Italian guy
144
00:07:13,234 --> 00:07:15,903
'cause of the beard and stuff,
but I should have known,
145
00:07:15,937 --> 00:07:17,204
'cause his name's Craig.
146
00:07:17,238 --> 00:07:19,173
And, like,
what Italian's named Craig?
147
00:07:19,206 --> 00:07:21,676
Totally.
I'm Deb.
148
00:07:21,709 --> 00:07:23,110
Hey, I'm sorry
about your bag.
149
00:07:23,144 --> 00:07:24,812
I overheard.
I'm Amber.
150
00:07:24,845 --> 00:07:26,213
Oh, nice
to meet you, Amber.
151
00:07:26,247 --> 00:07:28,616
I had so many important things
in my bag,
152
00:07:28,649 --> 00:07:30,151
and now it's just --
153
00:07:30,184 --> 00:07:32,253
I'm sure
they'll find them.
154
00:07:32,286 --> 00:07:33,688
Really?
You think so?
155
00:07:33,721 --> 00:07:35,556
Okay, ladies,
before I forget,
156
00:07:35,589 --> 00:07:37,058
if you could just hand me
your passports,
157
00:07:37,091 --> 00:07:39,160
I'll hold onto them before
it's time to head home.
158
00:07:39,193 --> 00:07:41,461
Yes, sir.
Grazie.
159
00:07:43,764 --> 00:07:45,533
Grazie.
160
00:07:45,566 --> 00:07:47,868
Now you're mine.
161
00:07:47,902 --> 00:07:49,170
[ Laughs evilly ]
162
00:07:49,203 --> 00:07:51,806
[ Laughing ] He's so fun.
163
00:07:51,839 --> 00:07:53,507
[ Singsong voice]
We're getting kidnapped.
164
00:07:53,541 --> 00:07:54,909
We're getting kidnapped.
165
00:07:54,942 --> 00:07:56,544
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
166
00:07:56,577 --> 00:07:59,914
[ Sings in Italian ]
167
00:07:59,947 --> 00:08:05,586
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪
168
00:08:05,619 --> 00:08:06,954
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
169
00:08:06,988 --> 00:08:10,925
[ Sings in Italian ]
170
00:08:10,958 --> 00:08:14,628
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪
171
00:08:16,230 --> 00:08:19,800
I am having so much fun.
172
00:08:19,834 --> 00:08:21,035
This van is really great.
173
00:08:21,068 --> 00:08:22,269
I just really need my stuff,
you know?
174
00:08:22,303 --> 00:08:23,804
And all the cars here
are so boxy.
175
00:08:23,838 --> 00:08:25,106
Well, anything you need,
you can borrow from me.
176
00:08:25,139 --> 00:08:27,108
I over-packed.
I can?
177
00:08:27,141 --> 00:08:28,609
Yeah.
Really?
178
00:08:28,642 --> 00:08:29,910
You would do that for me?
179
00:08:29,944 --> 00:08:32,279
Of course.
It's no biggie.
180
00:08:32,313 --> 00:08:34,115
It's no biggie.
181
00:08:34,148 --> 00:08:37,151
Gonna be fine.
182
00:08:37,184 --> 00:08:39,720
I just really need to get
my sleep or else I --
183
00:08:39,754 --> 00:08:41,655
Oh, oh, I will be sleeping,
too, when I --
184
00:08:41,689 --> 00:08:43,657
Oh, my God,
you guys, look.
185
00:08:43,691 --> 00:08:46,093
Oh, my God,
it's so beautiful.
186
00:08:46,127 --> 00:08:48,629
No way.
The villa.
187
00:08:48,662 --> 00:08:51,132
It looks like
a fairy tale.
188
00:08:51,165 --> 00:08:53,934
It's even more magical
in person.
189
00:08:53,968 --> 00:08:55,236
It is.
190
00:08:55,269 --> 00:08:57,204
Holy cannoli, right?
191
00:08:57,238 --> 00:08:58,873
I feel like I'm in a movie.
192
00:08:58,906 --> 00:09:01,175
Oh, wait.
Where are we going?
193
00:09:01,208 --> 00:09:02,643
I thought
we're staying there?
194
00:09:02,676 --> 00:09:05,046
Uh, yeah, no.
It says in the brochure --
195
00:09:05,079 --> 00:09:07,748
We have a hotel
where our managers stay.
196
00:09:07,782 --> 00:09:09,316
Don't worry, it's really nice.
197
00:09:09,350 --> 00:09:11,085
Oh.
Oh, wow.
198
00:09:13,320 --> 00:09:14,655
That -- It --
199
00:09:17,792 --> 00:09:19,894
So much brick.
200
00:09:19,927 --> 00:09:26,300
♪♪
201
00:09:26,333 --> 00:09:34,108
♪♪
202
00:09:34,141 --> 00:09:35,709
Okay.
203
00:09:35,743 --> 00:09:43,984
♪♪
204
00:09:44,018 --> 00:09:52,860
♪♪
205
00:09:52,893 --> 00:09:59,867
♪♪
206
00:09:59,900 --> 00:10:08,042
♪♪
207
00:10:08,075 --> 00:10:12,880
♪♪
208
00:10:19,253 --> 00:10:22,123
Buon giorno, party people.
209
00:10:22,156 --> 00:10:24,225
All: Buon giorno.
210
00:10:24,258 --> 00:10:25,860
It's so great to be with you.
211
00:10:25,893 --> 00:10:27,795
Welcome here to giorno uno.
212
00:10:27,828 --> 00:10:30,030
That's day one
of the Tuscan Grove
213
00:10:30,064 --> 00:10:32,333
Institute Exemplary
Managers' Program.
214
00:10:32,366 --> 00:10:34,668
You should all be
very proud of yourselves.
215
00:10:34,702 --> 00:10:36,403
We're gonna have
a lot of fun here --
216
00:10:36,437 --> 00:10:39,874
eat a lot of great food,
learn about Italian culture,
217
00:10:39,907 --> 00:10:43,210
and most importantly,
grow as people.
218
00:10:43,244 --> 00:10:45,846
But first, everyone
introduce yourselves.
219
00:10:45,880 --> 00:10:47,248
Tell us your name,
where you're from,
220
00:10:47,281 --> 00:10:49,016
and a fun fact
about yourself.
221
00:10:49,049 --> 00:10:51,852
Okay, that's dry.
I'll start.
222
00:10:51,886 --> 00:10:53,454
I'm Craig.
223
00:10:53,487 --> 00:10:56,724
I, uh, come from [Italian
accent] Cincinnati, Ohio.
224
00:10:56,757 --> 00:10:58,392
[ Normal voice ] But,
uh, I've been living
225
00:10:58,425 --> 00:11:00,794
that ex-pat life
for eight years.
226
00:11:00,828 --> 00:11:02,730
And, uh, let's see --
227
00:11:02,763 --> 00:11:05,432
my -- my great uncle
invented skorts.
228
00:11:05,466 --> 00:11:06,767
"Sports"?
229
00:11:06,800 --> 00:11:08,736
Skorts.
Okay.
230
00:11:08,769 --> 00:11:10,104
Um, my name's Fran,
231
00:11:10,137 --> 00:11:12,773
and you all probably
recognize me
232
00:11:12,806 --> 00:11:15,876
from "Chef's Challenge."
233
00:11:15,910 --> 00:11:17,411
And, uh --
234
00:11:17,444 --> 00:11:19,480
Well, anyways,
I think of myself
235
00:11:19,514 --> 00:11:21,248
as more than
just a manager.
236
00:11:21,282 --> 00:11:23,117
I guess
I'm a bit of a foodie.
237
00:11:23,150 --> 00:11:25,920
I've been dabbling
in molecular gastronomy
238
00:11:25,953 --> 00:11:28,189
and, I don't know,
just happy to be here
239
00:11:28,222 --> 00:11:30,024
to share
my expertise with y'all.
240
00:11:32,960 --> 00:11:34,795
Oh.
241
00:11:37,131 --> 00:11:41,268
Um, I'm Dana, and, um,
242
00:11:41,302 --> 00:11:44,038
I've loved Tuscan Grove
since I was a kid.
243
00:11:44,071 --> 00:11:45,940
And I guess you could say
244
00:11:45,973 --> 00:11:47,942
that Nick Martucci's
kind of my idol.
245
00:11:47,975 --> 00:11:49,410
Just the way he, um --
246
00:11:49,443 --> 00:11:51,245
he built this business
from scratch.
247
00:11:51,278 --> 00:11:54,448
And he stars in those
beautiful commercials.
248
00:11:54,481 --> 00:11:56,417
Um, I don't know --
249
00:11:56,450 --> 00:12:00,354
I-I'm just really psyched
to be here.
250
00:12:00,387 --> 00:12:02,957
I don't know.
251
00:12:02,990 --> 00:12:05,392
I don't know.
252
00:12:05,426 --> 00:12:07,061
I'm Jen.
253
00:12:07,094 --> 00:12:09,163
Uh, I'm from Oakland,
California,
254
00:12:09,196 --> 00:12:10,164
and I am very --
Dana: Oh, I'm sorry.
255
00:12:10,197 --> 00:12:11,332
I'm so sorry, I forgot.
256
00:12:11,365 --> 00:12:13,968
I'm from Tenafly,
New Jersey.
257
00:12:14,001 --> 00:12:16,770
Please continue.
258
00:12:16,804 --> 00:12:18,372
Did you --
Sorry, no, no.
You can go.
259
00:12:18,405 --> 00:12:23,110
Um, I am really over
the moon to be here.
260
00:12:23,143 --> 00:12:25,179
I feel very connected to all
of you guys already, like,
261
00:12:25,212 --> 00:12:26,514
in this cosmic way.
262
00:12:26,548 --> 00:12:28,282
Like we met in a past life
or something,
263
00:12:28,315 --> 00:12:30,117
and that's, like,
very exciting.
264
00:12:30,150 --> 00:12:33,521
And -- Oh, fun fact about me is,
I used to be a twin.
265
00:12:33,555 --> 00:12:37,791
Uh, almost, because
my sister died in utero.
266
00:12:37,825 --> 00:12:39,159
Cool.
267
00:12:39,193 --> 00:12:41,395
That's not really a fun fact,
but, okay.
268
00:12:41,428 --> 00:12:45,132
Hi, everybody.
My name is Deb.
269
00:12:45,165 --> 00:12:47,101
I lost my bags at the airport,
270
00:12:47,134 --> 00:12:51,272
and I had all these really
important things in my suitcase.
271
00:12:51,305 --> 00:12:53,874
I called this woman with
the airlines and I spoke to her,
272
00:12:53,907 --> 00:12:55,376
and she was very rude to me.
273
00:12:55,409 --> 00:12:57,311
And she has no idea when
I'm gonna get my bags back,
274
00:12:57,344 --> 00:12:58,912
or if they'll ever
find them again.
275
00:12:58,946 --> 00:13:02,383
So, I just feel like
I'm not being very fun.
276
00:13:02,416 --> 00:13:03,585
Mm.
277
00:13:03,618 --> 00:13:05,219
But, um, I really
appreciated Amber.
278
00:13:05,252 --> 00:13:07,121
She was so kind, and you told me
279
00:13:07,154 --> 00:13:09,123
that you could lend me clothes,
and I really appreciate that.
280
00:13:09,156 --> 00:13:10,457
You seem like a nice person.
281
00:13:10,491 --> 00:13:12,326
Thank you.
282
00:13:12,359 --> 00:13:15,162
W-W-Well, I'm Amber.
283
00:13:15,195 --> 00:13:17,898
I'm from Bakersfield,
California.
284
00:13:17,931 --> 00:13:21,935
Um, this is my first time
traveling outside the U.S.
285
00:13:21,969 --> 00:13:25,507
I've worked at Tuscan Grove
for nine years.
286
00:13:25,540 --> 00:13:28,576
I technically took a year off
to open a restaurant, um,
287
00:13:28,610 --> 00:13:30,177
with tablets
at every table,
288
00:13:30,210 --> 00:13:34,348
but my ex put all the debt
on my credit cards
289
00:13:34,381 --> 00:13:36,317
and killed my credit,
and it went under, so I'm back.
290
00:13:36,350 --> 00:13:40,187
And...
now I'm here.
291
00:13:40,220 --> 00:13:42,323
Alright. Well, okay --
Okay, so I'm Susie.
292
00:13:42,356 --> 00:13:43,891
Oh, sorry.
I'm so sorry.
293
00:13:43,924 --> 00:13:46,193
Um, I'm from San Antonio,
Texas, so, "Go, Spurs."
294
00:13:46,226 --> 00:13:47,529
Um, yeah, I don't know --
295
00:13:47,562 --> 00:13:49,229
I've been at Tuscan Grove
for, like, ever --
296
00:13:49,263 --> 00:13:51,899
since I was a little kid, like,
I've been working there.
297
00:13:51,932 --> 00:13:53,100
I mean, not, like,
for real-for real.
298
00:13:53,133 --> 00:13:55,469
Just for fun.
It's not like child labor.
299
00:13:55,503 --> 00:13:58,472
Um, but, like, my parents
and my, like, aunt and uncle,
300
00:13:58,506 --> 00:14:00,274
they all have a franchise,
and they've had it forever.
301
00:14:00,307 --> 00:14:03,077
So, it's like all of us
work there -- my cousins --
302
00:14:03,110 --> 00:14:05,212
There's 23 of us,
like, all together.
303
00:14:05,245 --> 00:14:06,313
We're just,
like, a big family,
304
00:14:06,347 --> 00:14:07,481
but we're all, like,
really close.
305
00:14:07,515 --> 00:14:08,583
They're, like,
my best friends.
306
00:14:08,616 --> 00:14:10,117
Oh, I love family.
307
00:14:10,150 --> 00:14:12,052
Yeah, no,
I mean, family rips.
308
00:14:12,086 --> 00:14:13,555
Craig: Great.
309
00:14:13,588 --> 00:14:15,889
So, now that we got the fun
stuff out of the way,
310
00:14:15,923 --> 00:14:18,959
I gotta --
I have to put on my serious hat.
311
00:14:18,992 --> 00:14:20,994
Italy's a magnificent country,
312
00:14:21,028 --> 00:14:22,597
but, uh,
it can also be dangerous.
313
00:14:22,630 --> 00:14:24,666
That's why we have
a strict curfew.
314
00:14:24,699 --> 00:14:27,468
How is Italy
dangerous, Craig?
315
00:14:27,502 --> 00:14:31,071
Uh, well, you know, there's
a lot of unpaved roads here,
316
00:14:31,105 --> 00:14:32,507
so you could slip and fall.
317
00:14:32,540 --> 00:14:34,375
You could, uh --
You could get lost.
318
00:14:34,408 --> 00:14:36,644
There are boars.
319
00:14:36,678 --> 00:14:38,646
Boars?
Yeah.
320
00:14:38,680 --> 00:14:41,081
There's no leaving the TG
Institute while you're here,
321
00:14:41,115 --> 00:14:44,118
except for official field trips,
which are so fun.
322
00:14:44,151 --> 00:14:47,020
Yeah, okay, now I can take
the serious hat off
323
00:14:47,054 --> 00:14:49,256
and I can put my fun
hat back on
324
00:14:49,289 --> 00:14:51,458
and introduce
a very special guest.
325
00:14:51,492 --> 00:14:54,161
Uh, please welcome one of
the most important members
326
00:14:54,194 --> 00:14:55,362
of the Tuscan Grove family.
327
00:14:55,396 --> 00:14:57,197
She is personally responsible
328
00:14:57,231 --> 00:14:59,601
for designing
the official TG menu.
329
00:14:59,634 --> 00:15:02,136
No way.
Liz Bence is here?
330
00:15:02,169 --> 00:15:03,404
Lizzie Bence.
331
00:15:03,437 --> 00:15:06,273
Oh, holy shit.
332
00:15:06,306 --> 00:15:08,142
Uh, I'm gonna faint.
333
00:15:08,175 --> 00:15:10,612
Liz: Oh, please don't do that.
That's way too much pressure.
334
00:15:10,645 --> 00:15:12,146
Welcome, everyone.
335
00:15:12,179 --> 00:15:14,014
Congratulations
on making the cut.
336
00:15:14,047 --> 00:15:16,350
And speaking of cutting,
you all look hungry.
337
00:15:16,383 --> 00:15:17,652
Let's get to the kitchen.
Come on.
338
00:15:17,685 --> 00:15:19,286
Ooh!
339
00:15:20,722 --> 00:15:22,489
Alright, this is interesting.
340
00:15:22,524 --> 00:15:27,961
What is the different
between a ragu and a Bolognese?
341
00:15:27,995 --> 00:15:29,296
You don't have to
raise your hand.
342
00:15:29,329 --> 00:15:33,701
Sorry, um, a Bolognese
is from Bologne?
343
00:15:33,735 --> 00:15:37,104
Yes. What else?
What else?
344
00:15:37,137 --> 00:15:39,339
Ingredients?
345
00:15:39,373 --> 00:15:42,009
Yes, but, uh, specifically.
346
00:15:42,042 --> 00:15:44,512
Sauce?
347
00:15:44,546 --> 00:15:48,449
Well, you're gonna use a red
wine for ragu and white wine...
348
00:15:48,482 --> 00:15:49,450
Uh, and white wine
for Bolognese.
349
00:15:49,483 --> 00:15:50,585
...for Bolognese.
350
00:15:50,618 --> 00:15:53,086
Deb: That's so interesting.
351
00:15:54,522 --> 00:15:58,091
Ooh, I love this.
This is fun.
352
00:15:58,125 --> 00:16:00,427
Would that look cute?
353
00:16:00,461 --> 00:16:02,062
Yeah, you can take it --
sure.
354
00:16:02,095 --> 00:16:03,598
I think it would be so cute
with my jeans, you know?
355
00:16:03,631 --> 00:16:05,365
Mm-hmm.
356
00:16:05,399 --> 00:16:06,701
Oh, and there's some sweats
to sleep in, if you want.
357
00:16:06,734 --> 00:16:10,304
Thank you so much.
I really like you, Amber.
358
00:16:10,337 --> 00:16:12,707
Yeah. So, do you have
a boyfriend back home?
359
00:16:12,740 --> 00:16:14,542
No, definitely not.
360
00:16:14,576 --> 00:16:16,544
Oh, that's okay.
You're still young, you know?
361
00:16:16,578 --> 00:16:18,078
You got plenty of time.
362
00:16:18,111 --> 00:16:19,480
You should just have fun
while you're here
363
00:16:19,514 --> 00:16:21,649
and sow your wild oats,
364
00:16:21,683 --> 00:16:24,485
'cause that's what
I'm gonna do.
365
00:16:24,519 --> 00:16:26,186
But I'm actually married,
though.
366
00:16:26,220 --> 00:16:27,722
Oh.
My husband, Hank,
is wonderful.
367
00:16:27,755 --> 00:16:29,423
He's --
He's really good for me.
368
00:16:29,456 --> 00:16:32,794
We actually have a really
good relationship -- very solid.
369
00:16:32,827 --> 00:16:35,229
You're gonna find love, Amber.
I can feel it.
370
00:16:35,262 --> 00:16:37,164
A lot of my friends say
I'm really intuitive.
371
00:16:37,197 --> 00:16:39,166
And you're my friend
now, so, mm.
372
00:16:39,199 --> 00:16:40,702
[ Cellphone rings ]
373
00:16:40,735 --> 00:16:43,671
Oh, I just need to get this.
Are you good?
374
00:16:43,705 --> 00:16:45,673
Oh, yeah,
I'll just finish up.
375
00:16:49,142 --> 00:16:50,678
Hi.
Hi!
376
00:16:50,712 --> 00:16:52,814
Oh, my God, how is it?
Tell me everything.
377
00:16:52,847 --> 00:16:54,616
It's r-really great.
378
00:16:54,649 --> 00:16:56,250
"Really great"?
Come on, that's it?
379
00:16:56,283 --> 00:16:58,285
Come on, i-i-is it insane?
How are the people?
380
00:16:58,318 --> 00:16:59,754
Are there any assholes?
381
00:16:59,787 --> 00:17:01,388
Have you hooked up with
anybody? Come on!
382
00:17:01,421 --> 00:17:04,592
Oh, my God,
I've been here one day.
383
00:17:04,626 --> 00:17:05,793
Hold on.
384
00:17:05,827 --> 00:17:08,161
Hey, do you have
everything you need?
385
00:17:08,195 --> 00:17:09,564
Oh, yeah.
This is so cute.
386
00:17:09,597 --> 00:17:11,498
My husband actually loves
when I wear
387
00:17:11,533 --> 00:17:14,434
really revealing
and sexy stuff.
388
00:17:14,468 --> 00:17:16,236
Not that I would ever
do anything while I'm here,
389
00:17:16,270 --> 00:17:17,505
but, you know...
390
00:17:17,539 --> 00:17:19,206
Uh, d-d-d-do you
need anything else?
391
00:17:19,239 --> 00:17:21,074
'Cause I'm just gonna talk
to my friend right now.
392
00:17:21,108 --> 00:17:22,544
No, it's fine.
Oh.
393
00:17:22,577 --> 00:17:24,111
It's actually really good
for my self-esteem, though,
394
00:17:24,144 --> 00:17:26,446
because I love
getting attention from men,
395
00:17:26,480 --> 00:17:29,684
and it's like that kind
of sexual energy, flirty --
396
00:17:29,717 --> 00:17:32,286
Just makes
my body feel good.
397
00:17:32,319 --> 00:17:33,555
And then
you kind of, like,
398
00:17:33,588 --> 00:17:34,756
bring that energy back
to the marriage.
399
00:17:34,789 --> 00:17:37,257
So it's --
it's, like, healthy.
400
00:17:37,291 --> 00:17:39,293
Totally.
401
00:17:39,326 --> 00:17:40,762
S-Sorry, so,
402
00:17:40,795 --> 00:17:43,096
it's just that my friend
is calling long-distance.
403
00:17:43,130 --> 00:17:44,431
Oh, sorry.
Oh, yeah, okay.
404
00:17:44,464 --> 00:17:45,767
Oh, sure, sure.
I'll get out of here.
405
00:17:45,800 --> 00:17:48,836
Okay.
Just want this.
406
00:17:48,870 --> 00:17:50,705
Sorry.
It's okay.
407
00:17:53,875 --> 00:17:56,578
Here.
Let me get my purse.
408
00:17:56,611 --> 00:17:58,278
Would you care
if I take a few hangers?
409
00:17:58,312 --> 00:17:59,714
Mm-hmm.
Yeah, yeah, yeah.
410
00:17:59,747 --> 00:18:01,783
They didn't put any hangers
in my room, so --
411
00:18:01,816 --> 00:18:04,084
It's so annoying.
412
00:18:06,286 --> 00:18:09,824
This is so cute.
Can I take it?
413
00:18:09,857 --> 00:18:11,191
Ooh, i-it's just
my only jacket.
414
00:18:11,224 --> 00:18:12,292
Oh, okay, no problem.
Okay.
415
00:18:12,326 --> 00:18:14,596
Okay, bye.
Okay, good night.
416
00:18:14,629 --> 00:18:15,863
I'll see you in the van
tomorrow morning.
417
00:18:15,897 --> 00:18:17,632
I'll see you then.
418
00:18:17,665 --> 00:18:19,433
[ Sighs ] Okay.
419
00:18:22,870 --> 00:18:24,772
Oh, it doesn't lock.
Huh?
420
00:18:24,806 --> 00:18:27,140
It doesn't lock.
You can just open it.
421
00:18:27,174 --> 00:18:28,843
That's so weird.
I know.
422
00:18:28,876 --> 00:18:31,679
Okay.
Good night, Amber.
423
00:18:31,713 --> 00:18:33,380
Good night.
424
00:18:33,413 --> 00:18:35,449
Bye.
425
00:18:35,482 --> 00:18:36,551
What was that?
426
00:18:36,584 --> 00:18:39,286
Jesus.
427
00:18:39,319 --> 00:18:47,194
♪♪
428
00:18:47,227 --> 00:18:54,636
♪♪
429
00:18:54,669 --> 00:19:01,943
♪♪
430
00:19:01,976 --> 00:19:09,817
♪♪
431
00:19:09,851 --> 00:19:18,358
♪♪
432
00:19:18,392 --> 00:19:23,564
♪♪
433
00:19:23,598 --> 00:19:28,770
♪♪
434
00:19:28,803 --> 00:19:30,738
I know, yeah.
435
00:19:30,772 --> 00:19:36,577
♪♪
436
00:19:36,611 --> 00:19:38,412
Hey, little guy.
437
00:19:38,445 --> 00:19:40,480
Susie: Right, so you wear
the ring to sleep,
438
00:19:40,515 --> 00:19:42,416
and then it just tracks,
like, how much
439
00:19:42,449 --> 00:19:44,284
REM sleep you get,
how much deep sleep you get.
440
00:19:44,317 --> 00:19:46,286
And you're supposed to get
like an hour and a half of REM
441
00:19:46,319 --> 00:19:48,288
or whatever, but --
Jen: Amber, I saved
a seat for you.
442
00:19:48,321 --> 00:19:53,828
♪♪
443
00:19:53,861 --> 00:19:55,395
Can you just get one more?
444
00:19:55,429 --> 00:19:57,632
I just want to make sure
you get my good side.
445
00:19:57,665 --> 00:20:01,301
Amber: Yeah.
Okay.
446
00:20:01,334 --> 00:20:03,538
That look good?
Natural?
Yeah.
447
00:20:03,571 --> 00:20:04,906
[ Laughs ]
448
00:20:04,939 --> 00:20:06,941
[ Camera shutter clicks ]
449
00:20:06,974 --> 00:20:09,010
[ Laughs ]
[ Camera shutter clicks ]
450
00:20:09,043 --> 00:20:10,410
[ Laughs ]
451
00:20:10,444 --> 00:20:11,646
[ Camera shutter clicks ]
452
00:20:11,679 --> 00:20:13,514
I just want one good one.
453
00:20:13,548 --> 00:20:15,315
Does that look okay?
454
00:20:15,348 --> 00:20:17,719
Liz: It says, "Medieval times,
a piazza had served
455
00:20:17,752 --> 00:20:19,854
as a central social
and economic meeting place
456
00:20:19,887 --> 00:20:21,689
in Italian cities and towns.
457
00:20:21,723 --> 00:20:23,725
Farmer's markets are
the traditional way
458
00:20:23,758 --> 00:20:25,593
that townspeople purchased
all their produce.
459
00:20:25,626 --> 00:20:27,995
Hmm, that's just
so interesting, isn't it?
460
00:20:28,029 --> 00:20:29,630
I didn't know any of that.
No.
461
00:20:29,664 --> 00:20:31,331
All the fruits and vegetables
that you see --
462
00:20:31,364 --> 00:20:32,399
I think I'm gonna go.
463
00:20:32,432 --> 00:20:33,634
Are you okay here?
Yeah.
464
00:20:33,668 --> 00:20:35,268
-Okay.
-Local farmers and growers.
465
00:20:35,302 --> 00:20:36,671
And you know, th--
the reason that Italian food
466
00:20:36,704 --> 00:20:38,806
always tastes so good,
it's not --
467
00:20:38,840 --> 00:20:41,743
it's not just the fresh
ingredients that they use.
468
00:20:41,776 --> 00:20:42,777
It's also the soil.
469
00:20:42,810 --> 00:20:44,344
Here,
just take one of me.
470
00:20:44,377 --> 00:20:45,680
The soil imparts...
471
00:20:45,713 --> 00:20:46,981
From low --
from a low angle.
472
00:20:47,014 --> 00:20:49,050
Oh, my God, is it --
it's just us?
473
00:20:49,083 --> 00:20:50,718
Mm.
Um --
474
00:20:50,752 --> 00:20:52,887
Uh, the soil really imparts
this really distinctive,
475
00:20:52,920 --> 00:20:54,421
very rich flavors.
476
00:20:54,454 --> 00:20:56,691
Eh, I'm Karl Marx.
477
00:20:56,724 --> 00:20:59,392
You wanna go to, like,
a flea market
478
00:20:59,426 --> 00:21:00,695
or a thrift store
or something?
479
00:21:00,728 --> 00:21:02,029
Uh, yeah.
480
00:21:02,063 --> 00:21:03,698
And really quick, like,
why don't we ask around
481
00:21:03,731 --> 00:21:05,332
and see if there's
anything cool to do?
482
00:21:05,365 --> 00:21:12,073
♪♪
483
00:21:12,106 --> 00:21:18,780
♪♪
484
00:21:18,813 --> 00:21:24,085
♪♪
485
00:21:24,118 --> 00:21:29,590
♪♪
486
00:21:29,624 --> 00:21:30,825
Yeah,
this took a lot of work.
487
00:21:30,858 --> 00:21:33,528
This detail here,
the hooves, snout --
488
00:21:33,561 --> 00:21:35,530
it's like
a 4-hour procedure.
489
00:21:35,563 --> 00:21:38,533
Wow, you must
really like pigs.
490
00:21:38,566 --> 00:21:41,334
Yeah -- to eat.
It's the best.
491
00:21:41,368 --> 00:21:42,603
I mean, aren't they supposed
to be, like, really smart?
492
00:21:42,637 --> 00:21:44,038
Yeah, I heard
they're really smart.
493
00:21:44,071 --> 00:21:45,973
Dana: Yeah, supposedly,
they're as smart as dogs.
494
00:21:46,007 --> 00:21:47,542
-So, what?
-Sorry, sorry, sorry.
495
00:21:47,575 --> 00:21:48,810
Craig, I'm so sorry.
496
00:21:48,843 --> 00:21:51,546
Oh, my God,
what's in all those bags?
497
00:21:51,579 --> 00:21:53,948
Well, I bought
some new clothes
498
00:21:53,981 --> 00:21:55,583
so I don't have
to keep wearing yours.
499
00:21:55,616 --> 00:21:57,685
Boom. Let's hit it.
Andiamo.
500
00:21:57,718 --> 00:21:59,554
Dana: Fashion show.
501
00:21:59,587 --> 00:22:03,691
Most of our classic TG
chicken dishes like a Milanese,
502
00:22:03,724 --> 00:22:07,562
a parmigiana, include
traditional Italian seasonings,
503
00:22:07,595 --> 00:22:12,834
which is made up of rosemary,
basil, marjoram, sage, thyme.
504
00:22:12,867 --> 00:22:18,471
But our Crazy Calabrese lasagna
has red pepper flakes, right?
505
00:22:18,506 --> 00:22:21,108
'Cause that gives it that kick
that we all love so much.
506
00:22:21,142 --> 00:22:23,110
Do you wanna, um,
try the marjoram,
507
00:22:23,144 --> 00:22:25,546
or whatever it's called?
Yeah, sure.
508
00:22:25,580 --> 00:22:28,448
When she first said it,
I thought she meant "margarine."
509
00:22:28,481 --> 00:22:29,917
Just 'cause it --
Yeah, me, too.
510
00:22:29,951 --> 00:22:31,451
I was literally like,
511
00:22:31,484 --> 00:22:33,087
"Wait, is margarine
an Italian spice?"
512
00:22:33,120 --> 00:22:35,156
"Yeah, here's this cool
Italian herb.
513
00:22:35,189 --> 00:22:37,892
It's called butter."
-Shh.
514
00:22:37,925 --> 00:22:39,827
Uh...
Sorry.
515
00:22:39,861 --> 00:22:44,165
And, of course,
at our stateside locations,
516
00:22:44,198 --> 00:22:48,703
we exclusively use
the prepackaged...
517
00:22:48,736 --> 00:22:51,606
Ladies. Ladies,
just respect the herbs.
518
00:22:51,639 --> 00:22:53,741
Fran: You know, speaking
of respecting the herbs,
519
00:22:53,774 --> 00:22:55,610
um, do you mind
if I take the stage?
520
00:22:55,643 --> 00:22:57,444
Or the, uh, sage?
521
00:22:57,477 --> 00:22:58,746
Okay.
522
00:22:58,779 --> 00:23:00,748
Listen, gang,
I-I want to apologize
523
00:23:00,781 --> 00:23:02,984
if I've come across as aloof.
524
00:23:03,017 --> 00:23:04,685
I don't know, it's the jet lag
or something.
525
00:23:04,719 --> 00:23:06,921
But I-I want to try to be
more available for you guys.
526
00:23:06,954 --> 00:23:09,123
And -- And, Liz, I love
what you're doing,
527
00:23:09,156 --> 00:23:11,993
but maybe we should try
thinking outside the box.
528
00:23:12,026 --> 00:23:13,661
Let's take bruschetta.
529
00:23:13,694 --> 00:23:16,030
Um, why don't we try
flipping it on its ear?
530
00:23:16,063 --> 00:23:19,967
Do you have a, uh, --
a chinoise for the foam?
531
00:23:20,001 --> 00:23:22,536
And gelatin --
I need to bloom the gelatin.
532
00:23:22,570 --> 00:23:24,605
No, I don't have that.
533
00:23:24,639 --> 00:23:26,107
Okay, well, we can use
some egg whites
534
00:23:26,140 --> 00:23:28,609
to give it some more body.
535
00:23:28,643 --> 00:23:30,878
Beautiful six-pack here.
536
00:23:30,912 --> 00:23:34,015
Where's my plate?
Okay.
537
00:23:34,048 --> 00:23:36,918
Actually, you know what?
We'll just use the whole egg.
538
00:23:36,951 --> 00:23:38,786
Get some of that protein
from the yolk.
539
00:23:38,819 --> 00:23:40,221
Oop, okay.
540
00:23:40,254 --> 00:23:42,056
Get this working here.
541
00:23:42,089 --> 00:23:44,058
And what about some
liquid nitrogen?
542
00:23:44,091 --> 00:23:45,726
Do you have some
some liquid nitrogen here?
543
00:23:45,760 --> 00:23:47,795
It's really not
that kind of kitchen.
544
00:23:47,828 --> 00:23:49,797
Alright, let's use
some milk, then.
545
00:23:49,830 --> 00:23:51,933
And, okay.
We're mixing.
546
00:23:51,966 --> 00:23:55,202
You gotta get a real,
real quick mix going.
547
00:23:55,236 --> 00:23:56,704
-What?
-Is this really happening?
548
00:23:56,737 --> 00:23:58,839
Oh, I know it's, uh --
it's not pretty,
549
00:23:58,873 --> 00:24:00,074
but we're improvising.
550
00:24:00,107 --> 00:24:01,676
We're making it work.
551
00:24:01,709 --> 00:24:03,544
Fran, you maybe want
to stop macerating right now.
552
00:24:03,577 --> 00:24:06,514
I would like to introduce to you
a very special guest.
553
00:24:06,547 --> 00:24:08,883
He is our C.E.O.
and our founder...
554
00:24:08,916 --> 00:24:12,219
Oh, Jesus.
...and my dear,
dear friend.
555
00:24:12,253 --> 00:24:13,921
Nick Martucci.
556
00:24:13,955 --> 00:24:16,691
Ciao, amici!
557
00:24:16,724 --> 00:24:18,626
-Ciao.
-Whoo!
558
00:24:18,659 --> 00:24:19,961
Hey, don't stop on my account.
559
00:24:19,994 --> 00:24:21,562
Oh, okay.
560
00:24:21,595 --> 00:24:23,230
I'm just, uh, whipping up
a little foam here.
561
00:24:23,264 --> 00:24:24,532
More of an emulsion,
actually.
562
00:24:24,565 --> 00:24:26,100
I'm sure it'll be amazing.
563
00:24:26,133 --> 00:24:27,802
Thank you.
Yeah.
564
00:24:27,835 --> 00:24:28,970
Well, I was in the neighborhood.
I figured I'd drop in.
565
00:24:29,003 --> 00:24:31,572
Isn't this so cool?
566
00:24:31,605 --> 00:24:33,240
I mean, normally, I'm not here
in the off-season,
567
00:24:33,274 --> 00:24:36,644
but I figured, for this group,
I'd make an exception.
568
00:24:37,611 --> 00:24:40,047
Oh, hey.
Hey, Nick.
569
00:24:40,081 --> 00:24:41,248
What's up?
I'm Susie.
570
00:24:41,282 --> 00:24:42,583
Susie?
Mm-hmm.
571
00:24:42,616 --> 00:24:44,986
That's a beautiful name.
Alright.
572
00:24:47,188 --> 00:24:50,658
I'm Nick.
I'm -- I'm Jen.
573
00:24:50,691 --> 00:24:52,193
Your name is Nick.
574
00:24:55,196 --> 00:24:56,230
Hi, Nick.
575
00:24:56,263 --> 00:24:58,232
You have exquisite hands.
576
00:24:58,265 --> 00:24:59,900
Thank you.
577
00:25:01,268 --> 00:25:03,838
Uh...
578
00:25:03,871 --> 00:25:06,240
I-I love you.
579
00:25:07,241 --> 00:25:08,609
Thank you.
580
00:25:11,645 --> 00:25:13,314
Oh, I'm sorry.
581
00:25:13,347 --> 00:25:14,782
No, it's an honest mistake.
582
00:25:14,815 --> 00:25:15,850
I've never been
to Europe before.
583
00:25:15,883 --> 00:25:17,585
No need to apologize.
584
00:25:20,921 --> 00:25:23,891
She looks so much
like Connie, huh?
585
00:25:23,924 --> 00:25:26,660
I'm Amber.
586
00:25:26,694 --> 00:25:27,895
Well, it's nice
to meet you.
587
00:25:27,928 --> 00:25:29,964
Hey, Amber.
Hey.
588
00:25:29,997 --> 00:25:31,632
[ Clears throat ]
I'm, uh, Fran.
589
00:25:31,665 --> 00:25:34,168
Thank you all for coming
all the way over here.
590
00:25:34,201 --> 00:25:35,636
We're so appreciative
of everything
591
00:25:35,669 --> 00:25:37,204
that you've done for our family.
592
00:25:37,238 --> 00:25:39,006
Turns out, I'm gonna be around
a little bit this week,
593
00:25:39,040 --> 00:25:41,876
so I'm excited to get to know
you a little better.
594
00:25:41,909 --> 00:25:43,310
This is my assistant, Kat.
595
00:25:43,344 --> 00:25:45,613
If you need anything,
feel free to approach her
596
00:25:45,646 --> 00:25:46,914
and let her know.
597
00:25:46,947 --> 00:25:48,582
She handles all my business.
598
00:25:48,616 --> 00:25:50,584
Craig:
How about a group shot?
599
00:25:50,618 --> 00:25:51,685
Yeah, let's do it.
600
00:25:51,719 --> 00:25:53,621
Come on.
-Yes.
601
00:25:53,654 --> 00:25:54,822
-Gnocchi.
-Gnocchi.
602
00:25:54,855 --> 00:25:56,090
[ Camera shutter clicks ]
603
00:25:56,123 --> 00:25:58,993
Okay, everyone say "formaggi."
604
00:25:59,026 --> 00:26:01,162
-Formaggi.
-Formaggi.
605
00:26:01,195 --> 00:26:03,864
[ Camera shutter clicks ]
Mwah. Bene.
606
00:26:03,898 --> 00:26:05,933
Okay, now, if you'll excuse me,
607
00:26:05,966 --> 00:26:07,802
I'm gonna catch up
with you guys in the A.M.
608
00:26:07,835 --> 00:26:09,870
-Alright.
-Thank you, Nick.
609
00:26:09,904 --> 00:26:11,739
Bye.
610
00:26:11,772 --> 00:26:14,675
Liz: Ooh, well...
611
00:26:14,708 --> 00:26:16,277
That was a lot, huh?
612
00:26:16,310 --> 00:26:18,112
Is everybody okay?
613
00:26:18,145 --> 00:26:20,247
So, Nick.
614
00:26:20,281 --> 00:26:21,749
Boy, he was definitely
615
00:26:21,782 --> 00:26:23,084
feeling a little
something extra, hmm?
616
00:26:23,117 --> 00:26:25,953
-Well, I --
-Ah.
617
00:26:25,986 --> 00:26:28,222
Fran: Oh.
Who's Connie?
618
00:26:28,255 --> 00:26:29,390
I don't know.
619
00:26:29,423 --> 00:26:31,192
I kissed him
right on the lips.
620
00:26:31,225 --> 00:26:32,359
You did.
621
00:26:32,393 --> 00:26:33,994
Hey, you're Amber, right?
Yeah.
622
00:26:34,028 --> 00:26:37,198
Cool. Do you want
to take a smoke break?
623
00:26:37,231 --> 00:26:39,667
Oh, um --
Just come with me.
624
00:26:42,036 --> 00:26:43,370
Okay.
625
00:26:43,404 --> 00:26:45,339
Liz: Now, um, one of the things
that is --
626
00:26:45,372 --> 00:26:46,807
There you go.
627
00:26:46,841 --> 00:26:48,809
That I love about
the red pepper is that --
628
00:26:53,747 --> 00:26:55,916
Oh, I don't really smoke.
629
00:26:55,950 --> 00:26:57,985
Don't inhale, then.
630
00:26:58,018 --> 00:26:59,720
Okay.
631
00:27:06,260 --> 00:27:08,329
[ Coughs ]
632
00:27:08,362 --> 00:27:09,997
I t--
I only ever smoked
633
00:27:10,030 --> 00:27:12,166
for, like,
two weeks in high school,
634
00:27:12,199 --> 00:27:14,935
and I smoked cloves
'cause I thought it was so cool.
635
00:27:14,969 --> 00:27:16,770
And I would just, like,
drive around in my car
636
00:27:16,804 --> 00:27:18,239
with my cigarette
hanging out the window
637
00:27:18,272 --> 00:27:20,141
but, like, so nauseous.
638
00:27:20,174 --> 00:27:22,009
And then, my mom found
the cigarettes in my purse
639
00:27:22,042 --> 00:27:23,711
and, like, asked
if I was smoking.
640
00:27:23,744 --> 00:27:26,213
And I said no, and then I just,
like, burst into tears.
641
00:27:26,247 --> 00:27:28,415
I felt so bad about lying.
642
00:27:28,449 --> 00:27:29,984
Just --
That's cool.
643
00:27:31,919 --> 00:27:34,688
Me crying is cool?
644
00:27:34,722 --> 00:27:36,390
No, sorry.
645
00:27:36,423 --> 00:27:38,826
I'm just kind of out of it
right now.
646
00:27:38,859 --> 00:27:40,127
Oh, from traveling.
647
00:27:40,161 --> 00:27:43,764
No. Nope, all we
fuckin' do is travel.
648
00:27:43,797 --> 00:27:45,733
Yeah, like, I can't even
remember the last time
649
00:27:45,766 --> 00:27:47,768
we were in one place
for more than a week.
650
00:27:47,801 --> 00:27:49,737
That sounds fun.
651
00:27:49,770 --> 00:27:50,905
Yeah, it can be.
652
00:27:50,938 --> 00:27:54,842
It can also suck --
majorly.
653
00:27:56,911 --> 00:27:58,913
I'm sorry, I'm, like,
dumping all my shit on you,
654
00:27:58,946 --> 00:28:00,114
and we just met.
655
00:28:00,147 --> 00:28:03,083
Oh, my God,
you can dump shit on me.
656
00:28:03,117 --> 00:28:04,785
Yeah?
657
00:28:09,456 --> 00:28:11,091
What are you doing
tonight?
658
00:28:11,125 --> 00:28:12,893
Do you have plans?
659
00:28:12,927 --> 00:28:14,395
No.
I mean, I don't know.
660
00:28:14,428 --> 00:28:16,797
I don't think we're allowed to,
like, plan our own stuff.
661
00:28:16,830 --> 00:28:19,934
No, fuck that.
You're with me.
662
00:28:19,967 --> 00:28:22,770
I actually know this really
cool spot in Lucca.
663
00:28:22,803 --> 00:28:24,004
Okay, great.
664
00:28:24,038 --> 00:28:27,007
I wanna go to a cool spot
in Lucca.
665
00:28:27,041 --> 00:28:29,310
Plus, Craig says we should
all stick together, right?
666
00:28:31,178 --> 00:28:33,948
Can I bum a square?
667
00:28:33,981 --> 00:28:35,149
Liz: Here we go --
first one.
668
00:28:35,182 --> 00:28:36,750
Okay.
There we go.
669
00:28:36,784 --> 00:28:38,485
Uh...
[ Sniffs ]
670
00:28:38,520 --> 00:28:39,820
Marjoram?
671
00:28:39,853 --> 00:28:41,488
No.
672
00:28:41,523 --> 00:28:43,023
Mint?
673
00:28:43,057 --> 00:28:45,159
No.
674
00:28:45,192 --> 00:28:47,328
Pine?
Mm, no.
675
00:28:47,361 --> 00:28:50,130
Hey, everybody.
676
00:28:50,164 --> 00:28:54,068
Amber, Kat, and I are gonna go
to a really cool bar in Lucca
677
00:28:54,101 --> 00:28:55,970
tonight if anybody wants
to come with us.
678
00:28:56,003 --> 00:28:58,839
Okay, no.
That's not gonna happen.
679
00:28:58,872 --> 00:29:01,442
So, to be crystal clear,
none of us are going to leave
680
00:29:01,475 --> 00:29:05,045
the TG campus except the --
Oh, Craig, it'll be fun!
681
00:29:05,079 --> 00:29:07,549
You gotta live
a little, baby.
682
00:29:07,582 --> 00:29:09,850
-I'm trying to go.
-Uh, no.
683
00:29:09,883 --> 00:29:11,485
It's the birth place
of Puccini.
684
00:29:11,519 --> 00:29:14,088
Deb.
Deb, that's not permitted.
685
00:29:14,121 --> 00:29:15,523
What's not permitted?
686
00:29:15,557 --> 00:29:16,790
Smoking.
687
00:29:16,824 --> 00:29:19,293
What?
688
00:29:19,326 --> 00:29:22,096
Deb?
Put it out.
689
00:29:22,129 --> 00:29:24,231
Oh, my God, so serious.
690
00:29:24,265 --> 00:29:27,101
Craig, we're in Europe,
if you didn't know,
691
00:29:27,134 --> 00:29:31,071
and you need to lighten up
a little bit, please.
692
00:29:31,105 --> 00:29:33,140
This is a working kitchen.
693
00:29:33,173 --> 00:29:35,543
Put it out.
694
00:29:35,577 --> 00:29:37,278
Fine.
695
00:29:41,348 --> 00:29:43,518
-Cool, so, Lucca?
-Yeah, can we go?
696
00:29:43,551 --> 00:29:46,253
[ Clears throat ] Alright, guys,
I'll make you a deal.
697
00:29:46,287 --> 00:29:47,555
We can go...
-Yes!
698
00:29:47,589 --> 00:29:49,156
-Yes!
-Let's go.
699
00:29:49,189 --> 00:29:50,958
...to the bar right here.
What the fuck, Craig?
700
00:29:50,991 --> 00:29:52,893
What kind of deal
is that, Craig?
701
00:29:52,926 --> 00:29:54,928
I don't know what to tell you.
We're not going to Lucca.
702
00:29:54,962 --> 00:29:56,297
Them's the rules, alright?
703
00:29:56,330 --> 00:29:57,865
I brought some molly,
704
00:29:57,898 --> 00:29:58,966
and Jen and I
are gonna roll tonight.
705
00:29:58,999 --> 00:30:00,367
I don't know
if you wanna...
706
00:30:00,401 --> 00:30:01,468
We'll just see.
Okay.
707
00:30:01,503 --> 00:30:02,970
Yeah, no pressure.
708
00:30:03,003 --> 00:30:05,507
What are you guys
talking about?
709
00:30:05,540 --> 00:30:07,408
[ Dance music playing ]
710
00:30:07,441 --> 00:30:09,910
[ Indistinct conversation ]
711
00:30:09,943 --> 00:30:11,845
Oh, my God, look at them.
712
00:30:11,879 --> 00:30:13,414
...my eyes.
713
00:30:13,447 --> 00:30:16,518
Both:
We have the same face!
714
00:30:16,551 --> 00:30:20,287
Ugh, they are
so annoying.
715
00:30:20,321 --> 00:30:21,989
It's so depressing.
716
00:30:22,022 --> 00:30:23,490
When I first got to Italy,
717
00:30:23,525 --> 00:30:25,326
I had men that were, like,
chasing me down the streets.
718
00:30:25,359 --> 00:30:27,261
You know, th-they would --
they would cat-call me.
719
00:30:27,294 --> 00:30:28,530
They -- They would just,
like, reach out
720
00:30:28,563 --> 00:30:30,497
and take big ol' handfuls
of my ass.
721
00:30:30,532 --> 00:30:32,066
Oh, no.
722
00:30:32,099 --> 00:30:33,568
No, it was great.
It was great.
723
00:30:35,670 --> 00:30:37,938
I walk down the street now,
I'm completely invisible.
724
00:30:37,971 --> 00:30:39,973
People, like, settin' drinks
on my head like I'm a table.
725
00:30:40,007 --> 00:30:41,576
I don't even get whistled
at anymore.
726
00:30:41,609 --> 00:30:43,477
Or that thing, you know --
I don't -- With the --
727
00:30:43,511 --> 00:30:44,878
You know, the fingers
and the tongue?
728
00:30:44,912 --> 00:30:46,347
This thing?
I never get that.
729
00:30:46,380 --> 00:30:48,182
Ew, they did that?
730
00:30:48,215 --> 00:30:49,316
Yeah.
731
00:30:49,350 --> 00:30:51,485
Oh, my God.
God, I miss that.
732
00:30:51,519 --> 00:30:53,555
Sucks we're not
going to Lucca.
733
00:30:53,588 --> 00:30:56,957
You know, Lucca's
the porn capital of Italy?
734
00:30:56,990 --> 00:31:00,294
Except they wear masks
to hide their identities.
735
00:31:00,327 --> 00:31:01,596
Why do you know that?
736
00:31:01,629 --> 00:31:03,464
I'm sorry your plan
got all fucked up.
737
00:31:03,497 --> 00:31:06,233
I really do want to check out
that bar you were talking about.
738
00:31:06,266 --> 00:31:08,001
No, it's totally fine.
739
00:31:08,035 --> 00:31:10,337
We'll go another time.
Totally.
740
00:31:10,371 --> 00:31:14,642
Um, tell me more about
your -- your traveling.
741
00:31:14,676 --> 00:31:17,579
What's your all-time
favorite place?
742
00:31:17,612 --> 00:31:19,446
Mm...
743
00:31:19,480 --> 00:31:23,217
been so many places.
744
00:31:23,250 --> 00:31:25,953
Oh, this one time, I was living
abroad in the Andes,
745
00:31:25,986 --> 00:31:29,189
and I hiked up the cape
to Pachamama high on coca.
746
00:31:29,223 --> 00:31:30,692
Coca?
747
00:31:30,725 --> 00:31:33,127
Yeah, you need the coca
to survive the soroche.
748
00:31:33,160 --> 00:31:34,696
What's that?
Altitude sickness.
749
00:31:34,729 --> 00:31:36,130
We were at 3,200 meters,
750
00:31:36,163 --> 00:31:37,998
so you definitely
need the coca.
751
00:31:38,031 --> 00:31:39,466
Anyway, it was
the solstice, right?
752
00:31:39,500 --> 00:31:41,468
So it was like the one day
out of the entire year
753
00:31:41,503 --> 00:31:43,337
where the sunlight hits both
of the ovary rooms
754
00:31:43,370 --> 00:31:45,339
at the same time.
755
00:31:45,372 --> 00:31:47,575
Yeah, I've been on a real
Latin American kick.
756
00:31:47,609 --> 00:31:48,676
Totally.
757
00:31:48,710 --> 00:31:50,645
Have you read
García Márquez?
758
00:31:50,678 --> 00:31:54,281
Mnh-mnh.
Don't think so.
759
00:31:54,314 --> 00:31:56,316
Well, I've been reading
"News of a Kidnapping."
760
00:31:56,350 --> 00:31:57,619
It's about
all these people
761
00:31:57,652 --> 00:31:59,420
that were kidnapped
by Pablo Escobar.
762
00:31:59,453 --> 00:32:01,188
It's brutal.
763
00:32:01,221 --> 00:32:02,389
It's not like any of his other
magical, realist shit.
764
00:32:02,423 --> 00:32:04,291
It's like
totally fucked up.
765
00:32:04,324 --> 00:32:06,026
Whoa.
766
00:32:06,059 --> 00:32:08,328
Sounds fucked up.
Yeah.
767
00:32:08,362 --> 00:32:13,367
It's wild how much better
the food is here, right?
768
00:32:13,400 --> 00:32:15,969
Fran, this olive,
these chips --
769
00:32:16,003 --> 00:32:18,972
it is like I've never had
an olive before.
770
00:32:19,006 --> 00:32:21,643
It's like -- it's like
I've never had chips before.
771
00:32:21,676 --> 00:32:23,177
Yeah,
but in my younger days,
772
00:32:23,210 --> 00:32:24,646
I was definitely rougher
around the edges,
773
00:32:24,679 --> 00:32:27,181
you know what I mean?
Mm-hmm.
774
00:32:27,214 --> 00:32:29,349
Like, you know, I got
in some trouble all the time,
775
00:32:29,383 --> 00:32:31,418
did some stuff
I'm not proud of.
776
00:32:31,452 --> 00:32:32,654
Yeah, yeah.
777
00:32:32,687 --> 00:32:35,389
So, Bakersfield.
778
00:32:35,422 --> 00:32:37,024
Yeah.
779
00:32:37,057 --> 00:32:38,959
It's, uh --
It's pretty lame.
780
00:32:41,361 --> 00:32:44,031
I don't know, it sounds
kind of exotic to me.
781
00:32:44,064 --> 00:32:45,265
[ Cellphone chimes ]
782
00:32:45,299 --> 00:32:49,403
Mm, there's no...
ovary rooms.
783
00:32:49,436 --> 00:32:52,005
It's Nick.
I gotta go.
784
00:32:52,039 --> 00:32:53,340
Everything okay?
785
00:32:53,373 --> 00:32:55,275
Yeah, just the usual shit.
786
00:32:55,309 --> 00:32:56,744
Well, this was really fun.
787
00:32:56,778 --> 00:32:59,313
Sorry it was co-opted by...
788
00:33:00,715 --> 00:33:02,249
Yeah, it's cool.
789
00:33:02,282 --> 00:33:05,085
But how about next time,
we keep it just us?
790
00:33:05,118 --> 00:33:06,487
For sure.
791
00:33:06,521 --> 00:33:09,022
Bye.
792
00:33:09,056 --> 00:33:13,060
♪♪
793
00:33:13,093 --> 00:33:14,629
[ Camera shutter clicking ]
794
00:33:17,297 --> 00:33:18,600
Dana: What's your
favorite pasta?
795
00:33:18,633 --> 00:33:20,802
Because mine has been
spaghetti my whole life.
796
00:33:20,835 --> 00:33:22,637
Fran: Spaghetti?
797
00:33:22,670 --> 00:33:24,772
Eh, no, it's not spaghetti.
798
00:33:24,806 --> 00:33:27,374
You've never heard
of my favorite pasta.
799
00:33:27,407 --> 00:33:29,209
Wait, look, guys.
800
00:33:29,243 --> 00:33:30,745
Nick's in
the study working.
801
00:33:30,778 --> 00:33:32,145
That must be important.
802
00:33:32,179 --> 00:33:34,248
The study?
What is this, "Clue"?
803
00:33:34,281 --> 00:33:37,619
He's killing Colonel Mustard
with the, uh, lead pipe?
804
00:33:37,652 --> 00:33:39,521
Yeah, no,
I just know a lot
805
00:33:39,554 --> 00:33:41,689
about the layout of his
house because I'm a big --
806
00:33:41,723 --> 00:33:43,357
You know a lot about
the layout of his house?
807
00:33:43,390 --> 00:33:45,125
Yeah, I've done a bunch
of searches
808
00:33:45,158 --> 00:33:46,426
and look at pictures.
809
00:33:46,460 --> 00:33:48,362
Okay, well, that's not creepy.
810
00:33:48,395 --> 00:33:50,197
Is it creepy?
811
00:33:52,567 --> 00:33:55,435
[ Train whistle blows ]
812
00:34:02,644 --> 00:34:05,178
[ Gasps ]
Get dressed.
813
00:34:05,212 --> 00:34:06,648
W-Why?
What are you --
814
00:34:06,681 --> 00:34:09,684
Shh. We don't want
to wake the others.
815
00:34:09,717 --> 00:34:12,587
Just get dressed
and come with me.
816
00:34:12,620 --> 00:34:15,523
Am I in trouble?
817
00:34:15,557 --> 00:34:17,592
No.
818
00:34:17,625 --> 00:34:21,328
I thought you said
you weren't reading anything?
819
00:34:21,361 --> 00:34:23,096
Wow.
820
00:34:27,401 --> 00:34:32,874
♪♪
821
00:34:32,907 --> 00:34:38,580
♪♪
822
00:34:38,613 --> 00:34:42,149
[ Woman singing in Italian ]
823
00:34:42,182 --> 00:34:44,752
[ Whistling ]
824
00:34:44,786 --> 00:34:47,187
[ Horn honking ]
825
00:34:47,220 --> 00:34:51,224
♪♪
826
00:34:51,258 --> 00:34:53,661
Should I have brought
my bathing suit?
827
00:34:53,695 --> 00:34:55,295
No, you'll be cool.
828
00:34:57,765 --> 00:34:59,767
Yeah,
so, this is Liguria,
829
00:34:59,801 --> 00:35:02,469
so if someone offers you pesto,
just fucking take it.
830
00:35:02,503 --> 00:35:05,807
♪♪
831
00:35:05,840 --> 00:35:07,240
Hi.
832
00:35:07,274 --> 00:35:09,476
Buon giorno.
833
00:35:09,510 --> 00:35:11,278
Welcome aboard
my humble abode.
834
00:35:11,311 --> 00:35:13,146
Oh, no.
No, I'm sorry.
835
00:35:13,180 --> 00:35:15,215
That was so stupid.
836
00:35:15,248 --> 00:35:17,317
[ Laughs ]
Wow.
837
00:35:17,351 --> 00:35:20,354
Alright, so, I'll see you
back here same spot tonight?
838
00:35:20,387 --> 00:35:21,723
Oh, yeah.
You're not gonna come?
839
00:35:21,756 --> 00:35:23,925
Nah.
Have fun, though.
840
00:35:23,958 --> 00:35:26,761
Ok-- Oh.
841
00:35:26,794 --> 00:35:28,462
Must be so exciting
for you.
842
00:35:28,495 --> 00:35:31,264
Oh, my God, yes.
This is awesome.
843
00:35:31,298 --> 00:35:33,166
Oh, you gotta
take your shoes off.
844
00:35:33,200 --> 00:35:34,434
Unless they're new.
845
00:35:34,468 --> 00:35:36,169
Oh, yeah.
846
00:35:37,237 --> 00:35:43,310
♪♪
847
00:35:43,343 --> 00:35:49,449
♪♪
848
00:35:49,483 --> 00:35:50,718
This is amazing.
849
00:35:50,752 --> 00:35:58,626
♪♪
850
00:35:58,660 --> 00:36:06,400
♪♪
851
00:36:06,433 --> 00:36:07,501
So, how's the program
treating you?
852
00:36:07,535 --> 00:36:08,803
Are you having fun?
853
00:36:08,836 --> 00:36:11,471
Um, it's awesome.
It's so awesome.
854
00:36:11,506 --> 00:36:15,208
Honestly, it's just so nice
to be in another country.
855
00:36:15,242 --> 00:36:16,577
Right, it must be
strange for you,
856
00:36:16,611 --> 00:36:18,813
never having been outside
of the States, huh?
857
00:36:18,846 --> 00:36:22,617
Yeah.
I sometimes
take it for granted.
858
00:36:22,650 --> 00:36:24,719
Bakersfield, huh?
859
00:36:24,752 --> 00:36:25,953
Yeah.
860
00:36:25,987 --> 00:36:28,790
This is...much better.
861
00:36:30,024 --> 00:36:32,627
I'm glad
you're enjoying it.
862
00:36:32,660 --> 00:36:34,428
I am -- I really am.
863
00:36:34,461 --> 00:36:36,664
I-I want to see
and do everything.
864
00:36:36,698 --> 00:36:38,700
I just want to, like,
appreciate every moment --
865
00:36:38,733 --> 00:36:41,468
even though I know that
sounds dumb or whatever.
866
00:36:41,501 --> 00:36:44,639
I don't think
that sounds dumb.
867
00:36:44,672 --> 00:36:46,406
Take it all in.
868
00:36:46,440 --> 00:36:49,376
Maybe I could show you
the Amalfi Coast sometime.
869
00:36:49,409 --> 00:36:51,244
That'll really blow
your mind.
870
00:36:54,347 --> 00:36:55,583
Hey, I want to show
you something.
871
00:36:58,586 --> 00:37:00,521
I got these from a fisherman
friend of mine
872
00:37:00,555 --> 00:37:02,255
this morning
in La Spezia.
873
00:37:02,289 --> 00:37:03,791
Oh.
874
00:37:06,060 --> 00:37:09,362
Amber...
875
00:37:09,396 --> 00:37:12,299
tell me --
why are you here?
876
00:37:12,332 --> 00:37:14,001
Your boat?
877
00:37:14,035 --> 00:37:15,970
You invited me.
878
00:37:16,003 --> 00:37:17,872
No, why are you here?
879
00:37:17,905 --> 00:37:19,974
On this trip?
I'm confused.
880
00:37:20,007 --> 00:37:22,744
I-I mean, my boss at home
recommended me.
881
00:37:22,777 --> 00:37:25,345
Why are you so guarded?
882
00:37:25,378 --> 00:37:27,782
I don't think I'm guarded.
Do you think I'm guarded?
883
00:37:27,815 --> 00:37:30,651
If you could be famous,
would you?
884
00:37:30,685 --> 00:37:32,053
Um, no.
885
00:37:32,086 --> 00:37:33,621
What a random question.
886
00:37:33,654 --> 00:37:35,355
Why not?
887
00:37:35,388 --> 00:37:36,824
I don't know, I-I mean,
888
00:37:36,858 --> 00:37:38,960
I don't really have
any special talents or anything.
889
00:37:40,828 --> 00:37:43,698
But I don't think that
makes me guarded.
890
00:37:43,731 --> 00:37:44,932
Before you make a call,
891
00:37:44,966 --> 00:37:47,769
do you rehearse
what you're gonna say?
892
00:37:47,802 --> 00:37:49,737
S-Sometimes, yeah.
893
00:37:49,771 --> 00:37:53,641
Pr-- I mean, I guess, if --
if it's an important call.
894
00:37:53,674 --> 00:37:56,577
Mm.
895
00:37:56,611 --> 00:38:00,313
What roles do love and affection
play in your life?
896
00:38:00,347 --> 00:38:01,481
Wow.
897
00:38:01,516 --> 00:38:04,585
S-Sorry,
w-where is this going?
898
00:38:08,990 --> 00:38:10,525
I mean, you know,
I don't know.
899
00:38:10,558 --> 00:38:12,325
I love my family.
900
00:38:12,359 --> 00:38:14,061
I love my cat, Stevie.
901
00:38:14,095 --> 00:38:16,030
She's rea--
No, I mean romantically.
902
00:38:19,432 --> 00:38:22,537
I-I don't really have that
in my life right now.
903
00:38:22,570 --> 00:38:24,939
I-I-I kind of went through
a bad break-up
904
00:38:24,972 --> 00:38:27,608
a few months ago.
905
00:38:27,642 --> 00:38:30,111
He was really controlling
and, like --
906
00:38:30,144 --> 00:38:31,579
I don't know,
he just made me feel,
907
00:38:31,612 --> 00:38:33,748
like, really bad
about myself a lot.
908
00:38:33,781 --> 00:38:35,883
Um, and I don't think
I was great for him, either.
909
00:38:35,917 --> 00:38:37,384
I was, like, always trying to
break up with him,
910
00:38:37,417 --> 00:38:38,686
and he was constantly,
like,
911
00:38:38,719 --> 00:38:41,556
talking me back
into the relationship.
912
00:38:41,589 --> 00:38:43,356
It just made me feel like
love is supposed to be
913
00:38:43,390 --> 00:38:44,759
really hard work
914
00:38:44,792 --> 00:38:46,694
and, like, that no one
would ever love me
915
00:38:46,727 --> 00:38:48,461
without makeup on, and...
916
00:38:50,765 --> 00:38:53,366
Wow,
that's really horrible.
917
00:38:53,400 --> 00:38:54,902
You didn't deserve that.
918
00:38:57,470 --> 00:39:00,708
Yeah, so, I guess I'm just --
I'm kind of glad
919
00:39:00,741 --> 00:39:03,110
not to have love
in my life right now, you know?
920
00:39:03,144 --> 00:39:09,016
I get to just be myself
and have fun.
921
00:39:09,050 --> 00:39:10,852
So, there's been
nobody else?
922
00:39:10,885 --> 00:39:12,520
Oh, God, no.
923
00:39:12,553 --> 00:39:15,890
I mean, you know, if anything
like that's come up,
924
00:39:15,923 --> 00:39:18,391
I've kind of just
shut it down.
925
00:39:18,425 --> 00:39:21,662
Um...so maybe
I am a little guarded.
926
00:39:21,696 --> 00:39:22,964
I don't know.
927
00:39:22,997 --> 00:39:26,667
Yeah, that's really hard.
928
00:39:26,701 --> 00:39:29,503
No -- I mean, it's fine.
929
00:39:29,537 --> 00:39:31,873
Like, I'm okay.
It happens.
930
00:39:31,906 --> 00:39:34,876
I'm -- I'm here.
931
00:39:34,909 --> 00:39:35,910
Hmm.
932
00:39:35,943 --> 00:39:38,779
I mean, what about you?
933
00:39:38,813 --> 00:39:40,781
Right after
my sister died...
934
00:39:40,815 --> 00:39:43,416
Oh, my God, I'm so sorry.
I-I --
935
00:39:44,919 --> 00:39:48,089
It was the hardest thing
that I've ever been through.
936
00:39:48,122 --> 00:39:49,757
Everything else pales
in comparison --
937
00:39:49,790 --> 00:39:51,626
meeting prime ministers,
dignitaries;
938
00:39:51,659 --> 00:39:53,861
pitching VCs;
filming commercials.
939
00:39:53,895 --> 00:39:57,031
Nothing phases me anymore.
940
00:39:57,064 --> 00:40:00,001
Sorry, I-I d-- I don't --
I don't ever...
941
00:40:00,034 --> 00:40:01,736
It's okay.
942
00:40:03,938 --> 00:40:07,508
♪♪
943
00:40:07,541 --> 00:40:11,178
Um, I was in a --
a bad place.
944
00:40:11,212 --> 00:40:14,215
I was really searching
for something deeper --
945
00:40:14,248 --> 00:40:15,883
something less lonely.
946
00:40:15,917 --> 00:40:19,587
I wanted to open myself up
and not feel limited
947
00:40:19,620 --> 00:40:23,224
by conventional
attitudes and moorings.
948
00:40:23,257 --> 00:40:27,895
And I found myself,
one night,
949
00:40:27,929 --> 00:40:30,064
uh, in a group situation...
950
00:40:32,833 --> 00:40:36,837
Feeling I was rising up
out of my body...
951
00:40:36,871 --> 00:40:39,674
All this,
like, intertwining...
952
00:40:39,707 --> 00:40:41,676
Beautiful skin.
953
00:40:41,709 --> 00:40:44,745
♪♪
954
00:40:44,779 --> 00:40:46,479
You know, you start...
955
00:40:46,514 --> 00:40:47,949
I don't know what...
956
00:40:47,982 --> 00:40:50,518
♪♪
957
00:40:50,551 --> 00:40:52,086
Such an amazing way
958
00:40:52,119 --> 00:40:55,156
to sustain bliss,
you know?
959
00:40:55,189 --> 00:40:59,760
♪♪
960
00:40:59,794 --> 00:41:03,230
Maybe I could show you.
961
00:41:03,264 --> 00:41:06,167
Yeah, totally.
962
00:41:06,200 --> 00:41:09,003
I'm really happy
you're here, Amber.
963
00:41:09,036 --> 00:41:15,743
♪♪
964
00:41:15,776 --> 00:41:21,082
♪♪
965
00:41:21,115 --> 00:41:24,585
[ Woman vocalizing ]
966
00:41:24,618 --> 00:41:31,726
♪♪
967
00:41:31,759 --> 00:41:38,966
♪♪
968
00:41:39,000 --> 00:41:45,206
♪♪
969
00:41:45,239 --> 00:41:48,743
♪♪
970
00:41:48,776 --> 00:41:50,544
[ Horn honks ]
971
00:41:52,680 --> 00:41:54,749
I guess Kat's gotta
get you back.
972
00:41:57,885 --> 00:42:00,821
This was incredible.
973
00:42:00,855 --> 00:42:02,656
Wow.
974
00:42:02,690 --> 00:42:05,026
It was.
Thank you so much.
975
00:42:05,059 --> 00:42:06,327
My pleasure.
[ Horn honking ]
976
00:42:06,360 --> 00:42:08,295
Okay, okay!
977
00:42:08,329 --> 00:42:10,031
Jesus.
978
00:42:12,233 --> 00:42:14,735
Hey, listen, um,
my friend Ricky's
979
00:42:14,769 --> 00:42:16,904
having this
little party tomorrow night.
980
00:42:16,937 --> 00:42:20,307
He's a sculptor --
super talented.
981
00:42:20,341 --> 00:42:22,777
Maybe you'd want to join?
982
00:42:22,810 --> 00:42:25,046
If it's not too much.
983
00:42:25,079 --> 00:42:26,313
No, yeah.
984
00:42:26,347 --> 00:42:28,816
Amazing.
I-I'd love to.
985
00:42:28,849 --> 00:42:30,918
Great.
986
00:42:30,951 --> 00:42:32,653
So...
987
00:42:32,686 --> 00:42:34,955
it's a date?
988
00:42:34,989 --> 00:42:36,624
Yes.
989
00:42:36,657 --> 00:42:38,125
Great.
990
00:42:38,159 --> 00:42:40,261
[ Seagulls squawking ]
991
00:42:40,294 --> 00:42:42,063
[ Horn honking ]
992
00:42:47,201 --> 00:42:48,769
Oh, wait, one more thing.
993
00:42:48,803 --> 00:42:50,337
It's probably best if we
keep this to ourselves,
994
00:42:50,371 --> 00:42:51,906
'cause I don't want
the other managers
995
00:42:51,939 --> 00:42:54,208
thinking you're getting
special treatment.
996
00:42:54,241 --> 00:42:55,342
Of course.
997
00:42:55,376 --> 00:42:56,977
Okay.
998
00:42:59,880 --> 00:43:02,149
Oh. [ Sighs ]
999
00:43:02,183 --> 00:43:04,752
That was so amazing.
I can't even believe it.
1000
00:43:04,785 --> 00:43:06,253
Yeah.
1001
00:43:06,287 --> 00:43:09,657
Just make sure to keep it
on the DL.
1002
00:43:09,690 --> 00:43:11,192
Right.
Totally.
1003
00:43:11,225 --> 00:43:13,127
[ Engine starts ]
1004
00:43:15,362 --> 00:43:18,232
Yeah, and he, like, asked me
all these intimate questions,
1005
00:43:18,265 --> 00:43:19,900
and he really
opened up to me
1006
00:43:19,934 --> 00:43:22,103
about his family
and his pain.
1007
00:43:22,136 --> 00:43:23,270
Wait, wait, his pain?
1008
00:43:23,304 --> 00:43:24,839
Yes, it was crazy.
1009
00:43:24,872 --> 00:43:26,707
Like, don't tell anyone,
1010
00:43:26,740 --> 00:43:30,177
but he told me about his sister
who died, and then we kissed.
1011
00:43:30,211 --> 00:43:31,812
And then, he invited me
to this artist party
1012
00:43:31,846 --> 00:43:33,214
tomorrow night as his date.
1013
00:43:33,247 --> 00:43:34,849
Wait, what the fuck?
1014
00:43:34,882 --> 00:43:36,817
So you're just, like,
riding on yachts
1015
00:43:36,851 --> 00:43:38,052
and you're, like,
his girlfriend now?
1016
00:43:38,085 --> 00:43:40,421
Okay, no,
I'm not his girlfriend.
1017
00:43:40,454 --> 00:43:42,356
We just had
an amazing day.
1018
00:43:42,389 --> 00:43:44,225
Oh, my God, is he
as hot in person?
1019
00:43:44,258 --> 00:43:45,860
Um, yeah.
1020
00:43:45,893 --> 00:43:47,695
Oh, my God,
I'm so jealous of you.
1021
00:43:47,728 --> 00:43:49,430
You're just gonna be, like,
flying all over the world
1022
00:43:49,463 --> 00:43:51,098
with your rich boyfriend,
1023
00:43:51,132 --> 00:43:53,167
meeting famous artists
on yachts and shit.
1024
00:43:53,200 --> 00:43:54,869
I told you this shit
was gonna happen.
1025
00:43:54,902 --> 00:43:56,137
He's not my boyfriend.
1026
00:43:56,170 --> 00:43:57,938
Okay,
that's your boyfriend.
1027
00:44:00,040 --> 00:44:01,942
How is that, Jen?
1028
00:44:01,976 --> 00:44:04,445
It's a little hard.
1029
00:44:04,478 --> 00:44:07,148
Well, that's what we refer
to as al dente.
1030
00:44:07,181 --> 00:44:09,884
It's actually the ideal
texture and doneness.
1031
00:44:09,917 --> 00:44:12,419
It's actually kind of gross,
this texture.
1032
00:44:12,453 --> 00:44:15,022
Yeah, it's really gross.
It's just, like, too bouncy.
1033
00:44:15,055 --> 00:44:16,824
But it's ideal.
1034
00:44:16,857 --> 00:44:17,925
Yeah, like, it's supposed
to be mushier.
1035
00:44:17,958 --> 00:44:19,727
Warm cat food
or something.
1036
00:44:19,760 --> 00:44:21,996
Yeah, like, right.
Well, not like -- It's like --
1037
00:44:22,029 --> 00:44:24,398
You know when you chew or eat,
like, an eraser,
1038
00:44:24,431 --> 00:44:25,799
it kind of tastes like --
Yeah.
1039
00:44:25,833 --> 00:44:27,201
Who would ever have pasta
like this?
1040
00:44:27,234 --> 00:44:29,770
Alright, you guys
can take your seats now.
1041
00:44:29,803 --> 00:44:30,905
Okay.
1042
00:44:30,938 --> 00:44:33,474
Amber,
how you feeling today?
1043
00:44:33,508 --> 00:44:35,042
Uh, great.
1044
00:44:35,075 --> 00:44:36,310
You sure?
1045
00:44:36,343 --> 00:44:37,978
You still don't have
that migraine?
1046
00:44:40,814 --> 00:44:42,082
Oh, yeah.
1047
00:44:42,116 --> 00:44:44,218
I-I do.
1048
00:44:44,251 --> 00:44:46,420
Okay, hmm.
1049
00:44:46,453 --> 00:44:50,191
Well, maybe you should go back
to your room and get some rest.
1050
00:44:50,224 --> 00:44:52,193
Yeah, that sounds great.
1051
00:44:52,226 --> 00:44:54,495
To, like -- to get rest.
1052
00:44:54,529 --> 00:44:56,096
Mm-hmm.
1053
00:44:59,500 --> 00:45:01,468
Glad she's getting some rest.
1054
00:45:01,502 --> 00:45:03,871
Dana: Hey, Craig, when is
Ms. Bence coming back?
1055
00:45:03,904 --> 00:45:05,439
Oh, she won't be coming back.
1056
00:45:05,472 --> 00:45:06,941
Fran: She gone.
1057
00:45:06,974 --> 00:45:08,742
Now, who knows what to do
with the water?
1058
00:45:08,776 --> 00:45:11,478
Do we pour out the water,
or do we use it for later?
1059
00:45:11,513 --> 00:45:13,380
I could show you
a better way to boil.
1060
00:45:13,414 --> 00:45:14,481
Oh.
Hey.
1061
00:45:14,516 --> 00:45:16,116
Jesus.
1062
00:45:16,150 --> 00:45:18,252
Nick sent me to escort you
to Ricky's party.
1063
00:45:18,285 --> 00:45:20,087
Great.
Um, let me just, I think,
1064
00:45:20,120 --> 00:45:21,922
run to my room and change,
and I'll meet you outside?
1065
00:45:21,956 --> 00:45:23,257
Nah,
don't worry about that.
1066
00:45:23,290 --> 00:45:24,959
We got you.
1067
00:45:24,992 --> 00:45:26,794
We need to be discreet.
1068
00:45:26,827 --> 00:45:28,796
Totally.
1069
00:45:28,829 --> 00:45:31,332
[ Woman
speaking Italian ]
1070
00:45:31,365 --> 00:45:39,039
♪♪
1071
00:45:39,073 --> 00:45:40,975
I don't know.
Is it too much?
1072
00:45:41,008 --> 00:45:42,977
E assolutamente
fighissima, vero?
1073
00:45:43,010 --> 00:45:44,345
Si, si, si.
1074
00:45:44,378 --> 00:45:45,980
Yeah, si, si.
1075
00:45:46,013 --> 00:45:47,948
No, that's the one.
We're getting that.
1076
00:45:47,982 --> 00:45:50,851
Oh, Kat, I can't afford this.
1077
00:45:50,884 --> 00:45:52,554
Oh, don't worry.
It's Nick's treat.
1078
00:45:52,587 --> 00:45:55,456
Che romantico.
"Pretty Woman," no?
1079
00:45:55,489 --> 00:45:57,791
Tranne che non
è una prostituta.
1080
00:45:57,825 --> 00:46:00,027
-What?
-[ Speaks Italian ]
1081
00:46:00,060 --> 00:46:01,395
Okay.
Okay.
1082
00:46:01,428 --> 00:46:03,264
Okay.
Okay.
1083
00:46:03,297 --> 00:46:05,466
We're good.
1084
00:46:05,499 --> 00:46:14,108
♪♪
1085
00:46:14,141 --> 00:46:22,449
♪♪
1086
00:46:22,483 --> 00:46:24,552
[ Indistinct conversations ]
1087
00:46:24,586 --> 00:46:33,494
♪♪
1088
00:46:33,528 --> 00:46:36,463
You want a drink?
Yes, please.
1089
00:46:36,497 --> 00:46:45,039
♪♪
1090
00:46:45,072 --> 00:46:53,414
♪♪
1091
00:46:53,447 --> 00:47:01,989
♪♪
1092
00:47:02,022 --> 00:47:10,364
♪♪
1093
00:47:10,397 --> 00:47:12,900
La mia tartarughina...
1094
00:47:12,933 --> 00:47:15,537
Hi.
1095
00:47:15,570 --> 00:47:18,573
Oh, you look so beautiful.
1096
00:47:18,606 --> 00:47:20,407
Been thinking about you
non-stop.
1097
00:47:20,441 --> 00:47:22,577
Me, too.
I had so much fun.
1098
00:47:22,610 --> 00:47:29,149
♪♪
1099
00:47:29,183 --> 00:47:30,652
Here.
1100
00:47:30,685 --> 00:47:32,286
Come here, I want to introduce
you to some of my friends.
1101
00:47:32,319 --> 00:47:34,021
Okay.
1102
00:47:36,423 --> 00:47:37,625
There he is.
1103
00:47:37,659 --> 00:47:39,627
Amber, Amber, this is Ricky.
1104
00:47:39,661 --> 00:47:41,395
Oh, hi.
This is his party.
1105
00:47:41,428 --> 00:47:42,664
Oh, whoa.
1106
00:47:42,697 --> 00:47:44,532
We've been pals
for a long time now.
1107
00:47:44,566 --> 00:47:46,166
Mm-hmm.
1108
00:47:46,200 --> 00:47:47,334
He's almost
as good at sculpting
1109
00:47:47,368 --> 00:47:49,303
as he is at throwing parties.
1110
00:47:49,336 --> 00:47:52,339
I'm also a repository
for Nicky's dirty secrets.
1111
00:47:52,373 --> 00:47:54,509
[ Laughter ]
1112
00:47:54,542 --> 00:47:57,177
Easy.
1113
00:47:57,211 --> 00:47:58,580
T-Thank you so much
for having me.
1114
00:47:58,613 --> 00:48:00,114
Your place is unreal.
1115
00:48:00,147 --> 00:48:02,082
Well, thanks for crashing
the party.
1116
00:48:04,686 --> 00:48:05,953
Just fucking with you.
1117
00:48:05,986 --> 00:48:07,921
Oh.
1118
00:48:07,955 --> 00:48:09,123
Nicky,
you were not kidding.
1119
00:48:09,156 --> 00:48:11,392
Her skin is so luminous.
1120
00:48:11,425 --> 00:48:12,560
Look at this.
1121
00:48:12,594 --> 00:48:14,662
Oh.
1122
00:48:14,696 --> 00:48:17,297
Wow, do you model?
1123
00:48:17,331 --> 00:48:18,432
N-- Oh, no, never.
1124
00:48:18,465 --> 00:48:19,634
Never?
1125
00:48:19,667 --> 00:48:20,668
That's such a shame.
1126
00:48:20,702 --> 00:48:22,970
You seem very open-minded.
1127
00:48:23,003 --> 00:48:26,407
Open to new experiences,
am I right?
1128
00:48:26,440 --> 00:48:29,209
Well, I was open
to coming on this trip.
1129
00:48:29,243 --> 00:48:31,011
[ Laughter ]
1130
00:48:31,044 --> 00:48:32,680
She's funny, too.
1131
00:48:32,714 --> 00:48:36,316
Amber, uh, this is Danny,
Marcello, Wendy, Frank.
1132
00:48:36,350 --> 00:48:37,652
Ciao.
1133
00:48:37,685 --> 00:48:42,156
And this is my son, Giorgio,
and his lover, Vale.
1134
00:48:42,189 --> 00:48:44,024
Ciao.
Oh.
1135
00:48:45,426 --> 00:48:46,594
So nice to meet you.
1136
00:48:46,628 --> 00:48:48,295
Giorgio:
It's my pleasure.
1137
00:48:48,328 --> 00:48:53,167
And, uh, these here
are my first loves.
1138
00:48:53,200 --> 00:48:55,335
No offense to Giorgio.
1139
00:48:55,369 --> 00:48:56,704
This is my early work.
1140
00:48:56,738 --> 00:48:59,574
Oh, wow.
Would you like
a little tour?
1141
00:48:59,607 --> 00:49:02,075
Yes.
That okay with you?
1142
00:49:02,109 --> 00:49:04,478
You don't mind sharing?
1143
00:49:04,512 --> 00:49:07,448
[ Laughs ]
1144
00:49:07,481 --> 00:49:09,316
So, this piece
was made to honor
1145
00:49:09,349 --> 00:49:12,085
the victims of Amatrice.
1146
00:49:12,119 --> 00:49:14,622
God, what a tragedy.
Mm.
1147
00:49:14,656 --> 00:49:17,725
Ah, the fragility
of, uh, flesh.
1148
00:49:19,727 --> 00:49:21,696
This piece here,
this is from a series
1149
00:49:21,729 --> 00:49:24,465
that was commissioned
by Sir Richard Branson.
1150
00:49:24,498 --> 00:49:26,099
Cool.
Yeah.
1151
00:49:26,133 --> 00:49:28,736
He's a great guy --
really down to earth.
1152
00:49:28,770 --> 00:49:31,004
Nick:
This one's my favorite.
1153
00:49:31,038 --> 00:49:33,340
You have great taste, Nicky.
1154
00:49:37,110 --> 00:49:40,615
This was three weeks
after giving birth to Giorgio.
1155
00:49:40,648 --> 00:49:44,351
I mean, it's amazing how
resilient our bodies are, hmm?
1156
00:49:44,384 --> 00:49:46,654
Oh, Amber, uh,
this is my wife, Sofia.
1157
00:49:46,688 --> 00:49:48,422
Oh, hi.
1158
00:49:51,559 --> 00:49:54,361
Come, let's go and sit.
1159
00:49:54,394 --> 00:49:56,631
Yeah, go.
I'll find you.
1160
00:49:56,664 --> 00:49:58,098
Got it.
Okay.
1161
00:49:58,131 --> 00:49:59,366
Have fun.
1162
00:49:59,399 --> 00:50:01,201
Oh.
1163
00:50:01,235 --> 00:50:03,437
[ Giggles ]
1164
00:50:08,242 --> 00:50:09,644
[ Giggles ]
1165
00:50:16,416 --> 00:50:17,519
Oh.
1166
00:50:17,552 --> 00:50:19,654
Oh, no, no, no,
no, no, no.
1167
00:50:19,687 --> 00:50:22,356
Stay. Hmm.
1168
00:50:26,159 --> 00:50:28,462
Nicky speaks
so highly of you.
1169
00:50:28,495 --> 00:50:31,198
It's adorable.
1170
00:50:31,231 --> 00:50:34,167
He never speaks highly
of anyone, it's so strange.
1171
00:50:36,336 --> 00:50:38,305
Really?
1172
00:50:38,338 --> 00:50:42,744
Well, he's been really sweet
and -- and so generous.
1173
00:50:42,777 --> 00:50:44,478
Yeah, he's like that.
1174
00:50:46,848 --> 00:50:49,449
You seem so open-minded.
1175
00:50:49,483 --> 00:50:52,587
[ Laughs nervously ]
1176
00:50:52,620 --> 00:50:54,656
Why does everyone
keep telling me that?
1177
00:50:54,689 --> 00:50:57,625
[ Both laugh ]
1178
00:50:59,393 --> 00:51:01,763
Oh, G-- Oh, m--
There you are.
1179
00:51:01,796 --> 00:51:03,463
I was looking
all over for you.
1180
00:51:03,497 --> 00:51:04,866
Uh-oh.
1181
00:51:04,899 --> 00:51:07,100
Stage-one clinger.
1182
00:51:07,134 --> 00:51:09,202
Oh, no, I'm -- I'm not --
1183
00:51:09,236 --> 00:51:10,538
Oh, you're just
a little turtle
1184
00:51:10,572 --> 00:51:12,840
being forced out
of your shell?
1185
00:51:12,874 --> 00:51:14,676
I --
No, I'm k--
I'm totally kidding.
1186
00:51:14,709 --> 00:51:17,779
Oh, my God, I'm --
I'm totally kidding.
1187
00:51:17,812 --> 00:51:19,179
Okay.
1188
00:51:19,212 --> 00:51:22,182
Oh, you look so beautiful.
1189
00:51:22,215 --> 00:51:23,718
Thank you.
1190
00:51:23,751 --> 00:51:26,320
Come on, baby turtle,
I wanna show you something.
1191
00:51:26,353 --> 00:51:30,592
♪ Never seen so many men ask
you if you wanted to dance ♪
1192
00:51:30,625 --> 00:51:33,828
♪ And looking for
a little romance ♪
1193
00:51:33,861 --> 00:51:35,663
♪ Given half a chance ♪
1194
00:51:35,697 --> 00:51:39,132
I requested this
just for you.
1195
00:51:39,166 --> 00:51:41,435
Oh, 'cause of my dress?
1196
00:51:41,468 --> 00:51:43,838
♪ Or the highlights
in your hair ♪
Yeah.
1197
00:51:43,871 --> 00:51:47,140
♪ That catch your eyes ♪
1198
00:51:47,174 --> 00:51:49,677
♪ I have been blinded ♪
1199
00:51:49,711 --> 00:51:53,347
♪ The lady in red ♪
1200
00:51:55,583 --> 00:51:59,787
♪ Is dancing with me ♪
1201
00:51:59,821 --> 00:52:01,723
♪ Cheek to cheek ♪
1202
00:52:01,756 --> 00:52:02,890
Fuck.
1203
00:52:02,924 --> 00:52:05,593
♪ There's nobody here ♪
1204
00:52:05,627 --> 00:52:06,894
You look
so much like her.
1205
00:52:06,928 --> 00:52:09,229
Like who?
1206
00:52:09,262 --> 00:52:11,298
♪ It's just you and me ♪
1207
00:52:11,331 --> 00:52:13,500
My sister. Connie.
1208
00:52:13,534 --> 00:52:15,670
It's uncanny.
1209
00:52:15,703 --> 00:52:18,205
Right, I'm sorry.
1210
00:52:18,238 --> 00:52:20,508
No.
I'm sorry.
1211
00:52:20,541 --> 00:52:22,644
♪ This beauty by my side ♪
1212
00:52:22,677 --> 00:52:24,378
You just captivate me.
1213
00:52:26,547 --> 00:52:28,281
♪ I'll never forget ♪
1214
00:52:28,315 --> 00:52:29,851
It scares me.
1215
00:52:32,820 --> 00:52:35,890
Bri-- Brings up all these --
all these feelings --
1216
00:52:35,923 --> 00:52:38,593
Hey, may I?
1217
00:52:38,626 --> 00:52:42,830
♪ Oooooh oooooh ♪
1218
00:52:42,864 --> 00:52:44,699
[ Sniffs ]
1219
00:52:44,732 --> 00:52:47,300
You smell so good.
1220
00:52:47,334 --> 00:52:49,403
♪ I've never seen you
looking so gorgeous ♪
1221
00:52:49,436 --> 00:52:51,806
♪ As you did tonight ♪
1222
00:52:51,839 --> 00:52:55,677
♪ I've never seen you shine
so bright ♪
1223
00:52:55,710 --> 00:52:59,446
♪ You were amazing ♪
1224
00:52:59,479 --> 00:53:01,348
♪ Never seen so many people ♪
1225
00:53:01,381 --> 00:53:03,885
Excuse me, Ricky,
I'd like to cut in, alright?
1226
00:53:03,918 --> 00:53:07,555
♪ And when you turn to me
and smile ♪
1227
00:53:07,588 --> 00:53:08,990
♪ Took my breath away ♪
1228
00:53:09,023 --> 00:53:11,324
You know, your name
in Italian would be "Ambra."
1229
00:53:11,358 --> 00:53:14,929
Really? That's cool.
♪ I have never had
such a feeling ♪
1230
00:53:14,962 --> 00:53:16,329
Vale: Hey.
1231
00:53:16,363 --> 00:53:17,665
♪ Such a feeling
of complete... ♪
1232
00:53:17,699 --> 00:53:18,900
[ Speaking Italian ]
1233
00:53:23,336 --> 00:53:24,906
Don't worry, I --
1234
00:53:24,939 --> 00:53:27,340
Na puttana!
1235
00:53:27,374 --> 00:53:29,744
Oh --
Puttana!
1236
00:53:29,777 --> 00:53:31,612
♪ Is dancing with me ♪
1237
00:53:31,646 --> 00:53:33,748
Hey, follow me.
1238
00:53:33,781 --> 00:53:34,882
[ Yelling in Italian ]
1239
00:53:34,916 --> 00:53:36,517
Vale! Vale!
1240
00:53:36,551 --> 00:53:38,586
Amber: Where's Nick?
1241
00:53:38,619 --> 00:53:40,555
Just keep it moving.
1242
00:53:40,588 --> 00:53:42,824
Okay.
You okay?
1243
00:53:42,857 --> 00:53:46,393
I don't know.
1244
00:53:46,426 --> 00:53:47,662
Vale, Vale, Vale.
1245
00:53:47,695 --> 00:53:48,963
[ Yelling in Italian ]
1246
00:53:48,996 --> 00:53:50,363
[ Vale and Giorgio
arguing in Italian ]
1247
00:53:52,834 --> 00:53:54,802
Vale, Vale --
1248
00:53:54,836 --> 00:53:57,437
[ Arguing continues ]
1249
00:53:57,471 --> 00:53:59,473
I'm so, so sorry.
I really fucked this up.
1250
00:53:59,507 --> 00:54:01,709
Are you okay?
Yeah, I think so.
1251
00:54:01,743 --> 00:54:04,612
I'm such a fucking --
1252
00:54:04,645 --> 00:54:07,347
I had such a lovely time
with you.
1253
00:54:07,380 --> 00:54:09,617
I really, really don't
want that to scare you.
1254
00:54:09,650 --> 00:54:11,351
Did it scare you?
Are you scared?
1255
00:54:11,384 --> 00:54:12,754
Uh, please don't be scared.
1256
00:54:12,787 --> 00:54:14,722
It's okay, I'm okay.
Oh, we're good, Nick.
1257
00:54:14,756 --> 00:54:17,658
We gotta get
a move on, okay?
1258
00:54:17,692 --> 00:54:20,327
I-I'll see you soon,
okay?
1259
00:54:22,964 --> 00:54:25,432
-Vale!
-Go, go, go, go.
1260
00:54:28,069 --> 00:54:29,871
♪ Lady in red ♪
1261
00:54:34,075 --> 00:54:35,910
What a shit show.
1262
00:54:41,516 --> 00:54:43,350
Are you hungry?
1263
00:54:43,383 --> 00:54:44,886
I don't know what I am.
1264
00:54:51,092 --> 00:54:53,360
Do you want
to get a nightcap?
1265
00:54:53,393 --> 00:54:54,896
I know
a really good place.
1266
00:54:58,431 --> 00:54:59,667
Kat: This used to be
1267
00:54:59,700 --> 00:55:01,035
the number-one restaurant
in the world.
1268
00:55:01,068 --> 00:55:02,837
Now it's number three.
Oh.
1269
00:55:02,870 --> 00:55:04,304
It's still just as good.
1270
00:55:06,874 --> 00:55:09,110
Alright, just go along
with whatever I say, okay?
1271
00:55:09,143 --> 00:55:11,579
It'll be cool.
Cool.
1272
00:55:11,612 --> 00:55:12,747
Man: Vivo.
1273
00:55:14,749 --> 00:55:17,618
[ Conversing in Italian ]
1274
00:55:26,127 --> 00:55:28,461
Pretend to pour a salt shaker
onto your tongue.
1275
00:55:29,897 --> 00:55:31,098
Really?
Yeah.
1276
00:55:49,116 --> 00:55:51,786
Grazie.
1277
00:55:51,819 --> 00:55:53,621
I told him we were
really hungry.
1278
00:55:54,789 --> 00:55:57,758
Eh, voilà.
1279
00:55:57,792 --> 00:55:59,459
Wow, this looks
incredible.
1280
00:55:59,492 --> 00:56:00,695
There you go.
Told you.
1281
00:56:00,728 --> 00:56:01,863
[ Speaking Italian ]
1282
00:56:06,167 --> 00:56:07,467
Oh, my God.
1283
00:56:07,500 --> 00:56:09,003
Mm-hmm.
It's so good.
1284
00:56:09,036 --> 00:56:10,470
I know.
1285
00:56:10,504 --> 00:56:12,640
Just hurry up and eat
before he gets back.
1286
00:56:12,673 --> 00:56:14,474
Why?
1287
00:56:14,508 --> 00:56:16,811
You don't want to have
to pay for this.
1288
00:56:16,844 --> 00:56:19,146
I thought it was free.
Don't you know that guy?
1289
00:56:19,180 --> 00:56:21,549
Yeah,
he's a fucking scumbag.
1290
00:56:21,582 --> 00:56:23,651
Just eat.
Come on, let's go.
1291
00:56:24,952 --> 00:56:26,486
Come on.
1292
00:56:34,562 --> 00:56:37,198
[ Sighs ]
[ Speaks Italian ]
1293
00:56:37,231 --> 00:56:41,168
♪♪
1294
00:56:41,202 --> 00:56:44,171
[ Rock music playing ]
1295
00:56:44,205 --> 00:56:52,780
♪♪
1296
00:56:52,813 --> 00:56:59,954
♪♪
1297
00:56:59,987 --> 00:57:06,560
♪♪
1298
00:57:06,594 --> 00:57:14,936
♪♪
1299
00:57:14,969 --> 00:57:16,737
No, no, no.
1300
00:57:19,106 --> 00:57:20,241
No, no, no.
1301
00:57:20,274 --> 00:57:21,776
[ Speaks Italian ]
1302
00:57:21,809 --> 00:57:29,817
♪♪
1303
00:57:29,850 --> 00:57:31,185
Hey.
1304
00:57:31,218 --> 00:57:33,087
Ah! Ah!
1305
00:57:33,120 --> 00:57:35,556
[ Yells in Italian ]
1306
00:57:35,589 --> 00:57:37,490
[ Yells in Italian ]
1307
00:57:37,525 --> 00:57:44,799
♪♪
1308
00:57:44,832 --> 00:57:46,600
[ Glass shatters ]
1309
00:57:46,634 --> 00:57:51,138
♪♪
1310
00:57:51,172 --> 00:57:55,843
♪♪
1311
00:57:55,876 --> 00:57:57,111
That was fucking badass.
1312
00:57:57,144 --> 00:57:59,113
I wanna fucking
kill that guy.
1313
00:57:59,146 --> 00:58:01,615
Let's get out of here.
1314
00:58:03,217 --> 00:58:06,620
Move!
1315
00:58:06,654 --> 00:58:08,589
[ Both laughing ]
1316
00:58:12,860 --> 00:58:16,530
[ Both breathing heavily ]
1317
00:58:16,564 --> 00:58:18,733
You're really...
1318
00:58:18,766 --> 00:58:20,768
kind of intense.
1319
00:58:20,801 --> 00:58:23,671
Does it scare you?
1320
00:58:23,704 --> 00:58:25,873
Kind of.
1321
00:58:25,906 --> 00:58:33,848
♪♪
1322
00:58:33,881 --> 00:58:41,956
♪♪
1323
00:58:41,989 --> 00:58:50,064
♪♪
1324
00:58:50,097 --> 00:58:58,172
♪♪
1325
00:58:58,205 --> 00:59:06,280
♪♪
1326
00:59:06,313 --> 00:59:09,850
[ Moaning ]
1327
00:59:09,884 --> 00:59:11,986
Wait, wait, wait.
1328
00:59:13,921 --> 00:59:17,024
Oh, I don't know --
I'm sorry.
1329
00:59:17,058 --> 00:59:19,927
I'm sorry,
I'm a little confused.
1330
00:59:19,960 --> 00:59:21,896
I just --
1331
00:59:21,929 --> 00:59:23,264
All that shit
with Nick earlier, you know?
1332
00:59:23,297 --> 00:59:26,067
It just fucking --
just kind of threw me.
1333
00:59:27,868 --> 00:59:29,670
Are you for real? Nick?
I don't know.
1334
00:59:29,703 --> 00:59:32,106
I don't -- you know --
1335
00:59:32,139 --> 00:59:35,309
Can I, like --
1336
00:59:35,342 --> 00:59:37,912
We have, like, a thing.
I-I don't --
1337
00:59:40,314 --> 00:59:43,317
Yeah, no,
Nick's a fucking baby.
1338
00:59:43,350 --> 00:59:45,719
He's incapable of caring
about anyone but himself.
1339
00:59:45,753 --> 00:59:47,054
He's just, like,
tripping on you
1340
00:59:47,088 --> 00:59:49,090
because of his sister.
1341
00:59:49,123 --> 00:59:51,125
But --
1342
00:59:51,158 --> 00:59:53,727
I-I mean...you're not there.
I don't --
1343
00:59:53,761 --> 00:59:55,162
No, Amber,
he does this with everyone.
1344
00:59:57,665 --> 01:00:00,134
You're not special.
It's, like, his M.O.
1345
01:00:15,015 --> 01:00:17,384
Look, I'm sorry.
Maybe we should just head back.
1346
01:00:22,289 --> 01:00:25,126
Okay, cool.
1347
01:00:25,159 --> 01:00:27,061
Kat --
No, it's cool.
1348
01:00:27,094 --> 01:00:28,597
Let's get you back.
1349
01:00:32,466 --> 01:00:35,169
[ Train whistle blows ]
1350
01:00:35,202 --> 01:00:37,338
[ Train chugging ]
1351
01:00:53,420 --> 01:00:55,055
Fran: It's bullshit, man.
1352
01:00:55,089 --> 01:00:56,357
What does this have to do
with cooking?
1353
01:00:56,390 --> 01:00:59,093
-Just fucking do it, Fran.
-Hey, guys.
1354
01:00:59,126 --> 01:01:01,028
Dana: Um, we're doing trust
falls. If you want, I can --
1355
01:01:01,061 --> 01:01:02,296
Sorry, I guess I overslept.
1356
01:01:02,329 --> 01:01:03,297
Glad you're
feeling better.
1357
01:01:03,330 --> 01:01:04,899
Hey, where's Susie?
1358
01:01:04,932 --> 01:01:06,233
She wasn't feeling well,
1359
01:01:06,267 --> 01:01:07,735
so I said she could
take the day off.
1360
01:01:07,768 --> 01:01:09,136
She seemed all right to me
last night,
1361
01:01:09,170 --> 01:01:11,772
if you know what I mean.
What do you mean?
1362
01:01:11,805 --> 01:01:14,108
Nothing, I just, you know,
mean she didn't seem sick --
1363
01:01:14,141 --> 01:01:15,442
literally.
Mm-hmm.
1364
01:01:15,476 --> 01:01:16,777
What?
1365
01:01:16,810 --> 01:01:23,117
♪♪
1366
01:01:23,150 --> 01:01:30,090
♪♪
1367
01:01:30,124 --> 01:01:33,460
♪♪
1368
01:01:33,494 --> 01:01:37,031
♪♪
1369
01:01:37,064 --> 01:01:39,500
[ Indistinct conversation ]
1370
01:01:39,534 --> 01:01:41,068
[ Keys jingling ]
1371
01:01:41,101 --> 01:01:49,944
♪♪
1372
01:01:49,977 --> 01:01:58,118
♪♪
1373
01:01:58,152 --> 01:02:06,260
♪♪
1374
01:02:06,293 --> 01:02:08,095
[ Sighs ]
1375
01:02:08,128 --> 01:02:10,231
[ Vehicle approaching ]
1376
01:02:10,264 --> 01:02:12,333
[ Brakes squeal softly ]
1377
01:02:12,366 --> 01:02:15,236
[ Engine shuts off ]
1378
01:02:15,269 --> 01:02:18,239
[ Vehicle doors open and close ]
1379
01:02:50,070 --> 01:02:52,439
Susie.
Jen: Amber?
1380
01:02:52,473 --> 01:02:54,441
[ Gasps ]
Oh. You scared me.
1381
01:02:54,475 --> 01:02:56,310
Can we talk?
Sure.
1382
01:02:56,343 --> 01:02:58,312
Why aren't we as close
as we used to be?
1383
01:02:58,345 --> 01:03:01,015
What do you mean?
You didn't tell me
you weren't feeling well.
1384
01:03:01,048 --> 01:03:02,283
You didn't tell me
any of that.
1385
01:03:02,316 --> 01:03:03,884
And where were you coming
from before?
1386
01:03:03,917 --> 01:03:05,085
You should tell me
these things.
1387
01:03:05,119 --> 01:03:07,087
We're friends.
We used to be close.
1388
01:03:07,121 --> 01:03:09,323
We would tell each other
everything. Remember that?
1389
01:03:09,356 --> 01:03:11,925
You weren't with Jen
and Susie, were you?
No.
1390
01:03:11,959 --> 01:03:13,561
Don't lie.
No.
1391
01:03:13,595 --> 01:03:16,864
If you're fucking lying,
I will find out in one minute.
1392
01:03:16,897 --> 01:03:18,299
I just overslept, is all.
1393
01:03:18,332 --> 01:03:19,601
And let me tell you
something else --
1394
01:03:19,634 --> 01:03:21,435
it gets back to me
that you're going around
1395
01:03:21,468 --> 01:03:23,103
snitching, gossiping,
1396
01:03:23,137 --> 01:03:25,239
and telling everyone that I need
what's in my suitcase.
1397
01:03:25,272 --> 01:03:26,608
I'm doing fine
with my new pills, okay?
1398
01:03:26,641 --> 01:03:29,143
So stop gossiping about me,
you little bitch.
1399
01:03:29,176 --> 01:03:31,378
I'm sorry.
Say it again.
1400
01:03:31,412 --> 01:03:32,580
I'm sorry.
1401
01:03:32,614 --> 01:03:35,349
What are you sorry for?
1402
01:03:35,382 --> 01:03:36,383
Everything?
1403
01:03:36,417 --> 01:03:37,851
Good.
Okay, fine.
1404
01:03:37,885 --> 01:03:40,287
Apology accepted, bitch.
1405
01:03:47,995 --> 01:03:49,863
-So we had the mice infestation.
-Yeah.
1406
01:03:49,897 --> 01:03:51,566
Vermin are a big no-no
with the health inspectors.
1407
01:03:51,599 --> 01:03:54,201
Hey.
Hey.
1408
01:03:54,234 --> 01:03:55,936
It was raining so much,
we had black mold.
1409
01:03:55,969 --> 01:03:58,606
Hey, where's Susie?
1410
01:03:58,640 --> 01:04:00,474
I think she's really sick,
right?
1411
01:04:00,508 --> 01:04:03,077
Mm, mm.
It's sad.
1412
01:04:03,110 --> 01:04:06,447
You know, I thought I saw
her leave yesterday with Kat.
1413
01:04:06,480 --> 01:04:08,349
With Kat?
Mm --
1414
01:04:08,382 --> 01:04:09,983
Mm, yeah, I don't know.
1415
01:04:10,017 --> 01:04:12,920
Really? You don't know
anything about that?
1416
01:04:12,953 --> 01:04:14,221
Not, like, maybe --
1417
01:04:14,254 --> 01:04:15,557
She's sick.
Chill, okay?
1418
01:04:15,590 --> 01:04:17,358
Craig: Morning, bambini.
1419
01:04:17,391 --> 01:04:18,959
Jen: Morning.
1420
01:04:18,992 --> 01:04:20,894
So, we're gonna watch
a video today --
1421
01:04:20,928 --> 01:04:22,363
"Life is Beautiful."
1422
01:04:22,396 --> 01:04:23,997
You couldn't find that
on laser disc, there, Craig?
1423
01:04:24,031 --> 01:04:26,033
It stars Roberto Benini.
1424
01:04:26,066 --> 01:04:27,935
Anyone seen it?
I have, Craig.
1425
01:04:27,968 --> 01:04:31,071
Okay, yeah, I haven't seen it,
either, but it got some Oscars.
1426
01:04:31,105 --> 01:04:32,406
It's supposed to be a banger.
1427
01:04:32,439 --> 01:04:35,109
Craig,
I feel really sick.
1428
01:04:35,142 --> 01:04:37,378
I just f--
I don't feel good.
1429
01:04:37,411 --> 01:04:40,147
Oh, no.
You need to excuse yourself?
1430
01:04:40,180 --> 01:04:42,316
Uh, yeah, I'm sorry.
Is that okay?
1431
01:04:42,349 --> 01:04:44,652
I mean, I don't want you
to miss out.
1432
01:04:44,686 --> 01:04:46,521
This is supposed
to be hysterical.
1433
01:04:46,554 --> 01:04:49,657
I just think I need to,
like, rest, you know?
1434
01:04:49,691 --> 01:04:51,358
Are they telling you
to say this?
1435
01:04:51,392 --> 01:04:52,993
Just fucking drop it.
1436
01:04:53,026 --> 01:04:55,530
I gotcha.
Feel better, Jen.
1437
01:04:55,563 --> 01:04:57,532
Okay.
Bye, guys.
1438
01:04:57,565 --> 01:04:59,266
I'll miss you guys.
1439
01:04:59,299 --> 01:05:02,069
Ugh, don't worry about me.
I'm okay.
1440
01:05:02,102 --> 01:05:04,104
Fran: Boy, they're really
dropping like flies, huh?
1441
01:05:04,138 --> 01:05:05,507
Hey, maybe we should go
whip up
1442
01:05:05,540 --> 01:05:07,241
some wellness shots
or something, you know?
1443
01:05:07,274 --> 01:05:09,977
Like, in the kitchen?
Like, make something, Craig?
1444
01:05:10,010 --> 01:05:11,378
Can I talk to you
outside for a second?
1445
01:05:11,412 --> 01:05:13,347
Showing a movie
to kill some time?
1446
01:05:13,380 --> 01:05:14,948
Okay.
1447
01:05:14,982 --> 01:05:16,383
This is some substitute
teacher bullshit, Craig.
1448
01:05:19,253 --> 01:05:21,221
Here.
Oh, I-I don't really smoke.
1449
01:05:21,255 --> 01:05:22,456
It was subterfuge.
1450
01:05:22,489 --> 01:05:24,091
Just don't inhale.
1451
01:05:24,124 --> 01:05:26,226
Okay, um...
1452
01:05:26,260 --> 01:05:28,462
Listen...
1453
01:05:28,495 --> 01:05:31,432
I think something weird
might be going on.
1454
01:05:31,465 --> 01:05:33,133
What do you mean?
1455
01:05:33,167 --> 01:05:35,502
Well, don't you think
it's weird that Liz Bence
1456
01:05:35,537 --> 01:05:38,573
suddenly disappeared
with no explanation?
1457
01:05:38,606 --> 01:05:40,675
I guess.
Is it weird?
1458
01:05:40,708 --> 01:05:43,043
And then, like, we haven't
seen Susie in two days.
1459
01:05:43,076 --> 01:05:46,447
And, like, Jen is suddenly
acting so strange,
1460
01:05:46,480 --> 01:05:48,048
and she's not feeling well.
1461
01:05:48,081 --> 01:05:50,184
Like, you had a bad migraine
for two days,
1462
01:05:50,217 --> 01:05:51,553
and I looked it up,
'cause I was worried.
1463
01:05:51,586 --> 01:05:53,420
And --
And I found, normally,
1464
01:05:53,454 --> 01:05:55,122
they only last
for four hours.
1465
01:05:55,155 --> 01:05:56,691
Why are all the women
in this program
1466
01:05:56,724 --> 01:05:58,225
suddenly getting sick?
1467
01:05:58,258 --> 01:06:01,061
I mean, have you talked
to Deb recently?
1468
01:06:01,094 --> 01:06:03,598
Something is definitely
going on with her.
1469
01:06:03,631 --> 01:06:07,100
So, maybe
it wasn't a migraine.
1470
01:06:07,134 --> 01:06:08,469
Maybe it was
something else.
1471
01:06:08,502 --> 01:06:09,771
Like what?
1472
01:06:09,804 --> 01:06:11,205
Poison.
1473
01:06:11,238 --> 01:06:13,373
Poison?
Think about it.
1474
01:06:13,407 --> 01:06:14,709
Liz Bence was making
all our food, right?
1475
01:06:14,742 --> 01:06:16,711
Mm-hmm.
Then, she disappears.
1476
01:06:16,744 --> 01:06:18,746
All of a sudden,
all of the women in the program
1477
01:06:18,780 --> 01:06:20,481
are dropping like flies.
1478
01:06:20,515 --> 01:06:22,584
Okay, I didn't actually
have a migraine.
1479
01:06:22,617 --> 01:06:23,618
That was just something
I said to cover
1480
01:06:23,651 --> 01:06:25,018
what was really going on.
1481
01:06:25,052 --> 01:06:28,656
Okay, well, what was
really going on?
1482
01:06:28,690 --> 01:06:30,057
Remember Kat?
1483
01:06:30,090 --> 01:06:31,526
Nick's assistant?
Of course.
1484
01:06:31,559 --> 01:06:34,328
Well, she secretly took me
to Nick's boat.
1485
01:06:34,361 --> 01:06:35,630
What?
Yeah.
1486
01:06:35,663 --> 01:06:37,064
She, like, made up
this whole scenario
1487
01:06:37,097 --> 01:06:38,332
so I could spend
the day with Nick,
1488
01:06:38,365 --> 01:06:39,801
and we went out
on his huge yacht.
1489
01:06:39,834 --> 01:06:41,636
And, like, then she drove me
back here afterwards,
1490
01:06:41,669 --> 01:06:43,370
and they both told me
not to tell anybody.
1491
01:06:43,403 --> 01:06:46,240
But, like,
Kat is kinda sketchy.
1492
01:06:46,273 --> 01:06:48,375
Like, she and Nick have
a super volatile relationship.
1493
01:06:48,408 --> 01:06:50,377
Like,
she kind of hates him.
1494
01:06:50,410 --> 01:06:53,347
You spent the day on Nick's
yacht, just the two of you?
1495
01:06:53,380 --> 01:06:54,782
Y-Yeah, and --
and what I'm saying is...
1496
01:06:54,816 --> 01:06:57,484
Wow. Yeah.
...Kat...
1497
01:06:57,519 --> 01:06:59,253
Yeah, yeah, that's fun.
1498
01:06:59,286 --> 01:07:00,420
A boat day, that's cool.
1499
01:07:00,454 --> 01:07:01,823
Okay, Dana?
Listen to me.
1500
01:07:01,856 --> 01:07:04,659
What I'm trying to say is
that Kat is kind of shady.
1501
01:07:04,692 --> 01:07:07,127
The next time I saw Nick --
Wait, you saw Nick again?
1502
01:07:07,160 --> 01:07:08,796
Yes, and she was supposed
to bring me right back here
1503
01:07:08,830 --> 01:07:10,197
afterward, and instead,
she took me to Lucca.
1504
01:07:10,230 --> 01:07:11,633
Birthplace of Puccini.
1505
01:07:11,666 --> 01:07:13,400
And then, just yesterday,
I saw her taking Susie away.
1506
01:07:13,433 --> 01:07:15,435
And she got back last night,
and Susie was gone.
1507
01:07:15,469 --> 01:07:17,237
And she left me some book
about kidnapping.
1508
01:07:17,271 --> 01:07:19,139
I'm just saying, if something
sketchy is going on here,
1509
01:07:19,172 --> 01:07:21,108
maybe Kat has something
to do with it.
1510
01:07:27,247 --> 01:07:28,716
Hey, uh, Craig.
1511
01:07:28,750 --> 01:07:32,419
I, uh -- I have to go
to the bathroom so bad.
1512
01:07:32,452 --> 01:07:34,556
Uh, is it okay if I go
to the bathroom?
1513
01:07:34,589 --> 01:07:35,857
'Cause I gotta go so bad.
1514
01:07:35,890 --> 01:07:37,491
Yeah.
1515
01:07:39,192 --> 01:07:41,495
Thanks. Oh, man.
1516
01:07:44,264 --> 01:07:52,740
♪♪
1517
01:07:52,774 --> 01:08:01,481
♪♪
1518
01:08:01,516 --> 01:08:10,190
♪♪
1519
01:08:10,223 --> 01:08:18,733
♪♪
1520
01:08:18,766 --> 01:08:20,267
Dana: So,
I got all these photos
1521
01:08:20,300 --> 01:08:21,536
from the other
manager trips.
1522
01:08:21,569 --> 01:08:23,871
Do you notice anything?
1523
01:08:23,905 --> 01:08:27,207
Um, there's regular ones
and there's crazy ones?
1524
01:08:27,240 --> 01:08:29,209
Like, they're -- they're
making silly faces and stuff?
1525
01:08:29,242 --> 01:08:30,812
Yeah, but look closer.
1526
01:08:30,845 --> 01:08:32,814
Almost all of the managers
are women,
1527
01:08:32,847 --> 01:08:34,481
and if you look at Kat,
1528
01:08:34,515 --> 01:08:37,317
she's next to the prettiest
girl in every single photo.
1529
01:08:37,351 --> 01:08:40,220
You think
I'm the prettiest girl?
1530
01:08:40,253 --> 01:08:42,690
Look, it's all women.
1531
01:08:42,724 --> 01:08:45,192
Fuck.
Oh, my God.
1532
01:08:47,695 --> 01:08:50,163
I made out with Kat.
1533
01:08:50,197 --> 01:08:51,666
Okay, yeah.
No, that's --
1534
01:08:51,699 --> 01:08:54,501
But now, it makes so much sense
why she was so upset
1535
01:08:54,535 --> 01:08:55,903
with Nick
this whole time.
1536
01:08:55,937 --> 01:08:58,706
Like -- Like, she was jealous
of him and me.
1537
01:08:58,740 --> 01:09:01,643
Maybe we -- we were ruining
her whole plan.
1538
01:09:01,676 --> 01:09:02,944
But jealous about what?
1539
01:09:02,977 --> 01:09:04,378
Him and I making
out and stuff.
1540
01:09:04,411 --> 01:09:05,613
She saw it when
she picked me up.
1541
01:09:05,647 --> 01:09:07,649
Wait, you made out
with Nick, too?
1542
01:09:07,682 --> 01:09:11,351
Y-- Why are our trips
so different?
1543
01:09:11,385 --> 01:09:12,887
Wait a second.
1544
01:09:12,920 --> 01:09:16,390
I just thought
of something.
1545
01:09:16,423 --> 01:09:19,894
Fran and I both have
unisex names.
1546
01:09:19,927 --> 01:09:22,530
They thought
we were women, too.
1547
01:09:22,563 --> 01:09:25,533
And that is why Nick
was so weird
1548
01:09:25,566 --> 01:09:27,501
when we first met,
right?
1549
01:09:27,535 --> 01:09:29,302
It's not just Kat --
it's Nick, too.
1550
01:09:29,336 --> 01:09:30,505
No, no, no, no, no.
1551
01:09:30,538 --> 01:09:32,305
I-I don't think it is Nick.
1552
01:09:32,339 --> 01:09:34,876
Like, I haven't even seen Nick
with any other women --
1553
01:09:34,909 --> 01:09:36,243
only Kat.
1554
01:09:36,276 --> 01:09:37,612
And Kat, she's been, like,
1555
01:09:37,645 --> 01:09:39,681
steering me to suspect him
this whole time.
1556
01:09:39,714 --> 01:09:41,516
Right.
Kat's the poisoner.
1557
01:09:41,549 --> 01:09:43,216
No, I don't think
there's poison.
1558
01:09:43,250 --> 01:09:44,786
I don't thi--
1559
01:09:44,819 --> 01:09:46,253
I feel like we moved on
from the poison thing.
1560
01:09:46,286 --> 01:09:47,989
I think that Kat
1561
01:09:48,022 --> 01:09:50,558
has developed
this whole program to,
1562
01:09:50,591 --> 01:09:52,359
like, hook up.
1563
01:09:52,392 --> 01:09:53,661
I don't know.
1564
01:09:53,695 --> 01:09:55,328
I mean, Nick is super rich.
1565
01:09:55,362 --> 01:09:56,764
He oversees everything
about the program.
1566
01:09:56,798 --> 01:09:58,331
There's no way something
like this could happen
1567
01:09:58,365 --> 01:09:59,567
without him
knowing about it.
1568
01:09:59,600 --> 01:10:01,234
I think Nick's
the mastermind.
1569
01:10:01,268 --> 01:10:02,904
No, I j--
1570
01:10:05,740 --> 01:10:07,809
What the fuck?
1571
01:10:07,842 --> 01:10:13,514
♪♪
1572
01:10:13,548 --> 01:10:15,282
Amber?
1573
01:10:15,315 --> 01:10:16,684
Amber!
1574
01:10:16,718 --> 01:10:22,790
♪♪
1575
01:10:22,824 --> 01:10:29,530
♪♪
1576
01:10:29,564 --> 01:10:35,603
♪♪
1577
01:10:35,636 --> 01:10:43,477
♪♪
1578
01:10:43,511 --> 01:10:50,818
♪♪
1579
01:10:50,852 --> 01:10:59,493
♪♪
1580
01:10:59,527 --> 01:11:03,296
Amber?
1581
01:11:03,330 --> 01:11:04,832
I can see you.
1582
01:11:23,483 --> 01:11:26,087
Were you following me?
What are you doing?
1583
01:11:26,120 --> 01:11:28,723
I should ask you
the same question.
1584
01:11:28,756 --> 01:11:29,924
I wasn't following you.
1585
01:11:29,957 --> 01:11:32,026
No, not the following part.
1586
01:11:32,059 --> 01:11:33,728
What are you doing?
1587
01:11:33,761 --> 01:11:35,830
What do you mean?
1588
01:11:35,863 --> 01:11:38,566
The whole
yacht-seduction thing.
1589
01:11:38,599 --> 01:11:39,734
You do this
with all the managers?
1590
01:11:39,767 --> 01:11:42,103
Seduction?
1591
01:11:42,136 --> 01:11:44,404
Amber,
listen to yourself.
1592
01:11:44,437 --> 01:11:45,740
You sound
really disregulated.
1593
01:11:45,773 --> 01:11:47,742
Should I be worried
about you?
1594
01:11:47,775 --> 01:11:50,377
It's just, all these women
are acting so strange
1595
01:11:50,410 --> 01:11:52,980
and disappearing.
1596
01:11:53,014 --> 01:11:54,816
And Kat said --
1597
01:11:54,849 --> 01:11:56,017
Wait, I don't know anything
about any women disappearing.
1598
01:11:56,050 --> 01:11:57,585
Kat said that?
1599
01:11:59,854 --> 01:12:02,123
You need
to stay away from her.
1600
01:12:02,156 --> 01:12:03,825
She's a trickster.
1601
01:12:03,858 --> 01:12:05,126
I fired her.
1602
01:12:05,159 --> 01:12:07,528
What? When?
This morning.
1603
01:12:07,562 --> 01:12:08,963
It's been a long time
coming.
1604
01:12:08,996 --> 01:12:11,431
She's unstable.
She's a deeply unhappy person.
1605
01:12:11,464 --> 01:12:13,433
Don't be like her.
It didn't end well for her.
1606
01:12:13,466 --> 01:12:14,535
Didn't e--
1607
01:12:16,436 --> 01:12:20,007
Amber,
don't throw this away.
1608
01:12:20,041 --> 01:12:23,010
Do you have oysters
for Jen, too?
1609
01:12:23,044 --> 01:12:24,745
You're doing it again,
baby turtle.
1610
01:12:24,779 --> 01:12:26,479
You're pushing me away
like you always do
1611
01:12:26,514 --> 01:12:27,782
and going
in your little shell.
1612
01:12:27,815 --> 01:12:29,550
Why are you so afraid
of being loved?
1613
01:12:29,584 --> 01:12:30,685
Are you serious?
1614
01:12:30,718 --> 01:12:32,385
Why would you say that
to me?
1615
01:12:32,419 --> 01:12:34,487
You admitted you sabotaged
all your past relationships.
1616
01:12:34,522 --> 01:12:35,823
It's exactly
what you're doing now.
1617
01:12:35,857 --> 01:12:37,992
I can't believe you would
use that against me.
1618
01:12:38,025 --> 01:12:39,660
You're fucking
gaslighting me.
1619
01:12:39,694 --> 01:12:41,963
Gaslighting you?
1620
01:12:41,996 --> 01:12:45,099
I feel like I've been really
sensitive to you
1621
01:12:45,132 --> 01:12:47,902
and have had nothing
but the purest intentions.
1622
01:12:49,904 --> 01:12:52,940
Look, I'm hosting
a fete tomorrow night
1623
01:12:52,974 --> 01:12:55,042
and I thought maybe --
No!
1624
01:12:55,076 --> 01:12:57,612
Something shady is
going on here with you.
1625
01:12:57,645 --> 01:12:59,113
I know it.
1626
01:12:59,146 --> 01:13:01,448
Look, maybe take a moment
and realize you're in Italy.
1627
01:13:01,481 --> 01:13:02,550
Fuck Italy.
1628
01:13:03,651 --> 01:13:05,452
[ Engine starts ]
1629
01:13:05,485 --> 01:13:12,927
♪♪
1630
01:13:12,960 --> 01:13:15,196
Shit.
1631
01:13:15,229 --> 01:13:22,570
♪♪
1632
01:13:22,603 --> 01:13:30,211
♪♪
1633
01:13:30,244 --> 01:13:35,016
♪♪
1634
01:13:35,049 --> 01:13:39,820
♪♪
1635
01:13:39,854 --> 01:13:41,822
[ Knock on door ]
1636
01:13:41,856 --> 01:13:43,524
You're back.
1637
01:13:43,557 --> 01:13:46,527
You were right. It is Nick,
the fucking asshole.
1638
01:13:46,560 --> 01:13:48,029
Ugh, that creep.
1639
01:13:48,062 --> 01:13:49,830
I followed him and Jen.
He took her to the yacht.
1640
01:13:49,864 --> 01:13:50,998
He denied everything.
1641
01:13:51,032 --> 01:13:53,601
And Kat's gone.
Kat's gone?
1642
01:13:53,634 --> 01:13:55,202
Yeah,
he said she's fired.
1643
01:13:55,236 --> 01:13:57,071
But who knows
what's true?
1644
01:13:57,104 --> 01:13:58,572
He's trying to make me think
I'm crazy now.
1645
01:13:58,606 --> 01:14:00,541
He's using shit against me
from my past.
1646
01:14:00,574 --> 01:14:02,076
What does that mean?
1647
01:14:02,109 --> 01:14:03,844
Like, the other day
on the boat,
1648
01:14:03,878 --> 01:14:06,080
he was asking me all these
intimate questions, and --
1649
01:14:06,113 --> 01:14:09,750
and I told him some --
some really private stuff.
1650
01:14:09,784 --> 01:14:11,786
I'm such a fucking idiot.
1651
01:14:11,819 --> 01:14:13,688
Whoa.
Like, what private stuff?
1652
01:14:13,721 --> 01:14:14,922
It's private.
1653
01:14:14,956 --> 01:14:16,524
Sorry.
1654
01:14:16,557 --> 01:14:17,758
But, like,
it was really weird,
1655
01:14:17,792 --> 01:14:19,126
because it started out
super simply.
1656
01:14:19,160 --> 01:14:20,561
Like, "If you could be famous,
would you?"
1657
01:14:20,594 --> 01:14:22,129
But then, he got into shit
about, like,
1658
01:14:22,163 --> 01:14:23,264
"What roles do love and
affection play in your life?"
1659
01:14:23,297 --> 01:14:24,699
Like, who even talks
like that?
1660
01:14:24,732 --> 01:14:27,535
When did you last sing
to yourself?
1661
01:14:27,568 --> 01:14:28,636
Last week, why?
1662
01:14:28,669 --> 01:14:31,105
[ Typing ]
1663
01:14:31,138 --> 01:14:33,040
Look.
1664
01:14:33,074 --> 01:14:36,510
"'The New York Times' 36
Questions that Lead to Love."
1665
01:14:38,646 --> 01:14:39,814
Oh, my God.
1666
01:14:39,847 --> 01:14:41,949
Nick is the mastermind.
1667
01:14:41,983 --> 01:14:43,551
Okay, we gotta get the fuck
out of here.
1668
01:14:43,584 --> 01:14:46,620
Right. Well,
Craig has our passports.
1669
01:14:46,654 --> 01:14:51,125
[ Soft music playing ]
1670
01:14:51,158 --> 01:14:52,727
[ Door opens ]
1671
01:14:52,760 --> 01:14:54,095
[ Music stops ]
1672
01:14:57,031 --> 01:14:58,966
We're American citizens,
and so we have a right
1673
01:14:59,000 --> 01:15:02,036
to demand
our passports back now.
1674
01:15:02,069 --> 01:15:04,538
And so,
we do demand that.
1675
01:15:04,572 --> 01:15:07,208
Furthermore, we want
to be flown out of here --
1676
01:15:07,241 --> 01:15:09,076
t-tonight, now.
1677
01:15:09,110 --> 01:15:13,647
Uh, well, yeah, that's --
that's not gonna happen.
1678
01:15:13,681 --> 01:15:15,583
Look, we know there's
something shady going on,
1679
01:15:15,616 --> 01:15:17,585
and we just want
to leave quietly.
1680
01:15:17,618 --> 01:15:20,554
So, just give us our passports,
and we won't report
1681
01:15:20,588 --> 01:15:22,623
any of this --
Wait, what?
1682
01:15:22,656 --> 01:15:23,891
What's that, now?
1683
01:15:23,924 --> 01:15:26,861
All these "women"
getting "sick"...
1684
01:15:26,894 --> 01:15:28,729
What are these
air quotes about?
1685
01:15:28,763 --> 01:15:29,864
I'm not following.
1686
01:15:29,897 --> 01:15:31,832
Where's Liz?
Where's Susie, huh?
1687
01:15:31,866 --> 01:15:34,035
We know they're not
just getting "sick," Craig.
1688
01:15:34,068 --> 01:15:36,737
So, Lizzie was only scheduled
to be here two days,
1689
01:15:36,771 --> 01:15:38,139
and she's left.
1690
01:15:38,172 --> 01:15:40,641
Well,
what about my migraine?
1691
01:15:40,674 --> 01:15:41,776
I didn't even have one.
1692
01:15:41,809 --> 01:15:43,778
Oh, you didn't?
1693
01:15:43,811 --> 01:15:44,912
Huh.
1694
01:15:44,945 --> 01:15:46,914
Why did you say you did?
1695
01:15:46,947 --> 01:15:50,818
Listen, guys,
tomorrow's the last day.
1696
01:15:50,851 --> 01:15:53,054
It's probably best
not to rock the boat.
1697
01:15:57,291 --> 01:15:59,093
I have a woman's name.
1698
01:16:01,996 --> 01:16:08,335
♪♪
1699
01:16:08,369 --> 01:16:15,342
♪♪
1700
01:16:15,376 --> 01:16:18,079
So, I need to apologize
once again
1701
01:16:18,112 --> 01:16:19,814
for showing "Life is Beautiful."
1702
01:16:19,847 --> 01:16:21,749
Uh, my bad.
1703
01:16:21,782 --> 01:16:24,952
I'll be reading the synopses
from here on out.
1704
01:16:24,985 --> 01:16:29,023
I'd also like to, uh,
remind everyone that
1705
01:16:29,056 --> 01:16:31,926
you're very lucky to be here,
and you should be
1706
01:16:31,959 --> 01:16:34,829
very appreciative
of this opportunity.
1707
01:16:34,862 --> 01:16:38,999
So, keep it professional
and positive, okay?
1708
01:16:39,033 --> 01:16:40,668
So, in that spirit, let's do
1709
01:16:40,701 --> 01:16:42,837
some trust-building
exercises today.
1710
01:16:42,870 --> 01:16:44,905
This one's called
"Pass the Zuke."
1711
01:16:44,939 --> 01:16:48,075
Uh, share something personal
about yourselves, uh,
1712
01:16:48,109 --> 01:16:50,811
perhaps something you learned
on this trip. I'll start.
1713
01:16:50,845 --> 01:16:52,847
Um, I got
a better idea, Craig.
1714
01:16:52,880 --> 01:16:54,815
We should play Mafia.
1715
01:16:54,849 --> 01:16:58,652
It's really fun and it's
a great way to build trust.
1716
01:16:58,686 --> 01:17:00,654
Alright, so, I'm gonna hand
out these little cards.
1717
01:17:00,688 --> 01:17:02,389
They're gonna tell you
if you are a villager
1718
01:17:02,423 --> 01:17:05,126
or a member of the Mafia.
1719
01:17:05,159 --> 01:17:06,760
And then we're all
gonna close our eyes.
1720
01:17:06,794 --> 01:17:09,830
Mafia members will open them,
make eye contact,
1721
01:17:09,864 --> 01:17:12,032
and carefully choose
someone to kill.
1722
01:17:12,066 --> 01:17:13,267
Jen: Hey, Nick.
1723
01:17:13,300 --> 01:17:16,403
-Hey, Nick.
-Ciao, amici.
1724
01:17:16,437 --> 01:17:19,140
Amber, could we have
a word outside, please?
1725
01:17:19,173 --> 01:17:22,143
I'm good.
She's good.
1726
01:17:22,176 --> 01:17:24,745
Hey, uh,
you want to play, Nick?
1727
01:17:24,778 --> 01:17:26,914
Uh, okay.
1728
01:17:26,947 --> 01:17:29,283
Sure.
What's the game?
1729
01:17:29,316 --> 01:17:32,153
Mafia.
Great.
1730
01:17:32,186 --> 01:17:33,821
-Awesome.
-Unreal.
1731
01:17:33,854 --> 01:17:36,757
Okay.
Shuffle these boys up.
1732
01:17:36,790 --> 01:17:38,826
Keep those close
to the vest.
1733
01:17:38,859 --> 01:17:40,294
Don't let anyone know
who you are.
1734
01:17:40,327 --> 01:17:42,229
Do you understand
the game, Deb?
1735
01:17:42,263 --> 01:17:45,232
Deb: Yes. I think I do.
Here you go, my don.
1736
01:17:45,266 --> 01:17:47,234
[ Yawns loudly ]
1737
01:17:47,268 --> 01:17:49,870
Okay, everybody.
It's morningtime.
1738
01:17:49,904 --> 01:17:52,406
The sun is rising.
The birds are chirping.
1739
01:17:52,439 --> 01:17:54,775
You just had a restful sleep.
1740
01:17:54,808 --> 01:17:58,012
And in a second, everyone's
gonna open their eyes,
1741
01:17:58,045 --> 01:18:01,282
except for Dana.
1742
01:18:01,315 --> 01:18:03,017
Dana, you're dead, bro.
1743
01:18:03,050 --> 01:18:04,084
Okay.
1744
01:18:04,118 --> 01:18:06,187
Well, obviously,
it was Nick.
1745
01:18:06,220 --> 01:18:09,890
Right?
What'd you do with them?
1746
01:18:09,924 --> 01:18:11,458
Who?
Wait. Dana, you're not
allowed to talk.
1747
01:18:11,492 --> 01:18:12,893
You're dead.
1748
01:18:12,927 --> 01:18:14,128
Why would you think
that I did it?
1749
01:18:14,161 --> 01:18:15,829
Well, because
you know I know.
1750
01:18:15,863 --> 01:18:17,898
I mean, it's so obvious.
1751
01:18:17,932 --> 01:18:19,833
Know what, Dana?
1752
01:18:19,867 --> 01:18:22,203
Dana,
zip it up, dude, okay?
1753
01:18:22,236 --> 01:18:24,371
Were you Mafia
or were you a villager?
1754
01:18:24,405 --> 01:18:26,941
Yeah, maybe play it cool.
No, no.
1755
01:18:26,974 --> 01:18:29,076
He makes himself out to be
this amazing guy, right?
1756
01:18:29,109 --> 01:18:31,912
Mm-hmm.
With this amazing family.
1757
01:18:31,946 --> 01:18:33,347
And that
bringing all of us here
1758
01:18:33,380 --> 01:18:35,082
will let us be
a part of that.
1759
01:18:35,115 --> 01:18:37,184
And, instead,
he just totally snubs me,
1760
01:18:37,218 --> 01:18:40,854
and this program sucks!
1761
01:18:40,888 --> 01:18:43,057
It sucks.
I'm sorry.
1762
01:18:43,090 --> 01:18:45,025
You just fly a bunch
of white people out here.
1763
01:18:45,059 --> 01:18:46,528
You make a Bolognese.
1764
01:18:46,561 --> 01:18:50,164
You watch moves in this
dilapidated, low-rent shithole.
1765
01:18:50,197 --> 01:18:51,966
You have no other plan.
1766
01:18:51,999 --> 01:18:55,236
I hear trains go by
every fucking three seconds.
1767
01:18:55,269 --> 01:18:58,405
My room has silverfish in it,
and they really scare me,
1768
01:18:58,439 --> 01:18:59,940
but I don't want
to kill them,
1769
01:18:59,974 --> 01:19:02,243
so I'm just living
with fucking silverfish?!
1770
01:19:02,276 --> 01:19:03,844
Fuck this!
1771
01:19:03,877 --> 01:19:05,179
I'm Persian.
1772
01:19:05,212 --> 01:19:06,480
Okay.
I'm sorry.
1773
01:19:06,514 --> 01:19:08,415
But where is everyone
disappearing to?
1774
01:19:08,449 --> 01:19:10,351
Nick,
are you poisoning them?
1775
01:19:10,384 --> 01:19:13,120
-Whoa! Stop it.
-You're being a dick, Dana.
1776
01:19:13,153 --> 01:19:15,356
No, no, no.
It's okay.
1777
01:19:17,424 --> 01:19:19,193
You want to talk
about family?
1778
01:19:21,195 --> 01:19:23,097
You ever held your sister's hand
as she died
1779
01:19:23,130 --> 01:19:24,431
right in front of you?
No, I haven't.
1780
01:19:24,465 --> 01:19:26,267
That would be
an incredible coincidence.
1781
01:19:26,300 --> 01:19:27,468
I have.
1782
01:19:27,501 --> 01:19:30,471
Connie --
1783
01:19:33,407 --> 01:19:36,443
Connie was my everything.
1784
01:19:36,477 --> 01:19:39,013
I mean, this isn't
what I signed up for.
1785
01:19:39,046 --> 01:19:42,416
Tuscan Grove was supposed to be
a fine-dining experience,
1786
01:19:42,449 --> 01:19:44,385
so I didn't know
it was gonna snowball
1787
01:19:44,418 --> 01:19:46,588
into some fucking populist,
mass-produced,
1788
01:19:46,621 --> 01:19:48,989
fucking fast-food bullshit.
1789
01:19:49,023 --> 01:19:52,293
It was supposed
to be my Spago,
1790
01:19:52,326 --> 01:19:54,562
my Chez Panisse.
1791
01:19:54,596 --> 01:19:56,263
I've accepted what
it's become --
1792
01:19:56,297 --> 01:19:58,065
a massive success.
Great.
1793
01:19:58,098 --> 01:20:02,936
And now I try and create
a beautiful experience
1794
01:20:02,970 --> 01:20:05,973
for all of you,
inviting...
1795
01:20:06,006 --> 01:20:08,475
you into my home...
1796
01:20:10,110 --> 01:20:13,914
...my villa, my...
my life.
1797
01:20:13,947 --> 01:20:16,950
And you have the nerve
to accuse me?
1798
01:20:20,522 --> 01:20:24,526
I-I really put my heart
on the line this time.
1799
01:20:26,293 --> 01:20:28,929
Never again.
[ Sobbing ]
1800
01:20:47,147 --> 01:20:49,216
It hurt -- it hurts.
1801
01:20:49,249 --> 01:20:52,587
[ Sobbing continues ]
1802
01:20:52,620 --> 01:20:54,154
[ Sniffling ]
1803
01:20:57,692 --> 01:20:59,426
I'm sorry.
1804
01:21:03,397 --> 01:21:07,267
Thank you for inviting me
into your little game.
1805
01:21:07,301 --> 01:21:08,603
But I should go.
1806
01:21:08,636 --> 01:21:10,572
-No. No. No, no, no.
-Nick, come on, man.
1807
01:21:10,605 --> 01:21:13,173
Nico.
1808
01:21:13,207 --> 01:21:14,942
[ Sighs deeply ]
1809
01:21:14,975 --> 01:21:16,343
Way to go, Dana,
you pussy.
1810
01:21:16,377 --> 01:21:18,245
Hey, fuck you, Fran.
You're a fraud.
1811
01:21:18,278 --> 01:21:19,547
What'd you say?
You're a fraud.
1812
01:21:19,581 --> 01:21:21,448
I saw your episode
of "Chef's Challenge,"
1813
01:21:21,482 --> 01:21:23,117
and a fucking tween
beat you.
1814
01:21:23,150 --> 01:21:24,586
A twe-- a tween?!
1815
01:21:24,619 --> 01:21:27,421
Elliot is 13 1/2 years old.
That's not a tween.
1816
01:21:27,454 --> 01:21:29,390
And, furthermore, the rules
are fucking bullshit.
1817
01:21:29,423 --> 01:21:31,058
Think about it.
You know what?
1818
01:21:31,091 --> 01:21:32,359
They edited it to make me
look like an asshole.
1819
01:21:32,393 --> 01:21:33,460
You weren't even there.
Fuck you.
1820
01:21:33,494 --> 01:21:35,062
Craig: Enough!
1821
01:21:35,095 --> 01:21:36,296
This is supposed to be
a team-building exercise.
1822
01:21:36,330 --> 01:21:37,532
Dana, cool out.
1823
01:21:37,565 --> 01:21:40,668
Ooh! Ooh! Fooh!
1824
01:21:40,702 --> 01:21:43,003
Big man Craig standing up!
1825
01:21:43,036 --> 01:21:45,272
You're a fucking fascist, okay?
1826
01:21:45,305 --> 01:21:48,610
You have no right to kidnap us
like this, alright?
1827
01:21:48,643 --> 01:21:51,311
I already apologized
about the video.
1828
01:21:51,345 --> 01:21:52,980
Sit down.
1829
01:21:53,013 --> 01:21:54,616
I'm not talking
about the video.
You're dead.
1830
01:21:54,649 --> 01:21:56,183
I'm talking about the fact
that you're a fucking patchouli
1831
01:21:56,216 --> 01:21:58,185
Charles Manson bitch
who I'm about to fuck up!
1832
01:21:58,218 --> 01:22:00,053
Oh, we got a hot shot here.
You're out
of your fucking mind.
1833
01:22:00,087 --> 01:22:01,488
Do you want to go back
to Teaneck?
1834
01:22:01,523 --> 01:22:03,991
Fran: Hey, hey.
I'm from Tenafly.
1835
01:22:04,024 --> 01:22:06,226
Hey, Dana, come on.
Sit down now.
1836
01:22:06,260 --> 01:22:08,395
-Sit down now.
-Take off your shirt.
1837
01:22:08,429 --> 01:22:09,564
-I'm not gonna take my --
-Sit down!
1838
01:22:09,597 --> 01:22:11,733
-No!
-Hey! Sit -- Hey!
1839
01:22:11,766 --> 01:22:13,400
-I'm not about --
-Sit down!
1840
01:22:13,434 --> 01:22:14,602
Now you're fucked!
1841
01:22:14,636 --> 01:22:16,103
No, no, no, no.
Now you're fucked!
1842
01:22:16,136 --> 01:22:18,506
Hey, come on, now.
Now my shirt's off,
1843
01:22:18,540 --> 01:22:21,543
and I can't stop
till I feel blood.
1844
01:22:21,576 --> 01:22:24,077
Sit down!
Okay!
1845
01:22:24,111 --> 01:22:26,280
Good.
We won't fight.
1846
01:22:26,313 --> 01:22:27,715
'Cause I'm starting to
feel sick anyway,
1847
01:22:27,749 --> 01:22:29,717
'cause I guess something
seems to be going around.
1848
01:22:31,285 --> 01:22:33,353
[ Whispers ] I'm gonna go drink
at the villa.
1849
01:22:33,387 --> 01:22:36,156
Craig: What?
What?
1850
01:22:36,190 --> 01:22:37,692
What the hell?
1851
01:22:42,029 --> 01:22:44,097
[ Sighs ]
1852
01:22:44,131 --> 01:22:45,432
I think Deb's the killer.
1853
01:22:45,466 --> 01:22:47,501
You bitch!
Oh!
1854
01:22:47,535 --> 01:22:50,003
You're all bitches!
1855
01:22:50,037 --> 01:22:51,539
All of you.
1856
01:22:59,614 --> 01:23:07,287
♪♪
1857
01:23:07,321 --> 01:23:14,562
♪♪
1858
01:23:14,596 --> 01:23:21,769
♪♪
1859
01:23:21,803 --> 01:23:29,243
♪♪
1860
01:23:29,276 --> 01:23:30,812
[ Gasps ]
Oh, my God!
1861
01:23:30,845 --> 01:23:32,814
Hey. Sorry.
It's okay.
1862
01:23:32,847 --> 01:23:34,749
Are you okay?
'Cause that was a lot before.
1863
01:23:34,782 --> 01:23:36,818
No, I had to create
a diversion.
1864
01:23:36,851 --> 01:23:38,352
Listen, you've got
to come with me.
1865
01:23:38,385 --> 01:23:39,621
There is something big
going on.
1866
01:23:39,654 --> 01:23:41,054
Dana: All these people
1867
01:23:41,088 --> 01:23:42,657
are showing up
in fancy clothes.
1868
01:23:42,690 --> 01:23:44,458
Well, Nick told me
he was having a party tonight.
1869
01:23:44,491 --> 01:23:46,059
Are you okay?
Yeah.
1870
01:23:46,093 --> 01:23:47,662
But they have
machine guns.
1871
01:23:47,695 --> 01:23:49,129
Machine guns?!
1872
01:23:49,162 --> 01:23:51,265
[ Owl hooting ]
1873
01:23:53,500 --> 01:23:55,135
Shh, shh.
1874
01:23:55,168 --> 01:24:00,542
♪♪
1875
01:24:00,575 --> 01:24:08,550
♪♪
1876
01:24:08,583 --> 01:24:09,684
What the fuck?
1877
01:24:09,717 --> 01:24:11,351
Holy shit.
It's murder.
1878
01:24:12,352 --> 01:24:14,321
It's murder.
I knew it.
1879
01:24:14,354 --> 01:24:16,490
What the fuck?
1880
01:24:16,524 --> 01:24:21,361
♪♪
1881
01:24:21,395 --> 01:24:23,665
Okay. Okay.
1882
01:24:23,698 --> 01:24:24,832
I'm gonna tail her.
1883
01:24:24,866 --> 01:24:26,300
You stay here, okay?
1884
01:24:26,333 --> 01:24:27,702
And be careful.
Wait, wait.
1885
01:24:27,735 --> 01:24:29,671
Why?
What kind of plan is that?
1886
01:24:29,704 --> 01:24:33,206
Why do we keep putting
ourselves in danger?
1887
01:24:33,240 --> 01:24:35,442
I got this.
1888
01:24:35,475 --> 01:24:37,879
[ Shutter clatters ]
Sorry. Fuck.
1889
01:24:37,912 --> 01:24:46,386
♪♪
1890
01:24:46,420 --> 01:24:49,624
♪♪
1891
01:24:49,657 --> 01:24:52,727
[ Screams ]
1892
01:24:52,760 --> 01:24:54,662
No!
1893
01:24:54,696 --> 01:24:56,330
Aah!
1894
01:24:56,363 --> 01:24:58,398
Aaaaah!
1895
01:25:00,367 --> 01:25:02,469
[ Sniffles ]
Fuck.
1896
01:25:02,502 --> 01:25:07,675
♪♪
1897
01:25:07,709 --> 01:25:12,847
♪♪
1898
01:25:12,880 --> 01:25:15,617
Deb?
1899
01:25:15,650 --> 01:25:18,352
Deb?
1900
01:25:18,385 --> 01:25:20,855
Just --
It happened so fast.
1901
01:25:20,888 --> 01:25:24,257
♪♪
1902
01:25:24,291 --> 01:25:25,927
[ Screaming ]
1903
01:25:25,960 --> 01:25:28,228
Amber!
1904
01:25:28,261 --> 01:25:29,530
Amber!
1905
01:25:29,564 --> 01:25:35,903
♪♪
1906
01:25:35,937 --> 01:25:38,305
Fran, Fran, open up!
1907
01:25:38,338 --> 01:25:39,741
Fran: Yeah?
1908
01:25:39,774 --> 01:25:41,441
One sec.
1909
01:25:42,877 --> 01:25:44,812
Come on, come on, come on,
come on, come on.
1910
01:25:44,846 --> 01:25:46,681
[ Sniffs ]
1911
01:25:46,714 --> 01:25:49,383
-Oh. Hey.
-We got to get out of here.
1912
01:25:49,416 --> 01:25:51,218
Dana's dead.
Deb's in on it.
1913
01:25:51,251 --> 01:25:52,787
Nick and Craig have
Liz tied up in the villa
1914
01:25:52,820 --> 01:25:54,221
for some kind of human sacrifice
or something.
1915
01:25:54,254 --> 01:25:55,422
I don't know.
But we got to go.
1916
01:25:55,455 --> 01:25:57,324
We got to go.
Is this a bit?
1917
01:25:57,357 --> 01:25:58,793
Dude, this is
really happening.
1918
01:25:58,826 --> 01:26:00,595
We got to get Jen and get
the fuck out of here.
1919
01:26:00,628 --> 01:26:02,864
Okay. Did you take
too much melatonin or what?
1920
01:26:02,897 --> 01:26:04,866
Dana is dead!
1921
01:26:04,899 --> 01:26:06,266
This is for real!
1922
01:26:09,302 --> 01:26:10,938
Amber: Oh, my God.
1923
01:26:10,972 --> 01:26:12,674
She's coming.
She's coming.
1924
01:26:12,707 --> 01:26:13,941
Come on.
Who's coming?
1925
01:26:13,975 --> 01:26:16,276
-Oh, Jesus.
-Jen, Jen, Jen, Jen.
1926
01:26:16,309 --> 01:26:18,713
-Go, go!
-Jen.
1927
01:26:18,746 --> 01:26:20,615
Fran: Jen. Jen. Jen.
1928
01:26:22,617 --> 01:26:23,818
She's fucking dead.
1929
01:26:23,851 --> 01:26:25,252
Amber: I told you.
Shit!
1930
01:26:25,285 --> 01:26:26,854
Hide, hide, hide.
1931
01:26:26,888 --> 01:26:28,355
Hide, hide, hide.
1932
01:26:32,694 --> 01:26:33,895
Shh, shh, shh.
1933
01:26:33,928 --> 01:26:36,263
Okay, wait.
So, what's happening?
1934
01:26:36,296 --> 01:26:37,932
Dana and I saw Liz
tied up in the villa.
1935
01:26:37,965 --> 01:26:39,967
We split up, and then
I found him dead
1936
01:26:40,001 --> 01:26:41,602
with Deb
standing over him.
1937
01:26:41,636 --> 01:26:42,837
They knew he knew.
1938
01:26:42,870 --> 01:26:44,404
Basically, Nick runs
this whole program
1939
01:26:44,438 --> 01:26:46,406
to get unsuspecting women here
and seduce them,
1940
01:26:46,440 --> 01:26:47,575
and now people
are getting murdered.
1941
01:26:47,608 --> 01:26:49,010
Why?
I don't know!
1942
01:26:49,043 --> 01:26:51,579
But, like, you know how everyone
keeps disappearing
1943
01:26:51,612 --> 01:26:55,348
and, like, how you have
a woman's name?
1944
01:26:55,382 --> 01:26:56,751
What? I-I --
1945
01:26:56,784 --> 01:26:59,854
Look, I keep trying 911,
but it's not working.
1946
01:26:59,887 --> 01:27:01,221
Deb: Amber?
Shh!
1947
01:27:03,524 --> 01:27:05,258
Amber?
1948
01:27:07,360 --> 01:27:08,863
Amber.
1949
01:27:11,298 --> 01:27:13,300
Where are you?
1950
01:27:13,333 --> 01:27:21,441
♪♪
1951
01:27:21,475 --> 01:27:24,045
Fucking bitch.
1952
01:27:24,078 --> 01:27:30,585
♪♪
1953
01:27:30,618 --> 01:27:32,319
[ Both sigh ]
1954
01:27:32,352 --> 01:27:34,488
Oh, my God.
Okay.
1955
01:27:34,522 --> 01:27:36,891
I'm trying 911, but I think
they have it jammed.
1956
01:27:36,924 --> 01:27:38,325
[ Cellphone rings ]
1957
01:27:38,358 --> 01:27:39,894
Yo!
Shh!
1958
01:27:39,927 --> 01:27:41,896
Where you been?
Wait. Who's that?
1959
01:27:41,929 --> 01:27:43,463
I'm Fran.
'Sup?
1960
01:27:43,497 --> 01:27:44,932
Shh. Listen.
1961
01:27:44,966 --> 01:27:46,500
We're being hunted,
and people have been murdered.
1962
01:27:46,534 --> 01:27:47,902
What the fuck?
Did you call 911?
1963
01:27:47,935 --> 01:27:49,837
It's not working.
I-I think they jammed it.
1964
01:27:49,871 --> 01:27:51,371
[ Door opens ]
1965
01:27:51,404 --> 01:27:52,573
Shh, shh, shh.
1966
01:27:52,607 --> 01:27:54,609
[ Door opens ]
1967
01:27:54,642 --> 01:27:56,911
Let's make a run for it.
1968
01:27:56,944 --> 01:28:01,048
♪♪
1969
01:28:01,082 --> 01:28:03,350
Deb: Amber?
Emily: W-Wait. What -- what --
1970
01:28:03,383 --> 01:28:05,485
What just happened?
Is that the killer?
1971
01:28:07,688 --> 01:28:08,723
Deb: Amber?
1972
01:28:08,756 --> 01:28:11,826
♪♪
1973
01:28:11,859 --> 01:28:14,862
[ Gurgles ]
1974
01:28:14,896 --> 01:28:16,597
Why are we running towards
the fucking villa?
1975
01:28:16,631 --> 01:28:18,533
I don't know.
I don't know.
Some fucking plan.
1976
01:28:18,566 --> 01:28:19,834
Help.
1977
01:28:19,867 --> 01:28:21,334
Help.
He's here.
1978
01:28:21,368 --> 01:28:22,703
Look -- he's alive.
1979
01:28:22,737 --> 01:28:24,038
-Who is alive?
-Help me.
1980
01:28:24,071 --> 01:28:25,405
Who was that?
Who was that?
1981
01:28:25,438 --> 01:28:26,473
-Hey, hey.
-Help.
1982
01:28:26,507 --> 01:28:27,909
Oh, and he's covered
in piss.
1983
01:28:27,942 --> 01:28:29,911
Oh, God.
Are you okay?
1984
01:28:29,944 --> 01:28:31,546
What did Deb do to you?
1985
01:28:31,579 --> 01:28:34,816
Not Deb, pigs.
Pigs?
1986
01:28:34,849 --> 01:28:37,552
That's some fucking Manson
hippie race-war bullshit.
1987
01:28:37,585 --> 01:28:39,587
You know,
helter-skelter, baby.
1988
01:28:39,620 --> 01:28:42,824
Guys.
[ Pig squealing ]
1989
01:28:42,857 --> 01:28:43,891
Oh!
Oh! We got to go.
1990
01:28:43,925 --> 01:28:44,926
We got to run!
Come on!
1991
01:28:44,959 --> 01:28:47,394
[ Grunting and squealing ]
1992
01:28:47,427 --> 01:28:54,669
♪♪
1993
01:28:54,702 --> 01:28:56,604
Fran: What is this?
1994
01:28:56,637 --> 01:28:58,706
It's the atrium.
Dana, Dana,
don't fall asleep.
1995
01:28:58,739 --> 01:29:00,373
Don't fall asleep.
You know this place.
1996
01:29:00,407 --> 01:29:01,474
You got to tell us
where to go.
1997
01:29:01,509 --> 01:29:03,144
Where do we hide?
Study.
1998
01:29:03,177 --> 01:29:05,813
Study? Where is that?
Dana, Dana!
1999
01:29:05,847 --> 01:29:07,582
Is he okay?
I don't know.
2000
01:29:07,615 --> 01:29:08,783
What do we do?
Whoa, whoa.
2001
01:29:08,816 --> 01:29:10,417
I remember.
He -- he pointed it out.
2002
01:29:10,450 --> 01:29:11,953
Okay. Let's go that way.
My friend is in Italy,
2003
01:29:11,986 --> 01:29:13,554
and they're running away
from a serial killer.
2004
01:29:13,588 --> 01:29:16,624
Okay.
Italy, Italy, the country.
2005
01:29:16,657 --> 01:29:17,825
What -- Who do I call?
2006
01:29:17,859 --> 01:29:19,594
What do you mean
you don't know?
2007
01:29:19,627 --> 01:29:27,168
♪♪
2008
01:29:27,201 --> 01:29:34,909
♪♪
2009
01:29:34,942 --> 01:29:36,878
Hey.
Welcome.
2010
01:29:36,911 --> 01:29:38,613
Guys, this is Amber.
2011
01:29:38,646 --> 01:29:40,413
She came.
2012
01:29:40,447 --> 01:29:41,716
Mama Martucci?
2013
01:29:41,749 --> 01:29:44,085
You brought friends.
That's great.
2014
01:29:44,118 --> 01:29:45,720
It's Lucca porn.
2015
01:29:45,753 --> 01:29:48,455
It's what I was telling you
about at the bar.
2016
01:29:48,488 --> 01:29:49,757
Woman:
Isn't she gorgeous?
2017
01:29:51,458 --> 01:29:54,461
Oh.
2018
01:29:54,494 --> 01:29:56,797
Okay, this is not
what it looks like.
2019
01:29:56,831 --> 01:29:58,132
Wait.
This is not Lucca porn?
2020
01:29:58,165 --> 01:30:00,034
'Cause it looks exactly
like Lucca porn.
2021
01:30:00,067 --> 01:30:01,468
What the fuck?!
2022
01:30:01,501 --> 01:30:03,571
♪♪
2023
01:30:03,604 --> 01:30:04,872
[ Woman moaning ]
2024
01:30:04,906 --> 01:30:07,141
[ Grunting and squealing ]
2025
01:30:07,174 --> 01:30:09,777
[ People screaming ]
2026
01:30:09,810 --> 01:30:15,616
♪♪
2027
01:30:15,650 --> 01:30:17,484
Aah!
2028
01:30:17,518 --> 01:30:25,927
♪♪
2029
01:30:25,960 --> 01:30:28,763
Sorry.
My alarm didn't go off.
2030
01:30:30,097 --> 01:30:31,666
I got it.
2031
01:30:31,699 --> 01:30:33,601
Italy -- it's not 911,
it's 112.
2032
01:30:33,634 --> 01:30:36,003
Uh, you guys...
2033
01:30:36,037 --> 01:30:39,640
[ Laughing ]
2034
01:30:41,108 --> 01:30:42,843
Okay.
2035
01:30:42,877 --> 01:30:45,680
Okay, cool.
2036
01:30:45,713 --> 01:30:47,447
Alright.
2037
01:30:51,953 --> 01:30:53,254
There's nothing
you can do?
2038
01:30:53,287 --> 01:30:55,089
I can't fill in a police report
or anything?
2039
01:30:55,122 --> 01:30:56,891
It's a private...
2040
01:30:56,924 --> 01:30:58,960
Liz: So, this is
kind of exciting.
2041
01:30:58,993 --> 01:31:00,761
I still have
my butt plug in.
2042
01:31:00,795 --> 01:31:02,730
So do I.
You do?
2043
01:31:02,763 --> 01:31:04,865
Oh, my God!
2044
01:31:04,899 --> 01:31:13,240
♪♪
2045
01:31:13,274 --> 01:31:15,142
Hey.
Hey.
2046
01:31:15,176 --> 01:31:17,511
How you doin'?
Thanks.
2047
01:31:17,545 --> 01:31:21,115
Well, that wasn't really
how I saw that playing out.
2048
01:31:21,148 --> 01:31:22,783
Yeah.
2049
01:31:22,817 --> 01:31:24,585
But, I mean, we were kind of
right about the sex stuff.
2050
01:31:24,618 --> 01:31:27,588
Yeah.
And I got to see
Mama Martucci.
2051
01:31:31,158 --> 01:31:34,528
So, um, I guess
this is goodbye.
2052
01:31:34,562 --> 01:31:36,163
Yeah.
2053
01:31:36,197 --> 01:31:37,898
It was really nice to get
to know you a little.
2054
01:31:37,932 --> 01:31:41,602
Thanks for the adventure.
2055
01:31:41,635 --> 01:31:43,137
Uh, yeah, anytime.
2056
01:31:45,706 --> 01:31:47,208
Take care.
2057
01:31:50,644 --> 01:31:53,614
Hey.
2058
01:31:53,647 --> 01:31:57,218
Yeah, well, we really did it
this time, eh, kid?
2059
01:31:57,251 --> 01:31:59,620
Sure.
Feel better.
2060
01:32:00,988 --> 01:32:02,590
Is this the part
where we kiss?
2061
01:32:02,623 --> 01:32:04,592
Um --
Or --
2062
01:32:04,625 --> 01:32:06,894
Oh, no, I --
Okay.
2063
01:32:06,927 --> 01:32:12,333
♪♪
2064
01:32:12,366 --> 01:32:14,101
[ Sighs ]
2065
01:32:14,135 --> 01:32:16,137
And then we were --
2066
01:32:16,170 --> 01:32:18,105
I tried to warn everyone.
2067
01:32:18,139 --> 01:32:19,740
I told them.
2068
01:32:19,774 --> 01:32:21,642
And then
there were the pigs.
2069
01:32:21,675 --> 01:32:23,277
Little pigs.
2070
01:32:23,310 --> 01:32:24,912
There were pigs.
2071
01:32:24,945 --> 01:32:27,181
I think the pills
my pharmacist gave me --
2072
01:32:27,214 --> 01:32:28,983
they were
the wrong pills.
2073
01:32:29,016 --> 01:32:31,886
[ Siren wailing ]
2074
01:32:31,919 --> 01:32:37,258
♪♪
2075
01:32:37,291 --> 01:32:38,793
Ciao.
2076
01:32:38,826 --> 01:32:41,195
Oh, my God.
What happened?
2077
01:32:41,228 --> 01:32:43,064
Shit go down?
2078
01:32:43,097 --> 01:32:44,598
Where have you been?
2079
01:32:44,632 --> 01:32:45,633
I was in Genoa.
2080
01:32:45,666 --> 01:32:47,701
It was chill.
2081
01:32:47,735 --> 01:32:50,071
Miss me?
2082
01:32:50,104 --> 01:32:51,906
Yeah.
2083
01:32:51,939 --> 01:32:53,174
Aww.
2084
01:32:54,775 --> 01:32:57,745
I mean,
I don't know why...
2085
01:32:57,778 --> 01:33:00,314
Is that a dildo gun?
2086
01:33:00,347 --> 01:33:02,049
Yeah.
2087
01:33:11,325 --> 01:33:18,232
♪♪
2088
01:33:18,265 --> 01:33:22,770
♪♪
2089
01:33:22,803 --> 01:33:26,841
♪ Now the ballroom's empty ♪
2090
01:33:26,874 --> 01:33:29,410
♪ Everybody I have known ♪
2091
01:33:29,443 --> 01:33:31,779
It's so creepy how
she can sleep like that.
2092
01:33:31,812 --> 01:33:34,081
♪ Has been and gone ♪
2093
01:33:35,749 --> 01:33:37,051
♪ With the music over ♪
2094
01:33:37,084 --> 01:33:39,954
Craig:
Okay, well, ragazzi,
2095
01:33:39,987 --> 01:33:42,389
I guess this
is the end of the line.
2096
01:33:42,423 --> 01:33:44,325
I hope you cherish
these memories
2097
01:33:44,358 --> 01:33:45,759
for the rest of your lives.
2098
01:33:45,793 --> 01:33:47,294
It has been an honor.
2099
01:33:47,328 --> 01:33:50,664
And I also want to remind you
that you all signed NDAs,
2100
01:33:50,698 --> 01:33:52,399
which are legally
binding and actionable
2101
01:33:52,433 --> 01:33:54,135
and preclude you
from discussing any
2102
01:33:54,168 --> 01:33:56,337
and all details
from the trip.
2103
01:33:56,370 --> 01:33:57,771
-Jesus.
-Ciao, amici.
2104
01:33:57,805 --> 01:34:00,774
♪ Spin me 'round ♪
2105
01:34:00,808 --> 01:34:03,978
♪ Spin me 'round ♪
2106
01:34:04,011 --> 01:34:06,046
♪ Spin me 'round ♪
2107
01:34:07,781 --> 01:34:11,185
♪ Now there must be something ♪
2108
01:34:11,218 --> 01:34:16,991
♪ In what they say
of all things ♪
2109
01:34:17,024 --> 01:34:18,726
♪ Great and small ♪
2110
01:34:20,794 --> 01:34:23,063
♪ There's a dozen roses ♪
2111
01:34:23,097 --> 01:34:24,298
Hey.
2112
01:34:24,331 --> 01:34:26,734
♪ Lying almost dying ♪
2113
01:34:26,767 --> 01:34:29,870
Oh, my God.
2114
01:34:29,904 --> 01:34:32,339
If it logs you out, sometimes
it just needs to be reset,
2115
01:34:32,373 --> 01:34:34,942
which we do
with the admin password.
2116
01:34:34,975 --> 01:34:36,477
That's the bank?
Yeah.
2117
01:34:36,511 --> 01:34:37,978
Everything -- It should be
2118
01:34:38,012 --> 01:34:39,180
normal stuff looking,
like, breathtaking.
2119
01:34:39,213 --> 01:34:42,283
Yeah.
2120
01:34:42,316 --> 01:34:44,351
♪ Spin me 'round ♪
2121
01:34:44,385 --> 01:34:46,053
♪ Spin me 'round ♪
2122
01:34:46,086 --> 01:34:47,221
♪ Spin me 'round ♪
2123
01:34:47,254 --> 01:34:49,123
♪ Spin me 'round ♪
2124
01:34:49,156 --> 01:34:52,026
♪ Spin me 'round ♪
2125
01:34:52,059 --> 01:34:54,028
♪ Spin me 'round ♪
2126
01:34:54,061 --> 01:34:55,095
♪ Spin me 'round ♪
2127
01:34:55,129 --> 01:34:57,364
♪ Spin me 'round ♪
2128
01:34:57,398 --> 01:34:59,800
♪ Spin me 'round ♪
2129
01:35:01,368 --> 01:35:03,304
[ Applause ]
2130
01:35:05,973 --> 01:35:08,008
Oh, my God.
The man himself.
2131
01:35:08,042 --> 01:35:10,044
I'm such --
I can't believe you're here.
2132
01:35:10,077 --> 01:35:12,379
I can't believe you are --
Can I take a picture with you?
2133
01:35:12,413 --> 01:35:14,516
Come over here.
Could you take a picture?
2134
01:35:14,549 --> 01:35:16,083
Let's go now.
Hurry up.
2135
01:35:16,116 --> 01:35:17,384
Amber:
What are you doing here?
2136
01:35:20,120 --> 01:35:22,289
I've been thinking a lot
about what happened.
2137
01:35:24,058 --> 01:35:27,161
That was no way
to say goodbye.
2138
01:35:27,194 --> 01:35:28,862
Yeah.
Look, I feel terrible.
2139
01:35:28,896 --> 01:35:30,965
My friends and I have been
having those kind of parties
2140
01:35:30,998 --> 01:35:34,168
for so long,
maybe I took it for granted.
2141
01:35:34,201 --> 01:35:35,936
I always invite managers
from the group,
2142
01:35:35,970 --> 01:35:38,272
and whoever comes comes.
2143
01:35:38,305 --> 01:35:39,974
Yikes.
2144
01:35:40,007 --> 01:35:42,076
[ Laughs ]
2145
01:35:42,109 --> 01:35:43,545
No.
2146
01:35:43,578 --> 01:35:45,312
No, I just really want everyone
to have a good time,
2147
01:35:45,346 --> 01:35:46,847
and I guess I thought you were
into that kind of thing
2148
01:35:46,880 --> 01:35:49,984
because of what
we talked about.
2149
01:35:50,017 --> 01:35:52,386
When I told you about
my experiences with group sex
2150
01:35:52,419 --> 01:35:54,788
and sustained bliss
from Tantric techniques
2151
01:35:54,822 --> 01:35:56,223
and asked if you were
into that kind of thing
2152
01:35:56,257 --> 01:35:57,958
and you said "yes"?
2153
01:36:06,900 --> 01:36:08,402
[ Door opens ]
2154
01:36:08,435 --> 01:36:09,870
[ Door closes ]
2155
01:36:09,903 --> 01:36:11,405
Oka--
2156
01:36:13,874 --> 01:36:14,942
So, wow.
2157
01:36:14,975 --> 01:36:18,580
I didn't ca-- That's --
2158
01:36:18,613 --> 01:36:21,115
I wondered why you said
"sustained bliss."
2159
01:36:21,148 --> 01:36:25,219
That -- I-I-I must
have zoned out.
2160
01:36:25,252 --> 01:36:27,087
Hmm.
2161
01:36:27,121 --> 01:36:29,990
But I don't think that excuses
all of your behavior.
2162
01:36:30,024 --> 01:36:31,492
Oh, no, no, no.
No, I agree.
2163
01:36:31,526 --> 01:36:33,861
I've done
regrettable things.
2164
01:36:33,894 --> 01:36:35,162
And after everything
that happened,
2165
01:36:35,195 --> 01:36:37,131
I've been doing
a lot of soul-searching,
2166
01:36:37,164 --> 01:36:39,900
and I've realized
that it's best for me --
2167
01:36:39,933 --> 01:36:42,469
and for others -- if I swear off
any kind of physical intimacy
2168
01:36:42,503 --> 01:36:44,606
with anyone for a while.
2169
01:36:44,639 --> 01:36:47,875
I'm celibate now.
2170
01:36:47,908 --> 01:36:49,843
Look, baby turtle,
2171
01:36:49,877 --> 01:36:54,214
meeting you
genuinely opened me up.
2172
01:36:58,352 --> 01:37:01,221
I can't believe you came all
this way to tell me that.
2173
01:37:01,255 --> 01:37:03,591
I really needed to see you
again.
2174
01:37:03,625 --> 01:37:07,328
That's wild.
2175
01:37:07,361 --> 01:37:10,998
I guess I was hoping you'd
take me up on my offer
2176
01:37:11,031 --> 01:37:14,468
to sail
the Amalfi Coast together --
2177
01:37:14,501 --> 01:37:18,072
as my primary.
2178
01:37:18,105 --> 01:37:21,308
I want to be
with you only.
2179
01:37:21,342 --> 01:37:26,914
♪♪
2180
01:37:26,947 --> 01:37:32,319
♪♪
2181
01:37:32,353 --> 01:37:35,523
Come on, baby turtle.
2182
01:37:35,557 --> 01:37:37,592
Say "yes."
2183
01:37:37,625 --> 01:37:45,633
♪♪
2184
01:37:45,667 --> 01:37:48,570
I -- You know what?
2185
01:37:48,603 --> 01:37:50,538
I-I don't think so.
2186
01:37:50,572 --> 01:37:53,006
I --
2187
01:37:53,040 --> 01:37:55,209
I think it's actually
kind of inappropriate,
2188
01:37:55,242 --> 01:37:56,910
since you're my boss.
2189
01:37:56,944 --> 01:37:59,614
Is that why you kept telling me
not to tell anybody?
2190
01:38:03,551 --> 01:38:05,653
Okay.
2191
01:38:05,687 --> 01:38:07,454
Uh, you sure?
2192
01:38:09,022 --> 01:38:10,991
I'm sure.
2193
01:38:11,024 --> 01:38:13,160
I'm good here.
2194
01:38:13,193 --> 01:38:16,130
But, you know, I hope
you have a safe trip
2195
01:38:16,163 --> 01:38:18,499
back to wherever.
2196
01:38:20,668 --> 01:38:21,935
Um...
2197
01:38:26,974 --> 01:38:28,409
I got you something.
2198
01:38:34,749 --> 01:38:37,217
I-I don't want this.
2199
01:38:39,319 --> 01:38:42,389
I'm not your baby turtle.
2200
01:38:42,423 --> 01:38:44,024
I think you should go.
2201
01:38:45,527 --> 01:38:47,227
Wow.
2202
01:38:50,230 --> 01:38:51,965
Okay.
2203
01:38:56,036 --> 01:38:58,105
'Cause I-I thought
maybe --
2204
01:38:58,138 --> 01:38:59,674
Bye, Nick.
2205
01:39:08,750 --> 01:39:10,451
Go.
2206
01:39:14,087 --> 01:39:16,457
Get the fuck out of here!
2207
01:39:28,736 --> 01:39:30,337
[ Door opens ]
2208
01:39:30,370 --> 01:39:32,674
[ Breathing heavily ]
2209
01:39:32,707 --> 01:39:35,743
[ Laughing ]
2210
01:39:48,155 --> 01:39:50,123
[ Sighs ]
2211
01:39:50,157 --> 01:39:53,728
Staff:
♪ Happy birthday to you ♪
2212
01:39:53,761 --> 01:39:59,233
♪ Happy birthday to you ♪
2213
01:39:59,266 --> 01:40:04,606
♪ Happy birthday, dear Alex ♪
2214
01:40:04,639 --> 01:40:07,140
♪ Happy birthday -- ♪
2215
01:40:07,174 --> 01:40:10,277
[ "I'm Not in Love" by 10cc
playing ]
2216
01:40:10,310 --> 01:40:18,553
♪♪
2217
01:40:18,586 --> 01:40:20,354
[ Beeping ]
2218
01:40:20,387 --> 01:40:26,393
♪♪
2219
01:40:26,426 --> 01:40:32,366
♪♪
2220
01:40:32,399 --> 01:40:38,305
♪♪
2221
01:40:38,338 --> 01:40:41,809
♪ I'm not in love ♪
2222
01:40:41,843 --> 01:40:45,345
♪ So don't forget it ♪
2223
01:40:45,379 --> 01:40:50,050
♪ It's just a silly phase
I'm going through ♪
2224
01:40:52,486 --> 01:40:54,221
♪ And just because ♪
2225
01:40:56,189 --> 01:40:59,561
♪ I call you up ♪
2226
01:40:59,594 --> 01:41:04,231
♪ Don't get me wrong,
don't think you've got it made ♪
2227
01:41:06,768 --> 01:41:09,169
♪ I'm not in love ♪
2228
01:41:09,202 --> 01:41:12,640
♪ No, no ♪
2229
01:41:12,674 --> 01:41:20,480
♪ It's because ♪
2230
01:41:20,515 --> 01:41:24,719
♪ I like to see you ♪
2231
01:41:24,752 --> 01:41:28,322
♪ But then again ♪
2232
01:41:28,355 --> 01:41:32,694
♪ That doesn't mean you mean
that much to me ♪
2233
01:41:35,429 --> 01:41:39,132
♪ So if I call you ♪
2234
01:41:39,166 --> 01:41:42,570
♪ Don't make a fuss ♪
2235
01:41:42,604 --> 01:41:47,174
♪ Don't tell your friends
about the two of us ♪
2236
01:41:49,744 --> 01:41:52,179
♪ I'm not in love ♪
2237
01:41:52,212 --> 01:41:55,783
♪ No, no ♪
2238
01:41:55,817 --> 01:42:01,188
♪ It's because ♪
2239
01:42:01,221 --> 01:42:08,228
♪♪
2240
01:42:08,261 --> 01:42:15,603
♪♪
2241
01:42:15,637 --> 01:42:24,378
♪♪
2242
01:42:24,411 --> 01:42:32,954
♪♪
2243
01:42:32,987 --> 01:42:41,696
♪♪
2244
01:42:41,729 --> 01:42:50,470
♪♪
2245
01:42:50,504 --> 01:42:59,246
♪♪
2246
01:42:59,279 --> 01:43:07,822
♪♪
2247
01:43:07,855 --> 01:43:16,597
♪♪
2248
01:43:16,631 --> 01:43:25,338
♪♪
2249
01:43:25,372 --> 01:43:33,915
♪♪
2250
01:43:33,948 --> 01:43:42,757
♪♪