1 00:00:28,362 --> 00:00:31,666 [ Wind blowing ] 2 00:00:35,870 --> 00:00:39,339 [ Whistling ] 3 00:00:39,373 --> 00:00:48,215 ♪♪ 4 00:00:48,248 --> 00:00:50,818 [ Waves crashing ] 5 00:00:50,852 --> 00:00:57,859 ♪♪ 6 00:00:57,892 --> 00:01:04,866 ♪♪ 7 00:01:04,899 --> 00:01:13,708 ♪♪ 8 00:01:13,741 --> 00:01:15,208 [ Alarm chirping ] 9 00:01:15,242 --> 00:01:19,647 ♪♪ 10 00:01:19,681 --> 00:01:21,549 [ Sighs ] 11 00:01:21,583 --> 00:01:24,217 [ Chirping stops ] 12 00:01:24,251 --> 00:01:32,326 ♪♪ 13 00:01:32,359 --> 00:01:40,768 ♪♪ 14 00:01:40,802 --> 00:01:48,810 ♪♪ 15 00:01:48,843 --> 00:01:57,384 ♪♪ 16 00:01:57,417 --> 00:02:05,392 ♪♪ 17 00:02:05,425 --> 00:02:12,232 ♪♪ 18 00:02:12,265 --> 00:02:13,635 Amber: Okay, but this is just this Thursday? 19 00:02:13,668 --> 00:02:15,369 This isn't every week? 20 00:02:15,402 --> 00:02:17,304 Mm-hmm. Great. 21 00:02:17,337 --> 00:02:18,539 Then, can you just stay three extra minutes into closing? 22 00:02:18,573 --> 00:02:20,207 And you'll do a five-and-a-half-hour? 23 00:02:20,240 --> 00:02:21,909 Yeah, it's cool. Great, thank you. 24 00:02:21,943 --> 00:02:26,814 ♪♪ 25 00:02:26,848 --> 00:02:27,882 No. 26 00:02:27,915 --> 00:02:31,586 ♪♪ 27 00:02:31,619 --> 00:02:36,256 ♪ Happy birthday dear Tina ♪ 28 00:02:36,289 --> 00:02:38,860 And do they use Resy or Clover? 29 00:02:38,893 --> 00:02:41,663 I think it was Resy. Yeah, Resy. 30 00:02:41,696 --> 00:02:45,198 Great, we use Resy here, so that should be easy. 31 00:02:45,232 --> 00:02:52,239 ♪♪ 32 00:02:52,272 --> 00:02:59,547 ♪♪ 33 00:02:59,580 --> 00:03:06,386 ♪♪ 34 00:03:06,420 --> 00:03:08,422 Hey, how's it going? 35 00:03:08,455 --> 00:03:09,991 Hey. Good, good. 36 00:03:10,024 --> 00:03:11,526 I need you to do me a big favor. 37 00:03:11,559 --> 00:03:12,960 Uh, gather all the troops around 38 00:03:12,994 --> 00:03:14,595 before dinner service kicks in. 39 00:03:14,629 --> 00:03:16,831 Sure, yeah. Is everything okay? 40 00:03:16,864 --> 00:03:20,568 Yeah. Everything's okay. 41 00:03:20,601 --> 00:03:22,302 Okay. 42 00:03:23,971 --> 00:03:25,606 Paul: Alright, everybody's here. 43 00:03:25,640 --> 00:03:27,675 Look, uh, I have a big announcement. 44 00:03:27,709 --> 00:03:29,309 We're closing? 45 00:03:29,342 --> 00:03:30,678 Jake, why would you say that? 46 00:03:30,712 --> 00:03:32,580 I don't know. 47 00:03:32,613 --> 00:03:34,849 Intuition? 48 00:03:34,882 --> 00:03:36,718 Anyway, look, guys, now, a while back, 49 00:03:36,751 --> 00:03:39,520 I heard there was a program that Tuscan Grove sponsored 50 00:03:39,554 --> 00:03:41,989 where they take all the top managers from franchises 51 00:03:42,023 --> 00:03:44,826 all over the country on a all-expense paid trip 52 00:03:44,859 --> 00:03:47,729 to the Tuscan Grove Institute in Italy. 53 00:03:47,762 --> 00:03:50,565 Uh, you learn about Italian cuisine and culture. 54 00:03:50,598 --> 00:03:51,899 Uh, you stay in a villa. 55 00:03:51,933 --> 00:03:54,367 It's a opportunity of a lifetime. 56 00:03:54,401 --> 00:03:56,470 Now, Amber, you've been here for nine years. 57 00:03:56,504 --> 00:03:58,573 Matter of fact, I hope she's here for nine more years. 58 00:03:58,606 --> 00:03:59,841 Yeah... 59 00:03:59,874 --> 00:04:01,843 You've shown grace under pressure. 60 00:04:01,876 --> 00:04:05,445 You've ran this place like a perfectly run ship. 61 00:04:05,479 --> 00:04:07,548 Amber... 62 00:04:07,582 --> 00:04:09,584 pack your bags. 63 00:04:09,617 --> 00:04:11,351 You're going to Italy next month. 64 00:04:11,384 --> 00:04:12,920 What?! Congratulations. 65 00:04:12,954 --> 00:04:16,289 Wha-- I -- Are you being serious? 66 00:04:16,323 --> 00:04:18,458 Oh, my God! 67 00:04:18,492 --> 00:04:22,630 I mean, I've never been to Europe before or anything. 68 00:04:22,663 --> 00:04:25,867 Paul, I'm -- I'm so grateful to you for this, really. 69 00:04:25,900 --> 00:04:27,467 Hey, look, this is an honor. 70 00:04:27,502 --> 00:04:29,504 Like, this is not an easy program to get into. 71 00:04:29,537 --> 00:04:31,773 Matter of fact, I had to write you a two-page essay. 72 00:04:31,806 --> 00:04:33,908 That's how much I believe in you. 73 00:04:33,941 --> 00:04:36,077 But seriously, get out of Bakersfield. 74 00:04:36,110 --> 00:04:39,514 Go have some fun. Recharge, relax. 75 00:04:39,547 --> 00:04:40,782 Have a little adventure. 76 00:04:40,815 --> 00:04:42,016 And, look, don't worry about us here. 77 00:04:42,049 --> 00:04:44,484 We'll manage. I don't know about that. 78 00:04:44,519 --> 00:04:46,521 Whatever. Come here, give me a hug. 79 00:04:46,554 --> 00:04:48,689 Aww. 80 00:04:48,723 --> 00:04:51,092 Emily: Damn, dude, this is the shit. 81 00:04:51,125 --> 00:04:52,660 Wait, and you're gonna be staying in the villa? 82 00:04:52,693 --> 00:04:53,961 Yeah. Oh! 83 00:04:53,995 --> 00:04:55,730 I know. [ Giggles ] 84 00:04:57,698 --> 00:04:58,933 What? 85 00:04:58,966 --> 00:05:00,535 I have a feeling. 86 00:05:00,568 --> 00:05:02,770 You know what? Nope, never mind. 87 00:05:02,804 --> 00:05:05,907 Oh, my God, tell me. 88 00:05:05,940 --> 00:05:08,943 You're gonna fucking fall in love. 89 00:05:08,976 --> 00:05:10,377 Okay, I was kind of thinking that, too, 90 00:05:10,410 --> 00:05:12,680 but it sounds so stupid. 91 00:05:12,713 --> 00:05:14,015 No, it's not stupid. 92 00:05:14,048 --> 00:05:15,415 Nick: Welcome to our table! 93 00:05:15,448 --> 00:05:16,851 Hey, look, look. Oh, my God. 94 00:05:16,884 --> 00:05:18,920 Enjoy oodles of noodles with our famous 95 00:05:18,953 --> 00:05:20,555 classic spaghetti and meatballs, 96 00:05:20,588 --> 00:05:23,024 our juicy and tender chicken parmesan, 97 00:05:23,057 --> 00:05:25,560 or go succulent with my personal favorite, 98 00:05:25,593 --> 00:05:27,094 creamy fettuccini Alfredo. 99 00:05:27,128 --> 00:05:28,863 Plus, soup or salad. 100 00:05:28,896 --> 00:05:31,065 And finish strong with our irresistible desserts. 101 00:05:31,098 --> 00:05:35,069 Three full courses for just $13.95. 102 00:05:35,102 --> 00:05:36,704 Best of all, all our pastas are all-you-can-eat. 103 00:05:36,737 --> 00:05:38,873 Mama, don't stop there. 104 00:05:38,906 --> 00:05:41,809 He's a growing boy! 105 00:05:41,843 --> 00:05:43,544 Tuscan Grove. 106 00:05:43,578 --> 00:05:45,746 Pull up a chair and mangia. 107 00:05:45,780 --> 00:05:48,448 Whoa. Mm, maybe it's a sign. 108 00:05:48,481 --> 00:05:49,951 Of what? How is that a sign? 109 00:05:49,984 --> 00:05:51,853 Of synchronicity. 110 00:05:51,886 --> 00:05:58,526 ♪♪ 111 00:05:58,559 --> 00:06:00,895 [ Sighs ] Okay. 112 00:06:03,531 --> 00:06:05,933 I am gonna miss you, too. 113 00:06:05,967 --> 00:06:07,434 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 114 00:06:07,467 --> 00:06:08,435 [ Sings in Italian ] 115 00:06:08,468 --> 00:06:10,671 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 116 00:06:10,705 --> 00:06:16,043 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 117 00:06:16,077 --> 00:06:17,545 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 118 00:06:17,578 --> 00:06:19,614 [ Sings in Italian ] 119 00:06:19,647 --> 00:06:23,450 I don't understand. They can't just lose my bags. 120 00:06:24,185 --> 00:06:26,153 I mean, I hope they'll be able to get them to me. 121 00:06:26,187 --> 00:06:27,521 [ Sighs ] 122 00:06:27,555 --> 00:06:28,923 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 123 00:06:28,956 --> 00:06:32,693 [ Sings in Italian ] 124 00:06:32,727 --> 00:06:33,961 Hi, I'm Amber Ruffman. 125 00:06:33,995 --> 00:06:36,463 Benvenuta, signorina. 126 00:06:36,496 --> 00:06:38,099 Ciao. 127 00:06:38,132 --> 00:06:41,202 Sono Craig e saro la vostra guida 128 00:06:41,235 --> 00:06:43,037 per la prossima settimana 129 00:06:43,070 --> 00:06:45,606 presso l'istituto del bosco toscano. 130 00:06:45,640 --> 00:06:47,108 Mettete tutto qui per favore. 131 00:06:47,141 --> 00:06:49,810 Oh, n-- Um, I-I don't speak Italian. 132 00:06:49,844 --> 00:06:51,545 Were we supposed to learn Italian? 133 00:06:51,579 --> 00:06:53,114 Ah. No, I'm just kidding. 134 00:06:53,147 --> 00:06:55,583 I'm Craig. I'm your program supervisor. 135 00:06:55,616 --> 00:06:56,884 But don't worry, I'm cool. 136 00:06:56,918 --> 00:06:58,519 O-Okay. Hop in. 137 00:06:58,552 --> 00:07:00,054 Thanks. Yeah. 138 00:07:02,590 --> 00:07:03,758 Hi, I'm Jen. 139 00:07:03,791 --> 00:07:05,159 Hi. Amber. 140 00:07:05,192 --> 00:07:06,594 Did Craig do that thing where he was talking 141 00:07:06,627 --> 00:07:08,195 in Italian to you, too? 142 00:07:08,229 --> 00:07:10,564 Yeah. That was so funny! 143 00:07:10,598 --> 00:07:13,200 I totally thought he was a real, authentic Italian guy 144 00:07:13,234 --> 00:07:15,903 'cause of the beard and stuff, but I should have known, 145 00:07:15,937 --> 00:07:17,204 'cause his name's Craig. 146 00:07:17,238 --> 00:07:19,173 And, like, what Italian's named Craig? 147 00:07:19,206 --> 00:07:21,676 Totally. I'm Deb. 148 00:07:21,709 --> 00:07:23,110 Hey, I'm sorry about your bag. 149 00:07:23,144 --> 00:07:24,812 I overheard. I'm Amber. 150 00:07:24,845 --> 00:07:26,213 Oh, nice to meet you, Amber. 151 00:07:26,247 --> 00:07:28,616 I had so many important things in my bag, 152 00:07:28,649 --> 00:07:30,151 and now it's just -- 153 00:07:30,184 --> 00:07:32,253 I'm sure they'll find them. 154 00:07:32,286 --> 00:07:33,688 Really? You think so? 155 00:07:33,721 --> 00:07:35,556 Okay, ladies, before I forget, 156 00:07:35,589 --> 00:07:37,058 if you could just hand me your passports, 157 00:07:37,091 --> 00:07:39,160 I'll hold onto them before it's time to head home. 158 00:07:39,193 --> 00:07:41,461 Yes, sir. Grazie. 159 00:07:43,764 --> 00:07:45,533 Grazie. 160 00:07:45,566 --> 00:07:47,868 Now you're mine. 161 00:07:47,902 --> 00:07:49,170 [ Laughs evilly ] 162 00:07:49,203 --> 00:07:51,806 [ Laughing ] He's so fun. 163 00:07:51,839 --> 00:07:53,507 [ Singsong voice] We're getting kidnapped. 164 00:07:53,541 --> 00:07:54,909 We're getting kidnapped. 165 00:07:54,942 --> 00:07:56,544 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 166 00:07:56,577 --> 00:07:59,914 [ Sings in Italian ] 167 00:07:59,947 --> 00:08:05,586 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 168 00:08:05,619 --> 00:08:06,954 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 169 00:08:06,988 --> 00:08:10,925 [ Sings in Italian ] 170 00:08:10,958 --> 00:08:14,628 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 171 00:08:16,230 --> 00:08:19,800 I am having so much fun. 172 00:08:19,834 --> 00:08:21,035 This van is really great. 173 00:08:21,068 --> 00:08:22,269 I just really need my stuff, you know? 174 00:08:22,303 --> 00:08:23,804 And all the cars here are so boxy. 175 00:08:23,838 --> 00:08:25,106 Well, anything you need, you can borrow from me. 176 00:08:25,139 --> 00:08:27,108 I over-packed. I can? 177 00:08:27,141 --> 00:08:28,609 Yeah. Really? 178 00:08:28,642 --> 00:08:29,910 You would do that for me? 179 00:08:29,944 --> 00:08:32,279 Of course. It's no biggie. 180 00:08:32,313 --> 00:08:34,115 It's no biggie. 181 00:08:34,148 --> 00:08:37,151 Gonna be fine. 182 00:08:37,184 --> 00:08:39,720 I just really need to get my sleep or else I -- 183 00:08:39,754 --> 00:08:41,655 Oh, oh, I will be sleeping, too, when I -- 184 00:08:41,689 --> 00:08:43,657 Oh, my God, you guys, look. 185 00:08:43,691 --> 00:08:46,093 Oh, my God, it's so beautiful. 186 00:08:46,127 --> 00:08:48,629 No way. The villa. 187 00:08:48,662 --> 00:08:51,132 It looks like a fairy tale. 188 00:08:51,165 --> 00:08:53,934 It's even more magical in person. 189 00:08:53,968 --> 00:08:55,236 It is. 190 00:08:55,269 --> 00:08:57,204 Holy cannoli, right? 191 00:08:57,238 --> 00:08:58,873 I feel like I'm in a movie. 192 00:08:58,906 --> 00:09:01,175 Oh, wait. Where are we going? 193 00:09:01,208 --> 00:09:02,643 I thought we're staying there? 194 00:09:02,676 --> 00:09:05,046 Uh, yeah, no. It says in the brochure -- 195 00:09:05,079 --> 00:09:07,748 We have a hotel where our managers stay. 196 00:09:07,782 --> 00:09:09,316 Don't worry, it's really nice. 197 00:09:09,350 --> 00:09:11,085 Oh. Oh, wow. 198 00:09:13,320 --> 00:09:14,655 That -- It -- 199 00:09:17,792 --> 00:09:19,894 So much brick. 200 00:09:19,927 --> 00:09:26,300 ♪♪ 201 00:09:26,333 --> 00:09:34,108 ♪♪ 202 00:09:34,141 --> 00:09:35,709 Okay. 203 00:09:35,743 --> 00:09:43,984 ♪♪ 204 00:09:44,018 --> 00:09:52,860 ♪♪ 205 00:09:52,893 --> 00:09:59,867 ♪♪ 206 00:09:59,900 --> 00:10:08,042 ♪♪ 207 00:10:08,075 --> 00:10:12,880 ♪♪ 208 00:10:19,253 --> 00:10:22,123 Buon giorno, party people. 209 00:10:22,156 --> 00:10:24,225 All: Buon giorno. 210 00:10:24,258 --> 00:10:25,860 It's so great to be with you. 211 00:10:25,893 --> 00:10:27,795 Welcome here to giorno uno. 212 00:10:27,828 --> 00:10:30,030 That's day one of the Tuscan Grove 213 00:10:30,064 --> 00:10:32,333 Institute Exemplary Managers' Program. 214 00:10:32,366 --> 00:10:34,668 You should all be very proud of yourselves. 215 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 We're gonna have a lot of fun here -- 216 00:10:36,437 --> 00:10:39,874 eat a lot of great food, learn about Italian culture, 217 00:10:39,907 --> 00:10:43,210 and most importantly, grow as people. 218 00:10:43,244 --> 00:10:45,846 But first, everyone introduce yourselves. 219 00:10:45,880 --> 00:10:47,248 Tell us your name, where you're from, 220 00:10:47,281 --> 00:10:49,016 and a fun fact about yourself. 221 00:10:49,049 --> 00:10:51,852 Okay, that's dry. I'll start. 222 00:10:51,886 --> 00:10:53,454 I'm Craig. 223 00:10:53,487 --> 00:10:56,724 I, uh, come from [Italian accent] Cincinnati, Ohio. 224 00:10:56,757 --> 00:10:58,392 [ Normal voice ] But, uh, I've been living 225 00:10:58,425 --> 00:11:00,794 that ex-pat life for eight years. 226 00:11:00,828 --> 00:11:02,730 And, uh, let's see -- 227 00:11:02,763 --> 00:11:05,432 my -- my great uncle invented skorts. 228 00:11:05,466 --> 00:11:06,767 "Sports"? 229 00:11:06,800 --> 00:11:08,736 Skorts. Okay. 230 00:11:08,769 --> 00:11:10,104 Um, my name's Fran, 231 00:11:10,137 --> 00:11:12,773 and you all probably recognize me 232 00:11:12,806 --> 00:11:15,876 from "Chef's Challenge." 233 00:11:15,910 --> 00:11:17,411 And, uh -- 234 00:11:17,444 --> 00:11:19,480 Well, anyways, I think of myself 235 00:11:19,514 --> 00:11:21,248 as more than just a manager. 236 00:11:21,282 --> 00:11:23,117 I guess I'm a bit of a foodie. 237 00:11:23,150 --> 00:11:25,920 I've been dabbling in molecular gastronomy 238 00:11:25,953 --> 00:11:28,189 and, I don't know, just happy to be here 239 00:11:28,222 --> 00:11:30,024 to share my expertise with y'all. 240 00:11:32,960 --> 00:11:34,795 Oh. 241 00:11:37,131 --> 00:11:41,268 Um, I'm Dana, and, um, 242 00:11:41,302 --> 00:11:44,038 I've loved Tuscan Grove since I was a kid. 243 00:11:44,071 --> 00:11:45,940 And I guess you could say 244 00:11:45,973 --> 00:11:47,942 that Nick Martucci's kind of my idol. 245 00:11:47,975 --> 00:11:49,410 Just the way he, um -- 246 00:11:49,443 --> 00:11:51,245 he built this business from scratch. 247 00:11:51,278 --> 00:11:54,448 And he stars in those beautiful commercials. 248 00:11:54,481 --> 00:11:56,417 Um, I don't know -- 249 00:11:56,450 --> 00:12:00,354 I-I'm just really psyched to be here. 250 00:12:00,387 --> 00:12:02,957 I don't know. 251 00:12:02,990 --> 00:12:05,392 I don't know. 252 00:12:05,426 --> 00:12:07,061 I'm Jen. 253 00:12:07,094 --> 00:12:09,163 Uh, I'm from Oakland, California, 254 00:12:09,196 --> 00:12:10,164 and I am very -- Dana: Oh, I'm sorry. 255 00:12:10,197 --> 00:12:11,332 I'm so sorry, I forgot. 256 00:12:11,365 --> 00:12:13,968 I'm from Tenafly, New Jersey. 257 00:12:14,001 --> 00:12:16,770 Please continue. 258 00:12:16,804 --> 00:12:18,372 Did you -- Sorry, no, no. You can go. 259 00:12:18,405 --> 00:12:23,110 Um, I am really over the moon to be here. 260 00:12:23,143 --> 00:12:25,179 I feel very connected to all of you guys already, like, 261 00:12:25,212 --> 00:12:26,514 in this cosmic way. 262 00:12:26,548 --> 00:12:28,282 Like we met in a past life or something, 263 00:12:28,315 --> 00:12:30,117 and that's, like, very exciting. 264 00:12:30,150 --> 00:12:33,521 And -- Oh, fun fact about me is, I used to be a twin. 265 00:12:33,555 --> 00:12:37,791 Uh, almost, because my sister died in utero. 266 00:12:37,825 --> 00:12:39,159 Cool. 267 00:12:39,193 --> 00:12:41,395 That's not really a fun fact, but, okay. 268 00:12:41,428 --> 00:12:45,132 Hi, everybody. My name is Deb. 269 00:12:45,165 --> 00:12:47,101 I lost my bags at the airport, 270 00:12:47,134 --> 00:12:51,272 and I had all these really important things in my suitcase. 271 00:12:51,305 --> 00:12:53,874 I called this woman with the airlines and I spoke to her, 272 00:12:53,907 --> 00:12:55,376 and she was very rude to me. 273 00:12:55,409 --> 00:12:57,311 And she has no idea when I'm gonna get my bags back, 274 00:12:57,344 --> 00:12:58,912 or if they'll ever find them again. 275 00:12:58,946 --> 00:13:02,383 So, I just feel like I'm not being very fun. 276 00:13:02,416 --> 00:13:03,585 Mm. 277 00:13:03,618 --> 00:13:05,219 But, um, I really appreciated Amber. 278 00:13:05,252 --> 00:13:07,121 She was so kind, and you told me 279 00:13:07,154 --> 00:13:09,123 that you could lend me clothes, and I really appreciate that. 280 00:13:09,156 --> 00:13:10,457 You seem like a nice person. 281 00:13:10,491 --> 00:13:12,326 Thank you. 282 00:13:12,359 --> 00:13:15,162 W-W-Well, I'm Amber. 283 00:13:15,195 --> 00:13:17,898 I'm from Bakersfield, California. 284 00:13:17,931 --> 00:13:21,935 Um, this is my first time traveling outside the U.S. 285 00:13:21,969 --> 00:13:25,507 I've worked at Tuscan Grove for nine years. 286 00:13:25,540 --> 00:13:28,576 I technically took a year off to open a restaurant, um, 287 00:13:28,610 --> 00:13:30,177 with tablets at every table, 288 00:13:30,210 --> 00:13:34,348 but my ex put all the debt on my credit cards 289 00:13:34,381 --> 00:13:36,317 and killed my credit, and it went under, so I'm back. 290 00:13:36,350 --> 00:13:40,187 And... now I'm here. 291 00:13:40,220 --> 00:13:42,323 Alright. Well, okay -- Okay, so I'm Susie. 292 00:13:42,356 --> 00:13:43,891 Oh, sorry. I'm so sorry. 293 00:13:43,924 --> 00:13:46,193 Um, I'm from San Antonio, Texas, so, "Go, Spurs." 294 00:13:46,226 --> 00:13:47,529 Um, yeah, I don't know -- 295 00:13:47,562 --> 00:13:49,229 I've been at Tuscan Grove for, like, ever -- 296 00:13:49,263 --> 00:13:51,899 since I was a little kid, like, I've been working there. 297 00:13:51,932 --> 00:13:53,100 I mean, not, like, for real-for real. 298 00:13:53,133 --> 00:13:55,469 Just for fun. It's not like child labor. 299 00:13:55,503 --> 00:13:58,472 Um, but, like, my parents and my, like, aunt and uncle, 300 00:13:58,506 --> 00:14:00,274 they all have a franchise, and they've had it forever. 301 00:14:00,307 --> 00:14:03,077 So, it's like all of us work there -- my cousins -- 302 00:14:03,110 --> 00:14:05,212 There's 23 of us, like, all together. 303 00:14:05,245 --> 00:14:06,313 We're just, like, a big family, 304 00:14:06,347 --> 00:14:07,481 but we're all, like, really close. 305 00:14:07,515 --> 00:14:08,583 They're, like, my best friends. 306 00:14:08,616 --> 00:14:10,117 Oh, I love family. 307 00:14:10,150 --> 00:14:12,052 Yeah, no, I mean, family rips. 308 00:14:12,086 --> 00:14:13,555 Craig: Great. 309 00:14:13,588 --> 00:14:15,889 So, now that we got the fun stuff out of the way, 310 00:14:15,923 --> 00:14:18,959 I gotta -- I have to put on my serious hat. 311 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 Italy's a magnificent country, 312 00:14:21,028 --> 00:14:22,597 but, uh, it can also be dangerous. 313 00:14:22,630 --> 00:14:24,666 That's why we have a strict curfew. 314 00:14:24,699 --> 00:14:27,468 How is Italy dangerous, Craig? 315 00:14:27,502 --> 00:14:31,071 Uh, well, you know, there's a lot of unpaved roads here, 316 00:14:31,105 --> 00:14:32,507 so you could slip and fall. 317 00:14:32,540 --> 00:14:34,375 You could, uh -- You could get lost. 318 00:14:34,408 --> 00:14:36,644 There are boars. 319 00:14:36,678 --> 00:14:38,646 Boars? Yeah. 320 00:14:38,680 --> 00:14:41,081 There's no leaving the TG Institute while you're here, 321 00:14:41,115 --> 00:14:44,118 except for official field trips, which are so fun. 322 00:14:44,151 --> 00:14:47,020 Yeah, okay, now I can take the serious hat off 323 00:14:47,054 --> 00:14:49,256 and I can put my fun hat back on 324 00:14:49,289 --> 00:14:51,458 and introduce a very special guest. 325 00:14:51,492 --> 00:14:54,161 Uh, please welcome one of the most important members 326 00:14:54,194 --> 00:14:55,362 of the Tuscan Grove family. 327 00:14:55,396 --> 00:14:57,197 She is personally responsible 328 00:14:57,231 --> 00:14:59,601 for designing the official TG menu. 329 00:14:59,634 --> 00:15:02,136 No way. Liz Bence is here? 330 00:15:02,169 --> 00:15:03,404 Lizzie Bence. 331 00:15:03,437 --> 00:15:06,273 Oh, holy shit. 332 00:15:06,306 --> 00:15:08,142 Uh, I'm gonna faint. 333 00:15:08,175 --> 00:15:10,612 Liz: Oh, please don't do that. That's way too much pressure. 334 00:15:10,645 --> 00:15:12,146 Welcome, everyone. 335 00:15:12,179 --> 00:15:14,014 Congratulations on making the cut. 336 00:15:14,047 --> 00:15:16,350 And speaking of cutting, you all look hungry. 337 00:15:16,383 --> 00:15:17,652 Let's get to the kitchen. Come on. 338 00:15:17,685 --> 00:15:19,286 Ooh! 339 00:15:20,722 --> 00:15:22,489 Alright, this is interesting. 340 00:15:22,524 --> 00:15:27,961 What is the different between a ragu and a Bolognese? 341 00:15:27,995 --> 00:15:29,296 You don't have to raise your hand. 342 00:15:29,329 --> 00:15:33,701 Sorry, um, a Bolognese is from Bologne? 343 00:15:33,735 --> 00:15:37,104 Yes. What else? What else? 344 00:15:37,137 --> 00:15:39,339 Ingredients? 345 00:15:39,373 --> 00:15:42,009 Yes, but, uh, specifically. 346 00:15:42,042 --> 00:15:44,512 Sauce? 347 00:15:44,546 --> 00:15:48,449 Well, you're gonna use a red wine for ragu and white wine... 348 00:15:48,482 --> 00:15:49,450 Uh, and white wine for Bolognese. 349 00:15:49,483 --> 00:15:50,585 ...for Bolognese. 350 00:15:50,618 --> 00:15:53,086 Deb: That's so interesting. 351 00:15:54,522 --> 00:15:58,091 Ooh, I love this. This is fun. 352 00:15:58,125 --> 00:16:00,427 Would that look cute? 353 00:16:00,461 --> 00:16:02,062 Yeah, you can take it -- sure. 354 00:16:02,095 --> 00:16:03,598 I think it would be so cute with my jeans, you know? 355 00:16:03,631 --> 00:16:05,365 Mm-hmm. 356 00:16:05,399 --> 00:16:06,701 Oh, and there's some sweats to sleep in, if you want. 357 00:16:06,734 --> 00:16:10,304 Thank you so much. I really like you, Amber. 358 00:16:10,337 --> 00:16:12,707 Yeah. So, do you have a boyfriend back home? 359 00:16:12,740 --> 00:16:14,542 No, definitely not. 360 00:16:14,576 --> 00:16:16,544 Oh, that's okay. You're still young, you know? 361 00:16:16,578 --> 00:16:18,078 You got plenty of time. 362 00:16:18,111 --> 00:16:19,480 You should just have fun while you're here 363 00:16:19,514 --> 00:16:21,649 and sow your wild oats, 364 00:16:21,683 --> 00:16:24,485 'cause that's what I'm gonna do. 365 00:16:24,519 --> 00:16:26,186 But I'm actually married, though. 366 00:16:26,220 --> 00:16:27,722 Oh. My husband, Hank, is wonderful. 367 00:16:27,755 --> 00:16:29,423 He's -- He's really good for me. 368 00:16:29,456 --> 00:16:32,794 We actually have a really good relationship -- very solid. 369 00:16:32,827 --> 00:16:35,229 You're gonna find love, Amber. I can feel it. 370 00:16:35,262 --> 00:16:37,164 A lot of my friends say I'm really intuitive. 371 00:16:37,197 --> 00:16:39,166 And you're my friend now, so, mm. 372 00:16:39,199 --> 00:16:40,702 [ Cellphone rings ] 373 00:16:40,735 --> 00:16:43,671 Oh, I just need to get this. Are you good? 374 00:16:43,705 --> 00:16:45,673 Oh, yeah, I'll just finish up. 375 00:16:49,142 --> 00:16:50,678 Hi. Hi! 376 00:16:50,712 --> 00:16:52,814 Oh, my God, how is it? Tell me everything. 377 00:16:52,847 --> 00:16:54,616 It's r-really great. 378 00:16:54,649 --> 00:16:56,250 "Really great"? Come on, that's it? 379 00:16:56,283 --> 00:16:58,285 Come on, i-i-is it insane? How are the people? 380 00:16:58,318 --> 00:16:59,754 Are there any assholes? 381 00:16:59,787 --> 00:17:01,388 Have you hooked up with anybody? Come on! 382 00:17:01,421 --> 00:17:04,592 Oh, my God, I've been here one day. 383 00:17:04,626 --> 00:17:05,793 Hold on. 384 00:17:05,827 --> 00:17:08,161 Hey, do you have everything you need? 385 00:17:08,195 --> 00:17:09,564 Oh, yeah. This is so cute. 386 00:17:09,597 --> 00:17:11,498 My husband actually loves when I wear 387 00:17:11,533 --> 00:17:14,434 really revealing and sexy stuff. 388 00:17:14,468 --> 00:17:16,236 Not that I would ever do anything while I'm here, 389 00:17:16,270 --> 00:17:17,505 but, you know... 390 00:17:17,539 --> 00:17:19,206 Uh, d-d-d-do you need anything else? 391 00:17:19,239 --> 00:17:21,074 'Cause I'm just gonna talk to my friend right now. 392 00:17:21,108 --> 00:17:22,544 No, it's fine. Oh. 393 00:17:22,577 --> 00:17:24,111 It's actually really good for my self-esteem, though, 394 00:17:24,144 --> 00:17:26,446 because I love getting attention from men, 395 00:17:26,480 --> 00:17:29,684 and it's like that kind of sexual energy, flirty -- 396 00:17:29,717 --> 00:17:32,286 Just makes my body feel good. 397 00:17:32,319 --> 00:17:33,555 And then you kind of, like, 398 00:17:33,588 --> 00:17:34,756 bring that energy back to the marriage. 399 00:17:34,789 --> 00:17:37,257 So it's -- it's, like, healthy. 400 00:17:37,291 --> 00:17:39,293 Totally. 401 00:17:39,326 --> 00:17:40,762 S-Sorry, so, 402 00:17:40,795 --> 00:17:43,096 it's just that my friend is calling long-distance. 403 00:17:43,130 --> 00:17:44,431 Oh, sorry. Oh, yeah, okay. 404 00:17:44,464 --> 00:17:45,767 Oh, sure, sure. I'll get out of here. 405 00:17:45,800 --> 00:17:48,836 Okay. Just want this. 406 00:17:48,870 --> 00:17:50,705 Sorry. It's okay. 407 00:17:53,875 --> 00:17:56,578 Here. Let me get my purse. 408 00:17:56,611 --> 00:17:58,278 Would you care if I take a few hangers? 409 00:17:58,312 --> 00:17:59,714 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 410 00:17:59,747 --> 00:18:01,783 They didn't put any hangers in my room, so -- 411 00:18:01,816 --> 00:18:04,084 It's so annoying. 412 00:18:06,286 --> 00:18:09,824 This is so cute. Can I take it? 413 00:18:09,857 --> 00:18:11,191 Ooh, i-it's just my only jacket. 414 00:18:11,224 --> 00:18:12,292 Oh, okay, no problem. Okay. 415 00:18:12,326 --> 00:18:14,596 Okay, bye. Okay, good night. 416 00:18:14,629 --> 00:18:15,863 I'll see you in the van tomorrow morning. 417 00:18:15,897 --> 00:18:17,632 I'll see you then. 418 00:18:17,665 --> 00:18:19,433 [ Sighs ] Okay. 419 00:18:22,870 --> 00:18:24,772 Oh, it doesn't lock. Huh? 420 00:18:24,806 --> 00:18:27,140 It doesn't lock. You can just open it. 421 00:18:27,174 --> 00:18:28,843 That's so weird. I know. 422 00:18:28,876 --> 00:18:31,679 Okay. Good night, Amber. 423 00:18:31,713 --> 00:18:33,380 Good night. 424 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 Bye. 425 00:18:35,482 --> 00:18:36,551 What was that? 426 00:18:36,584 --> 00:18:39,286 Jesus. 427 00:18:39,319 --> 00:18:47,194 ♪♪ 428 00:18:47,227 --> 00:18:54,636 ♪♪ 429 00:18:54,669 --> 00:19:01,943 ♪♪ 430 00:19:01,976 --> 00:19:09,817 ♪♪ 431 00:19:09,851 --> 00:19:18,358 ♪♪ 432 00:19:18,392 --> 00:19:23,564 ♪♪ 433 00:19:23,598 --> 00:19:28,770 ♪♪ 434 00:19:28,803 --> 00:19:30,738 I know, yeah. 435 00:19:30,772 --> 00:19:36,577 ♪♪ 436 00:19:36,611 --> 00:19:38,412 Hey, little guy. 437 00:19:38,445 --> 00:19:40,480 Susie: Right, so you wear the ring to sleep, 438 00:19:40,515 --> 00:19:42,416 and then it just tracks, like, how much 439 00:19:42,449 --> 00:19:44,284 REM sleep you get, how much deep sleep you get. 440 00:19:44,317 --> 00:19:46,286 And you're supposed to get like an hour and a half of REM 441 00:19:46,319 --> 00:19:48,288 or whatever, but -- Jen: Amber, I saved a seat for you. 442 00:19:48,321 --> 00:19:53,828 ♪♪ 443 00:19:53,861 --> 00:19:55,395 Can you just get one more? 444 00:19:55,429 --> 00:19:57,632 I just want to make sure you get my good side. 445 00:19:57,665 --> 00:20:01,301 Amber: Yeah. Okay. 446 00:20:01,334 --> 00:20:03,538 That look good? Natural? Yeah. 447 00:20:03,571 --> 00:20:04,906 [ Laughs ] 448 00:20:04,939 --> 00:20:06,941 [ Camera shutter clicks ] 449 00:20:06,974 --> 00:20:09,010 [ Laughs ] [ Camera shutter clicks ] 450 00:20:09,043 --> 00:20:10,410 [ Laughs ] 451 00:20:10,444 --> 00:20:11,646 [ Camera shutter clicks ] 452 00:20:11,679 --> 00:20:13,514 I just want one good one. 453 00:20:13,548 --> 00:20:15,315 Does that look okay? 454 00:20:15,348 --> 00:20:17,719 Liz: It says, "Medieval times, a piazza had served 455 00:20:17,752 --> 00:20:19,854 as a central social and economic meeting place 456 00:20:19,887 --> 00:20:21,689 in Italian cities and towns. 457 00:20:21,723 --> 00:20:23,725 Farmer's markets are the traditional way 458 00:20:23,758 --> 00:20:25,593 that townspeople purchased all their produce. 459 00:20:25,626 --> 00:20:27,995 Hmm, that's just so interesting, isn't it? 460 00:20:28,029 --> 00:20:29,630 I didn't know any of that. No. 461 00:20:29,664 --> 00:20:31,331 All the fruits and vegetables that you see -- 462 00:20:31,364 --> 00:20:32,399 I think I'm gonna go. 463 00:20:32,432 --> 00:20:33,634 Are you okay here? Yeah. 464 00:20:33,668 --> 00:20:35,268 -Okay. -Local farmers and growers. 465 00:20:35,302 --> 00:20:36,671 And you know, th-- the reason that Italian food 466 00:20:36,704 --> 00:20:38,806 always tastes so good, it's not -- 467 00:20:38,840 --> 00:20:41,743 it's not just the fresh ingredients that they use. 468 00:20:41,776 --> 00:20:42,777 It's also the soil. 469 00:20:42,810 --> 00:20:44,344 Here, just take one of me. 470 00:20:44,377 --> 00:20:45,680 The soil imparts... 471 00:20:45,713 --> 00:20:46,981 From low -- from a low angle. 472 00:20:47,014 --> 00:20:49,050 Oh, my God, is it -- it's just us? 473 00:20:49,083 --> 00:20:50,718 Mm. Um -- 474 00:20:50,752 --> 00:20:52,887 Uh, the soil really imparts this really distinctive, 475 00:20:52,920 --> 00:20:54,421 very rich flavors. 476 00:20:54,454 --> 00:20:56,691 Eh, I'm Karl Marx. 477 00:20:56,724 --> 00:20:59,392 You wanna go to, like, a flea market 478 00:20:59,426 --> 00:21:00,695 or a thrift store or something? 479 00:21:00,728 --> 00:21:02,029 Uh, yeah. 480 00:21:02,063 --> 00:21:03,698 And really quick, like, why don't we ask around 481 00:21:03,731 --> 00:21:05,332 and see if there's anything cool to do? 482 00:21:05,365 --> 00:21:12,073 ♪♪ 483 00:21:12,106 --> 00:21:18,780 ♪♪ 484 00:21:18,813 --> 00:21:24,085 ♪♪ 485 00:21:24,118 --> 00:21:29,590 ♪♪ 486 00:21:29,624 --> 00:21:30,825 Yeah, this took a lot of work. 487 00:21:30,858 --> 00:21:33,528 This detail here, the hooves, snout -- 488 00:21:33,561 --> 00:21:35,530 it's like a 4-hour procedure. 489 00:21:35,563 --> 00:21:38,533 Wow, you must really like pigs. 490 00:21:38,566 --> 00:21:41,334 Yeah -- to eat. It's the best. 491 00:21:41,368 --> 00:21:42,603 I mean, aren't they supposed to be, like, really smart? 492 00:21:42,637 --> 00:21:44,038 Yeah, I heard they're really smart. 493 00:21:44,071 --> 00:21:45,973 Dana: Yeah, supposedly, they're as smart as dogs. 494 00:21:46,007 --> 00:21:47,542 -So, what? -Sorry, sorry, sorry. 495 00:21:47,575 --> 00:21:48,810 Craig, I'm so sorry. 496 00:21:48,843 --> 00:21:51,546 Oh, my God, what's in all those bags? 497 00:21:51,579 --> 00:21:53,948 Well, I bought some new clothes 498 00:21:53,981 --> 00:21:55,583 so I don't have to keep wearing yours. 499 00:21:55,616 --> 00:21:57,685 Boom. Let's hit it. Andiamo. 500 00:21:57,718 --> 00:21:59,554 Dana: Fashion show. 501 00:21:59,587 --> 00:22:03,691 Most of our classic TG chicken dishes like a Milanese, 502 00:22:03,724 --> 00:22:07,562 a parmigiana, include traditional Italian seasonings, 503 00:22:07,595 --> 00:22:12,834 which is made up of rosemary, basil, marjoram, sage, thyme. 504 00:22:12,867 --> 00:22:18,471 But our Crazy Calabrese lasagna has red pepper flakes, right? 505 00:22:18,506 --> 00:22:21,108 'Cause that gives it that kick that we all love so much. 506 00:22:21,142 --> 00:22:23,110 Do you wanna, um, try the marjoram, 507 00:22:23,144 --> 00:22:25,546 or whatever it's called? Yeah, sure. 508 00:22:25,580 --> 00:22:28,448 When she first said it, I thought she meant "margarine." 509 00:22:28,481 --> 00:22:29,917 Just 'cause it -- Yeah, me, too. 510 00:22:29,951 --> 00:22:31,451 I was literally like, 511 00:22:31,484 --> 00:22:33,087 "Wait, is margarine an Italian spice?" 512 00:22:33,120 --> 00:22:35,156 "Yeah, here's this cool Italian herb. 513 00:22:35,189 --> 00:22:37,892 It's called butter." -Shh. 514 00:22:37,925 --> 00:22:39,827 Uh... Sorry. 515 00:22:39,861 --> 00:22:44,165 And, of course, at our stateside locations, 516 00:22:44,198 --> 00:22:48,703 we exclusively use the prepackaged... 517 00:22:48,736 --> 00:22:51,606 Ladies. Ladies, just respect the herbs. 518 00:22:51,639 --> 00:22:53,741 Fran: You know, speaking of respecting the herbs, 519 00:22:53,774 --> 00:22:55,610 um, do you mind if I take the stage? 520 00:22:55,643 --> 00:22:57,444 Or the, uh, sage? 521 00:22:57,477 --> 00:22:58,746 Okay. 522 00:22:58,779 --> 00:23:00,748 Listen, gang, I-I want to apologize 523 00:23:00,781 --> 00:23:02,984 if I've come across as aloof. 524 00:23:03,017 --> 00:23:04,685 I don't know, it's the jet lag or something. 525 00:23:04,719 --> 00:23:06,921 But I-I want to try to be more available for you guys. 526 00:23:06,954 --> 00:23:09,123 And -- And, Liz, I love what you're doing, 527 00:23:09,156 --> 00:23:11,993 but maybe we should try thinking outside the box. 528 00:23:12,026 --> 00:23:13,661 Let's take bruschetta. 529 00:23:13,694 --> 00:23:16,030 Um, why don't we try flipping it on its ear? 530 00:23:16,063 --> 00:23:19,967 Do you have a, uh, -- a chinoise for the foam? 531 00:23:20,001 --> 00:23:22,536 And gelatin -- I need to bloom the gelatin. 532 00:23:22,570 --> 00:23:24,605 No, I don't have that. 533 00:23:24,639 --> 00:23:26,107 Okay, well, we can use some egg whites 534 00:23:26,140 --> 00:23:28,609 to give it some more body. 535 00:23:28,643 --> 00:23:30,878 Beautiful six-pack here. 536 00:23:30,912 --> 00:23:34,015 Where's my plate? Okay. 537 00:23:34,048 --> 00:23:36,918 Actually, you know what? We'll just use the whole egg. 538 00:23:36,951 --> 00:23:38,786 Get some of that protein from the yolk. 539 00:23:38,819 --> 00:23:40,221 Oop, okay. 540 00:23:40,254 --> 00:23:42,056 Get this working here. 541 00:23:42,089 --> 00:23:44,058 And what about some liquid nitrogen? 542 00:23:44,091 --> 00:23:45,726 Do you have some some liquid nitrogen here? 543 00:23:45,760 --> 00:23:47,795 It's really not that kind of kitchen. 544 00:23:47,828 --> 00:23:49,797 Alright, let's use some milk, then. 545 00:23:49,830 --> 00:23:51,933 And, okay. We're mixing. 546 00:23:51,966 --> 00:23:55,202 You gotta get a real, real quick mix going. 547 00:23:55,236 --> 00:23:56,704 -What? -Is this really happening? 548 00:23:56,737 --> 00:23:58,839 Oh, I know it's, uh -- it's not pretty, 549 00:23:58,873 --> 00:24:00,074 but we're improvising. 550 00:24:00,107 --> 00:24:01,676 We're making it work. 551 00:24:01,709 --> 00:24:03,544 Fran, you maybe want to stop macerating right now. 552 00:24:03,577 --> 00:24:06,514 I would like to introduce to you a very special guest. 553 00:24:06,547 --> 00:24:08,883 He is our C.E.O. and our founder... 554 00:24:08,916 --> 00:24:12,219 Oh, Jesus. ...and my dear, dear friend. 555 00:24:12,253 --> 00:24:13,921 Nick Martucci. 556 00:24:13,955 --> 00:24:16,691 Ciao, amici! 557 00:24:16,724 --> 00:24:18,626 -Ciao. -Whoo! 558 00:24:18,659 --> 00:24:19,961 Hey, don't stop on my account. 559 00:24:19,994 --> 00:24:21,562 Oh, okay. 560 00:24:21,595 --> 00:24:23,230 I'm just, uh, whipping up a little foam here. 561 00:24:23,264 --> 00:24:24,532 More of an emulsion, actually. 562 00:24:24,565 --> 00:24:26,100 I'm sure it'll be amazing. 563 00:24:26,133 --> 00:24:27,802 Thank you. Yeah. 564 00:24:27,835 --> 00:24:28,970 Well, I was in the neighborhood. I figured I'd drop in. 565 00:24:29,003 --> 00:24:31,572 Isn't this so cool? 566 00:24:31,605 --> 00:24:33,240 I mean, normally, I'm not here in the off-season, 567 00:24:33,274 --> 00:24:36,644 but I figured, for this group, I'd make an exception. 568 00:24:37,611 --> 00:24:40,047 Oh, hey. Hey, Nick. 569 00:24:40,081 --> 00:24:41,248 What's up? I'm Susie. 570 00:24:41,282 --> 00:24:42,583 Susie? Mm-hmm. 571 00:24:42,616 --> 00:24:44,986 That's a beautiful name. Alright. 572 00:24:47,188 --> 00:24:50,658 I'm Nick. I'm -- I'm Jen. 573 00:24:50,691 --> 00:24:52,193 Your name is Nick. 574 00:24:55,196 --> 00:24:56,230 Hi, Nick. 575 00:24:56,263 --> 00:24:58,232 You have exquisite hands. 576 00:24:58,265 --> 00:24:59,900 Thank you. 577 00:25:01,268 --> 00:25:03,838 Uh... 578 00:25:03,871 --> 00:25:06,240 I-I love you. 579 00:25:07,241 --> 00:25:08,609 Thank you. 580 00:25:11,645 --> 00:25:13,314 Oh, I'm sorry. 581 00:25:13,347 --> 00:25:14,782 No, it's an honest mistake. 582 00:25:14,815 --> 00:25:15,850 I've never been to Europe before. 583 00:25:15,883 --> 00:25:17,585 No need to apologize. 584 00:25:20,921 --> 00:25:23,891 She looks so much like Connie, huh? 585 00:25:23,924 --> 00:25:26,660 I'm Amber. 586 00:25:26,694 --> 00:25:27,895 Well, it's nice to meet you. 587 00:25:27,928 --> 00:25:29,964 Hey, Amber. Hey. 588 00:25:29,997 --> 00:25:31,632 [ Clears throat ] I'm, uh, Fran. 589 00:25:31,665 --> 00:25:34,168 Thank you all for coming all the way over here. 590 00:25:34,201 --> 00:25:35,636 We're so appreciative of everything 591 00:25:35,669 --> 00:25:37,204 that you've done for our family. 592 00:25:37,238 --> 00:25:39,006 Turns out, I'm gonna be around a little bit this week, 593 00:25:39,040 --> 00:25:41,876 so I'm excited to get to know you a little better. 594 00:25:41,909 --> 00:25:43,310 This is my assistant, Kat. 595 00:25:43,344 --> 00:25:45,613 If you need anything, feel free to approach her 596 00:25:45,646 --> 00:25:46,914 and let her know. 597 00:25:46,947 --> 00:25:48,582 She handles all my business. 598 00:25:48,616 --> 00:25:50,584 Craig: How about a group shot? 599 00:25:50,618 --> 00:25:51,685 Yeah, let's do it. 600 00:25:51,719 --> 00:25:53,621 Come on. -Yes. 601 00:25:53,654 --> 00:25:54,822 -Gnocchi. -Gnocchi. 602 00:25:54,855 --> 00:25:56,090 [ Camera shutter clicks ] 603 00:25:56,123 --> 00:25:58,993 Okay, everyone say "formaggi." 604 00:25:59,026 --> 00:26:01,162 -Formaggi. -Formaggi. 605 00:26:01,195 --> 00:26:03,864 [ Camera shutter clicks ] Mwah. Bene. 606 00:26:03,898 --> 00:26:05,933 Okay, now, if you'll excuse me, 607 00:26:05,966 --> 00:26:07,802 I'm gonna catch up with you guys in the A.M. 608 00:26:07,835 --> 00:26:09,870 -Alright. -Thank you, Nick. 609 00:26:09,904 --> 00:26:11,739 Bye. 610 00:26:11,772 --> 00:26:14,675 Liz: Ooh, well... 611 00:26:14,708 --> 00:26:16,277 That was a lot, huh? 612 00:26:16,310 --> 00:26:18,112 Is everybody okay? 613 00:26:18,145 --> 00:26:20,247 So, Nick. 614 00:26:20,281 --> 00:26:21,749 Boy, he was definitely 615 00:26:21,782 --> 00:26:23,084 feeling a little something extra, hmm? 616 00:26:23,117 --> 00:26:25,953 -Well, I -- -Ah. 617 00:26:25,986 --> 00:26:28,222 Fran: Oh. Who's Connie? 618 00:26:28,255 --> 00:26:29,390 I don't know. 619 00:26:29,423 --> 00:26:31,192 I kissed him right on the lips. 620 00:26:31,225 --> 00:26:32,359 You did. 621 00:26:32,393 --> 00:26:33,994 Hey, you're Amber, right? Yeah. 622 00:26:34,028 --> 00:26:37,198 Cool. Do you want to take a smoke break? 623 00:26:37,231 --> 00:26:39,667 Oh, um -- Just come with me. 624 00:26:42,036 --> 00:26:43,370 Okay. 625 00:26:43,404 --> 00:26:45,339 Liz: Now, um, one of the things that is -- 626 00:26:45,372 --> 00:26:46,807 There you go. 627 00:26:46,841 --> 00:26:48,809 That I love about the red pepper is that -- 628 00:26:53,747 --> 00:26:55,916 Oh, I don't really smoke. 629 00:26:55,950 --> 00:26:57,985 Don't inhale, then. 630 00:26:58,018 --> 00:26:59,720 Okay. 631 00:27:06,260 --> 00:27:08,329 [ Coughs ] 632 00:27:08,362 --> 00:27:09,997 I t-- I only ever smoked 633 00:27:10,030 --> 00:27:12,166 for, like, two weeks in high school, 634 00:27:12,199 --> 00:27:14,935 and I smoked cloves 'cause I thought it was so cool. 635 00:27:14,969 --> 00:27:16,770 And I would just, like, drive around in my car 636 00:27:16,804 --> 00:27:18,239 with my cigarette hanging out the window 637 00:27:18,272 --> 00:27:20,141 but, like, so nauseous. 638 00:27:20,174 --> 00:27:22,009 And then, my mom found the cigarettes in my purse 639 00:27:22,042 --> 00:27:23,711 and, like, asked if I was smoking. 640 00:27:23,744 --> 00:27:26,213 And I said no, and then I just, like, burst into tears. 641 00:27:26,247 --> 00:27:28,415 I felt so bad about lying. 642 00:27:28,449 --> 00:27:29,984 Just -- That's cool. 643 00:27:31,919 --> 00:27:34,688 Me crying is cool? 644 00:27:34,722 --> 00:27:36,390 No, sorry. 645 00:27:36,423 --> 00:27:38,826 I'm just kind of out of it right now. 646 00:27:38,859 --> 00:27:40,127 Oh, from traveling. 647 00:27:40,161 --> 00:27:43,764 No. Nope, all we fuckin' do is travel. 648 00:27:43,797 --> 00:27:45,733 Yeah, like, I can't even remember the last time 649 00:27:45,766 --> 00:27:47,768 we were in one place for more than a week. 650 00:27:47,801 --> 00:27:49,737 That sounds fun. 651 00:27:49,770 --> 00:27:50,905 Yeah, it can be. 652 00:27:50,938 --> 00:27:54,842 It can also suck -- majorly. 653 00:27:56,911 --> 00:27:58,913 I'm sorry, I'm, like, dumping all my shit on you, 654 00:27:58,946 --> 00:28:00,114 and we just met. 655 00:28:00,147 --> 00:28:03,083 Oh, my God, you can dump shit on me. 656 00:28:03,117 --> 00:28:04,785 Yeah? 657 00:28:09,456 --> 00:28:11,091 What are you doing tonight? 658 00:28:11,125 --> 00:28:12,893 Do you have plans? 659 00:28:12,927 --> 00:28:14,395 No. I mean, I don't know. 660 00:28:14,428 --> 00:28:16,797 I don't think we're allowed to, like, plan our own stuff. 661 00:28:16,830 --> 00:28:19,934 No, fuck that. You're with me. 662 00:28:19,967 --> 00:28:22,770 I actually know this really cool spot in Lucca. 663 00:28:22,803 --> 00:28:24,004 Okay, great. 664 00:28:24,038 --> 00:28:27,007 I wanna go to a cool spot in Lucca. 665 00:28:27,041 --> 00:28:29,310 Plus, Craig says we should all stick together, right? 666 00:28:31,178 --> 00:28:33,948 Can I bum a square? 667 00:28:33,981 --> 00:28:35,149 Liz: Here we go -- first one. 668 00:28:35,182 --> 00:28:36,750 Okay. There we go. 669 00:28:36,784 --> 00:28:38,485 Uh... [ Sniffs ] 670 00:28:38,520 --> 00:28:39,820 Marjoram? 671 00:28:39,853 --> 00:28:41,488 No. 672 00:28:41,523 --> 00:28:43,023 Mint? 673 00:28:43,057 --> 00:28:45,159 No. 674 00:28:45,192 --> 00:28:47,328 Pine? Mm, no. 675 00:28:47,361 --> 00:28:50,130 Hey, everybody. 676 00:28:50,164 --> 00:28:54,068 Amber, Kat, and I are gonna go to a really cool bar in Lucca 677 00:28:54,101 --> 00:28:55,970 tonight if anybody wants to come with us. 678 00:28:56,003 --> 00:28:58,839 Okay, no. That's not gonna happen. 679 00:28:58,872 --> 00:29:01,442 So, to be crystal clear, none of us are going to leave 680 00:29:01,475 --> 00:29:05,045 the TG campus except the -- Oh, Craig, it'll be fun! 681 00:29:05,079 --> 00:29:07,549 You gotta live a little, baby. 682 00:29:07,582 --> 00:29:09,850 -I'm trying to go. -Uh, no. 683 00:29:09,883 --> 00:29:11,485 It's the birth place of Puccini. 684 00:29:11,519 --> 00:29:14,088 Deb. Deb, that's not permitted. 685 00:29:14,121 --> 00:29:15,523 What's not permitted? 686 00:29:15,557 --> 00:29:16,790 Smoking. 687 00:29:16,824 --> 00:29:19,293 What? 688 00:29:19,326 --> 00:29:22,096 Deb? Put it out. 689 00:29:22,129 --> 00:29:24,231 Oh, my God, so serious. 690 00:29:24,265 --> 00:29:27,101 Craig, we're in Europe, if you didn't know, 691 00:29:27,134 --> 00:29:31,071 and you need to lighten up a little bit, please. 692 00:29:31,105 --> 00:29:33,140 This is a working kitchen. 693 00:29:33,173 --> 00:29:35,543 Put it out. 694 00:29:35,577 --> 00:29:37,278 Fine. 695 00:29:41,348 --> 00:29:43,518 -Cool, so, Lucca? -Yeah, can we go? 696 00:29:43,551 --> 00:29:46,253 [ Clears throat ] Alright, guys, I'll make you a deal. 697 00:29:46,287 --> 00:29:47,555 We can go... -Yes! 698 00:29:47,589 --> 00:29:49,156 -Yes! -Let's go. 699 00:29:49,189 --> 00:29:50,958 ...to the bar right here. What the fuck, Craig? 700 00:29:50,991 --> 00:29:52,893 What kind of deal is that, Craig? 701 00:29:52,926 --> 00:29:54,928 I don't know what to tell you. We're not going to Lucca. 702 00:29:54,962 --> 00:29:56,297 Them's the rules, alright? 703 00:29:56,330 --> 00:29:57,865 I brought some molly, 704 00:29:57,898 --> 00:29:58,966 and Jen and I are gonna roll tonight. 705 00:29:58,999 --> 00:30:00,367 I don't know if you wanna... 706 00:30:00,401 --> 00:30:01,468 We'll just see. Okay. 707 00:30:01,503 --> 00:30:02,970 Yeah, no pressure. 708 00:30:03,003 --> 00:30:05,507 What are you guys talking about? 709 00:30:05,540 --> 00:30:07,408 [ Dance music playing ] 710 00:30:07,441 --> 00:30:09,910 [ Indistinct conversation ] 711 00:30:09,943 --> 00:30:11,845 Oh, my God, look at them. 712 00:30:11,879 --> 00:30:13,414 ...my eyes. 713 00:30:13,447 --> 00:30:16,518 Both: We have the same face! 714 00:30:16,551 --> 00:30:20,287 Ugh, they are so annoying. 715 00:30:20,321 --> 00:30:21,989 It's so depressing. 716 00:30:22,022 --> 00:30:23,490 When I first got to Italy, 717 00:30:23,525 --> 00:30:25,326 I had men that were, like, chasing me down the streets. 718 00:30:25,359 --> 00:30:27,261 You know, th-they would -- they would cat-call me. 719 00:30:27,294 --> 00:30:28,530 They -- They would just, like, reach out 720 00:30:28,563 --> 00:30:30,497 and take big ol' handfuls of my ass. 721 00:30:30,532 --> 00:30:32,066 Oh, no. 722 00:30:32,099 --> 00:30:33,568 No, it was great. It was great. 723 00:30:35,670 --> 00:30:37,938 I walk down the street now, I'm completely invisible. 724 00:30:37,971 --> 00:30:39,973 People, like, settin' drinks on my head like I'm a table. 725 00:30:40,007 --> 00:30:41,576 I don't even get whistled at anymore. 726 00:30:41,609 --> 00:30:43,477 Or that thing, you know -- I don't -- With the -- 727 00:30:43,511 --> 00:30:44,878 You know, the fingers and the tongue? 728 00:30:44,912 --> 00:30:46,347 This thing? I never get that. 729 00:30:46,380 --> 00:30:48,182 Ew, they did that? 730 00:30:48,215 --> 00:30:49,316 Yeah. 731 00:30:49,350 --> 00:30:51,485 Oh, my God. God, I miss that. 732 00:30:51,519 --> 00:30:53,555 Sucks we're not going to Lucca. 733 00:30:53,588 --> 00:30:56,957 You know, Lucca's the porn capital of Italy? 734 00:30:56,990 --> 00:31:00,294 Except they wear masks to hide their identities. 735 00:31:00,327 --> 00:31:01,596 Why do you know that? 736 00:31:01,629 --> 00:31:03,464 I'm sorry your plan got all fucked up. 737 00:31:03,497 --> 00:31:06,233 I really do want to check out that bar you were talking about. 738 00:31:06,266 --> 00:31:08,001 No, it's totally fine. 739 00:31:08,035 --> 00:31:10,337 We'll go another time. Totally. 740 00:31:10,371 --> 00:31:14,642 Um, tell me more about your -- your traveling. 741 00:31:14,676 --> 00:31:17,579 What's your all-time favorite place? 742 00:31:17,612 --> 00:31:19,446 Mm... 743 00:31:19,480 --> 00:31:23,217 been so many places. 744 00:31:23,250 --> 00:31:25,953 Oh, this one time, I was living abroad in the Andes, 745 00:31:25,986 --> 00:31:29,189 and I hiked up the cape to Pachamama high on coca. 746 00:31:29,223 --> 00:31:30,692 Coca? 747 00:31:30,725 --> 00:31:33,127 Yeah, you need the coca to survive the soroche. 748 00:31:33,160 --> 00:31:34,696 What's that? Altitude sickness. 749 00:31:34,729 --> 00:31:36,130 We were at 3,200 meters, 750 00:31:36,163 --> 00:31:37,998 so you definitely need the coca. 751 00:31:38,031 --> 00:31:39,466 Anyway, it was the solstice, right? 752 00:31:39,500 --> 00:31:41,468 So it was like the one day out of the entire year 753 00:31:41,503 --> 00:31:43,337 where the sunlight hits both of the ovary rooms 754 00:31:43,370 --> 00:31:45,339 at the same time. 755 00:31:45,372 --> 00:31:47,575 Yeah, I've been on a real Latin American kick. 756 00:31:47,609 --> 00:31:48,676 Totally. 757 00:31:48,710 --> 00:31:50,645 Have you read García Márquez? 758 00:31:50,678 --> 00:31:54,281 Mnh-mnh. Don't think so. 759 00:31:54,314 --> 00:31:56,316 Well, I've been reading "News of a Kidnapping." 760 00:31:56,350 --> 00:31:57,619 It's about all these people 761 00:31:57,652 --> 00:31:59,420 that were kidnapped by Pablo Escobar. 762 00:31:59,453 --> 00:32:01,188 It's brutal. 763 00:32:01,221 --> 00:32:02,389 It's not like any of his other magical, realist shit. 764 00:32:02,423 --> 00:32:04,291 It's like totally fucked up. 765 00:32:04,324 --> 00:32:06,026 Whoa. 766 00:32:06,059 --> 00:32:08,328 Sounds fucked up. Yeah. 767 00:32:08,362 --> 00:32:13,367 It's wild how much better the food is here, right? 768 00:32:13,400 --> 00:32:15,969 Fran, this olive, these chips -- 769 00:32:16,003 --> 00:32:18,972 it is like I've never had an olive before. 770 00:32:19,006 --> 00:32:21,643 It's like -- it's like I've never had chips before. 771 00:32:21,676 --> 00:32:23,177 Yeah, but in my younger days, 772 00:32:23,210 --> 00:32:24,646 I was definitely rougher around the edges, 773 00:32:24,679 --> 00:32:27,181 you know what I mean? Mm-hmm. 774 00:32:27,214 --> 00:32:29,349 Like, you know, I got in some trouble all the time, 775 00:32:29,383 --> 00:32:31,418 did some stuff I'm not proud of. 776 00:32:31,452 --> 00:32:32,654 Yeah, yeah. 777 00:32:32,687 --> 00:32:35,389 So, Bakersfield. 778 00:32:35,422 --> 00:32:37,024 Yeah. 779 00:32:37,057 --> 00:32:38,959 It's, uh -- It's pretty lame. 780 00:32:41,361 --> 00:32:44,031 I don't know, it sounds kind of exotic to me. 781 00:32:44,064 --> 00:32:45,265 [ Cellphone chimes ] 782 00:32:45,299 --> 00:32:49,403 Mm, there's no... ovary rooms. 783 00:32:49,436 --> 00:32:52,005 It's Nick. I gotta go. 784 00:32:52,039 --> 00:32:53,340 Everything okay? 785 00:32:53,373 --> 00:32:55,275 Yeah, just the usual shit. 786 00:32:55,309 --> 00:32:56,744 Well, this was really fun. 787 00:32:56,778 --> 00:32:59,313 Sorry it was co-opted by... 788 00:33:00,715 --> 00:33:02,249 Yeah, it's cool. 789 00:33:02,282 --> 00:33:05,085 But how about next time, we keep it just us? 790 00:33:05,118 --> 00:33:06,487 For sure. 791 00:33:06,521 --> 00:33:09,022 Bye. 792 00:33:09,056 --> 00:33:13,060 ♪♪ 793 00:33:13,093 --> 00:33:14,629 [ Camera shutter clicking ] 794 00:33:17,297 --> 00:33:18,600 Dana: What's your favorite pasta? 795 00:33:18,633 --> 00:33:20,802 Because mine has been spaghetti my whole life. 796 00:33:20,835 --> 00:33:22,637 Fran: Spaghetti? 797 00:33:22,670 --> 00:33:24,772 Eh, no, it's not spaghetti. 798 00:33:24,806 --> 00:33:27,374 You've never heard of my favorite pasta. 799 00:33:27,407 --> 00:33:29,209 Wait, look, guys. 800 00:33:29,243 --> 00:33:30,745 Nick's in the study working. 801 00:33:30,778 --> 00:33:32,145 That must be important. 802 00:33:32,179 --> 00:33:34,248 The study? What is this, "Clue"? 803 00:33:34,281 --> 00:33:37,619 He's killing Colonel Mustard with the, uh, lead pipe? 804 00:33:37,652 --> 00:33:39,521 Yeah, no, I just know a lot 805 00:33:39,554 --> 00:33:41,689 about the layout of his house because I'm a big -- 806 00:33:41,723 --> 00:33:43,357 You know a lot about the layout of his house? 807 00:33:43,390 --> 00:33:45,125 Yeah, I've done a bunch of searches 808 00:33:45,158 --> 00:33:46,426 and look at pictures. 809 00:33:46,460 --> 00:33:48,362 Okay, well, that's not creepy. 810 00:33:48,395 --> 00:33:50,197 Is it creepy? 811 00:33:52,567 --> 00:33:55,435 [ Train whistle blows ] 812 00:34:02,644 --> 00:34:05,178 [ Gasps ] Get dressed. 813 00:34:05,212 --> 00:34:06,648 W-Why? What are you -- 814 00:34:06,681 --> 00:34:09,684 Shh. We don't want to wake the others. 815 00:34:09,717 --> 00:34:12,587 Just get dressed and come with me. 816 00:34:12,620 --> 00:34:15,523 Am I in trouble? 817 00:34:15,557 --> 00:34:17,592 No. 818 00:34:17,625 --> 00:34:21,328 I thought you said you weren't reading anything? 819 00:34:21,361 --> 00:34:23,096 Wow. 820 00:34:27,401 --> 00:34:32,874 ♪♪ 821 00:34:32,907 --> 00:34:38,580 ♪♪ 822 00:34:38,613 --> 00:34:42,149 [ Woman singing in Italian ] 823 00:34:42,182 --> 00:34:44,752 [ Whistling ] 824 00:34:44,786 --> 00:34:47,187 [ Horn honking ] 825 00:34:47,220 --> 00:34:51,224 ♪♪ 826 00:34:51,258 --> 00:34:53,661 Should I have brought my bathing suit? 827 00:34:53,695 --> 00:34:55,295 No, you'll be cool. 828 00:34:57,765 --> 00:34:59,767 Yeah, so, this is Liguria, 829 00:34:59,801 --> 00:35:02,469 so if someone offers you pesto, just fucking take it. 830 00:35:02,503 --> 00:35:05,807 ♪♪ 831 00:35:05,840 --> 00:35:07,240 Hi. 832 00:35:07,274 --> 00:35:09,476 Buon giorno. 833 00:35:09,510 --> 00:35:11,278 Welcome aboard my humble abode. 834 00:35:11,311 --> 00:35:13,146 Oh, no. No, I'm sorry. 835 00:35:13,180 --> 00:35:15,215 That was so stupid. 836 00:35:15,248 --> 00:35:17,317 [ Laughs ] Wow. 837 00:35:17,351 --> 00:35:20,354 Alright, so, I'll see you back here same spot tonight? 838 00:35:20,387 --> 00:35:21,723 Oh, yeah. You're not gonna come? 839 00:35:21,756 --> 00:35:23,925 Nah. Have fun, though. 840 00:35:23,958 --> 00:35:26,761 Ok-- Oh. 841 00:35:26,794 --> 00:35:28,462 Must be so exciting for you. 842 00:35:28,495 --> 00:35:31,264 Oh, my God, yes. This is awesome. 843 00:35:31,298 --> 00:35:33,166 Oh, you gotta take your shoes off. 844 00:35:33,200 --> 00:35:34,434 Unless they're new. 845 00:35:34,468 --> 00:35:36,169 Oh, yeah. 846 00:35:37,237 --> 00:35:43,310 ♪♪ 847 00:35:43,343 --> 00:35:49,449 ♪♪ 848 00:35:49,483 --> 00:35:50,718 This is amazing. 849 00:35:50,752 --> 00:35:58,626 ♪♪ 850 00:35:58,660 --> 00:36:06,400 ♪♪ 851 00:36:06,433 --> 00:36:07,501 So, how's the program treating you? 852 00:36:07,535 --> 00:36:08,803 Are you having fun? 853 00:36:08,836 --> 00:36:11,471 Um, it's awesome. It's so awesome. 854 00:36:11,506 --> 00:36:15,208 Honestly, it's just so nice to be in another country. 855 00:36:15,242 --> 00:36:16,577 Right, it must be strange for you, 856 00:36:16,611 --> 00:36:18,813 never having been outside of the States, huh? 857 00:36:18,846 --> 00:36:22,617 Yeah. I sometimes take it for granted. 858 00:36:22,650 --> 00:36:24,719 Bakersfield, huh? 859 00:36:24,752 --> 00:36:25,953 Yeah. 860 00:36:25,987 --> 00:36:28,790 This is...much better. 861 00:36:30,024 --> 00:36:32,627 I'm glad you're enjoying it. 862 00:36:32,660 --> 00:36:34,428 I am -- I really am. 863 00:36:34,461 --> 00:36:36,664 I-I want to see and do everything. 864 00:36:36,698 --> 00:36:38,700 I just want to, like, appreciate every moment -- 865 00:36:38,733 --> 00:36:41,468 even though I know that sounds dumb or whatever. 866 00:36:41,501 --> 00:36:44,639 I don't think that sounds dumb. 867 00:36:44,672 --> 00:36:46,406 Take it all in. 868 00:36:46,440 --> 00:36:49,376 Maybe I could show you the Amalfi Coast sometime. 869 00:36:49,409 --> 00:36:51,244 That'll really blow your mind. 870 00:36:54,347 --> 00:36:55,583 Hey, I want to show you something. 871 00:36:58,586 --> 00:37:00,521 I got these from a fisherman friend of mine 872 00:37:00,555 --> 00:37:02,255 this morning in La Spezia. 873 00:37:02,289 --> 00:37:03,791 Oh. 874 00:37:06,060 --> 00:37:09,362 Amber... 875 00:37:09,396 --> 00:37:12,299 tell me -- why are you here? 876 00:37:12,332 --> 00:37:14,001 Your boat? 877 00:37:14,035 --> 00:37:15,970 You invited me. 878 00:37:16,003 --> 00:37:17,872 No, why are you here? 879 00:37:17,905 --> 00:37:19,974 On this trip? I'm confused. 880 00:37:20,007 --> 00:37:22,744 I-I mean, my boss at home recommended me. 881 00:37:22,777 --> 00:37:25,345 Why are you so guarded? 882 00:37:25,378 --> 00:37:27,782 I don't think I'm guarded. Do you think I'm guarded? 883 00:37:27,815 --> 00:37:30,651 If you could be famous, would you? 884 00:37:30,685 --> 00:37:32,053 Um, no. 885 00:37:32,086 --> 00:37:33,621 What a random question. 886 00:37:33,654 --> 00:37:35,355 Why not? 887 00:37:35,388 --> 00:37:36,824 I don't know, I-I mean, 888 00:37:36,858 --> 00:37:38,960 I don't really have any special talents or anything. 889 00:37:40,828 --> 00:37:43,698 But I don't think that makes me guarded. 890 00:37:43,731 --> 00:37:44,932 Before you make a call, 891 00:37:44,966 --> 00:37:47,769 do you rehearse what you're gonna say? 892 00:37:47,802 --> 00:37:49,737 S-Sometimes, yeah. 893 00:37:49,771 --> 00:37:53,641 Pr-- I mean, I guess, if -- if it's an important call. 894 00:37:53,674 --> 00:37:56,577 Mm. 895 00:37:56,611 --> 00:38:00,313 What roles do love and affection play in your life? 896 00:38:00,347 --> 00:38:01,481 Wow. 897 00:38:01,516 --> 00:38:04,585 S-Sorry, w-where is this going? 898 00:38:08,990 --> 00:38:10,525 I mean, you know, I don't know. 899 00:38:10,558 --> 00:38:12,325 I love my family. 900 00:38:12,359 --> 00:38:14,061 I love my cat, Stevie. 901 00:38:14,095 --> 00:38:16,030 She's rea-- No, I mean romantically. 902 00:38:19,432 --> 00:38:22,537 I-I don't really have that in my life right now. 903 00:38:22,570 --> 00:38:24,939 I-I-I kind of went through a bad break-up 904 00:38:24,972 --> 00:38:27,608 a few months ago. 905 00:38:27,642 --> 00:38:30,111 He was really controlling and, like -- 906 00:38:30,144 --> 00:38:31,579 I don't know, he just made me feel, 907 00:38:31,612 --> 00:38:33,748 like, really bad about myself a lot. 908 00:38:33,781 --> 00:38:35,883 Um, and I don't think I was great for him, either. 909 00:38:35,917 --> 00:38:37,384 I was, like, always trying to break up with him, 910 00:38:37,417 --> 00:38:38,686 and he was constantly, like, 911 00:38:38,719 --> 00:38:41,556 talking me back into the relationship. 912 00:38:41,589 --> 00:38:43,356 It just made me feel like love is supposed to be 913 00:38:43,390 --> 00:38:44,759 really hard work 914 00:38:44,792 --> 00:38:46,694 and, like, that no one would ever love me 915 00:38:46,727 --> 00:38:48,461 without makeup on, and... 916 00:38:50,765 --> 00:38:53,366 Wow, that's really horrible. 917 00:38:53,400 --> 00:38:54,902 You didn't deserve that. 918 00:38:57,470 --> 00:39:00,708 Yeah, so, I guess I'm just -- I'm kind of glad 919 00:39:00,741 --> 00:39:03,110 not to have love in my life right now, you know? 920 00:39:03,144 --> 00:39:09,016 I get to just be myself and have fun. 921 00:39:09,050 --> 00:39:10,852 So, there's been nobody else? 922 00:39:10,885 --> 00:39:12,520 Oh, God, no. 923 00:39:12,553 --> 00:39:15,890 I mean, you know, if anything like that's come up, 924 00:39:15,923 --> 00:39:18,391 I've kind of just shut it down. 925 00:39:18,425 --> 00:39:21,662 Um...so maybe I am a little guarded. 926 00:39:21,696 --> 00:39:22,964 I don't know. 927 00:39:22,997 --> 00:39:26,667 Yeah, that's really hard. 928 00:39:26,701 --> 00:39:29,503 No -- I mean, it's fine. 929 00:39:29,537 --> 00:39:31,873 Like, I'm okay. It happens. 930 00:39:31,906 --> 00:39:34,876 I'm -- I'm here. 931 00:39:34,909 --> 00:39:35,910 Hmm. 932 00:39:35,943 --> 00:39:38,779 I mean, what about you? 933 00:39:38,813 --> 00:39:40,781 Right after my sister died... 934 00:39:40,815 --> 00:39:43,416 Oh, my God, I'm so sorry. I-I -- 935 00:39:44,919 --> 00:39:48,089 It was the hardest thing that I've ever been through. 936 00:39:48,122 --> 00:39:49,757 Everything else pales in comparison -- 937 00:39:49,790 --> 00:39:51,626 meeting prime ministers, dignitaries; 938 00:39:51,659 --> 00:39:53,861 pitching VCs; filming commercials. 939 00:39:53,895 --> 00:39:57,031 Nothing phases me anymore. 940 00:39:57,064 --> 00:40:00,001 Sorry, I-I d-- I don't -- I don't ever... 941 00:40:00,034 --> 00:40:01,736 It's okay. 942 00:40:03,938 --> 00:40:07,508 ♪♪ 943 00:40:07,541 --> 00:40:11,178 Um, I was in a -- a bad place. 944 00:40:11,212 --> 00:40:14,215 I was really searching for something deeper -- 945 00:40:14,248 --> 00:40:15,883 something less lonely. 946 00:40:15,917 --> 00:40:19,587 I wanted to open myself up and not feel limited 947 00:40:19,620 --> 00:40:23,224 by conventional attitudes and moorings. 948 00:40:23,257 --> 00:40:27,895 And I found myself, one night, 949 00:40:27,929 --> 00:40:30,064 uh, in a group situation... 950 00:40:32,833 --> 00:40:36,837 Feeling I was rising up out of my body... 951 00:40:36,871 --> 00:40:39,674 All this, like, intertwining... 952 00:40:39,707 --> 00:40:41,676 Beautiful skin. 953 00:40:41,709 --> 00:40:44,745 ♪♪ 954 00:40:44,779 --> 00:40:46,479 You know, you start... 955 00:40:46,514 --> 00:40:47,949 I don't know what... 956 00:40:47,982 --> 00:40:50,518 ♪♪ 957 00:40:50,551 --> 00:40:52,086 Such an amazing way 958 00:40:52,119 --> 00:40:55,156 to sustain bliss, you know? 959 00:40:55,189 --> 00:40:59,760 ♪♪ 960 00:40:59,794 --> 00:41:03,230 Maybe I could show you. 961 00:41:03,264 --> 00:41:06,167 Yeah, totally. 962 00:41:06,200 --> 00:41:09,003 I'm really happy you're here, Amber. 963 00:41:09,036 --> 00:41:15,743 ♪♪ 964 00:41:15,776 --> 00:41:21,082 ♪♪ 965 00:41:21,115 --> 00:41:24,585 [ Woman vocalizing ] 966 00:41:24,618 --> 00:41:31,726 ♪♪ 967 00:41:31,759 --> 00:41:38,966 ♪♪ 968 00:41:39,000 --> 00:41:45,206 ♪♪ 969 00:41:45,239 --> 00:41:48,743 ♪♪ 970 00:41:48,776 --> 00:41:50,544 [ Horn honks ] 971 00:41:52,680 --> 00:41:54,749 I guess Kat's gotta get you back. 972 00:41:57,885 --> 00:42:00,821 This was incredible. 973 00:42:00,855 --> 00:42:02,656 Wow. 974 00:42:02,690 --> 00:42:05,026 It was. Thank you so much. 975 00:42:05,059 --> 00:42:06,327 My pleasure. [ Horn honking ] 976 00:42:06,360 --> 00:42:08,295 Okay, okay! 977 00:42:08,329 --> 00:42:10,031 Jesus. 978 00:42:12,233 --> 00:42:14,735 Hey, listen, um, my friend Ricky's 979 00:42:14,769 --> 00:42:16,904 having this little party tomorrow night. 980 00:42:16,937 --> 00:42:20,307 He's a sculptor -- super talented. 981 00:42:20,341 --> 00:42:22,777 Maybe you'd want to join? 982 00:42:22,810 --> 00:42:25,046 If it's not too much. 983 00:42:25,079 --> 00:42:26,313 No, yeah. 984 00:42:26,347 --> 00:42:28,816 Amazing. I-I'd love to. 985 00:42:28,849 --> 00:42:30,918 Great. 986 00:42:30,951 --> 00:42:32,653 So... 987 00:42:32,686 --> 00:42:34,955 it's a date? 988 00:42:34,989 --> 00:42:36,624 Yes. 989 00:42:36,657 --> 00:42:38,125 Great. 990 00:42:38,159 --> 00:42:40,261 [ Seagulls squawking ] 991 00:42:40,294 --> 00:42:42,063 [ Horn honking ] 992 00:42:47,201 --> 00:42:48,769 Oh, wait, one more thing. 993 00:42:48,803 --> 00:42:50,337 It's probably best if we keep this to ourselves, 994 00:42:50,371 --> 00:42:51,906 'cause I don't want the other managers 995 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 thinking you're getting special treatment. 996 00:42:54,241 --> 00:42:55,342 Of course. 997 00:42:55,376 --> 00:42:56,977 Okay. 998 00:42:59,880 --> 00:43:02,149 Oh. [ Sighs ] 999 00:43:02,183 --> 00:43:04,752 That was so amazing. I can't even believe it. 1000 00:43:04,785 --> 00:43:06,253 Yeah. 1001 00:43:06,287 --> 00:43:09,657 Just make sure to keep it on the DL. 1002 00:43:09,690 --> 00:43:11,192 Right. Totally. 1003 00:43:11,225 --> 00:43:13,127 [ Engine starts ] 1004 00:43:15,362 --> 00:43:18,232 Yeah, and he, like, asked me all these intimate questions, 1005 00:43:18,265 --> 00:43:19,900 and he really opened up to me 1006 00:43:19,934 --> 00:43:22,103 about his family and his pain. 1007 00:43:22,136 --> 00:43:23,270 Wait, wait, his pain? 1008 00:43:23,304 --> 00:43:24,839 Yes, it was crazy. 1009 00:43:24,872 --> 00:43:26,707 Like, don't tell anyone, 1010 00:43:26,740 --> 00:43:30,177 but he told me about his sister who died, and then we kissed. 1011 00:43:30,211 --> 00:43:31,812 And then, he invited me to this artist party 1012 00:43:31,846 --> 00:43:33,214 tomorrow night as his date. 1013 00:43:33,247 --> 00:43:34,849 Wait, what the fuck? 1014 00:43:34,882 --> 00:43:36,817 So you're just, like, riding on yachts 1015 00:43:36,851 --> 00:43:38,052 and you're, like, his girlfriend now? 1016 00:43:38,085 --> 00:43:40,421 Okay, no, I'm not his girlfriend. 1017 00:43:40,454 --> 00:43:42,356 We just had an amazing day. 1018 00:43:42,389 --> 00:43:44,225 Oh, my God, is he as hot in person? 1019 00:43:44,258 --> 00:43:45,860 Um, yeah. 1020 00:43:45,893 --> 00:43:47,695 Oh, my God, I'm so jealous of you. 1021 00:43:47,728 --> 00:43:49,430 You're just gonna be, like, flying all over the world 1022 00:43:49,463 --> 00:43:51,098 with your rich boyfriend, 1023 00:43:51,132 --> 00:43:53,167 meeting famous artists on yachts and shit. 1024 00:43:53,200 --> 00:43:54,869 I told you this shit was gonna happen. 1025 00:43:54,902 --> 00:43:56,137 He's not my boyfriend. 1026 00:43:56,170 --> 00:43:57,938 Okay, that's your boyfriend. 1027 00:44:00,040 --> 00:44:01,942 How is that, Jen? 1028 00:44:01,976 --> 00:44:04,445 It's a little hard. 1029 00:44:04,478 --> 00:44:07,148 Well, that's what we refer to as al dente. 1030 00:44:07,181 --> 00:44:09,884 It's actually the ideal texture and doneness. 1031 00:44:09,917 --> 00:44:12,419 It's actually kind of gross, this texture. 1032 00:44:12,453 --> 00:44:15,022 Yeah, it's really gross. It's just, like, too bouncy. 1033 00:44:15,055 --> 00:44:16,824 But it's ideal. 1034 00:44:16,857 --> 00:44:17,925 Yeah, like, it's supposed to be mushier. 1035 00:44:17,958 --> 00:44:19,727 Warm cat food or something. 1036 00:44:19,760 --> 00:44:21,996 Yeah, like, right. Well, not like -- It's like -- 1037 00:44:22,029 --> 00:44:24,398 You know when you chew or eat, like, an eraser, 1038 00:44:24,431 --> 00:44:25,799 it kind of tastes like -- Yeah. 1039 00:44:25,833 --> 00:44:27,201 Who would ever have pasta like this? 1040 00:44:27,234 --> 00:44:29,770 Alright, you guys can take your seats now. 1041 00:44:29,803 --> 00:44:30,905 Okay. 1042 00:44:30,938 --> 00:44:33,474 Amber, how you feeling today? 1043 00:44:33,508 --> 00:44:35,042 Uh, great. 1044 00:44:35,075 --> 00:44:36,310 You sure? 1045 00:44:36,343 --> 00:44:37,978 You still don't have that migraine? 1046 00:44:40,814 --> 00:44:42,082 Oh, yeah. 1047 00:44:42,116 --> 00:44:44,218 I-I do. 1048 00:44:44,251 --> 00:44:46,420 Okay, hmm. 1049 00:44:46,453 --> 00:44:50,191 Well, maybe you should go back to your room and get some rest. 1050 00:44:50,224 --> 00:44:52,193 Yeah, that sounds great. 1051 00:44:52,226 --> 00:44:54,495 To, like -- to get rest. 1052 00:44:54,529 --> 00:44:56,096 Mm-hmm. 1053 00:44:59,500 --> 00:45:01,468 Glad she's getting some rest. 1054 00:45:01,502 --> 00:45:03,871 Dana: Hey, Craig, when is Ms. Bence coming back? 1055 00:45:03,904 --> 00:45:05,439 Oh, she won't be coming back. 1056 00:45:05,472 --> 00:45:06,941 Fran: She gone. 1057 00:45:06,974 --> 00:45:08,742 Now, who knows what to do with the water? 1058 00:45:08,776 --> 00:45:11,478 Do we pour out the water, or do we use it for later? 1059 00:45:11,513 --> 00:45:13,380 I could show you a better way to boil. 1060 00:45:13,414 --> 00:45:14,481 Oh. Hey. 1061 00:45:14,516 --> 00:45:16,116 Jesus. 1062 00:45:16,150 --> 00:45:18,252 Nick sent me to escort you to Ricky's party. 1063 00:45:18,285 --> 00:45:20,087 Great. Um, let me just, I think, 1064 00:45:20,120 --> 00:45:21,922 run to my room and change, and I'll meet you outside? 1065 00:45:21,956 --> 00:45:23,257 Nah, don't worry about that. 1066 00:45:23,290 --> 00:45:24,959 We got you. 1067 00:45:24,992 --> 00:45:26,794 We need to be discreet. 1068 00:45:26,827 --> 00:45:28,796 Totally. 1069 00:45:28,829 --> 00:45:31,332 [ Woman speaking Italian ] 1070 00:45:31,365 --> 00:45:39,039 ♪♪ 1071 00:45:39,073 --> 00:45:40,975 I don't know. Is it too much? 1072 00:45:41,008 --> 00:45:42,977 E assolutamente fighissima, vero? 1073 00:45:43,010 --> 00:45:44,345 Si, si, si. 1074 00:45:44,378 --> 00:45:45,980 Yeah, si, si. 1075 00:45:46,013 --> 00:45:47,948 No, that's the one. We're getting that. 1076 00:45:47,982 --> 00:45:50,851 Oh, Kat, I can't afford this. 1077 00:45:50,884 --> 00:45:52,554 Oh, don't worry. It's Nick's treat. 1078 00:45:52,587 --> 00:45:55,456 Che romantico. "Pretty Woman," no? 1079 00:45:55,489 --> 00:45:57,791 Tranne che non è una prostituta. 1080 00:45:57,825 --> 00:46:00,027 -What? -[ Speaks Italian ] 1081 00:46:00,060 --> 00:46:01,395 Okay. Okay. 1082 00:46:01,428 --> 00:46:03,264 Okay. Okay. 1083 00:46:03,297 --> 00:46:05,466 We're good. 1084 00:46:05,499 --> 00:46:14,108 ♪♪ 1085 00:46:14,141 --> 00:46:22,449 ♪♪ 1086 00:46:22,483 --> 00:46:24,552 [ Indistinct conversations ] 1087 00:46:24,586 --> 00:46:33,494 ♪♪ 1088 00:46:33,528 --> 00:46:36,463 You want a drink? Yes, please. 1089 00:46:36,497 --> 00:46:45,039 ♪♪ 1090 00:46:45,072 --> 00:46:53,414 ♪♪ 1091 00:46:53,447 --> 00:47:01,989 ♪♪ 1092 00:47:02,022 --> 00:47:10,364 ♪♪ 1093 00:47:10,397 --> 00:47:12,900 La mia tartarughina... 1094 00:47:12,933 --> 00:47:15,537 Hi. 1095 00:47:15,570 --> 00:47:18,573 Oh, you look so beautiful. 1096 00:47:18,606 --> 00:47:20,407 Been thinking about you non-stop. 1097 00:47:20,441 --> 00:47:22,577 Me, too. I had so much fun. 1098 00:47:22,610 --> 00:47:29,149 ♪♪ 1099 00:47:29,183 --> 00:47:30,652 Here. 1100 00:47:30,685 --> 00:47:32,286 Come here, I want to introduce you to some of my friends. 1101 00:47:32,319 --> 00:47:34,021 Okay. 1102 00:47:36,423 --> 00:47:37,625 There he is. 1103 00:47:37,659 --> 00:47:39,627 Amber, Amber, this is Ricky. 1104 00:47:39,661 --> 00:47:41,395 Oh, hi. This is his party. 1105 00:47:41,428 --> 00:47:42,664 Oh, whoa. 1106 00:47:42,697 --> 00:47:44,532 We've been pals for a long time now. 1107 00:47:44,566 --> 00:47:46,166 Mm-hmm. 1108 00:47:46,200 --> 00:47:47,334 He's almost as good at sculpting 1109 00:47:47,368 --> 00:47:49,303 as he is at throwing parties. 1110 00:47:49,336 --> 00:47:52,339 I'm also a repository for Nicky's dirty secrets. 1111 00:47:52,373 --> 00:47:54,509 [ Laughter ] 1112 00:47:54,542 --> 00:47:57,177 Easy. 1113 00:47:57,211 --> 00:47:58,580 T-Thank you so much for having me. 1114 00:47:58,613 --> 00:48:00,114 Your place is unreal. 1115 00:48:00,147 --> 00:48:02,082 Well, thanks for crashing the party. 1116 00:48:04,686 --> 00:48:05,953 Just fucking with you. 1117 00:48:05,986 --> 00:48:07,921 Oh. 1118 00:48:07,955 --> 00:48:09,123 Nicky, you were not kidding. 1119 00:48:09,156 --> 00:48:11,392 Her skin is so luminous. 1120 00:48:11,425 --> 00:48:12,560 Look at this. 1121 00:48:12,594 --> 00:48:14,662 Oh. 1122 00:48:14,696 --> 00:48:17,297 Wow, do you model? 1123 00:48:17,331 --> 00:48:18,432 N-- Oh, no, never. 1124 00:48:18,465 --> 00:48:19,634 Never? 1125 00:48:19,667 --> 00:48:20,668 That's such a shame. 1126 00:48:20,702 --> 00:48:22,970 You seem very open-minded. 1127 00:48:23,003 --> 00:48:26,407 Open to new experiences, am I right? 1128 00:48:26,440 --> 00:48:29,209 Well, I was open to coming on this trip. 1129 00:48:29,243 --> 00:48:31,011 [ Laughter ] 1130 00:48:31,044 --> 00:48:32,680 She's funny, too. 1131 00:48:32,714 --> 00:48:36,316 Amber, uh, this is Danny, Marcello, Wendy, Frank. 1132 00:48:36,350 --> 00:48:37,652 Ciao. 1133 00:48:37,685 --> 00:48:42,156 And this is my son, Giorgio, and his lover, Vale. 1134 00:48:42,189 --> 00:48:44,024 Ciao. Oh. 1135 00:48:45,426 --> 00:48:46,594 So nice to meet you. 1136 00:48:46,628 --> 00:48:48,295 Giorgio: It's my pleasure. 1137 00:48:48,328 --> 00:48:53,167 And, uh, these here are my first loves. 1138 00:48:53,200 --> 00:48:55,335 No offense to Giorgio. 1139 00:48:55,369 --> 00:48:56,704 This is my early work. 1140 00:48:56,738 --> 00:48:59,574 Oh, wow. Would you like a little tour? 1141 00:48:59,607 --> 00:49:02,075 Yes. That okay with you? 1142 00:49:02,109 --> 00:49:04,478 You don't mind sharing? 1143 00:49:04,512 --> 00:49:07,448 [ Laughs ] 1144 00:49:07,481 --> 00:49:09,316 So, this piece was made to honor 1145 00:49:09,349 --> 00:49:12,085 the victims of Amatrice. 1146 00:49:12,119 --> 00:49:14,622 God, what a tragedy. Mm. 1147 00:49:14,656 --> 00:49:17,725 Ah, the fragility of, uh, flesh. 1148 00:49:19,727 --> 00:49:21,696 This piece here, this is from a series 1149 00:49:21,729 --> 00:49:24,465 that was commissioned by Sir Richard Branson. 1150 00:49:24,498 --> 00:49:26,099 Cool. Yeah. 1151 00:49:26,133 --> 00:49:28,736 He's a great guy -- really down to earth. 1152 00:49:28,770 --> 00:49:31,004 Nick: This one's my favorite. 1153 00:49:31,038 --> 00:49:33,340 You have great taste, Nicky. 1154 00:49:37,110 --> 00:49:40,615 This was three weeks after giving birth to Giorgio. 1155 00:49:40,648 --> 00:49:44,351 I mean, it's amazing how resilient our bodies are, hmm? 1156 00:49:44,384 --> 00:49:46,654 Oh, Amber, uh, this is my wife, Sofia. 1157 00:49:46,688 --> 00:49:48,422 Oh, hi. 1158 00:49:51,559 --> 00:49:54,361 Come, let's go and sit. 1159 00:49:54,394 --> 00:49:56,631 Yeah, go. I'll find you. 1160 00:49:56,664 --> 00:49:58,098 Got it. Okay. 1161 00:49:58,131 --> 00:49:59,366 Have fun. 1162 00:49:59,399 --> 00:50:01,201 Oh. 1163 00:50:01,235 --> 00:50:03,437 [ Giggles ] 1164 00:50:08,242 --> 00:50:09,644 [ Giggles ] 1165 00:50:16,416 --> 00:50:17,519 Oh. 1166 00:50:17,552 --> 00:50:19,654 Oh, no, no, no, no, no, no. 1167 00:50:19,687 --> 00:50:22,356 Stay. Hmm. 1168 00:50:26,159 --> 00:50:28,462 Nicky speaks so highly of you. 1169 00:50:28,495 --> 00:50:31,198 It's adorable. 1170 00:50:31,231 --> 00:50:34,167 He never speaks highly of anyone, it's so strange. 1171 00:50:36,336 --> 00:50:38,305 Really? 1172 00:50:38,338 --> 00:50:42,744 Well, he's been really sweet and -- and so generous. 1173 00:50:42,777 --> 00:50:44,478 Yeah, he's like that. 1174 00:50:46,848 --> 00:50:49,449 You seem so open-minded. 1175 00:50:49,483 --> 00:50:52,587 [ Laughs nervously ] 1176 00:50:52,620 --> 00:50:54,656 Why does everyone keep telling me that? 1177 00:50:54,689 --> 00:50:57,625 [ Both laugh ] 1178 00:50:59,393 --> 00:51:01,763 Oh, G-- Oh, m-- There you are. 1179 00:51:01,796 --> 00:51:03,463 I was looking all over for you. 1180 00:51:03,497 --> 00:51:04,866 Uh-oh. 1181 00:51:04,899 --> 00:51:07,100 Stage-one clinger. 1182 00:51:07,134 --> 00:51:09,202 Oh, no, I'm -- I'm not -- 1183 00:51:09,236 --> 00:51:10,538 Oh, you're just a little turtle 1184 00:51:10,572 --> 00:51:12,840 being forced out of your shell? 1185 00:51:12,874 --> 00:51:14,676 I -- No, I'm k-- I'm totally kidding. 1186 00:51:14,709 --> 00:51:17,779 Oh, my God, I'm -- I'm totally kidding. 1187 00:51:17,812 --> 00:51:19,179 Okay. 1188 00:51:19,212 --> 00:51:22,182 Oh, you look so beautiful. 1189 00:51:22,215 --> 00:51:23,718 Thank you. 1190 00:51:23,751 --> 00:51:26,320 Come on, baby turtle, I wanna show you something. 1191 00:51:26,353 --> 00:51:30,592 ♪ Never seen so many men ask you if you wanted to dance ♪ 1192 00:51:30,625 --> 00:51:33,828 ♪ And looking for a little romance ♪ 1193 00:51:33,861 --> 00:51:35,663 ♪ Given half a chance ♪ 1194 00:51:35,697 --> 00:51:39,132 I requested this just for you. 1195 00:51:39,166 --> 00:51:41,435 Oh, 'cause of my dress? 1196 00:51:41,468 --> 00:51:43,838 ♪ Or the highlights in your hair ♪ Yeah. 1197 00:51:43,871 --> 00:51:47,140 ♪ That catch your eyes ♪ 1198 00:51:47,174 --> 00:51:49,677 ♪ I have been blinded ♪ 1199 00:51:49,711 --> 00:51:53,347 ♪ The lady in red ♪ 1200 00:51:55,583 --> 00:51:59,787 ♪ Is dancing with me ♪ 1201 00:51:59,821 --> 00:52:01,723 ♪ Cheek to cheek ♪ 1202 00:52:01,756 --> 00:52:02,890 Fuck. 1203 00:52:02,924 --> 00:52:05,593 ♪ There's nobody here ♪ 1204 00:52:05,627 --> 00:52:06,894 You look so much like her. 1205 00:52:06,928 --> 00:52:09,229 Like who? 1206 00:52:09,262 --> 00:52:11,298 ♪ It's just you and me ♪ 1207 00:52:11,331 --> 00:52:13,500 My sister. Connie. 1208 00:52:13,534 --> 00:52:15,670 It's uncanny. 1209 00:52:15,703 --> 00:52:18,205 Right, I'm sorry. 1210 00:52:18,238 --> 00:52:20,508 No. I'm sorry. 1211 00:52:20,541 --> 00:52:22,644 ♪ This beauty by my side ♪ 1212 00:52:22,677 --> 00:52:24,378 You just captivate me. 1213 00:52:26,547 --> 00:52:28,281 ♪ I'll never forget ♪ 1214 00:52:28,315 --> 00:52:29,851 It scares me. 1215 00:52:32,820 --> 00:52:35,890 Bri-- Brings up all these -- all these feelings -- 1216 00:52:35,923 --> 00:52:38,593 Hey, may I? 1217 00:52:38,626 --> 00:52:42,830 ♪ Oooooh oooooh ♪ 1218 00:52:42,864 --> 00:52:44,699 [ Sniffs ] 1219 00:52:44,732 --> 00:52:47,300 You smell so good. 1220 00:52:47,334 --> 00:52:49,403 ♪ I've never seen you looking so gorgeous ♪ 1221 00:52:49,436 --> 00:52:51,806 ♪ As you did tonight ♪ 1222 00:52:51,839 --> 00:52:55,677 ♪ I've never seen you shine so bright ♪ 1223 00:52:55,710 --> 00:52:59,446 ♪ You were amazing ♪ 1224 00:52:59,479 --> 00:53:01,348 ♪ Never seen so many people ♪ 1225 00:53:01,381 --> 00:53:03,885 Excuse me, Ricky, I'd like to cut in, alright? 1226 00:53:03,918 --> 00:53:07,555 ♪ And when you turn to me and smile ♪ 1227 00:53:07,588 --> 00:53:08,990 ♪ Took my breath away ♪ 1228 00:53:09,023 --> 00:53:11,324 You know, your name in Italian would be "Ambra." 1229 00:53:11,358 --> 00:53:14,929 Really? That's cool. ♪ I have never had such a feeling ♪ 1230 00:53:14,962 --> 00:53:16,329 Vale: Hey. 1231 00:53:16,363 --> 00:53:17,665 ♪ Such a feeling of complete... ♪ 1232 00:53:17,699 --> 00:53:18,900 [ Speaking Italian ] 1233 00:53:23,336 --> 00:53:24,906 Don't worry, I -- 1234 00:53:24,939 --> 00:53:27,340 Na puttana! 1235 00:53:27,374 --> 00:53:29,744 Oh -- Puttana! 1236 00:53:29,777 --> 00:53:31,612 ♪ Is dancing with me ♪ 1237 00:53:31,646 --> 00:53:33,748 Hey, follow me. 1238 00:53:33,781 --> 00:53:34,882 [ Yelling in Italian ] 1239 00:53:34,916 --> 00:53:36,517 Vale! Vale! 1240 00:53:36,551 --> 00:53:38,586 Amber: Where's Nick? 1241 00:53:38,619 --> 00:53:40,555 Just keep it moving. 1242 00:53:40,588 --> 00:53:42,824 Okay. You okay? 1243 00:53:42,857 --> 00:53:46,393 I don't know. 1244 00:53:46,426 --> 00:53:47,662 Vale, Vale, Vale. 1245 00:53:47,695 --> 00:53:48,963 [ Yelling in Italian ] 1246 00:53:48,996 --> 00:53:50,363 [ Vale and Giorgio arguing in Italian ] 1247 00:53:52,834 --> 00:53:54,802 Vale, Vale -- 1248 00:53:54,836 --> 00:53:57,437 [ Arguing continues ] 1249 00:53:57,471 --> 00:53:59,473 I'm so, so sorry. I really fucked this up. 1250 00:53:59,507 --> 00:54:01,709 Are you okay? Yeah, I think so. 1251 00:54:01,743 --> 00:54:04,612 I'm such a fucking -- 1252 00:54:04,645 --> 00:54:07,347 I had such a lovely time with you. 1253 00:54:07,380 --> 00:54:09,617 I really, really don't want that to scare you. 1254 00:54:09,650 --> 00:54:11,351 Did it scare you? Are you scared? 1255 00:54:11,384 --> 00:54:12,754 Uh, please don't be scared. 1256 00:54:12,787 --> 00:54:14,722 It's okay, I'm okay. Oh, we're good, Nick. 1257 00:54:14,756 --> 00:54:17,658 We gotta get a move on, okay? 1258 00:54:17,692 --> 00:54:20,327 I-I'll see you soon, okay? 1259 00:54:22,964 --> 00:54:25,432 -Vale! -Go, go, go, go. 1260 00:54:28,069 --> 00:54:29,871 ♪ Lady in red ♪ 1261 00:54:34,075 --> 00:54:35,910 What a shit show. 1262 00:54:41,516 --> 00:54:43,350 Are you hungry? 1263 00:54:43,383 --> 00:54:44,886 I don't know what I am. 1264 00:54:51,092 --> 00:54:53,360 Do you want to get a nightcap? 1265 00:54:53,393 --> 00:54:54,896 I know a really good place. 1266 00:54:58,431 --> 00:54:59,667 Kat: This used to be 1267 00:54:59,700 --> 00:55:01,035 the number-one restaurant in the world. 1268 00:55:01,068 --> 00:55:02,837 Now it's number three. Oh. 1269 00:55:02,870 --> 00:55:04,304 It's still just as good. 1270 00:55:06,874 --> 00:55:09,110 Alright, just go along with whatever I say, okay? 1271 00:55:09,143 --> 00:55:11,579 It'll be cool. Cool. 1272 00:55:11,612 --> 00:55:12,747 Man: Vivo. 1273 00:55:14,749 --> 00:55:17,618 [ Conversing in Italian ] 1274 00:55:26,127 --> 00:55:28,461 Pretend to pour a salt shaker onto your tongue. 1275 00:55:29,897 --> 00:55:31,098 Really? Yeah. 1276 00:55:49,116 --> 00:55:51,786 Grazie. 1277 00:55:51,819 --> 00:55:53,621 I told him we were really hungry. 1278 00:55:54,789 --> 00:55:57,758 Eh, voilà. 1279 00:55:57,792 --> 00:55:59,459 Wow, this looks incredible. 1280 00:55:59,492 --> 00:56:00,695 There you go. Told you. 1281 00:56:00,728 --> 00:56:01,863 [ Speaking Italian ] 1282 00:56:06,167 --> 00:56:07,467 Oh, my God. 1283 00:56:07,500 --> 00:56:09,003 Mm-hmm. It's so good. 1284 00:56:09,036 --> 00:56:10,470 I know. 1285 00:56:10,504 --> 00:56:12,640 Just hurry up and eat before he gets back. 1286 00:56:12,673 --> 00:56:14,474 Why? 1287 00:56:14,508 --> 00:56:16,811 You don't want to have to pay for this. 1288 00:56:16,844 --> 00:56:19,146 I thought it was free. Don't you know that guy? 1289 00:56:19,180 --> 00:56:21,549 Yeah, he's a fucking scumbag. 1290 00:56:21,582 --> 00:56:23,651 Just eat. Come on, let's go. 1291 00:56:24,952 --> 00:56:26,486 Come on. 1292 00:56:34,562 --> 00:56:37,198 [ Sighs ] [ Speaks Italian ] 1293 00:56:37,231 --> 00:56:41,168 ♪♪ 1294 00:56:41,202 --> 00:56:44,171 [ Rock music playing ] 1295 00:56:44,205 --> 00:56:52,780 ♪♪ 1296 00:56:52,813 --> 00:56:59,954 ♪♪ 1297 00:56:59,987 --> 00:57:06,560 ♪♪ 1298 00:57:06,594 --> 00:57:14,936 ♪♪ 1299 00:57:14,969 --> 00:57:16,737 No, no, no. 1300 00:57:19,106 --> 00:57:20,241 No, no, no. 1301 00:57:20,274 --> 00:57:21,776 [ Speaks Italian ] 1302 00:57:21,809 --> 00:57:29,817 ♪♪ 1303 00:57:29,850 --> 00:57:31,185 Hey. 1304 00:57:31,218 --> 00:57:33,087 Ah! Ah! 1305 00:57:33,120 --> 00:57:35,556 [ Yells in Italian ] 1306 00:57:35,589 --> 00:57:37,490 [ Yells in Italian ] 1307 00:57:37,525 --> 00:57:44,799 ♪♪ 1308 00:57:44,832 --> 00:57:46,600 [ Glass shatters ] 1309 00:57:46,634 --> 00:57:51,138 ♪♪ 1310 00:57:51,172 --> 00:57:55,843 ♪♪ 1311 00:57:55,876 --> 00:57:57,111 That was fucking badass. 1312 00:57:57,144 --> 00:57:59,113 I wanna fucking kill that guy. 1313 00:57:59,146 --> 00:58:01,615 Let's get out of here. 1314 00:58:03,217 --> 00:58:06,620 Move! 1315 00:58:06,654 --> 00:58:08,589 [ Both laughing ] 1316 00:58:12,860 --> 00:58:16,530 [ Both breathing heavily ] 1317 00:58:16,564 --> 00:58:18,733 You're really... 1318 00:58:18,766 --> 00:58:20,768 kind of intense. 1319 00:58:20,801 --> 00:58:23,671 Does it scare you? 1320 00:58:23,704 --> 00:58:25,873 Kind of. 1321 00:58:25,906 --> 00:58:33,848 ♪♪ 1322 00:58:33,881 --> 00:58:41,956 ♪♪ 1323 00:58:41,989 --> 00:58:50,064 ♪♪ 1324 00:58:50,097 --> 00:58:58,172 ♪♪ 1325 00:58:58,205 --> 00:59:06,280 ♪♪ 1326 00:59:06,313 --> 00:59:09,850 [ Moaning ] 1327 00:59:09,884 --> 00:59:11,986 Wait, wait, wait. 1328 00:59:13,921 --> 00:59:17,024 Oh, I don't know -- I'm sorry. 1329 00:59:17,058 --> 00:59:19,927 I'm sorry, I'm a little confused. 1330 00:59:19,960 --> 00:59:21,896 I just -- 1331 00:59:21,929 --> 00:59:23,264 All that shit with Nick earlier, you know? 1332 00:59:23,297 --> 00:59:26,067 It just fucking -- just kind of threw me. 1333 00:59:27,868 --> 00:59:29,670 Are you for real? Nick? I don't know. 1334 00:59:29,703 --> 00:59:32,106 I don't -- you know -- 1335 00:59:32,139 --> 00:59:35,309 Can I, like -- 1336 00:59:35,342 --> 00:59:37,912 We have, like, a thing. I-I don't -- 1337 00:59:40,314 --> 00:59:43,317 Yeah, no, Nick's a fucking baby. 1338 00:59:43,350 --> 00:59:45,719 He's incapable of caring about anyone but himself. 1339 00:59:45,753 --> 00:59:47,054 He's just, like, tripping on you 1340 00:59:47,088 --> 00:59:49,090 because of his sister. 1341 00:59:49,123 --> 00:59:51,125 But -- 1342 00:59:51,158 --> 00:59:53,727 I-I mean...you're not there. I don't -- 1343 00:59:53,761 --> 00:59:55,162 No, Amber, he does this with everyone. 1344 00:59:57,665 --> 01:00:00,134 You're not special. It's, like, his M.O. 1345 01:00:15,015 --> 01:00:17,384 Look, I'm sorry. Maybe we should just head back. 1346 01:00:22,289 --> 01:00:25,126 Okay, cool. 1347 01:00:25,159 --> 01:00:27,061 Kat -- No, it's cool. 1348 01:00:27,094 --> 01:00:28,597 Let's get you back. 1349 01:00:32,466 --> 01:00:35,169 [ Train whistle blows ] 1350 01:00:35,202 --> 01:00:37,338 [ Train chugging ] 1351 01:00:53,420 --> 01:00:55,055 Fran: It's bullshit, man. 1352 01:00:55,089 --> 01:00:56,357 What does this have to do with cooking? 1353 01:00:56,390 --> 01:00:59,093 -Just fucking do it, Fran. -Hey, guys. 1354 01:00:59,126 --> 01:01:01,028 Dana: Um, we're doing trust falls. If you want, I can -- 1355 01:01:01,061 --> 01:01:02,296 Sorry, I guess I overslept. 1356 01:01:02,329 --> 01:01:03,297 Glad you're feeling better. 1357 01:01:03,330 --> 01:01:04,899 Hey, where's Susie? 1358 01:01:04,932 --> 01:01:06,233 She wasn't feeling well, 1359 01:01:06,267 --> 01:01:07,735 so I said she could take the day off. 1360 01:01:07,768 --> 01:01:09,136 She seemed all right to me last night, 1361 01:01:09,170 --> 01:01:11,772 if you know what I mean. What do you mean? 1362 01:01:11,805 --> 01:01:14,108 Nothing, I just, you know, mean she didn't seem sick -- 1363 01:01:14,141 --> 01:01:15,442 literally. Mm-hmm. 1364 01:01:15,476 --> 01:01:16,777 What? 1365 01:01:16,810 --> 01:01:23,117 ♪♪ 1366 01:01:23,150 --> 01:01:30,090 ♪♪ 1367 01:01:30,124 --> 01:01:33,460 ♪♪ 1368 01:01:33,494 --> 01:01:37,031 ♪♪ 1369 01:01:37,064 --> 01:01:39,500 [ Indistinct conversation ] 1370 01:01:39,534 --> 01:01:41,068 [ Keys jingling ] 1371 01:01:41,101 --> 01:01:49,944 ♪♪ 1372 01:01:49,977 --> 01:01:58,118 ♪♪ 1373 01:01:58,152 --> 01:02:06,260 ♪♪ 1374 01:02:06,293 --> 01:02:08,095 [ Sighs ] 1375 01:02:08,128 --> 01:02:10,231 [ Vehicle approaching ] 1376 01:02:10,264 --> 01:02:12,333 [ Brakes squeal softly ] 1377 01:02:12,366 --> 01:02:15,236 [ Engine shuts off ] 1378 01:02:15,269 --> 01:02:18,239 [ Vehicle doors open and close ] 1379 01:02:50,070 --> 01:02:52,439 Susie. Jen: Amber? 1380 01:02:52,473 --> 01:02:54,441 [ Gasps ] Oh. You scared me. 1381 01:02:54,475 --> 01:02:56,310 Can we talk? Sure. 1382 01:02:56,343 --> 01:02:58,312 Why aren't we as close as we used to be? 1383 01:02:58,345 --> 01:03:01,015 What do you mean? You didn't tell me you weren't feeling well. 1384 01:03:01,048 --> 01:03:02,283 You didn't tell me any of that. 1385 01:03:02,316 --> 01:03:03,884 And where were you coming from before? 1386 01:03:03,917 --> 01:03:05,085 You should tell me these things. 1387 01:03:05,119 --> 01:03:07,087 We're friends. We used to be close. 1388 01:03:07,121 --> 01:03:09,323 We would tell each other everything. Remember that? 1389 01:03:09,356 --> 01:03:11,925 You weren't with Jen and Susie, were you? No. 1390 01:03:11,959 --> 01:03:13,561 Don't lie. No. 1391 01:03:13,595 --> 01:03:16,864 If you're fucking lying, I will find out in one minute. 1392 01:03:16,897 --> 01:03:18,299 I just overslept, is all. 1393 01:03:18,332 --> 01:03:19,601 And let me tell you something else -- 1394 01:03:19,634 --> 01:03:21,435 it gets back to me that you're going around 1395 01:03:21,468 --> 01:03:23,103 snitching, gossiping, 1396 01:03:23,137 --> 01:03:25,239 and telling everyone that I need what's in my suitcase. 1397 01:03:25,272 --> 01:03:26,608 I'm doing fine with my new pills, okay? 1398 01:03:26,641 --> 01:03:29,143 So stop gossiping about me, you little bitch. 1399 01:03:29,176 --> 01:03:31,378 I'm sorry. Say it again. 1400 01:03:31,412 --> 01:03:32,580 I'm sorry. 1401 01:03:32,614 --> 01:03:35,349 What are you sorry for? 1402 01:03:35,382 --> 01:03:36,383 Everything? 1403 01:03:36,417 --> 01:03:37,851 Good. Okay, fine. 1404 01:03:37,885 --> 01:03:40,287 Apology accepted, bitch. 1405 01:03:47,995 --> 01:03:49,863 -So we had the mice infestation. -Yeah. 1406 01:03:49,897 --> 01:03:51,566 Vermin are a big no-no with the health inspectors. 1407 01:03:51,599 --> 01:03:54,201 Hey. Hey. 1408 01:03:54,234 --> 01:03:55,936 It was raining so much, we had black mold. 1409 01:03:55,969 --> 01:03:58,606 Hey, where's Susie? 1410 01:03:58,640 --> 01:04:00,474 I think she's really sick, right? 1411 01:04:00,508 --> 01:04:03,077 Mm, mm. It's sad. 1412 01:04:03,110 --> 01:04:06,447 You know, I thought I saw her leave yesterday with Kat. 1413 01:04:06,480 --> 01:04:08,349 With Kat? Mm -- 1414 01:04:08,382 --> 01:04:09,983 Mm, yeah, I don't know. 1415 01:04:10,017 --> 01:04:12,920 Really? You don't know anything about that? 1416 01:04:12,953 --> 01:04:14,221 Not, like, maybe -- 1417 01:04:14,254 --> 01:04:15,557 She's sick. Chill, okay? 1418 01:04:15,590 --> 01:04:17,358 Craig: Morning, bambini. 1419 01:04:17,391 --> 01:04:18,959 Jen: Morning. 1420 01:04:18,992 --> 01:04:20,894 So, we're gonna watch a video today -- 1421 01:04:20,928 --> 01:04:22,363 "Life is Beautiful." 1422 01:04:22,396 --> 01:04:23,997 You couldn't find that on laser disc, there, Craig? 1423 01:04:24,031 --> 01:04:26,033 It stars Roberto Benini. 1424 01:04:26,066 --> 01:04:27,935 Anyone seen it? I have, Craig. 1425 01:04:27,968 --> 01:04:31,071 Okay, yeah, I haven't seen it, either, but it got some Oscars. 1426 01:04:31,105 --> 01:04:32,406 It's supposed to be a banger. 1427 01:04:32,439 --> 01:04:35,109 Craig, I feel really sick. 1428 01:04:35,142 --> 01:04:37,378 I just f-- I don't feel good. 1429 01:04:37,411 --> 01:04:40,147 Oh, no. You need to excuse yourself? 1430 01:04:40,180 --> 01:04:42,316 Uh, yeah, I'm sorry. Is that okay? 1431 01:04:42,349 --> 01:04:44,652 I mean, I don't want you to miss out. 1432 01:04:44,686 --> 01:04:46,521 This is supposed to be hysterical. 1433 01:04:46,554 --> 01:04:49,657 I just think I need to, like, rest, you know? 1434 01:04:49,691 --> 01:04:51,358 Are they telling you to say this? 1435 01:04:51,392 --> 01:04:52,993 Just fucking drop it. 1436 01:04:53,026 --> 01:04:55,530 I gotcha. Feel better, Jen. 1437 01:04:55,563 --> 01:04:57,532 Okay. Bye, guys. 1438 01:04:57,565 --> 01:04:59,266 I'll miss you guys. 1439 01:04:59,299 --> 01:05:02,069 Ugh, don't worry about me. I'm okay. 1440 01:05:02,102 --> 01:05:04,104 Fran: Boy, they're really dropping like flies, huh? 1441 01:05:04,138 --> 01:05:05,507 Hey, maybe we should go whip up 1442 01:05:05,540 --> 01:05:07,241 some wellness shots or something, you know? 1443 01:05:07,274 --> 01:05:09,977 Like, in the kitchen? Like, make something, Craig? 1444 01:05:10,010 --> 01:05:11,378 Can I talk to you outside for a second? 1445 01:05:11,412 --> 01:05:13,347 Showing a movie to kill some time? 1446 01:05:13,380 --> 01:05:14,948 Okay. 1447 01:05:14,982 --> 01:05:16,383 This is some substitute teacher bullshit, Craig. 1448 01:05:19,253 --> 01:05:21,221 Here. Oh, I-I don't really smoke. 1449 01:05:21,255 --> 01:05:22,456 It was subterfuge. 1450 01:05:22,489 --> 01:05:24,091 Just don't inhale. 1451 01:05:24,124 --> 01:05:26,226 Okay, um... 1452 01:05:26,260 --> 01:05:28,462 Listen... 1453 01:05:28,495 --> 01:05:31,432 I think something weird might be going on. 1454 01:05:31,465 --> 01:05:33,133 What do you mean? 1455 01:05:33,167 --> 01:05:35,502 Well, don't you think it's weird that Liz Bence 1456 01:05:35,537 --> 01:05:38,573 suddenly disappeared with no explanation? 1457 01:05:38,606 --> 01:05:40,675 I guess. Is it weird? 1458 01:05:40,708 --> 01:05:43,043 And then, like, we haven't seen Susie in two days. 1459 01:05:43,076 --> 01:05:46,447 And, like, Jen is suddenly acting so strange, 1460 01:05:46,480 --> 01:05:48,048 and she's not feeling well. 1461 01:05:48,081 --> 01:05:50,184 Like, you had a bad migraine for two days, 1462 01:05:50,217 --> 01:05:51,553 and I looked it up, 'cause I was worried. 1463 01:05:51,586 --> 01:05:53,420 And -- And I found, normally, 1464 01:05:53,454 --> 01:05:55,122 they only last for four hours. 1465 01:05:55,155 --> 01:05:56,691 Why are all the women in this program 1466 01:05:56,724 --> 01:05:58,225 suddenly getting sick? 1467 01:05:58,258 --> 01:06:01,061 I mean, have you talked to Deb recently? 1468 01:06:01,094 --> 01:06:03,598 Something is definitely going on with her. 1469 01:06:03,631 --> 01:06:07,100 So, maybe it wasn't a migraine. 1470 01:06:07,134 --> 01:06:08,469 Maybe it was something else. 1471 01:06:08,502 --> 01:06:09,771 Like what? 1472 01:06:09,804 --> 01:06:11,205 Poison. 1473 01:06:11,238 --> 01:06:13,373 Poison? Think about it. 1474 01:06:13,407 --> 01:06:14,709 Liz Bence was making all our food, right? 1475 01:06:14,742 --> 01:06:16,711 Mm-hmm. Then, she disappears. 1476 01:06:16,744 --> 01:06:18,746 All of a sudden, all of the women in the program 1477 01:06:18,780 --> 01:06:20,481 are dropping like flies. 1478 01:06:20,515 --> 01:06:22,584 Okay, I didn't actually have a migraine. 1479 01:06:22,617 --> 01:06:23,618 That was just something I said to cover 1480 01:06:23,651 --> 01:06:25,018 what was really going on. 1481 01:06:25,052 --> 01:06:28,656 Okay, well, what was really going on? 1482 01:06:28,690 --> 01:06:30,057 Remember Kat? 1483 01:06:30,090 --> 01:06:31,526 Nick's assistant? Of course. 1484 01:06:31,559 --> 01:06:34,328 Well, she secretly took me to Nick's boat. 1485 01:06:34,361 --> 01:06:35,630 What? Yeah. 1486 01:06:35,663 --> 01:06:37,064 She, like, made up this whole scenario 1487 01:06:37,097 --> 01:06:38,332 so I could spend the day with Nick, 1488 01:06:38,365 --> 01:06:39,801 and we went out on his huge yacht. 1489 01:06:39,834 --> 01:06:41,636 And, like, then she drove me back here afterwards, 1490 01:06:41,669 --> 01:06:43,370 and they both told me not to tell anybody. 1491 01:06:43,403 --> 01:06:46,240 But, like, Kat is kinda sketchy. 1492 01:06:46,273 --> 01:06:48,375 Like, she and Nick have a super volatile relationship. 1493 01:06:48,408 --> 01:06:50,377 Like, she kind of hates him. 1494 01:06:50,410 --> 01:06:53,347 You spent the day on Nick's yacht, just the two of you? 1495 01:06:53,380 --> 01:06:54,782 Y-Yeah, and -- and what I'm saying is... 1496 01:06:54,816 --> 01:06:57,484 Wow. Yeah. ...Kat... 1497 01:06:57,519 --> 01:06:59,253 Yeah, yeah, that's fun. 1498 01:06:59,286 --> 01:07:00,420 A boat day, that's cool. 1499 01:07:00,454 --> 01:07:01,823 Okay, Dana? Listen to me. 1500 01:07:01,856 --> 01:07:04,659 What I'm trying to say is that Kat is kind of shady. 1501 01:07:04,692 --> 01:07:07,127 The next time I saw Nick -- Wait, you saw Nick again? 1502 01:07:07,160 --> 01:07:08,796 Yes, and she was supposed to bring me right back here 1503 01:07:08,830 --> 01:07:10,197 afterward, and instead, she took me to Lucca. 1504 01:07:10,230 --> 01:07:11,633 Birthplace of Puccini. 1505 01:07:11,666 --> 01:07:13,400 And then, just yesterday, I saw her taking Susie away. 1506 01:07:13,433 --> 01:07:15,435 And she got back last night, and Susie was gone. 1507 01:07:15,469 --> 01:07:17,237 And she left me some book about kidnapping. 1508 01:07:17,271 --> 01:07:19,139 I'm just saying, if something sketchy is going on here, 1509 01:07:19,172 --> 01:07:21,108 maybe Kat has something to do with it. 1510 01:07:27,247 --> 01:07:28,716 Hey, uh, Craig. 1511 01:07:28,750 --> 01:07:32,419 I, uh -- I have to go to the bathroom so bad. 1512 01:07:32,452 --> 01:07:34,556 Uh, is it okay if I go to the bathroom? 1513 01:07:34,589 --> 01:07:35,857 'Cause I gotta go so bad. 1514 01:07:35,890 --> 01:07:37,491 Yeah. 1515 01:07:39,192 --> 01:07:41,495 Thanks. Oh, man. 1516 01:07:44,264 --> 01:07:52,740 ♪♪ 1517 01:07:52,774 --> 01:08:01,481 ♪♪ 1518 01:08:01,516 --> 01:08:10,190 ♪♪ 1519 01:08:10,223 --> 01:08:18,733 ♪♪ 1520 01:08:18,766 --> 01:08:20,267 Dana: So, I got all these photos 1521 01:08:20,300 --> 01:08:21,536 from the other manager trips. 1522 01:08:21,569 --> 01:08:23,871 Do you notice anything? 1523 01:08:23,905 --> 01:08:27,207 Um, there's regular ones and there's crazy ones? 1524 01:08:27,240 --> 01:08:29,209 Like, they're -- they're making silly faces and stuff? 1525 01:08:29,242 --> 01:08:30,812 Yeah, but look closer. 1526 01:08:30,845 --> 01:08:32,814 Almost all of the managers are women, 1527 01:08:32,847 --> 01:08:34,481 and if you look at Kat, 1528 01:08:34,515 --> 01:08:37,317 she's next to the prettiest girl in every single photo. 1529 01:08:37,351 --> 01:08:40,220 You think I'm the prettiest girl? 1530 01:08:40,253 --> 01:08:42,690 Look, it's all women. 1531 01:08:42,724 --> 01:08:45,192 Fuck. Oh, my God. 1532 01:08:47,695 --> 01:08:50,163 I made out with Kat. 1533 01:08:50,197 --> 01:08:51,666 Okay, yeah. No, that's -- 1534 01:08:51,699 --> 01:08:54,501 But now, it makes so much sense why she was so upset 1535 01:08:54,535 --> 01:08:55,903 with Nick this whole time. 1536 01:08:55,937 --> 01:08:58,706 Like -- Like, she was jealous of him and me. 1537 01:08:58,740 --> 01:09:01,643 Maybe we -- we were ruining her whole plan. 1538 01:09:01,676 --> 01:09:02,944 But jealous about what? 1539 01:09:02,977 --> 01:09:04,378 Him and I making out and stuff. 1540 01:09:04,411 --> 01:09:05,613 She saw it when she picked me up. 1541 01:09:05,647 --> 01:09:07,649 Wait, you made out with Nick, too? 1542 01:09:07,682 --> 01:09:11,351 Y-- Why are our trips so different? 1543 01:09:11,385 --> 01:09:12,887 Wait a second. 1544 01:09:12,920 --> 01:09:16,390 I just thought of something. 1545 01:09:16,423 --> 01:09:19,894 Fran and I both have unisex names. 1546 01:09:19,927 --> 01:09:22,530 They thought we were women, too. 1547 01:09:22,563 --> 01:09:25,533 And that is why Nick was so weird 1548 01:09:25,566 --> 01:09:27,501 when we first met, right? 1549 01:09:27,535 --> 01:09:29,302 It's not just Kat -- it's Nick, too. 1550 01:09:29,336 --> 01:09:30,505 No, no, no, no, no. 1551 01:09:30,538 --> 01:09:32,305 I-I don't think it is Nick. 1552 01:09:32,339 --> 01:09:34,876 Like, I haven't even seen Nick with any other women -- 1553 01:09:34,909 --> 01:09:36,243 only Kat. 1554 01:09:36,276 --> 01:09:37,612 And Kat, she's been, like, 1555 01:09:37,645 --> 01:09:39,681 steering me to suspect him this whole time. 1556 01:09:39,714 --> 01:09:41,516 Right. Kat's the poisoner. 1557 01:09:41,549 --> 01:09:43,216 No, I don't think there's poison. 1558 01:09:43,250 --> 01:09:44,786 I don't thi-- 1559 01:09:44,819 --> 01:09:46,253 I feel like we moved on from the poison thing. 1560 01:09:46,286 --> 01:09:47,989 I think that Kat 1561 01:09:48,022 --> 01:09:50,558 has developed this whole program to, 1562 01:09:50,591 --> 01:09:52,359 like, hook up. 1563 01:09:52,392 --> 01:09:53,661 I don't know. 1564 01:09:53,695 --> 01:09:55,328 I mean, Nick is super rich. 1565 01:09:55,362 --> 01:09:56,764 He oversees everything about the program. 1566 01:09:56,798 --> 01:09:58,331 There's no way something like this could happen 1567 01:09:58,365 --> 01:09:59,567 without him knowing about it. 1568 01:09:59,600 --> 01:10:01,234 I think Nick's the mastermind. 1569 01:10:01,268 --> 01:10:02,904 No, I j-- 1570 01:10:05,740 --> 01:10:07,809 What the fuck? 1571 01:10:07,842 --> 01:10:13,514 ♪♪ 1572 01:10:13,548 --> 01:10:15,282 Amber? 1573 01:10:15,315 --> 01:10:16,684 Amber! 1574 01:10:16,718 --> 01:10:22,790 ♪♪ 1575 01:10:22,824 --> 01:10:29,530 ♪♪ 1576 01:10:29,564 --> 01:10:35,603 ♪♪ 1577 01:10:35,636 --> 01:10:43,477 ♪♪ 1578 01:10:43,511 --> 01:10:50,818 ♪♪ 1579 01:10:50,852 --> 01:10:59,493 ♪♪ 1580 01:10:59,527 --> 01:11:03,296 Amber? 1581 01:11:03,330 --> 01:11:04,832 I can see you. 1582 01:11:23,483 --> 01:11:26,087 Were you following me? What are you doing? 1583 01:11:26,120 --> 01:11:28,723 I should ask you the same question. 1584 01:11:28,756 --> 01:11:29,924 I wasn't following you. 1585 01:11:29,957 --> 01:11:32,026 No, not the following part. 1586 01:11:32,059 --> 01:11:33,728 What are you doing? 1587 01:11:33,761 --> 01:11:35,830 What do you mean? 1588 01:11:35,863 --> 01:11:38,566 The whole yacht-seduction thing. 1589 01:11:38,599 --> 01:11:39,734 You do this with all the managers? 1590 01:11:39,767 --> 01:11:42,103 Seduction? 1591 01:11:42,136 --> 01:11:44,404 Amber, listen to yourself. 1592 01:11:44,437 --> 01:11:45,740 You sound really disregulated. 1593 01:11:45,773 --> 01:11:47,742 Should I be worried about you? 1594 01:11:47,775 --> 01:11:50,377 It's just, all these women are acting so strange 1595 01:11:50,410 --> 01:11:52,980 and disappearing. 1596 01:11:53,014 --> 01:11:54,816 And Kat said -- 1597 01:11:54,849 --> 01:11:56,017 Wait, I don't know anything about any women disappearing. 1598 01:11:56,050 --> 01:11:57,585 Kat said that? 1599 01:11:59,854 --> 01:12:02,123 You need to stay away from her. 1600 01:12:02,156 --> 01:12:03,825 She's a trickster. 1601 01:12:03,858 --> 01:12:05,126 I fired her. 1602 01:12:05,159 --> 01:12:07,528 What? When? This morning. 1603 01:12:07,562 --> 01:12:08,963 It's been a long time coming. 1604 01:12:08,996 --> 01:12:11,431 She's unstable. She's a deeply unhappy person. 1605 01:12:11,464 --> 01:12:13,433 Don't be like her. It didn't end well for her. 1606 01:12:13,466 --> 01:12:14,535 Didn't e-- 1607 01:12:16,436 --> 01:12:20,007 Amber, don't throw this away. 1608 01:12:20,041 --> 01:12:23,010 Do you have oysters for Jen, too? 1609 01:12:23,044 --> 01:12:24,745 You're doing it again, baby turtle. 1610 01:12:24,779 --> 01:12:26,479 You're pushing me away like you always do 1611 01:12:26,514 --> 01:12:27,782 and going in your little shell. 1612 01:12:27,815 --> 01:12:29,550 Why are you so afraid of being loved? 1613 01:12:29,584 --> 01:12:30,685 Are you serious? 1614 01:12:30,718 --> 01:12:32,385 Why would you say that to me? 1615 01:12:32,419 --> 01:12:34,487 You admitted you sabotaged all your past relationships. 1616 01:12:34,522 --> 01:12:35,823 It's exactly what you're doing now. 1617 01:12:35,857 --> 01:12:37,992 I can't believe you would use that against me. 1618 01:12:38,025 --> 01:12:39,660 You're fucking gaslighting me. 1619 01:12:39,694 --> 01:12:41,963 Gaslighting you? 1620 01:12:41,996 --> 01:12:45,099 I feel like I've been really sensitive to you 1621 01:12:45,132 --> 01:12:47,902 and have had nothing but the purest intentions. 1622 01:12:49,904 --> 01:12:52,940 Look, I'm hosting a fete tomorrow night 1623 01:12:52,974 --> 01:12:55,042 and I thought maybe -- No! 1624 01:12:55,076 --> 01:12:57,612 Something shady is going on here with you. 1625 01:12:57,645 --> 01:12:59,113 I know it. 1626 01:12:59,146 --> 01:13:01,448 Look, maybe take a moment and realize you're in Italy. 1627 01:13:01,481 --> 01:13:02,550 Fuck Italy. 1628 01:13:03,651 --> 01:13:05,452 [ Engine starts ] 1629 01:13:05,485 --> 01:13:12,927 ♪♪ 1630 01:13:12,960 --> 01:13:15,196 Shit. 1631 01:13:15,229 --> 01:13:22,570 ♪♪ 1632 01:13:22,603 --> 01:13:30,211 ♪♪ 1633 01:13:30,244 --> 01:13:35,016 ♪♪ 1634 01:13:35,049 --> 01:13:39,820 ♪♪ 1635 01:13:39,854 --> 01:13:41,822 [ Knock on door ] 1636 01:13:41,856 --> 01:13:43,524 You're back. 1637 01:13:43,557 --> 01:13:46,527 You were right. It is Nick, the fucking asshole. 1638 01:13:46,560 --> 01:13:48,029 Ugh, that creep. 1639 01:13:48,062 --> 01:13:49,830 I followed him and Jen. He took her to the yacht. 1640 01:13:49,864 --> 01:13:50,998 He denied everything. 1641 01:13:51,032 --> 01:13:53,601 And Kat's gone. Kat's gone? 1642 01:13:53,634 --> 01:13:55,202 Yeah, he said she's fired. 1643 01:13:55,236 --> 01:13:57,071 But who knows what's true? 1644 01:13:57,104 --> 01:13:58,572 He's trying to make me think I'm crazy now. 1645 01:13:58,606 --> 01:14:00,541 He's using shit against me from my past. 1646 01:14:00,574 --> 01:14:02,076 What does that mean? 1647 01:14:02,109 --> 01:14:03,844 Like, the other day on the boat, 1648 01:14:03,878 --> 01:14:06,080 he was asking me all these intimate questions, and -- 1649 01:14:06,113 --> 01:14:09,750 and I told him some -- some really private stuff. 1650 01:14:09,784 --> 01:14:11,786 I'm such a fucking idiot. 1651 01:14:11,819 --> 01:14:13,688 Whoa. Like, what private stuff? 1652 01:14:13,721 --> 01:14:14,922 It's private. 1653 01:14:14,956 --> 01:14:16,524 Sorry. 1654 01:14:16,557 --> 01:14:17,758 But, like, it was really weird, 1655 01:14:17,792 --> 01:14:19,126 because it started out super simply. 1656 01:14:19,160 --> 01:14:20,561 Like, "If you could be famous, would you?" 1657 01:14:20,594 --> 01:14:22,129 But then, he got into shit about, like, 1658 01:14:22,163 --> 01:14:23,264 "What roles do love and affection play in your life?" 1659 01:14:23,297 --> 01:14:24,699 Like, who even talks like that? 1660 01:14:24,732 --> 01:14:27,535 When did you last sing to yourself? 1661 01:14:27,568 --> 01:14:28,636 Last week, why? 1662 01:14:28,669 --> 01:14:31,105 [ Typing ] 1663 01:14:31,138 --> 01:14:33,040 Look. 1664 01:14:33,074 --> 01:14:36,510 "'The New York Times' 36 Questions that Lead to Love." 1665 01:14:38,646 --> 01:14:39,814 Oh, my God. 1666 01:14:39,847 --> 01:14:41,949 Nick is the mastermind. 1667 01:14:41,983 --> 01:14:43,551 Okay, we gotta get the fuck out of here. 1668 01:14:43,584 --> 01:14:46,620 Right. Well, Craig has our passports. 1669 01:14:46,654 --> 01:14:51,125 [ Soft music playing ] 1670 01:14:51,158 --> 01:14:52,727 [ Door opens ] 1671 01:14:52,760 --> 01:14:54,095 [ Music stops ] 1672 01:14:57,031 --> 01:14:58,966 We're American citizens, and so we have a right 1673 01:14:59,000 --> 01:15:02,036 to demand our passports back now. 1674 01:15:02,069 --> 01:15:04,538 And so, we do demand that. 1675 01:15:04,572 --> 01:15:07,208 Furthermore, we want to be flown out of here -- 1676 01:15:07,241 --> 01:15:09,076 t-tonight, now. 1677 01:15:09,110 --> 01:15:13,647 Uh, well, yeah, that's -- that's not gonna happen. 1678 01:15:13,681 --> 01:15:15,583 Look, we know there's something shady going on, 1679 01:15:15,616 --> 01:15:17,585 and we just want to leave quietly. 1680 01:15:17,618 --> 01:15:20,554 So, just give us our passports, and we won't report 1681 01:15:20,588 --> 01:15:22,623 any of this -- Wait, what? 1682 01:15:22,656 --> 01:15:23,891 What's that, now? 1683 01:15:23,924 --> 01:15:26,861 All these "women" getting "sick"... 1684 01:15:26,894 --> 01:15:28,729 What are these air quotes about? 1685 01:15:28,763 --> 01:15:29,864 I'm not following. 1686 01:15:29,897 --> 01:15:31,832 Where's Liz? Where's Susie, huh? 1687 01:15:31,866 --> 01:15:34,035 We know they're not just getting "sick," Craig. 1688 01:15:34,068 --> 01:15:36,737 So, Lizzie was only scheduled to be here two days, 1689 01:15:36,771 --> 01:15:38,139 and she's left. 1690 01:15:38,172 --> 01:15:40,641 Well, what about my migraine? 1691 01:15:40,674 --> 01:15:41,776 I didn't even have one. 1692 01:15:41,809 --> 01:15:43,778 Oh, you didn't? 1693 01:15:43,811 --> 01:15:44,912 Huh. 1694 01:15:44,945 --> 01:15:46,914 Why did you say you did? 1695 01:15:46,947 --> 01:15:50,818 Listen, guys, tomorrow's the last day. 1696 01:15:50,851 --> 01:15:53,054 It's probably best not to rock the boat. 1697 01:15:57,291 --> 01:15:59,093 I have a woman's name. 1698 01:16:01,996 --> 01:16:08,335 ♪♪ 1699 01:16:08,369 --> 01:16:15,342 ♪♪ 1700 01:16:15,376 --> 01:16:18,079 So, I need to apologize once again 1701 01:16:18,112 --> 01:16:19,814 for showing "Life is Beautiful." 1702 01:16:19,847 --> 01:16:21,749 Uh, my bad. 1703 01:16:21,782 --> 01:16:24,952 I'll be reading the synopses from here on out. 1704 01:16:24,985 --> 01:16:29,023 I'd also like to, uh, remind everyone that 1705 01:16:29,056 --> 01:16:31,926 you're very lucky to be here, and you should be 1706 01:16:31,959 --> 01:16:34,829 very appreciative of this opportunity. 1707 01:16:34,862 --> 01:16:38,999 So, keep it professional and positive, okay? 1708 01:16:39,033 --> 01:16:40,668 So, in that spirit, let's do 1709 01:16:40,701 --> 01:16:42,837 some trust-building exercises today. 1710 01:16:42,870 --> 01:16:44,905 This one's called "Pass the Zuke." 1711 01:16:44,939 --> 01:16:48,075 Uh, share something personal about yourselves, uh, 1712 01:16:48,109 --> 01:16:50,811 perhaps something you learned on this trip. I'll start. 1713 01:16:50,845 --> 01:16:52,847 Um, I got a better idea, Craig. 1714 01:16:52,880 --> 01:16:54,815 We should play Mafia. 1715 01:16:54,849 --> 01:16:58,652 It's really fun and it's a great way to build trust. 1716 01:16:58,686 --> 01:17:00,654 Alright, so, I'm gonna hand out these little cards. 1717 01:17:00,688 --> 01:17:02,389 They're gonna tell you if you are a villager 1718 01:17:02,423 --> 01:17:05,126 or a member of the Mafia. 1719 01:17:05,159 --> 01:17:06,760 And then we're all gonna close our eyes. 1720 01:17:06,794 --> 01:17:09,830 Mafia members will open them, make eye contact, 1721 01:17:09,864 --> 01:17:12,032 and carefully choose someone to kill. 1722 01:17:12,066 --> 01:17:13,267 Jen: Hey, Nick. 1723 01:17:13,300 --> 01:17:16,403 -Hey, Nick. -Ciao, amici. 1724 01:17:16,437 --> 01:17:19,140 Amber, could we have a word outside, please? 1725 01:17:19,173 --> 01:17:22,143 I'm good. She's good. 1726 01:17:22,176 --> 01:17:24,745 Hey, uh, you want to play, Nick? 1727 01:17:24,778 --> 01:17:26,914 Uh, okay. 1728 01:17:26,947 --> 01:17:29,283 Sure. What's the game? 1729 01:17:29,316 --> 01:17:32,153 Mafia. Great. 1730 01:17:32,186 --> 01:17:33,821 -Awesome. -Unreal. 1731 01:17:33,854 --> 01:17:36,757 Okay. Shuffle these boys up. 1732 01:17:36,790 --> 01:17:38,826 Keep those close to the vest. 1733 01:17:38,859 --> 01:17:40,294 Don't let anyone know who you are. 1734 01:17:40,327 --> 01:17:42,229 Do you understand the game, Deb? 1735 01:17:42,263 --> 01:17:45,232 Deb: Yes. I think I do. Here you go, my don. 1736 01:17:45,266 --> 01:17:47,234 [ Yawns loudly ] 1737 01:17:47,268 --> 01:17:49,870 Okay, everybody. It's morningtime. 1738 01:17:49,904 --> 01:17:52,406 The sun is rising. The birds are chirping. 1739 01:17:52,439 --> 01:17:54,775 You just had a restful sleep. 1740 01:17:54,808 --> 01:17:58,012 And in a second, everyone's gonna open their eyes, 1741 01:17:58,045 --> 01:18:01,282 except for Dana. 1742 01:18:01,315 --> 01:18:03,017 Dana, you're dead, bro. 1743 01:18:03,050 --> 01:18:04,084 Okay. 1744 01:18:04,118 --> 01:18:06,187 Well, obviously, it was Nick. 1745 01:18:06,220 --> 01:18:09,890 Right? What'd you do with them? 1746 01:18:09,924 --> 01:18:11,458 Who? Wait. Dana, you're not allowed to talk. 1747 01:18:11,492 --> 01:18:12,893 You're dead. 1748 01:18:12,927 --> 01:18:14,128 Why would you think that I did it? 1749 01:18:14,161 --> 01:18:15,829 Well, because you know I know. 1750 01:18:15,863 --> 01:18:17,898 I mean, it's so obvious. 1751 01:18:17,932 --> 01:18:19,833 Know what, Dana? 1752 01:18:19,867 --> 01:18:22,203 Dana, zip it up, dude, okay? 1753 01:18:22,236 --> 01:18:24,371 Were you Mafia or were you a villager? 1754 01:18:24,405 --> 01:18:26,941 Yeah, maybe play it cool. No, no. 1755 01:18:26,974 --> 01:18:29,076 He makes himself out to be this amazing guy, right? 1756 01:18:29,109 --> 01:18:31,912 Mm-hmm. With this amazing family. 1757 01:18:31,946 --> 01:18:33,347 And that bringing all of us here 1758 01:18:33,380 --> 01:18:35,082 will let us be a part of that. 1759 01:18:35,115 --> 01:18:37,184 And, instead, he just totally snubs me, 1760 01:18:37,218 --> 01:18:40,854 and this program sucks! 1761 01:18:40,888 --> 01:18:43,057 It sucks. I'm sorry. 1762 01:18:43,090 --> 01:18:45,025 You just fly a bunch of white people out here. 1763 01:18:45,059 --> 01:18:46,528 You make a Bolognese. 1764 01:18:46,561 --> 01:18:50,164 You watch moves in this dilapidated, low-rent shithole. 1765 01:18:50,197 --> 01:18:51,966 You have no other plan. 1766 01:18:51,999 --> 01:18:55,236 I hear trains go by every fucking three seconds. 1767 01:18:55,269 --> 01:18:58,405 My room has silverfish in it, and they really scare me, 1768 01:18:58,439 --> 01:18:59,940 but I don't want to kill them, 1769 01:18:59,974 --> 01:19:02,243 so I'm just living with fucking silverfish?! 1770 01:19:02,276 --> 01:19:03,844 Fuck this! 1771 01:19:03,877 --> 01:19:05,179 I'm Persian. 1772 01:19:05,212 --> 01:19:06,480 Okay. I'm sorry. 1773 01:19:06,514 --> 01:19:08,415 But where is everyone disappearing to? 1774 01:19:08,449 --> 01:19:10,351 Nick, are you poisoning them? 1775 01:19:10,384 --> 01:19:13,120 -Whoa! Stop it. -You're being a dick, Dana. 1776 01:19:13,153 --> 01:19:15,356 No, no, no. It's okay. 1777 01:19:17,424 --> 01:19:19,193 You want to talk about family? 1778 01:19:21,195 --> 01:19:23,097 You ever held your sister's hand as she died 1779 01:19:23,130 --> 01:19:24,431 right in front of you? No, I haven't. 1780 01:19:24,465 --> 01:19:26,267 That would be an incredible coincidence. 1781 01:19:26,300 --> 01:19:27,468 I have. 1782 01:19:27,501 --> 01:19:30,471 Connie -- 1783 01:19:33,407 --> 01:19:36,443 Connie was my everything. 1784 01:19:36,477 --> 01:19:39,013 I mean, this isn't what I signed up for. 1785 01:19:39,046 --> 01:19:42,416 Tuscan Grove was supposed to be a fine-dining experience, 1786 01:19:42,449 --> 01:19:44,385 so I didn't know it was gonna snowball 1787 01:19:44,418 --> 01:19:46,588 into some fucking populist, mass-produced, 1788 01:19:46,621 --> 01:19:48,989 fucking fast-food bullshit. 1789 01:19:49,023 --> 01:19:52,293 It was supposed to be my Spago, 1790 01:19:52,326 --> 01:19:54,562 my Chez Panisse. 1791 01:19:54,596 --> 01:19:56,263 I've accepted what it's become -- 1792 01:19:56,297 --> 01:19:58,065 a massive success. Great. 1793 01:19:58,098 --> 01:20:02,936 And now I try and create a beautiful experience 1794 01:20:02,970 --> 01:20:05,973 for all of you, inviting... 1795 01:20:06,006 --> 01:20:08,475 you into my home... 1796 01:20:10,110 --> 01:20:13,914 ...my villa, my... my life. 1797 01:20:13,947 --> 01:20:16,950 And you have the nerve to accuse me? 1798 01:20:20,522 --> 01:20:24,526 I-I really put my heart on the line this time. 1799 01:20:26,293 --> 01:20:28,929 Never again. [ Sobbing ] 1800 01:20:47,147 --> 01:20:49,216 It hurt -- it hurts. 1801 01:20:49,249 --> 01:20:52,587 [ Sobbing continues ] 1802 01:20:52,620 --> 01:20:54,154 [ Sniffling ] 1803 01:20:57,692 --> 01:20:59,426 I'm sorry. 1804 01:21:03,397 --> 01:21:07,267 Thank you for inviting me into your little game. 1805 01:21:07,301 --> 01:21:08,603 But I should go. 1806 01:21:08,636 --> 01:21:10,572 -No. No. No, no, no. -Nick, come on, man. 1807 01:21:10,605 --> 01:21:13,173 Nico. 1808 01:21:13,207 --> 01:21:14,942 [ Sighs deeply ] 1809 01:21:14,975 --> 01:21:16,343 Way to go, Dana, you pussy. 1810 01:21:16,377 --> 01:21:18,245 Hey, fuck you, Fran. You're a fraud. 1811 01:21:18,278 --> 01:21:19,547 What'd you say? You're a fraud. 1812 01:21:19,581 --> 01:21:21,448 I saw your episode of "Chef's Challenge," 1813 01:21:21,482 --> 01:21:23,117 and a fucking tween beat you. 1814 01:21:23,150 --> 01:21:24,586 A twe-- a tween?! 1815 01:21:24,619 --> 01:21:27,421 Elliot is 13 1/2 years old. That's not a tween. 1816 01:21:27,454 --> 01:21:29,390 And, furthermore, the rules are fucking bullshit. 1817 01:21:29,423 --> 01:21:31,058 Think about it. You know what? 1818 01:21:31,091 --> 01:21:32,359 They edited it to make me look like an asshole. 1819 01:21:32,393 --> 01:21:33,460 You weren't even there. Fuck you. 1820 01:21:33,494 --> 01:21:35,062 Craig: Enough! 1821 01:21:35,095 --> 01:21:36,296 This is supposed to be a team-building exercise. 1822 01:21:36,330 --> 01:21:37,532 Dana, cool out. 1823 01:21:37,565 --> 01:21:40,668 Ooh! Ooh! Fooh! 1824 01:21:40,702 --> 01:21:43,003 Big man Craig standing up! 1825 01:21:43,036 --> 01:21:45,272 You're a fucking fascist, okay? 1826 01:21:45,305 --> 01:21:48,610 You have no right to kidnap us like this, alright? 1827 01:21:48,643 --> 01:21:51,311 I already apologized about the video. 1828 01:21:51,345 --> 01:21:52,980 Sit down. 1829 01:21:53,013 --> 01:21:54,616 I'm not talking about the video. You're dead. 1830 01:21:54,649 --> 01:21:56,183 I'm talking about the fact that you're a fucking patchouli 1831 01:21:56,216 --> 01:21:58,185 Charles Manson bitch who I'm about to fuck up! 1832 01:21:58,218 --> 01:22:00,053 Oh, we got a hot shot here. You're out of your fucking mind. 1833 01:22:00,087 --> 01:22:01,488 Do you want to go back to Teaneck? 1834 01:22:01,523 --> 01:22:03,991 Fran: Hey, hey. I'm from Tenafly. 1835 01:22:04,024 --> 01:22:06,226 Hey, Dana, come on. Sit down now. 1836 01:22:06,260 --> 01:22:08,395 -Sit down now. -Take off your shirt. 1837 01:22:08,429 --> 01:22:09,564 -I'm not gonna take my -- -Sit down! 1838 01:22:09,597 --> 01:22:11,733 -No! -Hey! Sit -- Hey! 1839 01:22:11,766 --> 01:22:13,400 -I'm not about -- -Sit down! 1840 01:22:13,434 --> 01:22:14,602 Now you're fucked! 1841 01:22:14,636 --> 01:22:16,103 No, no, no, no. Now you're fucked! 1842 01:22:16,136 --> 01:22:18,506 Hey, come on, now. Now my shirt's off, 1843 01:22:18,540 --> 01:22:21,543 and I can't stop till I feel blood. 1844 01:22:21,576 --> 01:22:24,077 Sit down! Okay! 1845 01:22:24,111 --> 01:22:26,280 Good. We won't fight. 1846 01:22:26,313 --> 01:22:27,715 'Cause I'm starting to feel sick anyway, 1847 01:22:27,749 --> 01:22:29,717 'cause I guess something seems to be going around. 1848 01:22:31,285 --> 01:22:33,353 [ Whispers ] I'm gonna go drink at the villa. 1849 01:22:33,387 --> 01:22:36,156 Craig: What? What? 1850 01:22:36,190 --> 01:22:37,692 What the hell? 1851 01:22:42,029 --> 01:22:44,097 [ Sighs ] 1852 01:22:44,131 --> 01:22:45,432 I think Deb's the killer. 1853 01:22:45,466 --> 01:22:47,501 You bitch! Oh! 1854 01:22:47,535 --> 01:22:50,003 You're all bitches! 1855 01:22:50,037 --> 01:22:51,539 All of you. 1856 01:22:59,614 --> 01:23:07,287 ♪♪ 1857 01:23:07,321 --> 01:23:14,562 ♪♪ 1858 01:23:14,596 --> 01:23:21,769 ♪♪ 1859 01:23:21,803 --> 01:23:29,243 ♪♪ 1860 01:23:29,276 --> 01:23:30,812 [ Gasps ] Oh, my God! 1861 01:23:30,845 --> 01:23:32,814 Hey. Sorry. It's okay. 1862 01:23:32,847 --> 01:23:34,749 Are you okay? 'Cause that was a lot before. 1863 01:23:34,782 --> 01:23:36,818 No, I had to create a diversion. 1864 01:23:36,851 --> 01:23:38,352 Listen, you've got to come with me. 1865 01:23:38,385 --> 01:23:39,621 There is something big going on. 1866 01:23:39,654 --> 01:23:41,054 Dana: All these people 1867 01:23:41,088 --> 01:23:42,657 are showing up in fancy clothes. 1868 01:23:42,690 --> 01:23:44,458 Well, Nick told me he was having a party tonight. 1869 01:23:44,491 --> 01:23:46,059 Are you okay? Yeah. 1870 01:23:46,093 --> 01:23:47,662 But they have machine guns. 1871 01:23:47,695 --> 01:23:49,129 Machine guns?! 1872 01:23:49,162 --> 01:23:51,265 [ Owl hooting ] 1873 01:23:53,500 --> 01:23:55,135 Shh, shh. 1874 01:23:55,168 --> 01:24:00,542 ♪♪ 1875 01:24:00,575 --> 01:24:08,550 ♪♪ 1876 01:24:08,583 --> 01:24:09,684 What the fuck? 1877 01:24:09,717 --> 01:24:11,351 Holy shit. It's murder. 1878 01:24:12,352 --> 01:24:14,321 It's murder. I knew it. 1879 01:24:14,354 --> 01:24:16,490 What the fuck? 1880 01:24:16,524 --> 01:24:21,361 ♪♪ 1881 01:24:21,395 --> 01:24:23,665 Okay. Okay. 1882 01:24:23,698 --> 01:24:24,832 I'm gonna tail her. 1883 01:24:24,866 --> 01:24:26,300 You stay here, okay? 1884 01:24:26,333 --> 01:24:27,702 And be careful. Wait, wait. 1885 01:24:27,735 --> 01:24:29,671 Why? What kind of plan is that? 1886 01:24:29,704 --> 01:24:33,206 Why do we keep putting ourselves in danger? 1887 01:24:33,240 --> 01:24:35,442 I got this. 1888 01:24:35,475 --> 01:24:37,879 [ Shutter clatters ] Sorry. Fuck. 1889 01:24:37,912 --> 01:24:46,386 ♪♪ 1890 01:24:46,420 --> 01:24:49,624 ♪♪ 1891 01:24:49,657 --> 01:24:52,727 [ Screams ] 1892 01:24:52,760 --> 01:24:54,662 No! 1893 01:24:54,696 --> 01:24:56,330 Aah! 1894 01:24:56,363 --> 01:24:58,398 Aaaaah! 1895 01:25:00,367 --> 01:25:02,469 [ Sniffles ] Fuck. 1896 01:25:02,502 --> 01:25:07,675 ♪♪ 1897 01:25:07,709 --> 01:25:12,847 ♪♪ 1898 01:25:12,880 --> 01:25:15,617 Deb? 1899 01:25:15,650 --> 01:25:18,352 Deb? 1900 01:25:18,385 --> 01:25:20,855 Just -- It happened so fast. 1901 01:25:20,888 --> 01:25:24,257 ♪♪ 1902 01:25:24,291 --> 01:25:25,927 [ Screaming ] 1903 01:25:25,960 --> 01:25:28,228 Amber! 1904 01:25:28,261 --> 01:25:29,530 Amber! 1905 01:25:29,564 --> 01:25:35,903 ♪♪ 1906 01:25:35,937 --> 01:25:38,305 Fran, Fran, open up! 1907 01:25:38,338 --> 01:25:39,741 Fran: Yeah? 1908 01:25:39,774 --> 01:25:41,441 One sec. 1909 01:25:42,877 --> 01:25:44,812 Come on, come on, come on, come on, come on. 1910 01:25:44,846 --> 01:25:46,681 [ Sniffs ] 1911 01:25:46,714 --> 01:25:49,383 -Oh. Hey. -We got to get out of here. 1912 01:25:49,416 --> 01:25:51,218 Dana's dead. Deb's in on it. 1913 01:25:51,251 --> 01:25:52,787 Nick and Craig have Liz tied up in the villa 1914 01:25:52,820 --> 01:25:54,221 for some kind of human sacrifice or something. 1915 01:25:54,254 --> 01:25:55,422 I don't know. But we got to go. 1916 01:25:55,455 --> 01:25:57,324 We got to go. Is this a bit? 1917 01:25:57,357 --> 01:25:58,793 Dude, this is really happening. 1918 01:25:58,826 --> 01:26:00,595 We got to get Jen and get the fuck out of here. 1919 01:26:00,628 --> 01:26:02,864 Okay. Did you take too much melatonin or what? 1920 01:26:02,897 --> 01:26:04,866 Dana is dead! 1921 01:26:04,899 --> 01:26:06,266 This is for real! 1922 01:26:09,302 --> 01:26:10,938 Amber: Oh, my God. 1923 01:26:10,972 --> 01:26:12,674 She's coming. She's coming. 1924 01:26:12,707 --> 01:26:13,941 Come on. Who's coming? 1925 01:26:13,975 --> 01:26:16,276 -Oh, Jesus. -Jen, Jen, Jen, Jen. 1926 01:26:16,309 --> 01:26:18,713 -Go, go! -Jen. 1927 01:26:18,746 --> 01:26:20,615 Fran: Jen. Jen. Jen. 1928 01:26:22,617 --> 01:26:23,818 She's fucking dead. 1929 01:26:23,851 --> 01:26:25,252 Amber: I told you. Shit! 1930 01:26:25,285 --> 01:26:26,854 Hide, hide, hide. 1931 01:26:26,888 --> 01:26:28,355 Hide, hide, hide. 1932 01:26:32,694 --> 01:26:33,895 Shh, shh, shh. 1933 01:26:33,928 --> 01:26:36,263 Okay, wait. So, what's happening? 1934 01:26:36,296 --> 01:26:37,932 Dana and I saw Liz tied up in the villa. 1935 01:26:37,965 --> 01:26:39,967 We split up, and then I found him dead 1936 01:26:40,001 --> 01:26:41,602 with Deb standing over him. 1937 01:26:41,636 --> 01:26:42,837 They knew he knew. 1938 01:26:42,870 --> 01:26:44,404 Basically, Nick runs this whole program 1939 01:26:44,438 --> 01:26:46,406 to get unsuspecting women here and seduce them, 1940 01:26:46,440 --> 01:26:47,575 and now people are getting murdered. 1941 01:26:47,608 --> 01:26:49,010 Why? I don't know! 1942 01:26:49,043 --> 01:26:51,579 But, like, you know how everyone keeps disappearing 1943 01:26:51,612 --> 01:26:55,348 and, like, how you have a woman's name? 1944 01:26:55,382 --> 01:26:56,751 What? I-I -- 1945 01:26:56,784 --> 01:26:59,854 Look, I keep trying 911, but it's not working. 1946 01:26:59,887 --> 01:27:01,221 Deb: Amber? Shh! 1947 01:27:03,524 --> 01:27:05,258 Amber? 1948 01:27:07,360 --> 01:27:08,863 Amber. 1949 01:27:11,298 --> 01:27:13,300 Where are you? 1950 01:27:13,333 --> 01:27:21,441 ♪♪ 1951 01:27:21,475 --> 01:27:24,045 Fucking bitch. 1952 01:27:24,078 --> 01:27:30,585 ♪♪ 1953 01:27:30,618 --> 01:27:32,319 [ Both sigh ] 1954 01:27:32,352 --> 01:27:34,488 Oh, my God. Okay. 1955 01:27:34,522 --> 01:27:36,891 I'm trying 911, but I think they have it jammed. 1956 01:27:36,924 --> 01:27:38,325 [ Cellphone rings ] 1957 01:27:38,358 --> 01:27:39,894 Yo! Shh! 1958 01:27:39,927 --> 01:27:41,896 Where you been? Wait. Who's that? 1959 01:27:41,929 --> 01:27:43,463 I'm Fran. 'Sup? 1960 01:27:43,497 --> 01:27:44,932 Shh. Listen. 1961 01:27:44,966 --> 01:27:46,500 We're being hunted, and people have been murdered. 1962 01:27:46,534 --> 01:27:47,902 What the fuck? Did you call 911? 1963 01:27:47,935 --> 01:27:49,837 It's not working. I-I think they jammed it. 1964 01:27:49,871 --> 01:27:51,371 [ Door opens ] 1965 01:27:51,404 --> 01:27:52,573 Shh, shh, shh. 1966 01:27:52,607 --> 01:27:54,609 [ Door opens ] 1967 01:27:54,642 --> 01:27:56,911 Let's make a run for it. 1968 01:27:56,944 --> 01:28:01,048 ♪♪ 1969 01:28:01,082 --> 01:28:03,350 Deb: Amber? Emily: W-Wait. What -- what -- 1970 01:28:03,383 --> 01:28:05,485 What just happened? Is that the killer? 1971 01:28:07,688 --> 01:28:08,723 Deb: Amber? 1972 01:28:08,756 --> 01:28:11,826 ♪♪ 1973 01:28:11,859 --> 01:28:14,862 [ Gurgles ] 1974 01:28:14,896 --> 01:28:16,597 Why are we running towards the fucking villa? 1975 01:28:16,631 --> 01:28:18,533 I don't know. I don't know. Some fucking plan. 1976 01:28:18,566 --> 01:28:19,834 Help. 1977 01:28:19,867 --> 01:28:21,334 Help. He's here. 1978 01:28:21,368 --> 01:28:22,703 Look -- he's alive. 1979 01:28:22,737 --> 01:28:24,038 -Who is alive? -Help me. 1980 01:28:24,071 --> 01:28:25,405 Who was that? Who was that? 1981 01:28:25,438 --> 01:28:26,473 -Hey, hey. -Help. 1982 01:28:26,507 --> 01:28:27,909 Oh, and he's covered in piss. 1983 01:28:27,942 --> 01:28:29,911 Oh, God. Are you okay? 1984 01:28:29,944 --> 01:28:31,546 What did Deb do to you? 1985 01:28:31,579 --> 01:28:34,816 Not Deb, pigs. Pigs? 1986 01:28:34,849 --> 01:28:37,552 That's some fucking Manson hippie race-war bullshit. 1987 01:28:37,585 --> 01:28:39,587 You know, helter-skelter, baby. 1988 01:28:39,620 --> 01:28:42,824 Guys. [ Pig squealing ] 1989 01:28:42,857 --> 01:28:43,891 Oh! Oh! We got to go. 1990 01:28:43,925 --> 01:28:44,926 We got to run! Come on! 1991 01:28:44,959 --> 01:28:47,394 [ Grunting and squealing ] 1992 01:28:47,427 --> 01:28:54,669 ♪♪ 1993 01:28:54,702 --> 01:28:56,604 Fran: What is this? 1994 01:28:56,637 --> 01:28:58,706 It's the atrium. Dana, Dana, don't fall asleep. 1995 01:28:58,739 --> 01:29:00,373 Don't fall asleep. You know this place. 1996 01:29:00,407 --> 01:29:01,474 You got to tell us where to go. 1997 01:29:01,509 --> 01:29:03,144 Where do we hide? Study. 1998 01:29:03,177 --> 01:29:05,813 Study? Where is that? Dana, Dana! 1999 01:29:05,847 --> 01:29:07,582 Is he okay? I don't know. 2000 01:29:07,615 --> 01:29:08,783 What do we do? Whoa, whoa. 2001 01:29:08,816 --> 01:29:10,417 I remember. He -- he pointed it out. 2002 01:29:10,450 --> 01:29:11,953 Okay. Let's go that way. My friend is in Italy, 2003 01:29:11,986 --> 01:29:13,554 and they're running away from a serial killer. 2004 01:29:13,588 --> 01:29:16,624 Okay. Italy, Italy, the country. 2005 01:29:16,657 --> 01:29:17,825 What -- Who do I call? 2006 01:29:17,859 --> 01:29:19,594 What do you mean you don't know? 2007 01:29:19,627 --> 01:29:27,168 ♪♪ 2008 01:29:27,201 --> 01:29:34,909 ♪♪ 2009 01:29:34,942 --> 01:29:36,878 Hey. Welcome. 2010 01:29:36,911 --> 01:29:38,613 Guys, this is Amber. 2011 01:29:38,646 --> 01:29:40,413 She came. 2012 01:29:40,447 --> 01:29:41,716 Mama Martucci? 2013 01:29:41,749 --> 01:29:44,085 You brought friends. That's great. 2014 01:29:44,118 --> 01:29:45,720 It's Lucca porn. 2015 01:29:45,753 --> 01:29:48,455 It's what I was telling you about at the bar. 2016 01:29:48,488 --> 01:29:49,757 Woman: Isn't she gorgeous? 2017 01:29:51,458 --> 01:29:54,461 Oh. 2018 01:29:54,494 --> 01:29:56,797 Okay, this is not what it looks like. 2019 01:29:56,831 --> 01:29:58,132 Wait. This is not Lucca porn? 2020 01:29:58,165 --> 01:30:00,034 'Cause it looks exactly like Lucca porn. 2021 01:30:00,067 --> 01:30:01,468 What the fuck?! 2022 01:30:01,501 --> 01:30:03,571 ♪♪ 2023 01:30:03,604 --> 01:30:04,872 [ Woman moaning ] 2024 01:30:04,906 --> 01:30:07,141 [ Grunting and squealing ] 2025 01:30:07,174 --> 01:30:09,777 [ People screaming ] 2026 01:30:09,810 --> 01:30:15,616 ♪♪ 2027 01:30:15,650 --> 01:30:17,484 Aah! 2028 01:30:17,518 --> 01:30:25,927 ♪♪ 2029 01:30:25,960 --> 01:30:28,763 Sorry. My alarm didn't go off. 2030 01:30:30,097 --> 01:30:31,666 I got it. 2031 01:30:31,699 --> 01:30:33,601 Italy -- it's not 911, it's 112. 2032 01:30:33,634 --> 01:30:36,003 Uh, you guys... 2033 01:30:36,037 --> 01:30:39,640 [ Laughing ] 2034 01:30:41,108 --> 01:30:42,843 Okay. 2035 01:30:42,877 --> 01:30:45,680 Okay, cool. 2036 01:30:45,713 --> 01:30:47,447 Alright. 2037 01:30:51,953 --> 01:30:53,254 There's nothing you can do? 2038 01:30:53,287 --> 01:30:55,089 I can't fill in a police report or anything? 2039 01:30:55,122 --> 01:30:56,891 It's a private... 2040 01:30:56,924 --> 01:30:58,960 Liz: So, this is kind of exciting. 2041 01:30:58,993 --> 01:31:00,761 I still have my butt plug in. 2042 01:31:00,795 --> 01:31:02,730 So do I. You do? 2043 01:31:02,763 --> 01:31:04,865 Oh, my God! 2044 01:31:04,899 --> 01:31:13,240 ♪♪ 2045 01:31:13,274 --> 01:31:15,142 Hey. Hey. 2046 01:31:15,176 --> 01:31:17,511 How you doin'? Thanks. 2047 01:31:17,545 --> 01:31:21,115 Well, that wasn't really how I saw that playing out. 2048 01:31:21,148 --> 01:31:22,783 Yeah. 2049 01:31:22,817 --> 01:31:24,585 But, I mean, we were kind of right about the sex stuff. 2050 01:31:24,618 --> 01:31:27,588 Yeah. And I got to see Mama Martucci. 2051 01:31:31,158 --> 01:31:34,528 So, um, I guess this is goodbye. 2052 01:31:34,562 --> 01:31:36,163 Yeah. 2053 01:31:36,197 --> 01:31:37,898 It was really nice to get to know you a little. 2054 01:31:37,932 --> 01:31:41,602 Thanks for the adventure. 2055 01:31:41,635 --> 01:31:43,137 Uh, yeah, anytime. 2056 01:31:45,706 --> 01:31:47,208 Take care. 2057 01:31:50,644 --> 01:31:53,614 Hey. 2058 01:31:53,647 --> 01:31:57,218 Yeah, well, we really did it this time, eh, kid? 2059 01:31:57,251 --> 01:31:59,620 Sure. Feel better. 2060 01:32:00,988 --> 01:32:02,590 Is this the part where we kiss? 2061 01:32:02,623 --> 01:32:04,592 Um -- Or -- 2062 01:32:04,625 --> 01:32:06,894 Oh, no, I -- Okay. 2063 01:32:06,927 --> 01:32:12,333 ♪♪ 2064 01:32:12,366 --> 01:32:14,101 [ Sighs ] 2065 01:32:14,135 --> 01:32:16,137 And then we were -- 2066 01:32:16,170 --> 01:32:18,105 I tried to warn everyone. 2067 01:32:18,139 --> 01:32:19,740 I told them. 2068 01:32:19,774 --> 01:32:21,642 And then there were the pigs. 2069 01:32:21,675 --> 01:32:23,277 Little pigs. 2070 01:32:23,310 --> 01:32:24,912 There were pigs. 2071 01:32:24,945 --> 01:32:27,181 I think the pills my pharmacist gave me -- 2072 01:32:27,214 --> 01:32:28,983 they were the wrong pills. 2073 01:32:29,016 --> 01:32:31,886 [ Siren wailing ] 2074 01:32:31,919 --> 01:32:37,258 ♪♪ 2075 01:32:37,291 --> 01:32:38,793 Ciao. 2076 01:32:38,826 --> 01:32:41,195 Oh, my God. What happened? 2077 01:32:41,228 --> 01:32:43,064 Shit go down? 2078 01:32:43,097 --> 01:32:44,598 Where have you been? 2079 01:32:44,632 --> 01:32:45,633 I was in Genoa. 2080 01:32:45,666 --> 01:32:47,701 It was chill. 2081 01:32:47,735 --> 01:32:50,071 Miss me? 2082 01:32:50,104 --> 01:32:51,906 Yeah. 2083 01:32:51,939 --> 01:32:53,174 Aww. 2084 01:32:54,775 --> 01:32:57,745 I mean, I don't know why... 2085 01:32:57,778 --> 01:33:00,314 Is that a dildo gun? 2086 01:33:00,347 --> 01:33:02,049 Yeah. 2087 01:33:11,325 --> 01:33:18,232 ♪♪ 2088 01:33:18,265 --> 01:33:22,770 ♪♪ 2089 01:33:22,803 --> 01:33:26,841 ♪ Now the ballroom's empty ♪ 2090 01:33:26,874 --> 01:33:29,410 ♪ Everybody I have known ♪ 2091 01:33:29,443 --> 01:33:31,779 It's so creepy how she can sleep like that. 2092 01:33:31,812 --> 01:33:34,081 ♪ Has been and gone ♪ 2093 01:33:35,749 --> 01:33:37,051 ♪ With the music over ♪ 2094 01:33:37,084 --> 01:33:39,954 Craig: Okay, well, ragazzi, 2095 01:33:39,987 --> 01:33:42,389 I guess this is the end of the line. 2096 01:33:42,423 --> 01:33:44,325 I hope you cherish these memories 2097 01:33:44,358 --> 01:33:45,759 for the rest of your lives. 2098 01:33:45,793 --> 01:33:47,294 It has been an honor. 2099 01:33:47,328 --> 01:33:50,664 And I also want to remind you that you all signed NDAs, 2100 01:33:50,698 --> 01:33:52,399 which are legally binding and actionable 2101 01:33:52,433 --> 01:33:54,135 and preclude you from discussing any 2102 01:33:54,168 --> 01:33:56,337 and all details from the trip. 2103 01:33:56,370 --> 01:33:57,771 -Jesus. -Ciao, amici. 2104 01:33:57,805 --> 01:34:00,774 ♪ Spin me 'round ♪ 2105 01:34:00,808 --> 01:34:03,978 ♪ Spin me 'round ♪ 2106 01:34:04,011 --> 01:34:06,046 ♪ Spin me 'round ♪ 2107 01:34:07,781 --> 01:34:11,185 ♪ Now there must be something ♪ 2108 01:34:11,218 --> 01:34:16,991 ♪ In what they say of all things ♪ 2109 01:34:17,024 --> 01:34:18,726 ♪ Great and small ♪ 2110 01:34:20,794 --> 01:34:23,063 ♪ There's a dozen roses ♪ 2111 01:34:23,097 --> 01:34:24,298 Hey. 2112 01:34:24,331 --> 01:34:26,734 ♪ Lying almost dying ♪ 2113 01:34:26,767 --> 01:34:29,870 Oh, my God. 2114 01:34:29,904 --> 01:34:32,339 If it logs you out, sometimes it just needs to be reset, 2115 01:34:32,373 --> 01:34:34,942 which we do with the admin password. 2116 01:34:34,975 --> 01:34:36,477 That's the bank? Yeah. 2117 01:34:36,511 --> 01:34:37,978 Everything -- It should be 2118 01:34:38,012 --> 01:34:39,180 normal stuff looking, like, breathtaking. 2119 01:34:39,213 --> 01:34:42,283 Yeah. 2120 01:34:42,316 --> 01:34:44,351 ♪ Spin me 'round ♪ 2121 01:34:44,385 --> 01:34:46,053 ♪ Spin me 'round ♪ 2122 01:34:46,086 --> 01:34:47,221 ♪ Spin me 'round ♪ 2123 01:34:47,254 --> 01:34:49,123 ♪ Spin me 'round ♪ 2124 01:34:49,156 --> 01:34:52,026 ♪ Spin me 'round ♪ 2125 01:34:52,059 --> 01:34:54,028 ♪ Spin me 'round ♪ 2126 01:34:54,061 --> 01:34:55,095 ♪ Spin me 'round ♪ 2127 01:34:55,129 --> 01:34:57,364 ♪ Spin me 'round ♪ 2128 01:34:57,398 --> 01:34:59,800 ♪ Spin me 'round ♪ 2129 01:35:01,368 --> 01:35:03,304 [ Applause ] 2130 01:35:05,973 --> 01:35:08,008 Oh, my God. The man himself. 2131 01:35:08,042 --> 01:35:10,044 I'm such -- I can't believe you're here. 2132 01:35:10,077 --> 01:35:12,379 I can't believe you are -- Can I take a picture with you? 2133 01:35:12,413 --> 01:35:14,516 Come over here. Could you take a picture? 2134 01:35:14,549 --> 01:35:16,083 Let's go now. Hurry up. 2135 01:35:16,116 --> 01:35:17,384 Amber: What are you doing here? 2136 01:35:20,120 --> 01:35:22,289 I've been thinking a lot about what happened. 2137 01:35:24,058 --> 01:35:27,161 That was no way to say goodbye. 2138 01:35:27,194 --> 01:35:28,862 Yeah. Look, I feel terrible. 2139 01:35:28,896 --> 01:35:30,965 My friends and I have been having those kind of parties 2140 01:35:30,998 --> 01:35:34,168 for so long, maybe I took it for granted. 2141 01:35:34,201 --> 01:35:35,936 I always invite managers from the group, 2142 01:35:35,970 --> 01:35:38,272 and whoever comes comes. 2143 01:35:38,305 --> 01:35:39,974 Yikes. 2144 01:35:40,007 --> 01:35:42,076 [ Laughs ] 2145 01:35:42,109 --> 01:35:43,545 No. 2146 01:35:43,578 --> 01:35:45,312 No, I just really want everyone to have a good time, 2147 01:35:45,346 --> 01:35:46,847 and I guess I thought you were into that kind of thing 2148 01:35:46,880 --> 01:35:49,984 because of what we talked about. 2149 01:35:50,017 --> 01:35:52,386 When I told you about my experiences with group sex 2150 01:35:52,419 --> 01:35:54,788 and sustained bliss from Tantric techniques 2151 01:35:54,822 --> 01:35:56,223 and asked if you were into that kind of thing 2152 01:35:56,257 --> 01:35:57,958 and you said "yes"? 2153 01:36:06,900 --> 01:36:08,402 [ Door opens ] 2154 01:36:08,435 --> 01:36:09,870 [ Door closes ] 2155 01:36:09,903 --> 01:36:11,405 Oka-- 2156 01:36:13,874 --> 01:36:14,942 So, wow. 2157 01:36:14,975 --> 01:36:18,580 I didn't ca-- That's -- 2158 01:36:18,613 --> 01:36:21,115 I wondered why you said "sustained bliss." 2159 01:36:21,148 --> 01:36:25,219 That -- I-I-I must have zoned out. 2160 01:36:25,252 --> 01:36:27,087 Hmm. 2161 01:36:27,121 --> 01:36:29,990 But I don't think that excuses all of your behavior. 2162 01:36:30,024 --> 01:36:31,492 Oh, no, no, no. No, I agree. 2163 01:36:31,526 --> 01:36:33,861 I've done regrettable things. 2164 01:36:33,894 --> 01:36:35,162 And after everything that happened, 2165 01:36:35,195 --> 01:36:37,131 I've been doing a lot of soul-searching, 2166 01:36:37,164 --> 01:36:39,900 and I've realized that it's best for me -- 2167 01:36:39,933 --> 01:36:42,469 and for others -- if I swear off any kind of physical intimacy 2168 01:36:42,503 --> 01:36:44,606 with anyone for a while. 2169 01:36:44,639 --> 01:36:47,875 I'm celibate now. 2170 01:36:47,908 --> 01:36:49,843 Look, baby turtle, 2171 01:36:49,877 --> 01:36:54,214 meeting you genuinely opened me up. 2172 01:36:58,352 --> 01:37:01,221 I can't believe you came all this way to tell me that. 2173 01:37:01,255 --> 01:37:03,591 I really needed to see you again. 2174 01:37:03,625 --> 01:37:07,328 That's wild. 2175 01:37:07,361 --> 01:37:10,998 I guess I was hoping you'd take me up on my offer 2176 01:37:11,031 --> 01:37:14,468 to sail the Amalfi Coast together -- 2177 01:37:14,501 --> 01:37:18,072 as my primary. 2178 01:37:18,105 --> 01:37:21,308 I want to be with you only. 2179 01:37:21,342 --> 01:37:26,914 ♪♪ 2180 01:37:26,947 --> 01:37:32,319 ♪♪ 2181 01:37:32,353 --> 01:37:35,523 Come on, baby turtle. 2182 01:37:35,557 --> 01:37:37,592 Say "yes." 2183 01:37:37,625 --> 01:37:45,633 ♪♪ 2184 01:37:45,667 --> 01:37:48,570 I -- You know what? 2185 01:37:48,603 --> 01:37:50,538 I-I don't think so. 2186 01:37:50,572 --> 01:37:53,006 I -- 2187 01:37:53,040 --> 01:37:55,209 I think it's actually kind of inappropriate, 2188 01:37:55,242 --> 01:37:56,910 since you're my boss. 2189 01:37:56,944 --> 01:37:59,614 Is that why you kept telling me not to tell anybody? 2190 01:38:03,551 --> 01:38:05,653 Okay. 2191 01:38:05,687 --> 01:38:07,454 Uh, you sure? 2192 01:38:09,022 --> 01:38:10,991 I'm sure. 2193 01:38:11,024 --> 01:38:13,160 I'm good here. 2194 01:38:13,193 --> 01:38:16,130 But, you know, I hope you have a safe trip 2195 01:38:16,163 --> 01:38:18,499 back to wherever. 2196 01:38:20,668 --> 01:38:21,935 Um... 2197 01:38:26,974 --> 01:38:28,409 I got you something. 2198 01:38:34,749 --> 01:38:37,217 I-I don't want this. 2199 01:38:39,319 --> 01:38:42,389 I'm not your baby turtle. 2200 01:38:42,423 --> 01:38:44,024 I think you should go. 2201 01:38:45,527 --> 01:38:47,227 Wow. 2202 01:38:50,230 --> 01:38:51,965 Okay. 2203 01:38:56,036 --> 01:38:58,105 'Cause I-I thought maybe -- 2204 01:38:58,138 --> 01:38:59,674 Bye, Nick. 2205 01:39:08,750 --> 01:39:10,451 Go. 2206 01:39:14,087 --> 01:39:16,457 Get the fuck out of here! 2207 01:39:28,736 --> 01:39:30,337 [ Door opens ] 2208 01:39:30,370 --> 01:39:32,674 [ Breathing heavily ] 2209 01:39:32,707 --> 01:39:35,743 [ Laughing ] 2210 01:39:48,155 --> 01:39:50,123 [ Sighs ] 2211 01:39:50,157 --> 01:39:53,728 Staff: ♪ Happy birthday to you ♪ 2212 01:39:53,761 --> 01:39:59,233 ♪ Happy birthday to you ♪ 2213 01:39:59,266 --> 01:40:04,606 ♪ Happy birthday, dear Alex ♪ 2214 01:40:04,639 --> 01:40:07,140 ♪ Happy birthday -- ♪ 2215 01:40:07,174 --> 01:40:10,277 [ "I'm Not in Love" by 10cc playing ] 2216 01:40:10,310 --> 01:40:18,553 ♪♪ 2217 01:40:18,586 --> 01:40:20,354 [ Beeping ] 2218 01:40:20,387 --> 01:40:26,393 ♪♪ 2219 01:40:26,426 --> 01:40:32,366 ♪♪ 2220 01:40:32,399 --> 01:40:38,305 ♪♪ 2221 01:40:38,338 --> 01:40:41,809 ♪ I'm not in love ♪ 2222 01:40:41,843 --> 01:40:45,345 ♪ So don't forget it ♪ 2223 01:40:45,379 --> 01:40:50,050 ♪ It's just a silly phase I'm going through ♪ 2224 01:40:52,486 --> 01:40:54,221 ♪ And just because ♪ 2225 01:40:56,189 --> 01:40:59,561 ♪ I call you up ♪ 2226 01:40:59,594 --> 01:41:04,231 ♪ Don't get me wrong, don't think you've got it made ♪ 2227 01:41:06,768 --> 01:41:09,169 ♪ I'm not in love ♪ 2228 01:41:09,202 --> 01:41:12,640 ♪ No, no ♪ 2229 01:41:12,674 --> 01:41:20,480 ♪ It's because ♪ 2230 01:41:20,515 --> 01:41:24,719 ♪ I like to see you ♪ 2231 01:41:24,752 --> 01:41:28,322 ♪ But then again ♪ 2232 01:41:28,355 --> 01:41:32,694 ♪ That doesn't mean you mean that much to me ♪ 2233 01:41:35,429 --> 01:41:39,132 ♪ So if I call you ♪ 2234 01:41:39,166 --> 01:41:42,570 ♪ Don't make a fuss ♪ 2235 01:41:42,604 --> 01:41:47,174 ♪ Don't tell your friends about the two of us ♪ 2236 01:41:49,744 --> 01:41:52,179 ♪ I'm not in love ♪ 2237 01:41:52,212 --> 01:41:55,783 ♪ No, no ♪ 2238 01:41:55,817 --> 01:42:01,188 ♪ It's because ♪ 2239 01:42:01,221 --> 01:42:08,228 ♪♪ 2240 01:42:08,261 --> 01:42:15,603 ♪♪ 2241 01:42:15,637 --> 01:42:24,378 ♪♪ 2242 01:42:24,411 --> 01:42:32,954 ♪♪ 2243 01:42:32,987 --> 01:42:41,696 ♪♪ 2244 01:42:41,729 --> 01:42:50,470 ♪♪ 2245 01:42:50,504 --> 01:42:59,246 ♪♪ 2246 01:42:59,279 --> 01:43:07,822 ♪♪ 2247 01:43:07,855 --> 01:43:16,597 ♪♪ 2248 01:43:16,631 --> 01:43:25,338 ♪♪ 2249 01:43:25,372 --> 01:43:33,915 ♪♪ 2250 01:43:33,948 --> 01:43:42,757 ♪♪