1 00:00:01,627 --> 00:00:02,920 Wie lang warst du hier? 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,630 Fünf Jahre. Warum? 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,590 Lebten mehrere Familien hier? 4 00:00:06,674 --> 00:00:07,925 ...auf. 5 00:00:08,007 --> 00:00:12,471 Bei Christina arbeite ich an der Küche und dem Hauptbad. 6 00:00:12,555 --> 00:00:15,474 Aber es gibt so viel Nachholbedarf. 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,435 Der Pool muss neu verputzt werden, 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,438 Gartengestaltung, die Weihnachtsbeleuchtung hängt noch. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,106 Das Haus benötigt viel Arbeit. 10 00:00:22,189 --> 00:00:25,234 Wie lange wird es dauern, bis das Haus fertig ist? 11 00:00:25,317 --> 00:00:26,193 Noch ein Jahr. 12 00:00:26,277 --> 00:00:27,361 Da wir die Projekte, 13 00:00:27,445 --> 00:00:30,239 die meine Aufmerksamkeit brauchen, abschließen, 14 00:00:30,322 --> 00:00:33,659 werde ich mehr Zeit in mein Haus investieren. 15 00:00:34,744 --> 00:00:37,955 Ich werde mit Tyler und Brogan zu Taylor Swift gehen. 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,832 -Das ist nett. -Ich lade Gus ein. 17 00:00:40,666 --> 00:00:43,085 Tu das nicht. Heute ist sein letzter Tag. 18 00:00:43,961 --> 00:00:46,213 -Er muss die Routine hier lernen. -Ja. 19 00:00:46,297 --> 00:00:48,507 -Er wohnt quasi hier. -Er lebt jetzt hier. 20 00:00:48,591 --> 00:00:51,093 Stu ist reifer geworden und setzte Prioritäten. 21 00:00:51,177 --> 00:00:53,637 Ich dachte nicht, dass das jemals was wird. 22 00:00:53,721 --> 00:00:57,224 Aber wir leben jetzt quasi zusammen. Er ist fast immer da. 23 00:00:58,934 --> 00:01:01,312 Ich bekomme noch eine Behandlung. 24 00:01:01,395 --> 00:01:05,357 Ich erfuhr es gerade. Das ist eine 46-Stunden-Infusion. Chemo-Infusion. 25 00:01:05,441 --> 00:01:09,278 Ich werde mein Bestes geben, um ihm zu helfen. 26 00:01:11,238 --> 00:01:14,325 HOLLYWOOD HOUSELIFT - HAUSUMBAU MIT JEFF LEWIS 27 00:01:26,337 --> 00:01:29,173 Ich warne dich. Ich bin auf Valium vom Zahnarzt. 28 00:01:29,256 --> 00:01:30,216 AM TELEFON: MEGAN 29 00:01:30,299 --> 00:01:32,134 Entfernten sie deine Reißzähne? 30 00:01:34,303 --> 00:01:36,430 Ich sabbere, während ich rede. 31 00:01:38,182 --> 00:01:41,519 Wir sind mit Kate und Anthony fertig. Neun Projekte sind fertig. 32 00:01:41,602 --> 00:01:44,563 Einige der Aufträge schienen überwältigend zu sein. 33 00:01:44,646 --> 00:01:48,150 Aber ich glaube, wir nahmen nur das an, was wir konnten, 34 00:01:48,234 --> 00:01:51,779 und das waren höchstens vier Projekte gleichzeitig, 35 00:01:51,862 --> 00:01:54,532 dann wurde eines fertig und ein anderes auch, 36 00:01:54,615 --> 00:01:56,533 und jetzt mache ich Christinas. 37 00:01:56,616 --> 00:01:58,744 Bei Christina müssen wir Arbeitsplatten... 38 00:01:58,828 --> 00:02:01,121 -Ja. -...und Tapeten anbringen. 39 00:02:01,205 --> 00:02:05,376 Wir haben die Schubladenfronten, die Türfronten, die Schrankbeschläge. 40 00:02:05,459 --> 00:02:07,503 Sie werden heute geliefert. 41 00:02:07,586 --> 00:02:11,841 Ich hoffe, dass einige dieser Dinge bis zu den Inspektionen fertig sind. 42 00:02:11,924 --> 00:02:12,758 Ja. 43 00:02:13,175 --> 00:02:17,221 Abgesehen von der Küche und dem Bad gibt es in Christinas Haus viel zu tun. 44 00:02:17,304 --> 00:02:20,850 Es ist nicht nur ein Anstrich und ein paar neue Böden. 45 00:02:20,933 --> 00:02:24,228 Es sind etwa $60.000 an unterlassener Instandhaltung. 46 00:02:24,311 --> 00:02:28,232 Wenn man es als fertiges Haus vermarkten will, muss man es fertigstellen. 47 00:02:28,315 --> 00:02:31,735 Ich will, dass sie den besten Preis für das Haus bekommt. 48 00:02:31,819 --> 00:02:34,238 Wir besprachen verschiedene Optionen, 49 00:02:34,321 --> 00:02:38,242 und Christina und ich haben uns darauf geeinigt, dass ich komme, 50 00:02:38,325 --> 00:02:42,079 die Renovierung leite, Reparaturen durchführe und das Haus fertigstelle. 51 00:02:42,162 --> 00:02:45,124 Man bekommt einen Käufer, der viel Geld zahlt, 52 00:02:45,207 --> 00:02:47,334 und verkauft hoffentlich mit Gewinn. 53 00:02:47,459 --> 00:02:49,920 Wir liegen gut in der Zeit. Ich habe viel Zeug. 54 00:02:50,004 --> 00:02:53,048 Ok. Genieß deinen Valium-Rausch. Bis bald. 55 00:02:53,757 --> 00:02:55,134 -Tschüss. -Tschüss. 56 00:03:01,140 --> 00:03:03,350 CHRISTINA RICCI PROJEKT 57 00:03:27,249 --> 00:03:29,001 Wir müssen sehen, wo das Loch ist. 58 00:03:29,793 --> 00:03:30,836 -Hey. -Hey, Jeff. 59 00:03:30,961 --> 00:03:32,546 Die Platte ist sehr schön. 60 00:03:33,672 --> 00:03:35,466 Sie ist wirklich hübsch. 61 00:03:36,091 --> 00:03:38,177 Wie viel wiegt das Ding? 62 00:03:38,260 --> 00:03:41,263 Ich hoffe, die Schränke halten das aus. Tolle Kanten. 63 00:03:42,014 --> 00:03:42,848 Sie liegt da? 64 00:03:43,223 --> 00:03:44,725 -Ja. -Wow. 65 00:03:45,100 --> 00:03:45,935 Überraschend. 66 00:03:46,560 --> 00:03:48,020 Das ist einfach. 67 00:03:48,103 --> 00:03:48,938 Und dann... 68 00:03:49,103 --> 00:03:51,315 -Ganz einfach. -Das ist wunderschön. 69 00:03:52,983 --> 00:03:53,817 Wunderschön. 70 00:03:54,860 --> 00:03:56,111 So schön, Meggie. 71 00:03:56,195 --> 00:03:57,863 Solche Platten wollte ich. 72 00:03:57,947 --> 00:04:01,200 Sie sind perfekt. Sie werten das Ganze auf. 73 00:04:01,283 --> 00:04:04,203 Die Küche wirkte auf mich größer und geräumiger. 74 00:04:04,286 --> 00:04:05,955 Sie ist sehr schön geworden. 75 00:04:06,038 --> 00:04:08,082 Dann können wir die Aufkantung fliesen, 76 00:04:08,165 --> 00:04:11,126 die Schubladenfronten und die Türfronten anbringen, 77 00:04:11,210 --> 00:04:12,628 und dann die Accessoires. 78 00:04:12,711 --> 00:04:14,797 -Das ist schön. -Sehr schön. 79 00:04:14,880 --> 00:04:18,384 Alles ist vorbereitet, wir können mit der Tapete loslegen. 80 00:04:18,466 --> 00:04:22,471 Haben wir alles bekommen, die Leuchten, den Spiegel, kommt das alles? 81 00:04:22,554 --> 00:04:25,015 Der Spiegel ist da, die Leuchten sind da. 82 00:04:25,099 --> 00:04:26,308 Es geht gut voran. 83 00:04:26,392 --> 00:04:27,935 -Gefällt es dir, Shane? -Ja. 84 00:04:28,018 --> 00:04:30,145 Ok, das sieht gut aus. Danke, Louis. 85 00:04:30,229 --> 00:04:31,855 -Danke schön. -Danke, Louis. 86 00:04:31,939 --> 00:04:35,109 Die Fliesen in der Dusche sind etwas gewagter. 87 00:04:35,192 --> 00:04:37,319 Sie haben mehr Persönlichkeit. 88 00:04:37,403 --> 00:04:38,404 Es ist High Design. 89 00:04:38,487 --> 00:04:39,863 Aus Sicht des Verkaufs 90 00:04:39,947 --> 00:04:42,574 steigert es den Wert des Hauses definitiv. 91 00:04:42,658 --> 00:04:45,202 Es ist eine Win-Win-Situation für alle. 92 00:04:46,620 --> 00:04:47,496 Das ist toll. 93 00:04:48,455 --> 00:04:49,456 Gefällt dir das? 94 00:04:50,749 --> 00:04:51,625 Das ist schön. 95 00:04:51,709 --> 00:04:54,253 Sollten wir hier die kleinere Größe wählen? 96 00:04:54,336 --> 00:04:56,130 -Das ist schön. -Gefällt dir das? 97 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 -Das Gold wird toll wirken. -Ja. 98 00:04:58,882 --> 00:05:00,217 Es gibt noch viel zu tun. 99 00:05:00,300 --> 00:05:05,097 Ich inspiziere die Immobilie, mache alle Reparaturen und inspiziere sie wieder. 100 00:05:05,180 --> 00:05:08,434 Jetzt weiß ich, dass ich ein Haus in gutem Zustand habe, 101 00:05:08,517 --> 00:05:10,185 das alle Inspektionen besteht. 102 00:05:10,269 --> 00:05:13,147 Wir brauchen danach eine Preisverleihung. 103 00:05:13,230 --> 00:05:14,481 Ich gewinne nicht. 104 00:05:14,690 --> 00:05:16,025 Du bist nicht nominiert. 105 00:05:18,402 --> 00:05:20,279 Ich bin nicht mal im Rennen. 106 00:05:20,362 --> 00:05:23,532 -Du hast keine Stimme bekommen. -Ich gebe mein Kleid zurück. 107 00:05:35,836 --> 00:05:36,920 JEFFS MIETHAUS 108 00:05:37,087 --> 00:05:39,465 Sie könnte das gelbe Kleid am Sonntag tragen. 109 00:05:39,590 --> 00:05:42,384 So sieht sie süß aus, wenn Gage sie irgendwo hinbringt. 110 00:05:42,468 --> 00:05:45,512 -Okay. -Freitagabend gehe ich zum Essen aus. 111 00:05:45,721 --> 00:05:47,931 Monroe und ich, wir hatten diese Sache, 112 00:05:48,015 --> 00:05:50,225 wo sie sagte: "Daddy, ich bin wach", 113 00:05:50,308 --> 00:05:53,145 dann ging ich hoch und weckte sie und all das. 114 00:05:53,228 --> 00:05:56,648 Jetzt zieht sie sich an und kommt von alleine runter. 115 00:05:56,732 --> 00:06:00,110 Die Leute sagen: "Es geht so schnell vorbei." Das tut es. 116 00:06:00,778 --> 00:06:03,822 -Das könnte Samstag sein. -Ich dachte an Samstagabend... 117 00:06:03,906 --> 00:06:05,324 -mit denen hier. -Ok. 118 00:06:05,407 --> 00:06:07,451 -Ist das süß? -Das ist Samstagabend. 119 00:06:07,534 --> 00:06:09,703 Das ist Sonntag, das Freitagabend. 120 00:06:09,870 --> 00:06:11,163 -Ja. -Ok. 121 00:06:11,246 --> 00:06:16,085 Ich liebe das Haus, aber es war immer nur ein vorübergehendes Zuhause. 122 00:06:16,168 --> 00:06:17,711 Es war kein Familienhaus. 123 00:06:17,795 --> 00:06:22,091 Ich konzentriere mich im Moment auf die Stabilität für sie. 124 00:06:22,174 --> 00:06:25,302 Ich will, dass sie das hat, vor allem mit dem Hin und Her 125 00:06:25,385 --> 00:06:28,472 zwischen meinem Haus und dem Haus meines Ex. 126 00:06:28,555 --> 00:06:33,143 Ich möchte nicht noch mehr Unruhe, weil sie schon genug davon hat. 127 00:06:33,227 --> 00:06:36,522 Ich würde ihr lieber nichts mitschicken... Das Kleid ist ok. 128 00:06:36,605 --> 00:06:39,191 Vielleicht einen Schuh, von dem wir genug haben. 129 00:06:39,274 --> 00:06:40,109 Genau. Ja. 130 00:06:40,234 --> 00:06:45,405 Ich hatte ein festes Haus, aber dann haben sich die Umstände mit meinem Ex geändert. 131 00:06:45,489 --> 00:06:47,866 Das Haus in Valle Vista liebte ich sehr. 132 00:06:47,950 --> 00:06:52,454 Ich habe das Haus für meine Familie gebaut und keine Kosten gescheut. 133 00:06:52,538 --> 00:06:56,082 Selbst als Gage und ich uns trennten, war es das Traumhaus. 134 00:06:56,166 --> 00:06:59,878 Es war so viel Platz, und es war wirklich perfekt für Monroe. 135 00:06:59,962 --> 00:07:01,630 Wir hatten schöne Erinnerungen. 136 00:07:01,713 --> 00:07:05,050 Ich liebe diesen Badeanzug. Er ist so bezaubernd. 137 00:07:05,134 --> 00:07:09,388 Und deshalb dränge ich immer stärker und schneller auf das neue Haus. 138 00:07:09,471 --> 00:07:13,851 Es wird schön sein, ein Haus zu haben, das fertig ist 139 00:07:13,934 --> 00:07:18,480 und wo Monroe und ich sagen können: "Das ist unser Haus, unser Zuhause. 140 00:07:18,564 --> 00:07:20,858 "Wir werden nicht umziehen. 141 00:07:20,941 --> 00:07:23,485 "Das ist dein Zimmer. Es wird sich nicht ändern." 142 00:07:23,569 --> 00:07:26,530 Das trug sie auch schon lange nicht mehr. 143 00:07:26,613 --> 00:07:27,698 -Süß. -Okay. 144 00:07:27,823 --> 00:07:30,868 Das ist "süß für zu Hause". Ich brauche keine weiteren. 145 00:07:30,951 --> 00:07:32,034 Das reicht. 146 00:07:38,834 --> 00:07:40,169 Ich muss Nancy anrufen. 147 00:07:41,211 --> 00:07:42,671 Nancy Cook. Es klingelt. 148 00:07:45,966 --> 00:07:49,136 Ich dachte nie, ich könnte Nancy ersetzen, aber als sie ging, 149 00:07:49,219 --> 00:07:53,140 sah ich, wie produktiv sie ist und wie viel sie an einem Tag erledigt. 150 00:07:53,223 --> 00:07:57,728 In Anbetracht der Probleme, die ich mit Gus hatte, 151 00:07:57,811 --> 00:07:59,271 und davon gibt es viele, 152 00:07:59,354 --> 00:08:03,066 musste ich ihn entlassen, da er seinen Job nicht effektiv machte. 153 00:08:07,279 --> 00:08:08,322 Vermisst du mich? 154 00:08:08,405 --> 00:08:10,115 NANCY, EHEMALIGE HAUSVERWALTERIN 155 00:08:10,199 --> 00:08:11,033 Ja. 156 00:08:11,116 --> 00:08:13,160 Vermisst du Jeff Lewis Design? 157 00:08:13,243 --> 00:08:16,288 Ja. Ich vermisse es für dich zu arbeiten, Jeff. 158 00:08:16,914 --> 00:08:21,084 Erinnerst du dich, Nancy, als wir mit der Idee spielten, 159 00:08:21,168 --> 00:08:25,672 dass du ein oder zwei Tage pro Woche zu uns kommst? 160 00:08:25,756 --> 00:08:26,590 Es war ein Tag. 161 00:08:26,715 --> 00:08:28,091 Also gut. Gus ist... 162 00:08:28,175 --> 00:08:31,845 Was ist los? Ist es vorbei mit Gus? Ist es das, was ich höre? 163 00:08:31,929 --> 00:08:35,265 Ja. Es ist frustrierend, wenn man 164 00:08:35,349 --> 00:08:39,645 nach Hause kommt und acht Würfel Butter 165 00:08:39,727 --> 00:08:42,147 -und fünf verschiedene Flaschen Öl hat... -Ja. 166 00:08:42,231 --> 00:08:46,109 ...aber kein Brot und keine Goldfisch-Cracker und... 167 00:08:46,193 --> 00:08:49,321 Entweder man kapiert es oder nicht, verstehst du? 168 00:08:49,404 --> 00:08:52,783 Ich merke, dass es sehr schwer ist, Leute auszubilden, 169 00:08:52,866 --> 00:08:56,119 und du arbeitest seit so vielen Jahren für mich 170 00:08:56,203 --> 00:08:59,289 und weißt, was ich will und wie ich Dinge haben möchte. 171 00:08:59,373 --> 00:09:02,626 Das verstehe ich. Lass mich das mit Emily besprechen. 172 00:09:02,918 --> 00:09:06,546 Wann denkst du, dass du dich bei mir melden wirst? 173 00:09:06,630 --> 00:09:08,632 In den nächsten paar Tagen. 174 00:09:08,715 --> 00:09:10,801 Gut, denn die Zeit drängt. 175 00:09:10,884 --> 00:09:12,719 Mache ich. Schönen Tag noch. 176 00:09:12,803 --> 00:09:14,471 Danke, Nancy. Dir auch. 177 00:09:14,554 --> 00:09:16,056 -Ok. Tschüss. -Tschüss. 178 00:09:28,360 --> 00:09:30,362 Danke, Schatz. Welcher ist meiner? 179 00:09:30,445 --> 00:09:32,114 Ist da Süßstoff drin? 180 00:09:32,197 --> 00:09:33,782 Ich hole zwei Zucker. 181 00:09:33,907 --> 00:09:35,867 -Willst du Zucker? -Ich habe welchen. 182 00:09:35,951 --> 00:09:38,620 Schon gut. Ich nehme normalen Zucker, aber... 183 00:09:38,704 --> 00:09:40,247 -Ja. -Zucker aus deiner Tasche? 184 00:09:40,330 --> 00:09:43,500 Ich nehme lieber keinen Zucker aus deiner Tasche. 185 00:09:43,583 --> 00:09:44,501 Ich habe... 186 00:09:46,336 --> 00:09:48,839 -Du reist mit deinem eigenen Süßstoff? -Ja. 187 00:09:48,922 --> 00:09:50,716 Lea ist eine Freundin von mir. 188 00:09:50,799 --> 00:09:52,926 Sie war bei Real Housewives of Miami. 189 00:09:53,010 --> 00:09:54,970 Sie ist sehr echt und sehr klug. 190 00:09:55,095 --> 00:10:00,392 Sie gibt mir sehr gute Ratschläge, und ich verlasse mich auf ihre Meinung. 191 00:10:00,475 --> 00:10:02,436 Monroe liebt die neue Tasche von dir. 192 00:10:02,519 --> 00:10:04,354 Tut sie das? Schön für sie. 193 00:10:04,438 --> 00:10:07,691 Es ist lustig, da sie den Schmuck immer zu schätzen wusste... 194 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 -Toll. -...jetzt trägt sie ihn. 195 00:10:10,027 --> 00:10:13,947 Und ich lasse sie ihre Outfits aussuchen, ihren Schmuck, all das. 196 00:10:14,031 --> 00:10:17,326 Vielleicht wird sie ja... Sie wird wahrscheinlich Schauspielerin. 197 00:10:17,617 --> 00:10:21,288 Sie sagt, sie will eine Mom sein. Ich sagte: "Das ist toll..." 198 00:10:21,371 --> 00:10:23,206 -Du kannst zwei Dinge tun. -Ja. 199 00:10:23,290 --> 00:10:26,084 Wir Frauen sind besser im Multitasking als Männer. 200 00:10:26,168 --> 00:10:28,795 Ich meine, das ist einfach eine Tatsache. 201 00:10:28,879 --> 00:10:33,258 Die meisten Männer heiraten eine Frau, die sie so sein lässt, wie sie sind, 202 00:10:33,342 --> 00:10:35,594 und dann versucht, sie zu erziehen. 203 00:10:35,677 --> 00:10:38,889 Ich schrieb ein Trainingshandbuch, bevor ich heiratete. 204 00:10:38,972 --> 00:10:41,683 "Hier sind die Regeln, passt dir das nicht..." 205 00:10:41,767 --> 00:10:43,602 -Ein Trainingshandbuch? -Ja. 206 00:10:43,685 --> 00:10:46,897 Glaubst du, ich heirate, ohne dass er die Regeln befolgt? 207 00:10:46,980 --> 00:10:50,359 Du musst Anweisungen schreiben. Sei genauer mit... 208 00:10:50,442 --> 00:10:52,694 Würdest du ein Regelbuch für Stu schreiben? 209 00:10:53,987 --> 00:10:55,906 Ich mein's ernst. Kein Witz. 210 00:10:55,989 --> 00:10:58,283 Ich lasse es ihn lesen und unterschreiben. 211 00:10:58,367 --> 00:11:00,077 Stu und ich verstehen uns. 212 00:11:00,160 --> 00:11:02,913 Was ich lernte, ich hatte viele Beziehungen, 213 00:11:02,996 --> 00:11:06,208 langfristige monogame Beziehungen, 214 00:11:06,917 --> 00:11:10,754 ist, es dauert ein paar Jahre, um in den Rhythmus zu kommen. 215 00:11:10,837 --> 00:11:13,256 Ich weiß nicht, wie deine Dynamik mit Stu ist, 216 00:11:13,340 --> 00:11:15,217 aber ich mochte Stu immer. 217 00:11:15,300 --> 00:11:16,676 Ich habe viel gelernt. 218 00:11:16,760 --> 00:11:20,722 Ich habe das Gefühl, dass ich ein besserer Partner bin. 219 00:11:20,806 --> 00:11:22,974 Nun, man lernt nur aus 220 00:11:23,058 --> 00:11:24,810 -schlechten Zeiten und Fehlern. -Ja. 221 00:11:24,893 --> 00:11:26,853 Was ich an Stu mag, ist, 222 00:11:26,937 --> 00:11:31,983 dass ich hier bin, um Dinge zu tun, ich bin hier, um etwas aufzubauen, ich bin... 223 00:11:32,067 --> 00:11:36,863 Und ihm ging es mehr um Party-Party die ganze Zeit, soziales Leben... 224 00:11:36,947 --> 00:11:39,908 Es dauerte, bis ich einen Mittelweg fand, 225 00:11:39,991 --> 00:11:42,577 bei dem ich mich sicherer fühle 226 00:11:42,661 --> 00:11:46,998 und mehr Vertrauen zu ihm habe. 227 00:11:47,082 --> 00:11:50,168 -Man muss wissen, was man will. -Ich brauche das Buch. 228 00:11:50,252 --> 00:11:51,920 Hast du noch das Handbuch? 229 00:11:52,003 --> 00:11:53,797 Du wirst jetzt lachen. 230 00:11:54,131 --> 00:11:58,301 Ich habe es neulich in einem von Roy Juniors Alben gefunden. 231 00:11:58,385 --> 00:12:00,011 Wie viele Seiten hatte es? 232 00:12:00,095 --> 00:12:02,305 Es sind einige Seiten handgeschriebener... 233 00:12:02,389 --> 00:12:04,391 Ich schrieb es auf einmal, 20 oder so. 234 00:12:04,474 --> 00:12:06,476 Unterschrieb er es oder las er es nur? 235 00:12:06,560 --> 00:12:07,936 Ich nahm ihn beim Wort. 236 00:12:08,019 --> 00:12:10,313 -Keine Unterschrift. -Wie lange verheiratet? 237 00:12:10,397 --> 00:12:12,774 Seit 1994, also rechne mal nach. 238 00:12:21,700 --> 00:12:22,576 JEFFS MIETHAUS 239 00:12:22,659 --> 00:12:23,869 -Aurora. -Hi. 240 00:12:23,952 --> 00:12:25,203 Wo bist du? 241 00:12:25,328 --> 00:12:27,747 -Ich komme. Du musst mich anlernen? -Ja. 242 00:12:27,831 --> 00:12:30,584 Das ist der Kaffeemaschinenreiniger. Er heißt Affresh. 243 00:12:30,876 --> 00:12:32,002 -Ok? -Ok. 244 00:12:32,127 --> 00:12:33,336 Du schneidest so. 245 00:12:33,420 --> 00:12:35,630 Ok, du machst das so, 246 00:12:35,714 --> 00:12:38,133 und dann drückst du so und gibst es rein. 247 00:12:38,216 --> 00:12:39,801 Und dann machst du das. 248 00:12:40,260 --> 00:12:43,805 Es reinigt die Maschine, also lässt du es zweimal durchlaufen. 249 00:12:44,473 --> 00:12:45,724 Zweimal in der Woche. 250 00:12:47,517 --> 00:12:48,393 Nein. 251 00:12:48,477 --> 00:12:49,895 Aurora macht mich verrückt, 252 00:12:49,978 --> 00:12:52,439 aber sie ist ein Fall von Mitgefühl, 253 00:12:52,522 --> 00:12:55,901 weil sie sich drei Jahre lang um meine Oma gekümmert hat, 254 00:12:55,984 --> 00:12:59,571 und darum fühle ich mich ihr gegenüber sehr verpflichtet und loyal. 255 00:12:59,654 --> 00:13:02,782 Sie wird wohl leider für immer für mich arbeiten, 256 00:13:02,866 --> 00:13:04,576 aber sie macht mich verrückt. 257 00:13:04,659 --> 00:13:09,623 Das müssen wir jedes Mal machen, bevor wir den Kaffee machen? 258 00:13:09,706 --> 00:13:10,957 Das ist eine Qual. 259 00:13:11,041 --> 00:13:15,378 -Ist das wie eine Entkalkung? -Eine Entkalkung, ja. 260 00:13:15,462 --> 00:13:19,174 -Siehst du, ich weiß, wie man entkalkt. -Mach das fünfmal am Tag. 261 00:13:19,341 --> 00:13:22,302 -Nein. Nein -Ok, viermal. Viermal. 262 00:13:22,385 --> 00:13:23,220 Viermal? 263 00:13:23,345 --> 00:13:25,555 Sie macht mich so wahnsinnig, 264 00:13:25,639 --> 00:13:28,892 dass ich manchmal nicht in meinem eigenen Haus sein will. 265 00:13:28,975 --> 00:13:32,687 Aber ich schulde ihr was, denn meine Oma war sehr schwierig, 266 00:13:32,771 --> 00:13:36,525 und ich konnte niemanden finden, der mir mit ihr helfen wollte. 267 00:13:37,442 --> 00:13:38,693 -Shane? -Ja? 268 00:13:38,777 --> 00:13:41,821 Wir brauchen einen Zeitplan für das Entkalken der Maschine. 269 00:13:41,905 --> 00:13:43,114 -Wie oft? -Jeden Tag. 270 00:13:43,198 --> 00:13:44,866 -Jeden Tag? -Jeden Tag? 271 00:13:44,991 --> 00:13:46,201 -Ja. -Hey, Maria. 272 00:13:46,326 --> 00:13:48,578 Nein. Du wirst das nicht delegieren. 273 00:13:50,539 --> 00:13:51,873 HAUSVERWALTERIN 274 00:13:53,415 --> 00:13:57,837 Ich rief Nancy an und sagte: "Ich brauche dich wirklich zurück." 275 00:13:57,921 --> 00:14:00,465 Als Nancy ging und wir Gus holten, 276 00:14:00,549 --> 00:14:04,970 passte es nicht und es war offensichtlich. 277 00:14:05,053 --> 00:14:06,638 Schön. Wir haben neue Stühle. 278 00:14:06,721 --> 00:14:08,431 -Sind sie nicht schön? -Ja. 279 00:14:08,515 --> 00:14:10,183 -Es hat sich viel verändert. -Ja? 280 00:14:10,267 --> 00:14:13,103 Wir wollen es mit einem Tag pro Woche versuchen. 281 00:14:13,186 --> 00:14:16,481 Ich arbeitete viele Jahre mit Nancy. Sie ist effizient. 282 00:14:16,565 --> 00:14:18,275 Ich weiß, wie organisiert sie ist, 283 00:14:18,358 --> 00:14:22,112 also glaube ich, dass sie alles an einem langen Tag schaffen könnte. 284 00:14:22,195 --> 00:14:24,322 -Oh mein Gott. -Ich weiß! 285 00:14:24,447 --> 00:14:26,449 -Sie ist zurück. -Kannst du das glauben? 286 00:14:26,533 --> 00:14:28,493 Einer meiner glücklichsten Tage. 287 00:14:28,577 --> 00:14:31,246 -Ist er das? -Monroes Geburt, und heute. 288 00:14:31,329 --> 00:14:33,373 Sie gehört zur Familie, 289 00:14:33,456 --> 00:14:35,709 und sie kennt diesen Job so gut. 290 00:14:35,792 --> 00:14:38,003 Ich tu das nie, aber ich hab dich vermisst. 291 00:14:38,086 --> 00:14:40,839 -Ich vermisste dich. Hallo. -Ich dich auch. 292 00:14:40,922 --> 00:14:43,091 -Hast du sie umarmt? -Nein. 293 00:14:43,216 --> 00:14:44,634 Steh auf und umarme sie. 294 00:14:44,718 --> 00:14:45,969 Er half mit den Taschen. 295 00:14:46,052 --> 00:14:48,722 Ich habe Respekt vor Nancy, vor ihrer Arbeitsmoral, 296 00:14:48,805 --> 00:14:51,600 ihrer Hingabe und ihrer unbestechlichen Haltung. 297 00:14:51,683 --> 00:14:53,893 Sie lässt sich nicht auf Drama ein. 298 00:14:53,977 --> 00:14:56,104 Niemand fühlt sich bei ihr unwohl. 299 00:14:56,187 --> 00:15:00,817 Sie macht wirklich keine Fehler, weil sie 150%-ig präsent ist. 300 00:15:01,359 --> 00:15:03,069 Was hast du heute noch gemacht? 301 00:15:03,153 --> 00:15:05,113 -Ich? -Ich freue mich, dass du da bist. 302 00:15:05,196 --> 00:15:07,240 Ich war im Supermarkt 303 00:15:07,324 --> 00:15:11,077 und gab viel Geld aus. Es waren fast zwei Einkaufswagen voll. 304 00:15:11,161 --> 00:15:14,122 So knapp waren unsere Vorräte, bis wir nichts mehr hatten. 305 00:15:14,205 --> 00:15:17,542 Meist brauche ich eine halbe Stunde. Ich war eine Stunde da. 306 00:15:17,626 --> 00:15:20,545 Einer der Gründe, warum ich Nancy zurückwill, ist, 307 00:15:20,629 --> 00:15:24,716 dass in meinem Haushalt Harmonie und Gleichklang herrschen 308 00:15:24,799 --> 00:15:27,302 und ich eine friedliche Umgebung haben will. 309 00:15:27,385 --> 00:15:29,721 Außerdem mag Monroe Nancy sehr gern. 310 00:15:29,804 --> 00:15:31,765 Nancy war da, seit sie ein Baby war. 311 00:15:31,848 --> 00:15:35,769 Monroe fühlt sich in Nancys Nähe also sehr sicher und wohl. 312 00:15:35,852 --> 00:15:38,355 Ich mag es nicht, neue Leute ins Haus zu holen. 313 00:15:38,438 --> 00:15:40,982 Hast du einen Überschuss an irgendetwas bemerkt? 314 00:15:41,066 --> 00:15:43,818 Butter, und Olivenöl. 315 00:15:45,070 --> 00:15:47,739 Und ich dachte: "Hier gibt es etwas Neues." 316 00:15:47,822 --> 00:15:49,908 Nö. Aber wie viele Olivenöle haben wir? 317 00:15:49,991 --> 00:15:51,159 Es waren etwa fünf. 318 00:15:58,792 --> 00:16:01,419 CHRISTINA RICCI PROJEKT 319 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 DESIGNPLAN MODERNE SCHRÄNKE 320 00:16:04,422 --> 00:16:07,467 KOMPLEMENTÄRE FLIESEN GERÄTE AUS ROSTFREIEM STAHL 321 00:16:07,550 --> 00:16:10,929 HELLE BELEUCHTUNG NEUES KÜCHENFENSTER 322 00:16:11,012 --> 00:16:13,139 GEMÜTLICHE KÜCHENINSEL 323 00:16:14,641 --> 00:16:16,935 -Hi. -Hallo, Mädel! Wie geht es dir? 324 00:16:17,143 --> 00:16:18,895 -Komm rein. -Mir geht's gut. 325 00:16:18,978 --> 00:16:21,439 Jeff ist hinten. Hinten gibt es viel Arbeit. 326 00:16:22,482 --> 00:16:24,275 Hey, wie ist es dir ergangen? 327 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 -Großartig. Wie geht's dir? -Gut. 328 00:16:26,444 --> 00:16:27,529 MAKLERIN 329 00:16:27,612 --> 00:16:30,990 Mercedes ist eine Maklerin. Sie kennt die Nachbarschaft gut. 330 00:16:31,074 --> 00:16:32,659 Sie kennt alle Angebote. 331 00:16:32,742 --> 00:16:34,494 Ich will es ihr zeigen und sagen: 332 00:16:34,577 --> 00:16:37,205 "Das tun wir. Was können wir dafür verlangen?" 333 00:16:37,288 --> 00:16:39,624 Es ist so viel größer, als es aussieht. 334 00:16:39,708 --> 00:16:42,752 -Ich weiß. -Wir müssen an der Außenwirkung arbeiten. 335 00:16:42,961 --> 00:16:44,754 Von außen sieht es toll aus. 336 00:16:46,589 --> 00:16:49,759 Die Küche wurde neu gemacht. Wir haben die Ziegel geweißt. 337 00:16:49,843 --> 00:16:52,762 Alles ist neu: Geräte, Schränke, Sanitäranlagen, 338 00:16:52,846 --> 00:16:54,848 und es gibt dreieinhalb Badezimmer. 339 00:16:54,931 --> 00:16:57,684 Ich muss noch zweieinhalb weitere machen, richtig? 340 00:16:57,767 --> 00:16:59,060 Eins machte ich schon. 341 00:16:59,144 --> 00:17:00,687 Es ist ein schönes Haus, 342 00:17:00,770 --> 00:17:04,648 das einzige Problem ist, dass das Aussehen etwas veraltet ist. 343 00:17:04,733 --> 00:17:06,443 Das passiert bei Umbauten. 344 00:17:06,526 --> 00:17:09,237 Man denkt: "Diese Räume können wir lassen, 345 00:17:09,319 --> 00:17:11,448 "konzentrieren wir uns auf den einen", 346 00:17:11,531 --> 00:17:15,326 und dann fällt im Vergleich dazu alles andere irgendwie ab. 347 00:17:15,410 --> 00:17:18,454 Ich will also eine Art Konsistenz 348 00:17:18,538 --> 00:17:21,665 mit ihrer jetzigen Küche und ihrem Bad herstellen. 349 00:17:21,750 --> 00:17:24,210 Aus Sicht des Wiederverkaufs, 350 00:17:24,294 --> 00:17:27,046 denke ich, dass es den Wert des Hauses steigert. 351 00:17:27,964 --> 00:17:32,177 Kann ich sagen, wie beeindruckt ich bin, wie toll es ist? 352 00:17:32,260 --> 00:17:35,430 Der Garten ist unglaublich, wie weit er zurückgeht. 353 00:17:35,513 --> 00:17:39,100 Der Pool. Alles daran ist unglaublich. 354 00:17:39,184 --> 00:17:40,310 Die Gartengestaltung, 355 00:17:40,393 --> 00:17:44,647 üppig, reif, privat, ruhig, heiter, sonnig. 356 00:17:44,731 --> 00:17:48,026 Du hättest es vorher sehen sollen, wie viel Zeug sie hatte. 357 00:17:48,109 --> 00:17:50,987 Wir räumen noch aus. Meine Inspektionen sind fertig. 358 00:17:51,070 --> 00:17:53,239 Wie sah es aus? Was braucht es? 359 00:17:53,323 --> 00:17:56,659 Das Fundament, das Dach, ein neuer Warmwasserbereiter, 360 00:17:56,743 --> 00:17:58,161 ein paar Klempnerarbeiten, 361 00:17:58,244 --> 00:18:01,748 die Elektrik muss erneuert werden, und dann der Pool. 362 00:18:01,831 --> 00:18:04,167 Elektrik und Sanitär sind gut, das Fundament... 363 00:18:04,250 --> 00:18:05,877 Man bekommt kein Geld zurück. 364 00:18:05,960 --> 00:18:08,588 Wir tun die richtigen Dinge bei Christina. 365 00:18:08,671 --> 00:18:10,048 Jetzt, wo wir ihr helfen, 366 00:18:10,131 --> 00:18:12,342 zahlen wir für unsichtbare Dinge, 367 00:18:12,425 --> 00:18:15,720 wie Fundamente, Elektrik und Klempnerarbeiten. 368 00:18:15,804 --> 00:18:17,096 Ich erlebte das oft, 369 00:18:17,180 --> 00:18:21,100 dass Kunden einen Scheck nach dem anderen ausstellen, 370 00:18:21,184 --> 00:18:25,939 Hunderttausende von Dollar, und man sieht nichts. 371 00:18:26,606 --> 00:18:29,108 Dann heißt es: "Mein Haus sieht aus wie vorher." 372 00:18:29,192 --> 00:18:32,904 Es geht mehr um die Frage, ob es den Wert des Hauses steigert. 373 00:18:34,113 --> 00:18:35,573 Was wird es wert sein? 374 00:18:35,657 --> 00:18:41,579 Wenn du es heute verkaufen willst, so wie es ist, so um die 1,4 Millionen. 375 00:18:41,663 --> 00:18:45,917 Mit Jeffs Fingerspitzengefühl und etwas Glück 376 00:18:46,000 --> 00:18:48,670 -und all unserem guten Karma zusammen... -Ja. 377 00:18:48,753 --> 00:18:52,382 ...wird es, wenn du alles getan hast, was du tun wirst, 378 00:18:52,465 --> 00:18:53,925 zwei Millionen wert sein. 379 00:18:54,008 --> 00:18:55,677 Fantastische Neuigkeiten. 380 00:18:56,177 --> 00:19:00,139 Es gibt einen Unterschied zwischen dem, was sie jetzt bekommen kann, 381 00:19:00,223 --> 00:19:03,601 und dem, was sie dafür bekommt, wenn es fertig ist. 382 00:19:03,685 --> 00:19:05,895 Es geht um eine halbe Million Dollar. 383 00:19:05,979 --> 00:19:08,731 Sie wird froh sein, dass sie mir vertraute. 384 00:19:08,815 --> 00:19:10,316 Ich mag sie. 385 00:19:10,400 --> 00:19:13,570 Ich denke, wir werden gut zusammenarbeiten. 386 00:19:13,653 --> 00:19:15,196 Es ist ein schönes Haus. 387 00:19:15,280 --> 00:19:17,323 -Es ist größer. -Es muss geputzt werden. 388 00:19:17,407 --> 00:19:20,243 -Vergiss die Fassade nicht -Du bist besessen davon. 389 00:19:20,326 --> 00:19:22,829 -Du musst sie mehr beachten. -Werde ich. 390 00:19:22,912 --> 00:19:24,831 Ich weiß, sie ist furchtbar. 391 00:19:34,841 --> 00:19:35,675 JEFFS NEUES HAUS 392 00:19:35,758 --> 00:19:38,303 Meine Tochter ist bei ihrem anderen Dad. 393 00:19:38,511 --> 00:19:42,765 -Ok. -Sie gab mir sehr strenge Anweisungen. 394 00:19:42,849 --> 00:19:44,183 Ich schreibe sie auf. 395 00:19:44,267 --> 00:19:46,561 Sie ist ein sehr resolutes, 396 00:19:46,644 --> 00:19:48,396 -willensstarkes Mädchen. -Gut. 397 00:19:48,479 --> 00:19:50,189 Was ich herausfinden muss... 398 00:19:50,273 --> 00:19:51,274 SPARKLES MALERIN 399 00:19:51,357 --> 00:19:53,151 -Kommt das Bett dorthin? -Ja. 400 00:19:53,234 --> 00:19:55,194 Ich muss mein Maßband holen. 401 00:19:55,278 --> 00:19:56,988 -Ich habe eins. -Hast du eins? 402 00:19:57,238 --> 00:19:58,197 Ich bin bereit. 403 00:19:58,281 --> 00:20:01,784 Ich versuche, Monroes bestes Interesse im Auge zu behalten. 404 00:20:01,868 --> 00:20:03,745 Ihr Zimmer ist in einem Miethaus, 405 00:20:03,828 --> 00:20:07,373 also ist die Farbe an der Wand nicht sehr feminin. 406 00:20:07,457 --> 00:20:08,875 Es gibt keine Tapete. 407 00:20:08,958 --> 00:20:11,210 Ich richtete schon zweimal Monroes Zimmer ein, 408 00:20:11,294 --> 00:20:13,546 und freue mich darauf, es wieder zu tun. 409 00:20:13,630 --> 00:20:17,592 Es soll wie das Zimmer eines kleinen Mädchens aussehen. 410 00:20:17,675 --> 00:20:19,427 Wir werden es so machen, 411 00:20:19,510 --> 00:20:21,930 dass sie ihr Bett und ihr Kopfteil hier hat. 412 00:20:22,013 --> 00:20:24,140 -Ok. -Also denke ich, 413 00:20:24,223 --> 00:20:26,684 dass du damit arbeiten musst. 414 00:20:26,768 --> 00:20:28,144 Ok, verstanden. 415 00:20:28,227 --> 00:20:31,814 Als wir das Haus bekamen, dachten wir, wir würden sofort einziehen. 416 00:20:31,898 --> 00:20:36,027 Dann hieß es, auf die Bremse treten. Es gibt Renovierungsarbeiten. 417 00:20:36,110 --> 00:20:39,030 Und selbst Monroe reicht es. 418 00:20:39,113 --> 00:20:41,491 Sie fragt: "Wann ziehen wir ein? Was ist los?" 419 00:20:41,574 --> 00:20:45,954 Ich versuche also, sie emotional für das Haus zu gewinnen. 420 00:20:46,037 --> 00:20:47,747 Das Wandgemälde hilft dabei. 421 00:20:47,830 --> 00:20:49,415 Sie mag die Meerjungfrau, 422 00:20:49,499 --> 00:20:52,335 aber sie will auch Schmetterlinge haben. 423 00:20:52,418 --> 00:20:55,838 -Ok. -Wir machen keine Unterwasser-Szene. 424 00:20:56,005 --> 00:20:58,341 Was steht noch auf der Liste? 425 00:20:58,424 --> 00:20:59,842 Sie will ein Schloss. 426 00:20:59,926 --> 00:21:02,220 Ich möchte hier ein paar Meerjungfrauen. 427 00:21:02,303 --> 00:21:06,015 Können wir etwas Diversität einbauen, bitte? 428 00:21:06,099 --> 00:21:08,893 -Eine Schwarze Meerjungfrau? -Klar. 429 00:21:08,977 --> 00:21:11,104 Es ist nicht super aufwendig, 430 00:21:11,187 --> 00:21:13,064 -aber auch nicht einfach. -Nein. 431 00:21:13,147 --> 00:21:14,816 Monroe freut sich sehr darauf, 432 00:21:14,899 --> 00:21:19,737 aber es dauert alles so lange, was wenn sie keine Meerjungfrauen mehr mag? 433 00:21:19,821 --> 00:21:22,448 Vor ein paar Monaten mochte sie Prinzessinnen. 434 00:21:22,532 --> 00:21:23,616 Jetzt nicht mehr. 435 00:21:23,700 --> 00:21:27,704 Ich hoffe sehr, dass sie sie in neun Monaten noch mag, 436 00:21:27,787 --> 00:21:31,416 oder sie muss wiederkommen und ein neues Wandbild malen. 437 00:21:31,499 --> 00:21:33,251 Ist da auch Platz für mich? 438 00:21:34,293 --> 00:21:35,670 Du als Meerjungmann? 439 00:21:35,753 --> 00:21:38,214 Ich denke, sie will mich nicht im Bild. 440 00:21:38,297 --> 00:21:41,092 War nur ein Spaß. Das wäre gruselig. 441 00:21:45,847 --> 00:21:48,433 Ich denke, ich will 442 00:21:48,516 --> 00:21:52,228 ein Essen für alle Projektmanager 443 00:21:52,311 --> 00:21:53,813 -und Designer geben. -Cool. 444 00:21:53,896 --> 00:21:55,523 Es war ein gutes Jahr. 445 00:21:55,606 --> 00:21:59,277 Es ist noch nicht vorbei, aber es war ein erfolgreiches Jahr. 446 00:21:59,360 --> 00:22:04,407 Um den Abschluss der zehn Projekte zu feiern, lade ich das Team zum Essen ein, 447 00:22:04,490 --> 00:22:06,909 da ich es ohne sie nicht geschafft hätte. 448 00:22:06,993 --> 00:22:08,411 Rufst du Andrew an? 449 00:22:08,953 --> 00:22:11,080 Sie wurden an die Mailbox weitergeleitet. 450 00:22:11,164 --> 00:22:13,583 Die Person ist nicht erreichbar. 451 00:22:13,666 --> 00:22:16,210 Ich weiß nicht, wie es Andrew gesundheitlich geht. 452 00:22:16,294 --> 00:22:17,754 Das macht mir große Sorgen. 453 00:22:17,837 --> 00:22:20,715 In erster Linie mache ich mir Sorgen um ihn. 454 00:22:20,798 --> 00:22:23,551 Das belastet mich im Moment sehr. 455 00:22:24,343 --> 00:22:26,220 Hey, hier ist Jeff. Keine Eile. 456 00:22:26,304 --> 00:22:29,974 Kannst du mir bei Gelegenheit ein Update geben? Danke. Tschüss. 457 00:22:31,851 --> 00:22:35,688 Also, wir müssen uns einen Abend überlegen 458 00:22:35,772 --> 00:22:38,483 und dann auch ein Restaurant. 459 00:22:38,566 --> 00:22:42,361 Ist es ein Abendessen oder eher eine Art Appetizer? 460 00:22:42,445 --> 00:22:44,906 Ich denke, Appetizer, 461 00:22:46,157 --> 00:22:48,534 große Portionen vielleicht, dann Drinks. 462 00:22:48,618 --> 00:22:51,746 Du brauchst Essen für Megan, sonst ist sie betrunken. 463 00:22:51,829 --> 00:22:55,792 -Ist das dann keine Hauptspeise? -Nein. 464 00:22:55,875 --> 00:22:57,251 Eine passable Hauptspeise? 465 00:22:57,335 --> 00:22:58,169 Nicht wirklich. 466 00:23:15,770 --> 00:23:17,939 Du saßt hier nicht allein rum. 467 00:23:18,022 --> 00:23:20,191 -Tut mir leid. -Alles gut. Keine Sorge. 468 00:23:20,274 --> 00:23:23,402 Mir tut es leid. Ich las die Zahl falsch. 469 00:23:23,486 --> 00:23:26,614 Kein Problem. Ich kann dir nächstes Mal ein Auto schicken. 470 00:23:27,281 --> 00:23:31,911 Nein. Ich habe mich vertan, als ich es mir ansah, 471 00:23:31,994 --> 00:23:33,955 ich war bis 11:30 Uhr beim Fußball. 472 00:23:34,038 --> 00:23:35,498 Kann ich dich etwas fragen? 473 00:23:35,581 --> 00:23:39,585 Wann ist es in Zukunft akzeptabel, einfach aufzustehen und zu gehen? 474 00:23:39,669 --> 00:23:41,129 Ich denke, nach 30 Minuten. 475 00:23:41,295 --> 00:23:42,296 -Wirklich? -Ja. 476 00:23:42,380 --> 00:23:43,631 -Okay. -Ja, zu 100 %. 477 00:23:43,714 --> 00:23:44,966 Gut zu wissen. 478 00:23:45,716 --> 00:23:47,260 Ich gebe dir ein Update. 479 00:23:47,343 --> 00:23:49,387 In Bezug auf die Küche und das Bad 480 00:23:49,470 --> 00:23:50,888 sieht alles gut aus, 481 00:23:50,972 --> 00:23:54,058 aber der Rest des Hauses sieht jetzt... schlimm aus. 482 00:23:54,142 --> 00:23:57,061 Dazu kommen wir noch. Alle Inspektionen sind durch... 483 00:23:57,145 --> 00:23:59,147 Was passierte bei den Inspektionen? 484 00:23:59,480 --> 00:24:01,023 Weißt du, es... 485 00:24:01,107 --> 00:24:02,900 Ist es ein Albtraum? 486 00:24:02,984 --> 00:24:05,528 Die Reparaturen kosten über 100.000 Dollar. 487 00:24:06,737 --> 00:24:07,655 Hör auf. 488 00:24:07,738 --> 00:24:11,033 Wir brauchen ein neues Dach. Neue Dachrinnen, Fundament, Kamin, 489 00:24:11,117 --> 00:24:14,370 Warmwasserbereiter, der Rest ist kosmetisch. 490 00:24:14,453 --> 00:24:17,373 -Ok. -Wenn ich mit dem Haus fertig bin, 491 00:24:17,456 --> 00:24:20,710 und es auf den Markt kommt, ist es $2 Millionen wert. 492 00:24:22,628 --> 00:24:26,465 Damit verdiene ich mein Geld, also geriet ich nicht in Panik. 493 00:24:27,008 --> 00:24:27,967 Das wird ein Spaß. 494 00:24:28,551 --> 00:24:29,719 Christinas Haus 495 00:24:29,802 --> 00:24:32,388 hat eine gute Lage und ein gutes Schulsystem, 496 00:24:32,471 --> 00:24:37,393 und es ist ein gutes Familienhaus, und es wird sehr charmant sein. 497 00:24:37,476 --> 00:24:41,147 Ich glaube, dass es für den Preis, für den wir es auflisten würden, 498 00:24:41,230 --> 00:24:43,024 ein ziemlich guter Wert ist. 499 00:24:43,107 --> 00:24:46,444 -Es ist eine Win-Win-Situation. -Das klingt toll. 500 00:24:46,527 --> 00:24:48,905 Wir können die Dinge durchgehen, 501 00:24:48,988 --> 00:24:52,241 -wir können nach Böden und Fliesen suchen. -Ja. 502 00:24:52,325 --> 00:24:55,912 Das war immer mein Traum. Ich renovierte Häuser, um darin zu wohnen, 503 00:24:55,995 --> 00:24:58,497 aber nie von Anfang bis Ende. 504 00:24:58,581 --> 00:24:59,874 Sie waren fast fertig. 505 00:24:59,957 --> 00:25:02,627 Dazu wurde ich geboren, nicht nur erzogen. 506 00:25:02,710 --> 00:25:04,170 Hattest du nicht eine... 507 00:25:04,253 --> 00:25:07,131 war es deine Oma, die in Orange County lebte, 508 00:25:07,215 --> 00:25:09,091 -und du hast ihr Haus renoviert? -Ja. 509 00:25:09,175 --> 00:25:11,802 Das war deine Oma. War es Pat? Nein. 510 00:25:11,886 --> 00:25:13,638 -Woher weißt du das? -Oma Pat. 511 00:25:13,721 --> 00:25:17,433 -Meine Schwester und ich sahen deine Show. -Ja. Oma Patty. 512 00:25:17,516 --> 00:25:18,893 Sie war eine Wucht. 513 00:25:18,976 --> 00:25:21,229 Dann wurde sie älter, sie starb mit 93. 514 00:25:21,312 --> 00:25:25,274 Ich führte ihren Haushalt, bezahlte ihre Rechnungen, renovierte ihr Haus. 515 00:25:25,358 --> 00:25:28,694 Ich war jedes einzelne Wochenende da, viele Jahre lang. 516 00:25:28,778 --> 00:25:31,072 -Das ist schön. -Wir standen uns sehr nahe. 517 00:25:32,031 --> 00:25:33,991 Wir waren uns sehr, sehr nahe. 518 00:25:34,075 --> 00:25:35,868 Sie war mehr wie meine Mom. 519 00:25:35,952 --> 00:25:38,913 Mom starb, als ich 18 war. Ich war jedes Wochenende da. 520 00:25:38,996 --> 00:25:42,124 Ich sorgte dafür, dass sie Lebensmittel hatte. 521 00:25:42,208 --> 00:25:43,793 Ich gestaltete ihr Haus um. 522 00:25:43,876 --> 00:25:46,254 Und ich liebe das, was ich tue. 523 00:25:46,629 --> 00:25:49,548 Wenn man also den "persönlichen" Teil einbringt, 524 00:25:49,632 --> 00:25:52,176 wo man einen großen Einfluss auf ihr Leben hat, 525 00:25:52,260 --> 00:25:54,262 dann ist das sehr befriedigend. 526 00:25:54,345 --> 00:25:57,139 Und ich fühle mich sehr... 527 00:25:57,223 --> 00:26:02,436 erfüllt und zufrieden mit dem, was ich für meinen Lebensunterhalt tue. 528 00:26:02,853 --> 00:26:07,608 Aber ich liebte sie, denn ihr war alles scheißegal... 529 00:26:07,692 --> 00:26:12,488 Die Dinge, die sie sagte... Sie waren so schockierend. 530 00:26:12,571 --> 00:26:13,739 Dann musste ich lachen. 531 00:26:13,823 --> 00:26:16,033 Ich fand es lustig, aber niemand sonst. 532 00:26:16,117 --> 00:26:19,370 -Das kann schwer zu handhaben sein. -Ja. Es ist unterhaltsam. 533 00:26:19,453 --> 00:26:21,956 Besonders wenn man an einem Familientisch sitzt, 534 00:26:22,039 --> 00:26:24,875 und man weiß, sie... Sie wird jemanden angreifen. 535 00:26:34,969 --> 00:26:36,387 JEFFS NEUES HAUS 536 00:26:36,470 --> 00:26:38,097 Sie räumen den Tennisplatz auf. 537 00:26:38,180 --> 00:26:40,808 Es ist ansteckend, wenn man anfängt, zu arbeiten. 538 00:26:41,142 --> 00:26:43,894 Ist das ein Schläger... Ist das ein regulärer? 539 00:26:43,978 --> 00:26:46,397 -Ist das ein regulärer Tennisplatz? -Regulär? 540 00:26:46,522 --> 00:26:49,191 Ein normaler Tennisplatz, meinst du, ja? 541 00:26:49,275 --> 00:26:51,152 Es ist ein vollwertiger Tennisplatz. 542 00:26:51,235 --> 00:26:53,404 Ich frage mich, ob die HPOZ erlauben würde, 543 00:26:53,487 --> 00:26:56,949 ein Nachbarhaus zu kaufen und es abzureißen, für mehr Garten. 544 00:26:57,033 --> 00:26:58,534 Du willst einen großen Garten? 545 00:26:58,617 --> 00:27:01,120 Ich würde drei Tennisplätze bauen. 546 00:27:01,203 --> 00:27:02,621 Du kannst nicht rennen. 547 00:27:02,705 --> 00:27:04,790 Du kommst kaum die Treppe hoch. 548 00:27:04,874 --> 00:27:08,544 Könnte ich rennen, könnte ich zwischen drei Tennisplätzen wählen. 549 00:27:10,046 --> 00:27:12,673 Wann wird das Wandbild für Monroe fertig? 550 00:27:12,757 --> 00:27:14,759 Der Entwurf ist fertig. Sahst du es? 551 00:27:14,842 --> 00:27:16,260 Nein. 552 00:27:16,344 --> 00:27:18,971 -Es ist gut. -Das ist cool, nicht wahr? 553 00:27:19,096 --> 00:27:22,808 Monroe will... Alle Meerjungfrauen sollen lange Haare haben. 554 00:27:22,892 --> 00:27:26,270 Vielleicht könnte sie Kunsthaar besorgen, es an die Wand kleben, 555 00:27:26,354 --> 00:27:28,689 wo die Meerjungfrauen sind, und es flechten? 556 00:27:28,773 --> 00:27:32,568 -Das ist eine schlechte Idee. -Mir gefällt sie. Eine Bastelidee. 557 00:27:32,860 --> 00:27:37,281 Stu hat eine Freundschaft mit Monroe. Er versucht nicht, sie zu erziehen. 558 00:27:37,365 --> 00:27:41,243 Ich glaube, anfangs hatte er nicht viel Erfahrung mit Kindern. 559 00:27:41,327 --> 00:27:43,329 Er war ein wenig zurückhaltend. 560 00:27:43,412 --> 00:27:47,666 Aber sie haben Dinge gefunden, die sie zusammen machen. 561 00:27:47,750 --> 00:27:51,170 Im Moment ist es Lego. Sie setzen sich hin und spielen Lego. 562 00:27:51,253 --> 00:27:55,299 Es gibt Dinge, die sie gemeinsam tun, und er ist sehr aufmerksam. 563 00:27:55,424 --> 00:27:59,804 Für die zweimal im Jahr, wenn du kochst, hast du den Vorbereitungsraum. 564 00:27:59,887 --> 00:28:01,430 Wie oft hat er gekocht? 565 00:28:01,514 --> 00:28:04,183 Einmal machte er Hühnchen-Sandwiches. Das war gut. 566 00:28:04,266 --> 00:28:07,478 -Ich gab zwei Partys für 60 Leute. -Ich erinnere mich an eine. 567 00:28:07,853 --> 00:28:10,189 Ich gab zwei Partys in seinem Haus. 568 00:28:10,272 --> 00:28:14,068 Wir haben hier ein Vorbereitungsbecken, der Herd ist hier drüben, 569 00:28:14,151 --> 00:28:16,904 und den 60-Zoll-Herd, der ist hier drüben. 570 00:28:16,987 --> 00:28:19,865 Die Hauptspüle ist hinter mir mit zwei Geschirrspülern. 571 00:28:19,949 --> 00:28:22,827 Wenn ich also hier bin und vorbereite, hacke, 572 00:28:22,910 --> 00:28:26,414 will ich mehr Platz zum Vorbereiten, und die Spüle soll hierhin? 573 00:28:26,497 --> 00:28:29,667 Ich las deine Notiz und verlegte die Spüle hierher. 574 00:28:29,750 --> 00:28:33,212 -Der Kühlschrank ist hier? -Da ist der Getränkekühlschrank, 575 00:28:33,295 --> 00:28:35,881 Weinkühlschrank, Kühlschrank und Gefrierschrank. 576 00:28:35,965 --> 00:28:37,091 Das ist perfekt. 577 00:28:37,174 --> 00:28:39,802 Dann hat man ein Dreieck. Ein Küchendreieck. 578 00:28:39,885 --> 00:28:44,348 Wir sind beide gewachsen, haben uns verändert und sind gereift. 579 00:28:44,432 --> 00:28:48,436 Dann denke ich mir: "Ok, es sind fast zwei Jahre. 580 00:28:48,519 --> 00:28:53,524 "Du entwickelst dich zu der Person, die ich immer wollte und gesucht habe." 581 00:28:53,607 --> 00:28:57,319 Ich schätze, es ist das Potenzial, das ich immer in Stu sah, 582 00:28:57,403 --> 00:29:01,198 das ich immer in dieser Beziehung und in uns sah. 583 00:29:01,282 --> 00:29:04,368 -Das ist alles Speisekammer. -Offen oder geschlossen? 584 00:29:04,869 --> 00:29:06,829 -Ein bisschen von beidem. -Speisekammer. 585 00:29:06,912 --> 00:29:09,999 Das wäre schön, da man da schöne Töpfe ausstellen kann. 586 00:29:10,082 --> 00:29:11,834 Hier sind die Kochbücher hin. 587 00:29:11,917 --> 00:29:13,794 Ich habe zwei Kochbücher für hier. 588 00:29:13,878 --> 00:29:14,920 Ich freue mich. 589 00:29:15,004 --> 00:29:19,258 Ich finde, das Leben ist kurz, und ich will glücklich sein. 590 00:29:19,341 --> 00:29:21,427 Wann, glaubst du, können wir einziehen? 591 00:29:21,510 --> 00:29:22,761 Hierher? 592 00:29:23,179 --> 00:29:25,848 -Ich freue mich schon. -Ich werde nächstes Jahr... 593 00:29:25,931 --> 00:29:27,433 -Ich ziehe ein. -...einziehen. 594 00:29:27,516 --> 00:29:30,478 Wie hoch sind die Chancen, dass Stu hier einzieht? 595 00:29:30,561 --> 00:29:33,814 -Sehr gering. -Ich half dir, die Küche zu entwerfen. 596 00:29:34,315 --> 00:29:35,566 Wir sehen, wie es läuft. 597 00:29:43,991 --> 00:29:45,784 CHRISTINA RICCI PROJEKT 598 00:29:49,288 --> 00:29:52,833 DUSCHE MODERNISIEREN FREISTEHENDE BADEWANNE 599 00:29:52,917 --> 00:29:55,461 DOPPELWASCHBECKEN, STAURAUM AUSGEFALLENE TAPETE 600 00:30:05,513 --> 00:30:09,683 Ich habe Monroe dieses Wochenende, oder? Am Freitag und Samstag. 601 00:30:11,185 --> 00:30:12,019 Ja. 602 00:30:12,728 --> 00:30:15,523 Toll. Und wir haben Monroes neues Bettzeug. 603 00:30:15,606 --> 00:30:18,734 Das kommt in den nächsten Tagen an. 604 00:30:18,817 --> 00:30:22,446 Ich will das Bett aufstellen, damit sie es sieht. 605 00:30:22,530 --> 00:30:25,908 Ich bin über Prinzessinnen hinweg. Das ist so out. 606 00:30:25,991 --> 00:30:29,078 Ich denke, Meerjungfrauen sind länger in. 607 00:30:29,161 --> 00:30:31,830 Ich selbst bin den Prinzessinnen entwachsen, 608 00:30:31,914 --> 00:30:34,333 und ich stehe jetzt auf Wassermänner. 609 00:30:34,416 --> 00:30:35,417 -Wassermänner? -Ja? 610 00:30:35,626 --> 00:30:36,919 "Wassermänner" im Moment. 611 00:30:38,087 --> 00:30:40,047 Ja. Das ist mein neues Ding. 612 00:30:44,301 --> 00:30:47,638 CHRISTINA RICCI PROJEKT 613 00:31:06,699 --> 00:31:08,701 Ich meine, wenn es... 614 00:31:08,784 --> 00:31:12,288 draußen weniger als 37 Grad hätte, wäre das schön. 615 00:31:14,123 --> 00:31:15,207 Hab keinen Schlüssel. 616 00:31:17,543 --> 00:31:18,377 Es ist offen. 617 00:31:18,460 --> 00:31:19,878 -Das war nur ich? -Bitte. 618 00:31:19,962 --> 00:31:22,006 Du kannst deine eigene Tür nicht öffnen? 619 00:31:22,089 --> 00:31:23,632 Es ist schon zu lange her. 620 00:31:23,716 --> 00:31:24,550 Hey, Leute. 621 00:31:24,883 --> 00:31:27,219 -Oh, mein Gott! Das sieht schick aus! -Hi. 622 00:31:31,682 --> 00:31:35,019 Seht mal, wie cool das ist. Das macht Spaß. 623 00:31:35,102 --> 00:31:36,687 Magst du den Kamin? 624 00:31:36,770 --> 00:31:38,439 Ich liebe das Feuer. 625 00:31:38,564 --> 00:31:39,398 VORHER 626 00:31:39,481 --> 00:31:40,899 Die Steine waren schlimm. 627 00:31:41,150 --> 00:31:43,611 Schön, dass es wie Ziegelstein aussieht, 628 00:31:43,694 --> 00:31:46,113 -aber nicht mehr so aufdringlich wirkt. -Ja. 629 00:31:46,905 --> 00:31:48,157 Es ist so viel cleaner. 630 00:31:48,240 --> 00:31:49,617 Ist das für Instagram? 631 00:31:49,700 --> 00:31:51,452 Für meinen Mann und mein Kind. 632 00:31:51,535 --> 00:31:52,911 Freddie wollte kommen, 633 00:31:52,995 --> 00:31:57,124 aber ich sagte, es wäre nicht angemessen, wegen der anzüglichen Witze. 634 00:31:57,207 --> 00:31:58,709 Es sieht schick aus. 635 00:31:58,792 --> 00:32:00,919 Viel schöner, als ich erwartet hatte. 636 00:32:01,003 --> 00:32:02,171 VORHER 637 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 Ich liebe das neue Fenster. 638 00:32:06,675 --> 00:32:09,053 Der Marmor, mit all den Bewegungen. 639 00:32:09,136 --> 00:32:11,722 Und die Messingbeschläge gefallen mir sehr. 640 00:32:11,805 --> 00:32:14,808 Es sieht wirklich schick aus, und wirklich schön, 641 00:32:14,892 --> 00:32:16,810 und gar nicht wie vorher. 642 00:32:16,894 --> 00:32:19,647 Ich mag, dass es Lichter unter den Regalen gibt. 643 00:32:19,730 --> 00:32:23,734 Das ist so cool. Ich weiß, ich bin leicht zu beeindrucken. 644 00:32:23,817 --> 00:32:26,945 Es sieht wunderschön aus. Wirklich schön. 645 00:32:27,029 --> 00:32:29,198 Es hätte früher so aussehen sollen. 646 00:32:29,281 --> 00:32:30,616 Die Arbeitsplatten? 647 00:32:30,699 --> 00:32:32,326 -Wie schön sind sie? -Ja. 648 00:32:32,409 --> 00:32:34,620 -Und deine Fliesen. -Toll. 649 00:32:34,703 --> 00:32:35,663 Es ist so schön. 650 00:32:35,746 --> 00:32:36,955 VORHER 651 00:32:38,499 --> 00:32:41,001 Es hellt die Küche mit all dem Grün auf. 652 00:32:41,710 --> 00:32:43,504 Es hat so was farmartiges an sich. 653 00:32:43,587 --> 00:32:45,506 -Ein kleines Bauernhaus. -Bauernhaus. 654 00:32:45,589 --> 00:32:49,176 Die Küche ist sehr effizient. Sie ist sehr gut angelegt. 655 00:32:49,259 --> 00:32:52,262 Sie war veraltet. Man hatte Leuchtstoffröhren über sich, 656 00:32:52,346 --> 00:32:55,349 und wir machten sie so schön und funktional wie möglich. 657 00:32:55,432 --> 00:32:57,810 Wir vergrößerten die Insel. Alles ist neu. 658 00:32:57,893 --> 00:32:59,061 Wir haben Barhocker 659 00:32:59,144 --> 00:33:01,438 und entfernten die Möbel neben dem Kamin. 660 00:33:01,522 --> 00:33:03,148 Es fließt besser. 661 00:33:03,232 --> 00:33:05,234 -Es sieht sehr gut aus. -Schön. 662 00:33:05,317 --> 00:33:09,405 Ich finde nicht, dass der Rest des Hauses so schlecht aussieht. 663 00:33:09,488 --> 00:33:11,073 Das ist eine schöne Küche. 664 00:33:11,156 --> 00:33:12,449 Das Bad ist mein Favorit. 665 00:33:12,533 --> 00:33:14,535 Wir wollten nur einen Raum machen, 666 00:33:14,618 --> 00:33:15,744 sie wollte zwei. 667 00:33:15,911 --> 00:33:17,371 -Nur ein Job. -Ja. 668 00:33:21,375 --> 00:33:22,543 Oh, mein Gott! 669 00:33:25,254 --> 00:33:29,091 Das ist hübsch. Es wirkt riesig, dieses Badezimmer. 670 00:33:29,174 --> 00:33:30,008 Nicht wahr? 671 00:33:30,175 --> 00:33:31,593 VORHER 672 00:33:32,511 --> 00:33:35,305 Es fühlt sich so viel größer an. Verrückt. 673 00:33:36,014 --> 00:33:37,099 So hübsch. 674 00:33:37,683 --> 00:33:38,976 Ein wunderschöner Raum. 675 00:33:39,059 --> 00:33:41,937 Alles darin ist schön und hübsch, 676 00:33:42,020 --> 00:33:44,064 der Marmor auf dem Boden ist schön, 677 00:33:44,148 --> 00:33:45,733 und die Fließen sind so schön. 678 00:33:45,816 --> 00:33:48,152 Die sind ungewöhnlich, aber hübsch. 679 00:33:48,235 --> 00:33:52,030 Die Armaturen sind so schön. Die Tapete gefällt mir sehr gut. 680 00:33:52,156 --> 00:33:54,491 -Du hast hier mehr Platz. -Es ist riesig. 681 00:33:54,575 --> 00:33:57,953 Erinnerst du dich, dass die Dusche bis hierher reichte? 682 00:33:58,036 --> 00:33:59,121 Bis hierher. Ja. 683 00:33:59,204 --> 00:34:01,165 Sie war riesig und eklig. 684 00:34:01,749 --> 00:34:03,584 Du kannst nur alleine duschen. 685 00:34:05,961 --> 00:34:08,172 Ich brauche keine Hilfe beim Duschen. 686 00:34:10,549 --> 00:34:12,801 Was gefällt dir am besten im Bad? 687 00:34:12,885 --> 00:34:14,803 Ich mag diese Fliesen. Diese Farbe. 688 00:34:14,928 --> 00:34:16,597 Du hast die Fliesen ausgesucht. 689 00:34:16,679 --> 00:34:19,056 Ich liebe die goldenen Armaturen auf grün. 690 00:34:19,141 --> 00:34:21,560 Sie sind wirklich schön. Echt schick. 691 00:34:21,643 --> 00:34:22,770 Es sieht toll aus. 692 00:34:22,853 --> 00:34:26,273 Ich hatte genau so eine Tapete in meinem alten Haus. 693 00:34:27,274 --> 00:34:29,650 Ich mag die Böden sehr, 694 00:34:29,735 --> 00:34:32,154 und wünschte, ich könnte einen Morgen haben, 695 00:34:32,237 --> 00:34:34,864 an dem ich barfuß darüber laufen kann. 696 00:34:34,947 --> 00:34:36,909 -Das ist schön. -Das wäre schön. 697 00:34:36,992 --> 00:34:39,620 Das Badezimmer ist mehr High Design. 698 00:34:39,703 --> 00:34:41,996 Wir trafen mutigere Entscheidungen. 699 00:34:42,080 --> 00:34:45,167 Darüber bin ich froh. Christina hatte Spaß am Bad. 700 00:34:45,250 --> 00:34:48,754 Das ist eines meiner Hobbys, in kleinen Räumen zu sitzen. 701 00:34:48,837 --> 00:34:50,297 Bei der Hausübergabe. 702 00:34:50,964 --> 00:34:52,299 -Ja, ich springe raus. -Ja. 703 00:34:52,382 --> 00:34:55,177 -Überraschung! Willkommen! -Nachdem sie einzogen. 704 00:34:55,928 --> 00:34:58,806 Lustig, wie du in dieses Zimmer gehst und dann raus 705 00:34:58,889 --> 00:35:02,059 und du denkst: "Alles muss jetzt neu gemacht werden." 706 00:35:02,142 --> 00:35:03,977 Siehst du, wie wir den Hof ordneten? 707 00:35:04,061 --> 00:35:05,229 Es sieht toll aus. 708 00:35:05,312 --> 00:35:09,191 Wenn wir es erst einmal auf den neuesten Stand gebracht haben, 709 00:35:09,274 --> 00:35:12,569 wird es ein tolles Haus für eine Familie sein. Die Größe ist gut. 710 00:35:12,653 --> 00:35:15,113 Wir sagten, dass das Bad erneuert werden muss. 711 00:35:15,197 --> 00:35:16,240 Ja. 712 00:35:16,323 --> 00:35:18,826 -Wir brauchen überall neue Böden. -Ja. 713 00:35:19,117 --> 00:35:21,411 Christina und ich, wir werden Freunde. 714 00:35:21,495 --> 00:35:24,706 Wir respektieren uns gegenseitig, und ich will ihr helfen. 715 00:35:24,790 --> 00:35:26,083 Ok, cool. 716 00:35:26,917 --> 00:35:28,293 Was sollen wir tun? 717 00:35:28,919 --> 00:35:31,046 "Ok, cool. Danke für die Renovierung." 718 00:35:31,338 --> 00:35:33,882 Sie ist sehr authentisch, echt, sympathisch, 719 00:35:33,966 --> 00:35:36,218 eine gute Arbeitgeberin, ansprechbar. 720 00:35:36,301 --> 00:35:38,262 Wir werden gut zusammenarbeiten. 721 00:35:38,512 --> 00:35:40,597 -Viel Spaß mit deiner Küche. -Danke. 722 00:35:40,681 --> 00:35:43,684 Das macht Spaß. Ich freue mich auf den Rest davon. 723 00:35:51,692 --> 00:35:53,318 Es hieß, es sei Silver Lake. 724 00:35:53,402 --> 00:35:55,195 Ja, sie nennen es Los Feliz. 725 00:35:55,279 --> 00:35:57,698 Es ist die Kreuzung von K-Town und Hollywood. 726 00:35:57,781 --> 00:35:59,616 -Wir sind an einer Kreuzung. -Ja. 727 00:35:59,700 --> 00:36:01,201 -Hi, Dummköpfe. -Hi, Held. 728 00:36:01,326 --> 00:36:02,160 Hi, Darling. 729 00:36:02,327 --> 00:36:04,288 Hey, Babe. Wie geht's dir? 730 00:36:04,371 --> 00:36:05,831 -Wie geht's dir? -Gut. Dir? 731 00:36:05,914 --> 00:36:08,750 -Der Stuhl wiegt 300 kg. -Ich konnte ihn kaum ziehen. 732 00:36:08,834 --> 00:36:10,711 Ich zwängte mich rein. 733 00:36:10,794 --> 00:36:13,672 Ich habe meinen eigenen Stuhl. Niemand steht auf. 734 00:36:13,755 --> 00:36:14,840 Du redest mit uns? 735 00:36:14,923 --> 00:36:17,885 -Sollte ich etwa was tun? -Schon okay. 736 00:36:17,968 --> 00:36:21,930 Sie wollen Anthonys Garten für Architectural Digest fotografieren. 737 00:36:22,014 --> 00:36:23,599 -Hab' ich gehört. Toll. -Toll. 738 00:36:23,682 --> 00:36:25,058 Wir haben den Privatraum. 739 00:36:25,434 --> 00:36:26,810 -Hey, Jeff. -Wie geht's? 740 00:36:27,144 --> 00:36:28,770 -Gut. Wie geht's dir? -Gut. 741 00:36:29,938 --> 00:36:31,356 Wie geht's euch heute? 742 00:36:31,440 --> 00:36:32,316 Gut, danke. 743 00:36:32,399 --> 00:36:34,192 Kann ich Drinks bringen? 744 00:36:34,276 --> 00:36:38,238 Ich laufe nicht jeden Tag herum und mache Komplimente. 745 00:36:38,322 --> 00:36:40,824 Es ist nicht so, dass ich nicht denke: 746 00:36:40,908 --> 00:36:43,744 "Sie machen das toll." Ich sage es nur nicht immer. 747 00:36:43,827 --> 00:36:47,080 Aber ab und zu, wenn ich zur Ruhe komme, wird mir klar: 748 00:36:47,164 --> 00:36:49,833 "Ich sollte ihnen sagen, dass sie gut sind." 749 00:36:49,917 --> 00:36:52,210 -Jetzt, wo Projekte fertig sind... -Ja. 750 00:36:52,294 --> 00:36:54,254 -Christina freut sich. -Es ist schön. 751 00:36:54,338 --> 00:36:57,549 -Die Fliesen sind... Gut. -Ich weiß. Wirklich gut. 752 00:36:58,216 --> 00:36:59,384 -Prost. -Prost. 753 00:36:59,468 --> 00:37:00,510 Prost zusammen. 754 00:37:00,594 --> 00:37:01,511 Prost. 755 00:37:02,512 --> 00:37:04,640 Hast du Josh und Audra gesprochen? 756 00:37:05,223 --> 00:37:07,059 Ich habe Josh und Audra gesprochen. 757 00:37:07,142 --> 00:37:08,477 Was ist bei ihnen los? 758 00:37:09,102 --> 00:37:10,604 Ist sie schon süß schwanger? 759 00:37:10,687 --> 00:37:12,606 -Sie ist super süß schwanger. -Süß. 760 00:37:12,689 --> 00:37:14,942 Josh schickte mir ein süßes Video, 761 00:37:15,025 --> 00:37:19,029 in dem er sagt, dass er so glücklich darüber ist, was wir machten. 762 00:37:19,112 --> 00:37:21,907 Er war überglücklich und sagte: "Danke, danke." 763 00:37:21,990 --> 00:37:25,243 Dann habe ich von Lilit Bush und Reggie Bush gehört. 764 00:37:25,327 --> 00:37:26,620 Die Kinder freuen sich. 765 00:37:26,703 --> 00:37:29,373 Sie hielten durch, und das hat mich gefreut. 766 00:37:29,456 --> 00:37:30,874 Gina ist glücklich. 767 00:37:30,958 --> 00:37:33,335 -Sie wurde so geboren. -Sie hat dauernd Sex. 768 00:37:33,502 --> 00:37:36,421 -Wer wäre da nicht glücklich? -Sie strahlt jeden Tag. 769 00:37:36,505 --> 00:37:39,174 Sie hat das Strahlen vom Tag danach. 770 00:37:40,050 --> 00:37:42,344 "Im-Auto-auf-dem-Weg-hierher"-Strahlen. 771 00:37:42,427 --> 00:37:44,471 Das "Fünf-Minuten-vorher-Strahlen". 772 00:37:46,181 --> 00:37:48,141 Ist Sarahs Schrank noch aufgeräumt, 773 00:37:48,225 --> 00:37:50,352 -oder ist er unordentlich? -Unordentlich. 774 00:37:50,435 --> 00:37:52,646 -Was? -Weißt du das mit Sicherheit? 775 00:37:52,729 --> 00:37:55,691 Sie postete ein Video von sich in einem der Spiegel 776 00:37:55,774 --> 00:37:58,443 und ich sah den Hintergrund mit Stapeln. 777 00:37:58,527 --> 00:38:00,946 Aber sie ist sehr, sehr glücklich. 778 00:38:01,029 --> 00:38:02,864 Wir machten einen tollen Job. 779 00:38:02,948 --> 00:38:05,617 Es gab nur wenige Stolpersteine. 780 00:38:05,701 --> 00:38:06,743 Es lief total glatt. 781 00:38:08,370 --> 00:38:10,539 Ich weiß alle eure Beiträge zu schätzen. 782 00:38:10,622 --> 00:38:12,958 Wir haben in kurzer Zeit viel erreicht. 783 00:38:13,041 --> 00:38:14,001 -Das stimmt. -Ja. 784 00:38:14,084 --> 00:38:16,920 Einige waren sehr große Projekte. 785 00:38:17,004 --> 00:38:17,838 Josh Duhamel. 786 00:38:17,921 --> 00:38:21,842 Und ich finde, jeder hat sich wirklich gut geschlagen. 787 00:38:21,925 --> 00:38:23,885 -Danke. -Jeder war toll. 788 00:38:23,969 --> 00:38:26,096 Ich bin euch allen sehr dankbar. 789 00:38:26,179 --> 00:38:27,222 -Prost. -Prost. 790 00:38:27,305 --> 00:38:28,849 Ich schätze mein Team sehr. 791 00:38:28,932 --> 00:38:33,729 Sie sind wirklich engagiert und schuften schwer. 792 00:38:33,812 --> 00:38:38,316 Mein großes Anliegen ist, dass ich Leute, die hart arbeiten, wirklich feiere. 793 00:38:38,400 --> 00:38:40,986 Das ganze Team war wirklich toll. 794 00:38:41,069 --> 00:38:44,740 Und als Ergebnis war alles ein großer Erfolg. 795 00:38:47,451 --> 00:38:48,994 Die Sache mit uns ist die... 796 00:38:49,077 --> 00:38:51,872 -Wir streiten heftig und versöhnen uns. -Ja. 797 00:38:51,997 --> 00:38:53,832 -Immer. -Wir sind dysfunktional. 798 00:38:53,915 --> 00:38:54,875 Dysfunktional. 799 00:38:54,958 --> 00:38:57,878 Ich glaube, so vollendeten wir diese Projekte. 800 00:38:57,961 --> 00:39:02,340 Offensichtlich, da ich hier ein starkes, talentiertes Team habe. 801 00:39:02,549 --> 00:39:04,384 Wir beschützen uns gegenseitig. 802 00:39:04,468 --> 00:39:05,802 Noch wichtiger, Andrew, 803 00:39:05,886 --> 00:39:08,972 noch wichtiger ist, dass du ihn besiegst. 804 00:39:09,056 --> 00:39:11,391 -Ja. Fick dich, Krebs. -Ja. 805 00:39:12,017 --> 00:39:13,977 -Du wirst es überstehen. -Ja. 806 00:39:14,061 --> 00:39:16,271 -Ja. -Du weißt, du schaffst es. 807 00:39:16,354 --> 00:39:18,648 Du wirst wieder gesund, ich spüre es. 808 00:39:18,732 --> 00:39:20,650 Wir sind für dich da. 809 00:39:20,734 --> 00:39:22,402 -Wir werden dir helfen... -Immer. 810 00:39:22,486 --> 00:39:24,112 ...aber du musst ihn besiegen. 811 00:39:25,906 --> 00:39:26,907 Du schaffst das. 812 00:39:27,532 --> 00:39:29,910 -Prost. -Auf Andrews Gesundheit und Genesung. 813 00:39:29,993 --> 00:39:31,578 Auf Jeff. Danke, Jeff. 814 00:39:31,661 --> 00:39:32,496 Auf Andrew. 815 00:39:40,921 --> 00:39:42,255 Ich verliere mein Haar. 816 00:39:42,339 --> 00:39:44,341 Es gibt nichts, um das zu verhindern? 817 00:39:44,424 --> 00:39:46,593 Jeder reagiert anders. 818 00:39:46,676 --> 00:39:49,554 Ich wollte nur da unten alles entfernen. 819 00:39:49,638 --> 00:39:50,931 -Mit einem Laser. -Ja. 820 00:39:51,014 --> 00:39:53,975 Wie die ein oder zwei Haare, die am Schaft wachsen. 821 00:39:54,226 --> 00:39:55,644 Warum, Gott? Warum? 822 00:39:55,727 --> 00:39:57,187 -Ok. -Du weißt, es ist wahr. 823 00:39:57,270 --> 00:39:59,189 Das passiert bei Frauen an Nippeln. 824 00:39:59,272 --> 00:40:00,440 Auch bei Megan. 825 00:40:00,607 --> 00:40:02,484 -Man denkt: "Was..." -"Warum?" 826 00:40:02,567 --> 00:40:04,236 Und sie werden richtig lang. 827 00:40:04,319 --> 00:40:05,320 -Lockig. -Lockig. 828 00:40:05,445 --> 00:40:07,030 Wenn man sich nicht kümmert. 829 00:40:07,114 --> 00:40:09,449 -Du musst sie zupfen. -Es passiert schnell! 830 00:40:09,533 --> 00:40:10,617 Über Nacht. 831 00:40:28,385 --> 00:40:30,512 JEFFS NEUES HAUS 832 00:40:54,578 --> 00:40:55,662 -Hi. -Hi. 833 00:40:55,829 --> 00:40:58,665 -Wie geht's? -Gut. Wie geht's dir? 834 00:40:58,748 --> 00:40:59,624 Gut. 835 00:41:04,546 --> 00:41:09,050 Ich liebe es. Es ist toll. Du hast meine Erwartungen übertroffen. 836 00:41:09,342 --> 00:41:12,345 Danke. Ich malte viele Schmetterlinge für sie. 837 00:41:15,056 --> 00:41:17,309 Sieh dir all die Verzierungen an. 838 00:41:17,392 --> 00:41:20,687 Ich habe Juwelen, Glitzer und Edelsteine hinzugefügt. 839 00:41:20,770 --> 00:41:23,315 Ich habe die Schatztruhe knallig gemacht. 840 00:41:23,398 --> 00:41:25,692 -Wie groß das Schloss ist. -Riesig. 841 00:41:25,775 --> 00:41:27,819 Sogar auf dem Schloss ist Glitzer. 842 00:41:27,903 --> 00:41:30,363 -Ich sehe es. -All die Flossen... Ja. 843 00:41:30,447 --> 00:41:32,782 -Sieh nur, wie es schimmert. -Ja. 844 00:41:32,866 --> 00:41:35,410 Sie wird es wirklich lieben. 845 00:41:35,493 --> 00:41:38,371 Es übertraf meine Erwartungen. 846 00:41:38,455 --> 00:41:42,125 Monroe wird es lieben, besonders mit den Juwelen-Akzenten. 847 00:41:42,209 --> 00:41:43,793 Sparkles hat gut gearbeitet. 848 00:41:43,877 --> 00:41:46,838 Der Hai ist nicht gruselig, aber er ist präsent. 849 00:41:47,380 --> 00:41:48,965 War das beabsichtigt? 850 00:41:49,049 --> 00:41:51,509 Der Hai sieht einen der Delfine an. 851 00:41:54,137 --> 00:41:55,138 Sie sind Freunde. 852 00:41:55,222 --> 00:41:57,974 Ok. Ich wusste nicht, ob es Beute war oder... 853 00:41:58,058 --> 00:41:59,684 -Fressen Haie Delfine? -Na ja... 854 00:42:00,977 --> 00:42:03,313 Vielleicht, aber die sind Freunde. 855 00:42:03,396 --> 00:42:05,023 Da ist nichts Gefährliches. 856 00:42:05,106 --> 00:42:07,067 Ist das ein freundlicher Blick? 857 00:42:08,693 --> 00:42:09,778 Er wirkt hungrig. 858 00:42:09,861 --> 00:42:11,655 "Große Haie fressen Delfine." 859 00:42:11,738 --> 00:42:12,781 Ok. 860 00:42:13,615 --> 00:42:16,534 Gut. Ich glaube, das würde Monroe gefallen. 861 00:42:18,119 --> 00:42:19,120 Ok. 862 00:42:20,789 --> 00:42:23,750 Was passiert, kann in der Fantasie liegen. 863 00:42:23,833 --> 00:42:26,711 Es könnte eine schlimme sein oder eine schöne. 864 00:42:26,795 --> 00:42:29,005 -Es liegt jetzt an Monroe. -Stimmt. 865 00:42:29,214 --> 00:42:30,840 Sie soll es sehen. 866 00:42:30,924 --> 00:42:33,677 Mein Ziel ist es, Monroe glücklich zu machen. 867 00:42:33,760 --> 00:42:37,222 Ich möchte einen... Einen Ort, an dem sie sein möchte. 868 00:42:37,305 --> 00:42:38,848 Ich liebe es. Perfekt. 869 00:42:38,932 --> 00:42:41,226 Danke für alles, was du getan hast, 870 00:42:41,309 --> 00:42:42,477 und all die Details 871 00:42:42,560 --> 00:42:45,689 und die harte Arbeit und die Mühe. 872 00:42:45,855 --> 00:42:48,566 Monroe zu haben, gab mir einen Sinn 873 00:42:48,650 --> 00:42:51,903 und es gab mir auch eine Perspektive und ein Gleichgewicht. 874 00:42:51,987 --> 00:42:54,155 Ich genieße mein Leben viel mehr, 875 00:42:54,239 --> 00:42:59,452 weil ich ständig nach Möglichkeiten suche, ihr Leben zu bereichern. 876 00:42:59,536 --> 00:43:03,081 Es ist nicht nur Monroe, die die Stabilität braucht. 877 00:43:03,164 --> 00:43:05,250 Auch ich brauche diese Stabilität. 878 00:43:07,168 --> 00:43:09,379 Ich gehe oft in dieses Haus 879 00:43:09,462 --> 00:43:12,382 und stelle mir vor, wie es einmal sein wird. 880 00:43:13,258 --> 00:43:14,801 RENDERING DES WOHNZIMMERS 881 00:43:18,763 --> 00:43:20,015 RENDERING DER KÜCHE 882 00:43:22,767 --> 00:43:24,311 RENDERING DES GARTENS 883 00:43:25,395 --> 00:43:28,523 Die Renovierung ist intensiver, als ich je erwartete, 884 00:43:28,606 --> 00:43:30,734 und ist teurer, als ich je erwartete, 885 00:43:30,817 --> 00:43:32,944 aber ich bereue nichts davon. 886 00:43:33,028 --> 00:43:34,654 Es ist ein neuer Anfang. 887 00:43:34,988 --> 00:43:38,867 Ich schätze mich glücklich. Ich habe viele Möglichkeiten, 888 00:43:38,950 --> 00:43:43,413 und ich habe ein gesundes, glückliches Kind und eine liebevolle Beziehung. 889 00:43:43,496 --> 00:43:46,708 Ich bin glücklich damit, wo ich im Leben stehe. 890 00:44:32,712 --> 00:44:34,714 Untertitel von: Miriam Neubauer 891 00:44:34,798 --> 00:44:36,800 Creative Supervisor Karin Flückiger