1 00:00:00,085 --> 00:00:01,003 ANTERIORMENTE 2 00:00:01,086 --> 00:00:02,004 El sábado, césped. 3 00:00:02,087 --> 00:00:03,964 -Empezaremos a plantar. -Bueno. 4 00:00:04,046 --> 00:00:09,094 Haremos los canteros, los pequeños setos, pondremos gravilla, macetas y una fuente. 5 00:00:09,178 --> 00:00:12,890 -¡Genial! Estoy contenta. -Nos queda pintar la puerta de entrada. 6 00:00:12,973 --> 00:00:15,934 Creo que a Fortune y Jax les gusta cómo se ve, 7 00:00:16,018 --> 00:00:18,854 y creo que pueden visualizar cómo se verá al final. 8 00:00:18,937 --> 00:00:21,398 -Bienvenidos, están su casa. -Hola, ¿cómo están? 9 00:00:21,482 --> 00:00:22,441 ¿Qué tal? 10 00:00:22,524 --> 00:00:25,903 Este ha sido nuestro espacio. Pero tuvimos una bebé. 11 00:00:25,986 --> 00:00:26,862 Sí. 12 00:00:26,945 --> 00:00:30,783 Los ayudaré a que sea más práctico para una familia, 13 00:00:30,866 --> 00:00:32,659 porque yo ya pasé por esto. 14 00:00:32,743 --> 00:00:35,537 Tengo una niña y me cambió la vida. 15 00:00:35,621 --> 00:00:36,830 -Hola. -¿Cómo estás? 16 00:00:36,914 --> 00:00:38,665 -Bien, ¿y tú? -Jeff. 17 00:00:38,749 --> 00:00:41,084 -Lamorne. -¿Cuáles áreas quieres cambiar? 18 00:00:41,168 --> 00:00:42,628 No me doy cuenta. 19 00:00:42,711 --> 00:00:46,048 La casa de la piscina. Siempre quise un lugar afuera donde estar, 20 00:00:46,131 --> 00:00:47,466 y que fuera más grande. 21 00:00:47,549 --> 00:00:49,551 -Con un gran bar, muchos asientos. -Sí. 22 00:00:49,635 --> 00:00:53,680 -Morgan es amiga mía y es diseñadora. -Bueno. ¿Yo respondo a ti? 23 00:00:55,516 --> 00:00:59,853 Quería vender mi casa de Hollywood Hills. Carrie me encontró una casa enorme. 24 00:01:20,082 --> 00:01:26,046 REMODELANDO CASAS EN HOLLYWOOD WITH JEFF LEWIS 25 00:01:35,722 --> 00:01:38,766 ¿Puedes creer que Monroe me pidió cambiarnos de cuarto? 26 00:01:38,851 --> 00:01:41,603 -Sí. -Pero lo dijo con total naturalidad. 27 00:01:41,687 --> 00:01:43,021 "¿Podemos cambiarnos?". 28 00:01:43,105 --> 00:01:47,067 Para ella son iguales. Para ella todo el mundo es su igual. 29 00:01:47,150 --> 00:01:49,194 -Creo que ese es el problema. -Sí. 30 00:01:49,278 --> 00:01:50,653 Lo dijo como un hecho. 31 00:01:50,737 --> 00:01:54,908 "Me gusta tu cuarto porque está cerca de la piscina. ¿Nos cambiamos?". 32 00:01:54,992 --> 00:01:57,619 Es una pregunta justa. Yo también querría tu cuarto. 33 00:01:57,703 --> 00:02:01,206 ¿Alguna vez se te ocurrió preguntarles a tus padres eso? 34 00:02:01,290 --> 00:02:03,125 -No. -¿Qué estoy haciendo mal? 35 00:02:04,376 --> 00:02:07,754 -¿Quieren un sándwich? -Sí, por favor, y una limonada. 36 00:02:07,838 --> 00:02:09,548 Shane antes era mesero. 37 00:02:09,631 --> 00:02:12,926 Bienvenidos al Carving Board. Yo los atenderé. 38 00:02:13,010 --> 00:02:15,929 Les recomiendo la ensalada Cobb. Es deliciosa. 39 00:02:16,013 --> 00:02:20,851 Tiene langosta y queso azul. La limonada es nuestra especialidad. 40 00:02:20,934 --> 00:02:22,060 Quiero una limonada. 41 00:02:22,144 --> 00:02:24,062 -Gracias. -Un té helado. 42 00:02:58,180 --> 00:03:01,683 ¿Cuesta más dinero? Sí. Pero creo que vale la pena. 43 00:03:01,767 --> 00:03:04,603 Esa es la casa de Fortune. ¿Te gusta? 44 00:03:05,312 --> 00:03:06,980 ¿Sacaste todo? 45 00:03:07,064 --> 00:03:09,441 -Se ve espantosa. -Está casi terminada. 46 00:03:09,942 --> 00:03:12,819 No lo digo en broma. He trabajado mucho en eso. 47 00:03:12,903 --> 00:03:17,783 -¿Por qué se ve así? -Tiene todas las ventanas tapadas. 48 00:03:17,866 --> 00:03:19,076 LA SEMANA PASADA 49 00:03:19,159 --> 00:03:22,537 Parece como si un secuestrador tuviera a tres niñas ahí dentro. 50 00:03:22,621 --> 00:03:23,914 Bueno, hay dos. 51 00:03:26,541 --> 00:03:27,584 Era la primera mano. 52 00:03:27,668 --> 00:03:30,003 -¿De qué color será? -Azul marino. 53 00:03:30,087 --> 00:03:31,672 -Bueno. -Con blanco brillante. 54 00:03:31,755 --> 00:03:33,006 -Bien. -Ventanas blancas. 55 00:03:33,090 --> 00:03:35,968 Postigos negros. Una gran fuente. 56 00:03:36,051 --> 00:03:38,178 Hay un muro de setos alrededor. 57 00:03:38,261 --> 00:03:41,223 -Rejas, portones. -Canteros alrededor de los árboles. 58 00:03:41,306 --> 00:03:43,141 -Bueno. -Quedará linda. 59 00:03:43,684 --> 00:03:47,437 Derribamos una pared del comedor de Wilmer, para que pueda usarlo. 60 00:03:47,521 --> 00:03:49,940 La casa es demasiado oscura. Yo me deprimiría. 61 00:03:50,023 --> 00:03:52,401 Te cansarías al poco tiempo. 62 00:03:52,484 --> 00:03:56,029 Me cansó después de 12 minutos. ¿Cambiarías la pintura? 63 00:03:56,113 --> 00:03:59,157 ¿No tratarías de iluminar todo? 64 00:03:59,241 --> 00:04:03,620 Sí. Ni bien cambiemos la puerta de entrada, esa puerta de acero, 65 00:04:03,704 --> 00:04:05,789 entrará mucha más luz. 66 00:04:05,872 --> 00:04:08,375 Cuando coloques la puerta, pon una luz encima. 67 00:04:08,458 --> 00:04:11,878 Sí. En cuanto a Lamorne, demolimos la casa de la piscina. 68 00:04:11,962 --> 00:04:15,298 Ahora estamos con las cañerías de la cocina y el bar. 69 00:04:15,382 --> 00:04:18,802 Habrá más espacio para fiestas y reuniones con amigos. 70 00:04:18,884 --> 00:04:22,264 Compramos armarios, pero necesitamos al electricista. 71 00:04:22,347 --> 00:04:24,099 ¿En serio no hay sorbetes? 72 00:04:24,182 --> 00:04:26,977 -Los sorbetes matan a las tortugas bebé. -Sí. 73 00:04:27,060 --> 00:04:28,770 -¿Nunca oíste sobre eso? -No. 74 00:04:28,854 --> 00:04:31,106 -Pensé que mataban a las abejas. -¿Abejas? 75 00:04:31,189 --> 00:04:33,567 Pensé que los anillos mataban a las tortugas. 76 00:04:35,569 --> 00:04:36,820 El plástico. 77 00:04:36,903 --> 00:04:40,032 En fin, esta semana nos reuniremos con Anthony Anderson. 78 00:04:40,115 --> 00:04:41,575 Será divertido. 79 00:04:41,992 --> 00:04:46,121 -Mesero, ¿me sirve de nuevo? -No lo llames "mesero", se llama Shane. 80 00:04:46,204 --> 00:04:48,874 Me presenté, y ahora me hablarás como... 81 00:04:48,957 --> 00:04:51,250 -Perdón. -Qué grosera. 82 00:04:51,334 --> 00:04:54,504 Es como actuación de método. Se mete en el rol. 83 00:04:59,259 --> 00:05:02,763 Anthony Anderson está en Encino. 84 00:05:02,846 --> 00:05:05,640 -Es un vecindario muy lindo, lo reconozco. -Sí. 85 00:05:05,724 --> 00:05:07,726 Anthony está en un vecindario fabuloso. 86 00:05:07,809 --> 00:05:11,521 Me encanta la calle. Es uno de los mejores vecindarios en Encino. 87 00:05:29,873 --> 00:05:32,417 -¿Recorremos la casa? -Por favor. 88 00:05:32,500 --> 00:05:34,419 Esta es la sala familiar. 89 00:05:34,503 --> 00:05:37,005 -¿Esa es la sala fomal? -Sí. 90 00:05:39,132 --> 00:05:43,136 Soy Anthony Anderson, estrella y productor ejecutivo de Black-ish. 91 00:05:43,220 --> 00:05:46,139 Anfitrión y productor ejecutivo de To Tell the Truth, 92 00:05:46,223 --> 00:05:48,433 y tu tío favorito. 93 00:05:49,976 --> 00:05:54,523 Mi esposa y yo compramos esta casa hace tres años y ahora se vació el nido. 94 00:05:54,606 --> 00:05:58,276 Será una casa donde nuestras familias podrán reunirse para divertirse, 95 00:05:58,360 --> 00:06:02,239 estar en la piscina, hacer parrilladas, una casa para fiestas. 96 00:06:02,322 --> 00:06:05,826 Es una casa donde me veo viviendo los próximos 20 o 30 años. 97 00:06:06,368 --> 00:06:10,705 Me encanta su estructura y por eso la vacié por dentro. 98 00:06:11,164 --> 00:06:12,833 Todavía hay mucho por hacer. 99 00:06:16,711 --> 00:06:18,922 Me gustaría que Jeff me dijera 100 00:06:19,005 --> 00:06:23,176 qué hacer en el jardín, el exterior de la casa. 101 00:06:23,260 --> 00:06:26,054 Jeff sabe lo que hace. Es un experto. 102 00:06:26,138 --> 00:06:29,641 Sabe cómo diseñar, cómo gastar menos que el presupuesto. 103 00:06:29,724 --> 00:06:32,936 Jeff, menos que el presupuesto. 104 00:06:33,019 --> 00:06:34,396 -Es genial. -Gracias. 105 00:06:34,479 --> 00:06:38,150 Ya pasaron dos años. Va muy lento. 106 00:06:38,233 --> 00:06:40,986 ¿Cuándo estará lista la casa? 107 00:06:41,069 --> 00:06:43,238 -Hace un año. -Bueno. 108 00:06:43,321 --> 00:06:45,824 -Ya sabes cómo es. -Así que justo a tiempo. 109 00:06:45,907 --> 00:06:48,577 ¿Tienes un arquitecto? ¿Un constructor? 110 00:06:48,660 --> 00:06:49,786 -Sí. -Bueno. 111 00:06:49,870 --> 00:06:52,956 Te llevaré arriba, y luego podremos salir afuera. 112 00:06:53,039 --> 00:06:54,499 Entonces, viste los planos. 113 00:06:54,583 --> 00:06:57,043 Sí. Es un patio increíble. 114 00:06:57,961 --> 00:07:00,839 ¿Por qué no se empezó a construir aquí aún? 115 00:07:00,922 --> 00:07:04,092 Iba a mudarme a la casa cuando esto estuviera listo, 116 00:07:04,176 --> 00:07:06,261 sería el comienzo de la fase dos. 117 00:07:06,344 --> 00:07:10,348 Pero me dijeron: "No querrás estar aquí durante la construcción". 118 00:07:10,432 --> 00:07:13,018 -¿Usaste el mismo constructor? -No. 119 00:07:13,101 --> 00:07:15,520 -¿Por qué? -Se tardó demasiado. 120 00:07:15,604 --> 00:07:17,898 Noté que hoy nadie está trabajando. 121 00:07:17,981 --> 00:07:20,901 -¿Esto pasa a menudo? -Sí. 122 00:07:20,984 --> 00:07:23,653 ¿Ya sea que vengas un lunes, miércoles, viernes? 123 00:07:23,737 --> 00:07:26,781 -Sí, y siempre estoy en una filmación... -Sí. 124 00:07:26,865 --> 00:07:29,659 -No puedes supervisar. -No puedo hacerlo. No. 125 00:07:29,743 --> 00:07:32,871 No entiendo qué pasa. Quiero decir, sí entiendo qué pasa. 126 00:07:32,954 --> 00:07:37,375 No pasa absolutamente nada. Anthony está molesto. 127 00:07:37,459 --> 00:07:39,920 No entiendo el motivo de la demora. 128 00:07:40,003 --> 00:07:43,381 -Hay cinco dormitorios. -Preciosos, los hiciste a nuevo. 129 00:07:43,465 --> 00:07:47,594 Todos en suite, con baño completo. Y puedes criticar. 130 00:07:47,677 --> 00:07:52,098 Es a lo que te dedicas. Dime en qué me equivoqué. 131 00:07:52,182 --> 00:07:54,851 ¿El constructor sabe que no estás satisfecho? 132 00:07:54,935 --> 00:07:57,270 -Sí, lo sabe. -Es inaceptable. 133 00:07:57,354 --> 00:08:01,149 -¿Dónde está el resto de la cocina? -¿A qué te refieres con "el resto"? 134 00:08:01,233 --> 00:08:05,612 -Los armarios. -Empezarán con eso mañana. 135 00:08:06,071 --> 00:08:07,447 -Bueno. -Sí. 136 00:08:07,530 --> 00:08:11,910 Como podrás imaginar, la construcción nunca sale de acuerdo a lo planeado. 137 00:08:11,993 --> 00:08:15,288 Así que es frustrante que hayan pasado dos años y medio 138 00:08:15,372 --> 00:08:19,668 en un proyecto que debía tardar un año. El presupuesto llegaba aquí. 139 00:08:20,877 --> 00:08:21,795 Ahora... 140 00:08:22,963 --> 00:08:24,256 Está allá. 141 00:08:24,798 --> 00:08:27,509 ¿Quieres caminar? Vamos a salir a recorrer. 142 00:08:27,592 --> 00:08:31,054 Quería pedirte consejo sobre el patio delantero. 143 00:08:31,137 --> 00:08:34,683 -¿Qué quieres hacer en esa área? -Un estacionamiento. 144 00:08:34,765 --> 00:08:37,185 -¿Todo será un estacionamiento? Bien. -Sí. 145 00:08:37,269 --> 00:08:40,355 Me intriga ver qué maravillas podrá aportar. 146 00:08:40,438 --> 00:08:45,151 Pensé en adoquines entrecruzados, pero después me arrepentí. 147 00:08:45,235 --> 00:08:47,153 ¿Por qué no viertes cemento? 148 00:08:47,237 --> 00:08:50,448 -Es lo que tengo en mente. -Sí, con cemento alcanza. 149 00:08:50,532 --> 00:08:54,160 Me gusta cómo queda, losas grandes con césped en medio. 150 00:08:54,244 --> 00:08:56,538 Le hará bien a tus Maybachs. 151 00:08:56,621 --> 00:08:57,831 ¿Mis Maybachs? 152 00:08:57,914 --> 00:09:01,876 -Sí, vi que tenías uno afuera. -Sí, el utilitario. 153 00:09:01,960 --> 00:09:05,338 Y estoy pensando en conservar estos árboles del frente. 154 00:09:05,797 --> 00:09:06,840 Dime qué piensas. 155 00:09:07,757 --> 00:09:09,926 Yo eliminaría el del medio. 156 00:09:10,010 --> 00:09:11,845 Y quizás también el otro. 157 00:09:11,928 --> 00:09:13,263 -¿En serio? -Sí. 158 00:09:13,346 --> 00:09:15,432 -La casa se verá mejor. -Sí. 159 00:09:15,515 --> 00:09:18,018 O tendrás que podarlos constantemente 160 00:09:18,101 --> 00:09:21,313 y esa porquería que sueltan es muy molesta. 161 00:09:21,396 --> 00:09:23,773 -Empecemos con el del medio. -Sí. 162 00:09:23,857 --> 00:09:27,402 Empezaremos con el del medio. Uno por uno, los quitaremos a todos. 163 00:09:27,485 --> 00:09:30,822 Cada vez que vuelvas habrá desaparecido otro árbol, 164 00:09:30,905 --> 00:09:34,826 y yo solo te diré: "Consulté a tu esposa y me dijo que sí". 165 00:09:36,411 --> 00:09:40,582 Hay mucho para hacer en el futuro. Solo en el patio delantero... 166 00:09:40,665 --> 00:09:45,211 Podría acabar haciendo de todo. Diseñar mobiliario, piscina, cabaña. 167 00:09:45,295 --> 00:09:47,756 Otra casa, eso pasa mucho. 168 00:09:47,839 --> 00:09:50,842 La prioridad es el patio delantero. 169 00:09:50,925 --> 00:09:52,761 Tienes el programa de juegos. 170 00:09:52,844 --> 00:09:55,221 Como 2000 comerciales para Smirnoff. 171 00:09:55,305 --> 00:09:59,351 -Y te vi en Kimmel, ¿no? -Estuve ahí dos semanas de corrido. 172 00:09:59,434 --> 00:10:01,936 También trabajo en Black-ish, es el octavo año. 173 00:10:02,020 --> 00:10:05,148 Y fui el productor ejecutivo de Grown-ish y Mixed-ish. 174 00:10:05,231 --> 00:10:08,610 También tengo mi propia campaña para T-Mobile. 175 00:10:08,693 --> 00:10:11,571 -Mucho trabajo. -Entonces, no hace falta presupuesto. 176 00:10:11,654 --> 00:10:13,365 Eso es lo que oí. 177 00:10:13,448 --> 00:10:14,449 Ese es el problema. 178 00:10:14,532 --> 00:10:17,452 -Parece un gran proyecto para nosotros. -Mierda. 179 00:10:18,953 --> 00:10:21,581 Sería un gran negocio para todos. 180 00:10:21,664 --> 00:10:23,958 Creo que hay alguien ahí afuera, 181 00:10:24,042 --> 00:10:26,503 quizá Jeff Lewis Design, que podría... 182 00:10:26,586 --> 00:10:29,422 Que podría dejarte satisfecho una y otra vez. 183 00:10:29,506 --> 00:10:32,300 Podríamos hacer muchos negocios juntos. 184 00:10:32,384 --> 00:10:35,220 Jeff, no te daré de comer para siempre. 185 00:10:35,303 --> 00:10:38,098 Soy un bocadillo. No el plato principal. 186 00:10:38,181 --> 00:10:41,351 Me pondrás en contacto con el arquitecto, y me enviarás 187 00:10:41,434 --> 00:10:43,770 todos los planos. 188 00:10:43,853 --> 00:10:46,356 -Lo haré cuanto antes. -Bueno. Excelente. 189 00:10:46,439 --> 00:10:47,607 Nos vemos después. 190 00:10:47,690 --> 00:10:50,527 Me encanta tu trabajo. Mi mamá también te adora. 191 00:10:50,610 --> 00:10:53,446 Fue un gusto, hermano. Un gusto, amigo. 192 00:11:00,286 --> 00:11:01,538 CASA DE JEFF 193 00:11:01,621 --> 00:11:04,624 Tenemos una hora para Tyler y Mo. 194 00:11:06,334 --> 00:11:07,836 ¡Adoro las presentaciones! 195 00:11:07,919 --> 00:11:10,046 -Hola, reina. -Buenos días. 196 00:11:10,130 --> 00:11:14,884 -¿Te sirvo café, agua, té? -¿Un café, por favor? 197 00:11:14,968 --> 00:11:18,680 -¿Con leche de avena o leche común? -Leche de avena. 198 00:11:19,514 --> 00:11:21,808 -A Jeff le gusta ese. -¿Este? 199 00:11:23,476 --> 00:11:26,104 El tema es que el resto de la casa es muy informal. 200 00:11:27,105 --> 00:11:29,774 -Hola, Morgan. ¿Cómo estás? -Bien. ¿Y tú? 201 00:11:29,858 --> 00:11:32,402 Bien. ¿Te ofrecieron algo de beber? 202 00:11:32,485 --> 00:11:34,028 -Sí. -Bien. 203 00:11:34,112 --> 00:11:37,907 Creo que a Lamorne le encantará y agradecerá lo que hagamos para él, 204 00:11:37,991 --> 00:11:40,618 pero no le interesa saber cómo llegaremos ahí 205 00:11:40,702 --> 00:11:43,455 y tampoco le interesa elegir nada. 206 00:11:43,538 --> 00:11:47,500 -¿Cómo serían los accesorios? -Podríamos colgar luminarias de bronce. 207 00:11:47,583 --> 00:11:51,379 -¿Una lámpara sobre el bar? ¿O dos? -Dos. Me gustan estas. 208 00:11:51,463 --> 00:11:54,048 Las tres son preciosas. 209 00:11:56,050 --> 00:11:57,427 Me gusta mucho esta. 210 00:11:57,510 --> 00:12:00,430 Genial. ¿Podrías tomar nota, Shane? 211 00:12:00,513 --> 00:12:03,516 ¿Y qué hacemos con el empapelado? 212 00:12:03,600 --> 00:12:06,644 ¿Qué tipo de empapelado prefieres, Morgan? 213 00:12:06,728 --> 00:12:09,314 Me gustan los que tienen patrones complejos. 214 00:12:09,397 --> 00:12:12,025 Creo que quedan interesantes después de colocados. 215 00:12:13,610 --> 00:12:17,780 No es una persona muy simpática que digamos. Es algo gruñona. 216 00:12:17,864 --> 00:12:19,449 ¿Elegiste ese verde? 217 00:12:19,532 --> 00:12:22,535 -Bueno, pusimos... -Me encanta ese verde. 218 00:12:22,619 --> 00:12:27,540 Con todo el vidrio y las luces, el empapelado podría ser más oscuro. 219 00:12:27,624 --> 00:12:31,336 Pero me gusta adónde apuntas con el aspecto ramio. 220 00:12:31,419 --> 00:12:32,921 Pero podría haber otro color. 221 00:12:33,004 --> 00:12:35,298 Me gusta la idea del verde con otro color. 222 00:12:35,381 --> 00:12:38,384 Pero me parece que esto es muy azul 223 00:12:38,468 --> 00:12:42,388 y esto es muy verde. Creo que algo así 224 00:12:42,472 --> 00:12:45,141 suavizaría la transición hacia el piso. 225 00:12:45,225 --> 00:12:48,102 Podríamos considerar también los tonos claros. 226 00:12:48,186 --> 00:12:52,106 ¿Y este cuarto color? ¿El grande? Es lindo. 227 00:12:52,398 --> 00:12:55,360 Creo que quedaría demasiado marrón, demasiado amarillo. 228 00:12:55,443 --> 00:12:57,862 A propósito, elegimos 229 00:12:57,946 --> 00:13:01,991 cosas que le gustarían, más osadas, más oscuras. 230 00:13:02,075 --> 00:13:06,037 Como el de la derecha, es el más interesante. Sí. 231 00:13:07,622 --> 00:13:09,082 ¿Qué color es ese? 232 00:13:09,582 --> 00:13:11,209 Es lindo, también. 233 00:13:11,292 --> 00:13:15,838 -Contrasta bien con la madera. -No me opongo. 234 00:13:16,548 --> 00:13:19,259 Creo que todavía no deberías encargar el empapelado. 235 00:13:19,342 --> 00:13:20,718 Estoy de acuerdo. 236 00:13:20,802 --> 00:13:25,139 La próxima semana pondremos la piedra y volveremos a considerarlo. 237 00:13:25,223 --> 00:13:28,518 Es una situación incómoda para ambos. 238 00:13:28,810 --> 00:13:31,604 Estoy seguro de que ella está a la defensiva, 239 00:13:31,688 --> 00:13:36,067 porque él puso a otro diseñador a trabajar con su diseñadora de siempre. 240 00:13:36,693 --> 00:13:40,071 Tiene que ser tan incómodo para ella como para mí. 241 00:13:40,154 --> 00:13:43,324 Colocaremos la piedra. Elegiremos el empapelado. 242 00:13:43,408 --> 00:13:46,786 -¿No quieres cortinas? -Será un bar, 243 00:13:46,869 --> 00:13:49,747 la gente estará ahí de tarde y de noche, 244 00:13:49,831 --> 00:13:53,251 y queremos que se luzca el vidrio. No se usarían. 245 00:13:53,333 --> 00:13:56,671 ¿Deberíamos...? SUNPAN tiene taburetes de bar hermosos. 246 00:13:57,505 --> 00:13:58,423 Bueno. 247 00:13:58,798 --> 00:14:03,428 -¿Podremos mostrárselos a Morgan? -Bueno. Buen trabajo. 248 00:14:03,511 --> 00:14:05,346 -Nos vemos. Gracias. -Por supuesto. 249 00:14:07,140 --> 00:14:09,058 No quise elegir hoy el empapelado 250 00:14:09,142 --> 00:14:11,811 porque no quería elegir ese. 251 00:14:11,894 --> 00:14:14,647 Así que pensé: "Lo pospondremos". 252 00:14:14,731 --> 00:14:16,524 -Bueno. -Después seguimos. 253 00:14:17,442 --> 00:14:19,319 -¿No te gusta? -No me encantó. 254 00:14:19,402 --> 00:14:21,738 Creo que hay mejores opciones. 255 00:14:21,821 --> 00:14:24,991 Prefiero el gris. El otro no me encantó. 256 00:14:25,074 --> 00:14:26,576 Creo que podría ser un error. 257 00:14:36,419 --> 00:14:37,420 PROYECTO DE WILMER 258 00:14:37,503 --> 00:14:40,173 -Se están haciendo cosas. -Sí, de verdad. 259 00:14:40,256 --> 00:14:41,257 Se ve bien. 260 00:14:41,341 --> 00:14:44,927 Se siente amplio. No se siente como un pasillo. 261 00:14:45,011 --> 00:14:46,387 -Hola. -Hola. 262 00:14:46,763 --> 00:14:48,139 Se ve muy bien. 263 00:14:48,222 --> 00:14:51,392 En lo de Wilmer, enmarcamos la entrada al comedor, 264 00:14:51,476 --> 00:14:54,062 y todas las partes de madera. 265 00:15:28,012 --> 00:15:32,141 ¿Podemos quedarnos con esos estantes para colocar fotos? 266 00:15:32,225 --> 00:15:35,395 ¿Se quedarán en la pared o se vería raro? 267 00:15:35,478 --> 00:15:36,604 ¿Estantes flotantes? 268 00:15:36,688 --> 00:15:38,314 -Sí. -Creo que... 269 00:15:38,981 --> 00:15:40,608 Serían una molestia. 270 00:15:40,692 --> 00:15:43,986 Creo que Wilmer tiene miedo de hacer cambios. 271 00:15:44,070 --> 00:15:46,447 Hace mucho que está en esa casa. 272 00:15:46,531 --> 00:15:49,117 Él la decoró e hizo todo el trabajo. 273 00:15:49,200 --> 00:15:52,286 Me parece que si no hay nada que llame la atención, 274 00:15:52,370 --> 00:15:55,415 algo atractivo o lo que sea, de este lado, 275 00:16:26,070 --> 00:16:28,448 usaremos tus cosas en lo posible. 276 00:16:28,531 --> 00:16:31,492 Date la oportunidad de vivir aquí y ver cómo te sientes. 277 00:16:31,993 --> 00:16:34,328 En lo personal, prefiero menos objetos. 278 00:16:34,412 --> 00:16:37,832 Si quieres estantes flotantes, los volveremos a poner ahí. 279 00:16:37,915 --> 00:16:40,293 -Solo tenlo en consideración. -Sí. 280 00:16:40,376 --> 00:16:43,045 Nueve de diez veces, los clientes no visualizan. 281 00:16:43,129 --> 00:16:46,257 Pero no creo que volvamos a poner los estantes en su lugar. 282 00:16:46,340 --> 00:16:47,967 ¿Eres una persona sensible? 283 00:16:48,050 --> 00:16:50,845 No soy sensible, pero tampoco duro. 284 00:16:50,928 --> 00:16:54,599 Ves cosas, te das cuenta de cosas que no mucha gente nota. 285 00:16:54,682 --> 00:16:57,518 -Ninguno de nuestros clientes nota nada. -Así es. 286 00:16:57,602 --> 00:17:00,354 Aprendí en terapia que hay gente llamada "emo". 287 00:17:00,438 --> 00:17:01,939 Es gente muy emocional. 288 00:17:02,023 --> 00:17:04,901 Wilmer es más emocional que yo. 289 00:17:04,984 --> 00:17:06,777 Cuando estoy actuando 290 00:17:06,861 --> 00:17:10,573 pienso en los colores, los patrones, el equilibrio. 291 00:17:11,324 --> 00:17:12,784 Le doy tiempo para aceptarlo. 292 00:17:13,575 --> 00:17:17,705 Me pongo a pensar en otras cosas. ¿Adónde iré después de esto? 293 00:17:17,789 --> 00:17:19,916 ¿Qué haré esta noche? ¿Qué hay para cenar? 294 00:17:19,998 --> 00:17:22,293 ¿Qué puedo decir ahora? ¿Y después? 295 00:17:22,376 --> 00:17:25,755 ¿Qué me hizo sentir la casa este último año? 296 00:17:25,838 --> 00:17:28,382 Y volví al presente y estaba terminando de hablar. 297 00:17:28,466 --> 00:17:31,344 Esta conversación que tenemos es fascinante. 298 00:17:31,427 --> 00:17:32,428 Sí. 299 00:17:32,512 --> 00:17:34,722 No lo sabe aún, pero le hago un favor. 300 00:17:34,806 --> 00:17:38,142 Los estantes molestan. La gente se pegaría la cabeza. 301 00:17:38,226 --> 00:17:42,021 Te afecta eso, y por eso es importante que no... 302 00:17:42,104 --> 00:17:43,481 No, eres genial. 303 00:17:43,564 --> 00:17:46,526 Tienes un buen punto de vista estético. 304 00:17:46,609 --> 00:17:47,568 Ustedes también. 305 00:17:47,652 --> 00:17:50,071 -No pretendo saberlo todo. -Sí. 306 00:17:50,154 --> 00:17:52,907 Jeff tiene buenas ideas y Wilmer es muy fácil de tratar. 307 00:17:52,990 --> 00:17:57,370 Está abierto a escuchar, pero va a opinar al respecto. 308 00:17:57,453 --> 00:18:00,414 Estoy abierto a cualquier cambio. 309 00:18:00,498 --> 00:18:03,125 Queremos ir en cierta dirección. 310 00:18:27,024 --> 00:18:28,401 -Buenos días. Hola. -Hola. 311 00:18:28,484 --> 00:18:30,945 Fuimos a ver la casa de la otra semana. 312 00:18:31,028 --> 00:18:34,740 Dijiste que era un valor variable, que aceptará multiples ofertas. 313 00:18:34,824 --> 00:18:37,994 -Exacto. Sí. -¿Cinco millones, algo así? 314 00:18:38,077 --> 00:18:40,955 -Sí. -¿Fuiste a ver la casa? 315 00:18:41,038 --> 00:18:42,331 No estuve adentro. 316 00:18:42,415 --> 00:18:46,168 Bueno. ¿Qué opinas? Yo pasé por la puerta. Ocupa una gran esquina. 317 00:18:46,627 --> 00:18:47,503 Es grande. 318 00:18:47,837 --> 00:18:51,048 Tiene un garaje independiente con un gimnasio o algo así. 319 00:18:51,132 --> 00:18:53,676 Creo que tiene cuatro o cinco dormitorios arriba. 320 00:18:53,759 --> 00:18:56,804 ¿Cuánto crees que vale la casa? ¿Qué sería buen negocio? 321 00:18:56,888 --> 00:19:00,600 Está lista para ocupar, tiene piscina y todo. 322 00:19:18,743 --> 00:19:21,704 No te preocupes. Parece que ya recibieron ofertas. 323 00:19:21,787 --> 00:19:25,249 -Sí, esa casa recibió un par de ofertas. -Lo lograron. 324 00:19:25,333 --> 00:19:30,129 Miro el listado todos los días con la esperanza de que no se venda. 325 00:19:30,796 --> 00:19:32,506 Sabía que se vendería rápido. 326 00:19:32,590 --> 00:19:34,967 Entonces, quizá deba alquilar por un año 327 00:20:02,912 --> 00:20:05,498 -no sabrás adónde mirar. -Sí. 328 00:20:05,581 --> 00:20:08,042 Tienen todas las fuentes que existen. 329 00:20:08,125 --> 00:20:09,961 Me pidió que eligiera un color. 330 00:20:10,044 --> 00:20:13,506 -Y no pude. -Y todas están en funcionamiento. 331 00:20:13,589 --> 00:20:16,801 Tendrás que ir corriendo al baño, te lo aseguro. 332 00:20:16,884 --> 00:20:19,387 Mi vejiga es pequeña, prepárense. 333 00:20:19,470 --> 00:20:21,931 Bueno. Queda aquí a la derecha. 334 00:20:22,014 --> 00:20:23,057 ESPOSA DE FORTUNE 335 00:20:23,140 --> 00:20:24,433 -Hay un baño. -Bueno. 336 00:20:24,517 --> 00:20:27,019 Quizá solo me pasa a mí, porque orino en la ducha. 337 00:20:28,896 --> 00:20:29,939 Aquí vamos. 338 00:20:30,773 --> 00:20:32,942 -Hola, chicos. ¿Cómo están? -Hola. 339 00:20:34,944 --> 00:20:37,655 Nunca había estado en una tienda así. 340 00:20:37,738 --> 00:20:42,410 Ya tengo que ir al baño. Me gusta esta en forma de cuenco. 341 00:20:42,493 --> 00:20:45,037 -Lindo color. -Es un parque de diversiones. 342 00:20:45,121 --> 00:20:47,206 -Lo es. -¿Y los delfines? 343 00:20:47,665 --> 00:20:49,458 Cielos, sí. 344 00:20:56,590 --> 00:20:59,510 -Está esa, que parece una piedra. -Preciosa. 345 00:20:59,593 --> 00:21:01,971 -¿Estas te gustan? -Sí, esa misma. 346 00:21:02,054 --> 00:21:04,056 -Sí. -Es como cinco tipos en un orinal. 347 00:21:04,140 --> 00:21:05,641 ¿Te gusta ese sonido? 348 00:21:05,725 --> 00:21:08,227 Para oír eso voy a The Abbey. 349 00:21:08,310 --> 00:21:10,062 Suena como cinco de estos. 350 00:21:11,564 --> 00:21:13,065 ¿Esa te gusta, Jax? 351 00:21:13,774 --> 00:21:15,109 Me gusta su tamaño. 352 00:21:15,192 --> 00:21:17,194 -Sí, me gusta. -Es linda. 353 00:21:17,278 --> 00:21:19,071 -Me gusta. -Vaya, linda. 354 00:21:19,363 --> 00:21:22,867 -¿Algo así para el patio? -Podría quedar bien. 355 00:21:24,577 --> 00:21:28,039 -Porque la autopista está justo ahí. -Correcto. 356 00:21:28,706 --> 00:21:32,376 Creo que las fuentes son emotivas. 357 00:21:32,460 --> 00:21:34,754 También son positivas según el feng shui. 358 00:21:34,837 --> 00:21:37,423 Se supone que atraen el dinero y el éxito. 359 00:21:37,506 --> 00:21:41,761 En una zona urbana, es agradable oír el sonido del agua sobre el tráfico, 360 00:21:41,844 --> 00:21:44,889 los helicópteros, las sirenas y los ladridos de los perros. 361 00:21:45,097 --> 00:21:49,643 Es toda una experiencia, y hace que no sepas por qué te gusta la casa, 362 00:21:49,727 --> 00:21:51,103 pero te gusta. 363 00:21:51,187 --> 00:21:52,188 Gracias, chicos. 364 00:21:52,271 --> 00:21:55,357 -Estoy contento. -Sí. Gracias, chicos. 365 00:21:55,441 --> 00:21:58,402 -Será como un parque de agua. -Me encanta. 366 00:22:02,323 --> 00:22:05,159 ¿Empezaron hoy o el viernes con las baldosas? 367 00:22:05,242 --> 00:22:06,702 Sí. Empiezan hoy. 368 00:22:10,456 --> 00:22:12,708 PROYECTO DE LAMORNE 369 00:22:12,917 --> 00:22:15,586 -¿Alguien tuvo una fiesta? -Qué divertido. 370 00:22:16,087 --> 00:22:18,089 -Me gusta el mosaico. -A mí también. 371 00:22:18,172 --> 00:22:19,423 El mosaico es genial. 372 00:22:19,507 --> 00:22:20,674 -Hola. -Hola. 373 00:22:20,758 --> 00:22:23,219 ¿Qué tal? ¿Qué opinas del mosaico? 374 00:22:23,302 --> 00:22:25,429 Todavía no lo vi. Ahí voy. 375 00:22:25,513 --> 00:22:27,848 Cielos. Es fantástico. 376 00:22:31,602 --> 00:22:32,520 Alucinante. 377 00:22:32,603 --> 00:22:35,439 Ya pedimos los armarios. Tenemos armarios. 378 00:22:35,523 --> 00:22:37,441 Hay artefactos de cocina, luces. 379 00:22:37,525 --> 00:22:39,235 Solo falta el empapelado. 380 00:22:39,318 --> 00:22:40,820 ¿No usarán mi empapelado? 381 00:22:40,903 --> 00:22:43,906 Estuve buscando vaginas más grandes. 382 00:22:43,989 --> 00:22:45,825 Busqué por todas partes. 383 00:22:45,908 --> 00:22:47,660 Conozco un par, puedo tomar fotos. 384 00:22:47,743 --> 00:22:52,957 Quería que fuera menos sutil, más grande. Te avisaré cuando lo encuentre. 385 00:22:53,040 --> 00:22:56,836 -¿No nos invitaste a la fiesta, qué pasó? -Ustedes no vinieron. 386 00:22:56,919 --> 00:23:00,005 -¿Cuánta gente vino? -Unas 200 personas. 387 00:23:00,089 --> 00:23:03,551 Qué lástima que esto no estaba listo. Hablamos de cortinas. 388 00:23:03,634 --> 00:23:06,262 -¿Quieres cortinas? -De tela podrían quedar bien. 389 00:23:06,345 --> 00:23:08,806 Me gustarían unas persianas automáticas. 390 00:23:10,558 --> 00:23:11,684 ¿Por privacidad? 391 00:23:11,767 --> 00:23:15,813 Ojalá trabajara directo para él. Pensamos igual. 392 00:23:15,896 --> 00:23:16,939 Me gusta. 393 00:23:17,022 --> 00:23:21,777 Prefiero conseguir los teléfonos y escribir y llamar directamente. 394 00:23:21,861 --> 00:23:23,863 Algunos famosos no lo permiten. 395 00:23:23,946 --> 00:23:28,450 Pero cuanta más gente haya en el medio, más posibilidades de error. 396 00:23:28,534 --> 00:23:32,538 Podríamos poner toldos, que son modernos y prolijos 397 00:23:32,621 --> 00:23:37,334 y bloquean el sol, pero dejan ver a través. 398 00:23:37,418 --> 00:23:39,420 A ver, no es que vaya a hacer nada raro. 399 00:23:39,503 --> 00:23:41,797 Pero deberías poder, si quisieras. 400 00:23:41,881 --> 00:23:44,842 Sí, no quiero que nadie me vea haciendo cosas raras. 401 00:23:44,925 --> 00:23:47,678 ¿Sobre el mostrador o algo así? 402 00:23:47,761 --> 00:23:50,598 No, ahora tú eres el raro. Nunca dije eso. 403 00:23:52,183 --> 00:23:55,227 Fue un gusto verte. Bueno. Hasta luego. 404 00:23:55,311 --> 00:23:56,437 Que la pasen bien. 405 00:24:03,319 --> 00:24:04,528 ¿Dónde está la casa? 406 00:24:04,612 --> 00:24:07,990 En esta esquina, estacionaste aquí la última vez. 407 00:24:41,732 --> 00:24:44,109 Hay que hacer muchos senderos y canteros. 408 00:24:44,193 --> 00:24:48,155 Haremos el patio delantero de nuevo, porque él cree que es una exageración. 409 00:24:48,239 --> 00:24:52,618 Yo también creo que es una exageración. Creo que parece un casino. 410 00:24:52,701 --> 00:24:57,373 Imagina si construimos un cantero de flores aquí, y ponemos rectángulos 411 00:24:57,456 --> 00:24:59,792 de cemento con césped falso entremedio. 412 00:24:59,875 --> 00:25:03,629 Habría flores aquí y aquí, y aquí mucho espacio para estacionar. 413 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 Acepta quitar los árboles. 414 00:25:05,798 --> 00:25:09,635 Sugiero que quitemos dos. Son feos. 415 00:25:09,760 --> 00:25:11,053 Estaría bien. 416 00:25:11,136 --> 00:25:13,180 -Sí. Quitémoslos. -Bueno. 417 00:25:13,264 --> 00:25:16,642 Si podemos cumplir, creo que se enamorará de nosotros, 418 00:25:16,725 --> 00:25:19,270 porque hace dos o tres años que está en obras. 419 00:25:19,353 --> 00:25:22,982 -Bien. -Creo que, si lo hacemos rápido 420 00:25:23,065 --> 00:25:28,070 y barato, nos contratará para la fase dos, la parte de atrás. 421 00:25:28,153 --> 00:25:31,615 -Es mucho trabajo. Es enorme. -Es un montón de trabajo. 422 00:25:38,247 --> 00:25:39,707 PROYECTO DE ANTHONY 423 00:25:39,790 --> 00:25:44,044 Por decir algo, ¿te parece que le costaría $50 000, $100 000? 424 00:25:44,128 --> 00:25:46,380 No sabría decirte. Tendría que... 425 00:25:46,463 --> 00:25:49,341 -Si tuvieras que adivinar. -Más de $50 000. 426 00:25:49,425 --> 00:25:52,761 El cemento está caro también. Todo está caro, supongo. 427 00:25:52,845 --> 00:25:55,431 -Repites eso siempre, ¿lo notaste? -¿Qué? 428 00:25:55,514 --> 00:25:57,182 -"Todo está caro". -Es la verdad. 429 00:25:57,266 --> 00:25:59,727 La madera es cara. El aire es caro. 430 00:25:59,810 --> 00:26:02,396 En lo que refiere a contratistas y subcontratistas, 431 00:26:02,479 --> 00:26:06,483 hace 15 años que trabajo con Frank, pero creo que es inteligente 432 00:26:06,567 --> 00:26:10,070 pedir varios presupuestos como parte del proceso de negociación. 433 00:26:10,154 --> 00:26:12,239 Si alguien se presenta 434 00:26:12,323 --> 00:26:15,534 con un presupuesto de $60 000 y otro con uno de $45 000, 435 00:26:15,617 --> 00:26:19,788 eso me da una idea de lo que podría salir el trabajo. 436 00:26:19,872 --> 00:26:23,125 A veces pido tres, cuatro, cinco, seis presupuestos distintos. 437 00:26:23,208 --> 00:26:27,796 Lo que creemos, Juan, es que el dueño quiere algo más simple. 438 00:26:27,880 --> 00:26:31,425 Vamos a sacar estos tres pinos. 439 00:26:31,508 --> 00:26:34,887 -Las raíces son superficiales... -Sí. 440 00:26:34,970 --> 00:26:38,140 ...así que quitaremos toda esta tierra. Quedará bien. 441 00:26:38,223 --> 00:26:41,810 Pondremos fuentes aquí y allá, con escalones anchos de cemento. 442 00:26:41,894 --> 00:26:47,816 Lo que temo es que haya gastado una pequeña fortuna en remodelar la casa. 443 00:26:47,900 --> 00:26:50,944 Más de un millón de dólares, sin duda. Te lo puedo asegurar. 444 00:26:51,236 --> 00:26:54,114 Y, si puedo resolver rápidamente la fase uno, 445 00:26:54,198 --> 00:26:59,119 eficientemente, sin problemas ni dramas, sin salirme del presupuesto, 446 00:26:59,203 --> 00:27:00,788 creo que me dará más trabajo, 447 00:27:00,871 --> 00:27:03,499 que irá más allá de esa casa. 448 00:27:03,582 --> 00:27:06,960 La cuestión es planificar y definir un presupuesto. 449 00:27:07,044 --> 00:27:08,796 Gracias. Buen fin de semana. 450 00:27:08,879 --> 00:27:11,507 Te mantendré al tanto. ¿Podrías venir la otra semana? 451 00:27:11,590 --> 00:27:14,009 -Envíame todo por email. -Genial. 452 00:27:19,264 --> 00:27:21,350 PROYECTO DE FORTUNE 453 00:27:23,727 --> 00:27:25,813 Y aquí habrá otra fuente. 454 00:27:25,896 --> 00:27:27,689 -Usa esto. -Bueno. 455 00:27:33,487 --> 00:27:35,072 ¿Estamos en Palm Springs? 456 00:27:35,531 --> 00:27:36,698 Hace mucho calor. 457 00:27:36,782 --> 00:27:40,327 Shane, la próxima vez que vengamos, quiero que traigas un atomizador. 458 00:27:40,411 --> 00:27:42,538 -Bueno. -Me encantan estas luces. 459 00:27:42,621 --> 00:27:44,665 No las aprobé, pero me encantan. 460 00:27:44,748 --> 00:27:47,126 -No, él me las mostró. -Son geniales. Bien. 461 00:27:47,209 --> 00:27:49,294 -Está linda. -Es hermosa. 462 00:27:49,378 --> 00:27:50,712 Me encanta. Es surreal. 463 00:27:50,796 --> 00:27:53,132 Cambiaron el desagüe porque hacía burbujas. 464 00:27:53,215 --> 00:27:55,134 -Me encanta. -¿Cómo está la de atrás? 465 00:27:55,759 --> 00:27:56,844 Hermosa. 466 00:27:58,303 --> 00:28:00,347 Suena como cinco tipos orinando. 467 00:28:00,722 --> 00:28:01,765 Hola. 468 00:28:01,849 --> 00:28:04,268 -¿Cómo estás? -Adoro las fuentes. 469 00:28:04,351 --> 00:28:05,894 -Son muy lindas. -Quedó bien. 470 00:28:05,978 --> 00:28:08,439 -Creo que son fantásticas. -Esto es hermoso. 471 00:28:08,522 --> 00:28:11,150 Tamaño perfecto, sonido muy calmante. 472 00:28:11,233 --> 00:28:14,194 -Tanto aquí como atrás. -Me encanta. Estoy feliz. 473 00:28:14,278 --> 00:28:16,780 Ayuda a enmascarar el ruido de la autopista. 474 00:28:16,864 --> 00:28:19,658 Muy lindo. Te pedí dos sillas para poner aquí. 475 00:28:19,741 --> 00:28:21,910 -Genial. -Te gustarán, 476 00:28:21,994 --> 00:28:24,538 y preciso una nueva mesa ratona para el exterior. 477 00:28:24,621 --> 00:28:26,498 -Bueno. -Mesa ratona, mesa auxiliar, 478 00:28:26,582 --> 00:28:29,293 otra mesa auxiliar aquí y algunas macetas. 479 00:28:29,376 --> 00:28:31,378 -Bueno, genial. -Sí. 480 00:28:31,462 --> 00:28:33,464 -Me encantan las fuentes. -Bien. 481 00:28:33,547 --> 00:28:36,717 No sé si te felicitamos lo suficiente, son preciosas. 482 00:28:36,800 --> 00:28:38,635 Tienen el tamaño perfecto para aquí. 483 00:28:44,558 --> 00:28:45,642 PROYECTO DE WILMER 484 00:28:45,726 --> 00:28:48,645 -Llegó Jeff. -¿Esto iría en mitad de la pared? 485 00:28:48,729 --> 00:28:50,314 Centrado con la televisión. 486 00:28:50,397 --> 00:28:52,357 -Sí. Esa televisión. -¿Eso es una tele? 487 00:28:52,983 --> 00:28:55,527 -No creo que sea una tele. -Creo que sí. 488 00:28:55,611 --> 00:28:58,697 -No es una tele, es el marco de una foto. -Sí, es una tele. 489 00:28:58,780 --> 00:29:01,450 -¿Está encendida? -Creo que sí. 490 00:29:01,533 --> 00:29:03,869 Parece una foto, parece papel. 491 00:29:03,952 --> 00:29:06,205 -Tienes razón, es una tele. -Sí, ¿no? 492 00:29:06,288 --> 00:29:07,247 -Sí. -Hola. 493 00:29:07,331 --> 00:29:08,832 Está muy luminoso. 494 00:29:08,916 --> 00:29:11,960 -¿Eso es lo máximo que iluminan? -Sí, son de 15 watts. 495 00:29:13,795 --> 00:29:15,631 Cielos, miren esto. 496 00:29:17,382 --> 00:29:20,677 Tendrán que aflojar algunas, quedará demasiado brillante. 497 00:29:20,761 --> 00:29:22,930 Sí. Tienes razón. 498 00:29:23,013 --> 00:29:25,224 Nunca había visto todas las luces encendidas. 499 00:29:25,766 --> 00:29:28,977 Siento como si me estuviera insolando. 500 00:29:29,061 --> 00:29:30,771 ¿Podemos mover esto hoy? 501 00:29:30,854 --> 00:29:33,565 Quiero un poco de espacio, movámoslo hacia adelante 502 00:29:33,649 --> 00:29:35,609 para ponerlo aquí. 503 00:29:36,068 --> 00:29:38,362 -Bueno. -¿Qué haces? 504 00:29:38,445 --> 00:29:41,281 Va a mover el armario. Ella olvidó vaciarlo, 505 00:29:41,365 --> 00:29:43,075 -así que lo haremos nosotros. -Ajá. 506 00:29:43,158 --> 00:29:45,035 Sacaremos estos, ¿no? 507 00:29:45,118 --> 00:29:47,579 -Sí, por ahora. -¿O quieres dejarlos? 508 00:29:47,663 --> 00:29:51,041 -No. Sáquenlo todo. -Y empezaremos de cero. 509 00:29:51,124 --> 00:29:52,167 Empezaremos de cero. 510 00:29:52,251 --> 00:29:53,627 Fue una mentira piadosa. 511 00:29:53,710 --> 00:29:58,465 Dije que quitaríamos los estantes, decoraríamos el cuarto, 512 00:29:58,549 --> 00:30:01,843 y después intentaríamos volver a colocar los estantes. 513 00:30:01,927 --> 00:30:04,972 Tú y yo sabemos que esos estantes no volverán ahí. 514 00:30:05,055 --> 00:30:06,098 Jeff. 515 00:30:06,181 --> 00:30:09,518 Sí, lo sé. Hay muchos cráneos, cráneos con velas. 516 00:30:09,601 --> 00:30:10,811 Me encantan los conejos. 517 00:30:10,894 --> 00:30:13,981 Dentro de ese armario había muchas cosas raras. 518 00:30:14,064 --> 00:30:17,359 Me atrevería a decir que no necesitan gran parte de esto. 519 00:30:17,442 --> 00:30:19,570 No me apego a las cosas. 520 00:30:19,653 --> 00:30:25,075 No sé. Para mí era basura, pero supongo que no opinan igual. 521 00:30:25,158 --> 00:30:26,743 Debe ser una pesadilla para ti. 522 00:30:26,827 --> 00:30:30,330 Sí, y por eso no necesita más estantes. 523 00:30:32,833 --> 00:30:34,334 ¿Podrías llamar a Anthony? 524 00:30:37,713 --> 00:30:39,214 -Jeff Lewis. -¿Cómo estás? 525 00:30:39,298 --> 00:30:42,593 -Estoy bien. En el set. ¿Qué pasa? -Te lo diré rápido. 526 00:30:42,676 --> 00:30:46,597 Juan, el tipo con quien trabajo, quitará las raíces por $500. 527 00:30:46,680 --> 00:30:49,641 Pagarías $1000 por el árbol y $500 por las raíces. 528 00:30:49,725 --> 00:30:51,476 En total, $1500. 529 00:30:51,560 --> 00:30:54,062 Te daré el trabajo porque es a lo que te dedicas. 530 00:30:54,146 --> 00:30:57,941 ¿Alguien se puso en contacto contigo, alguien de la constructora? 531 00:30:58,025 --> 00:31:00,527 ¿Saben lo que quieres hacer? 532 00:31:00,611 --> 00:31:03,530 No, no he hablado con ellos. Trabajaré por mi cuenta. 533 00:31:03,614 --> 00:31:07,784 Sinceramente, no me interesa trabajar con el contratista actual. 534 00:31:07,868 --> 00:31:11,288 No me gusta su ética de trabajo ni su falta de constancia. 535 00:31:11,371 --> 00:31:14,833 Prefiero contratar gente competente para que venga y lo arregle. 536 00:31:14,916 --> 00:31:17,210 O sea, estoy trabajando en el frente. 537 00:31:17,294 --> 00:31:20,339 Ojalá pueda trabajar en los costados y la parte de atrás. 538 00:31:20,422 --> 00:31:23,675 Y jamás vi a nadie trabajando en la casa. 539 00:31:23,800 --> 00:31:24,926 Sí, lo sé. 540 00:31:25,010 --> 00:31:26,261 Es una locura. 541 00:31:26,345 --> 00:31:28,138 Me llaman desde el set. 542 00:31:28,221 --> 00:31:30,015 -Está bien. -Te llamaré después. 543 00:31:30,098 --> 00:31:32,184 -Está bien. Adiós. -Gracias, Jeff. 544 00:31:32,267 --> 00:31:35,604 Quiero darle instrucciones a Tyler para que Tyler hable con Juan. 545 00:31:37,606 --> 00:31:38,649 -Hola. -Hola. 546 00:31:38,732 --> 00:31:39,941 Hablé con Anthony. 547 00:31:40,025 --> 00:31:41,026 AL TELÉFONO: TYLER 548 00:31:41,109 --> 00:31:44,196 Juan quitará los árboles de Anthony. 549 00:31:44,279 --> 00:31:46,865 -Bueno. Genial. -Quitará los cuatro árboles. 550 00:31:46,948 --> 00:31:48,950 Tres al frente y uno atrás. 551 00:31:49,034 --> 00:31:51,119 Los árboles no van con el diseño. 552 00:31:51,203 --> 00:31:54,247 Había muchas raíces, y esos árboles no eran atractivos. 553 00:31:54,331 --> 00:31:56,875 Había que sacarlos. No lo tengo por escrito, 554 00:32:11,640 --> 00:32:14,559 Se verá peor antes de verse mejor. 555 00:32:14,643 --> 00:32:16,269 Es lo que pasa siempre. 556 00:32:19,648 --> 00:32:21,900 PROYECTO DE LAMORNE 557 00:32:31,034 --> 00:32:34,371 OBJETIVOS: COLOCAR EMPAPELADO, AGREGAR ARTEFACTOS DE COCINA 558 00:32:34,454 --> 00:32:36,415 -Qué hermoso. -Adoro ese color. 559 00:32:36,498 --> 00:32:39,626 Los armarios lucen fantásticos. Empiezo a poder visualizarlo. 560 00:32:39,710 --> 00:32:45,006 Quiere color, patrones, calidez, madera, materiales más cálidos y oscuros. 561 00:32:45,090 --> 00:32:47,467 ¿Podemos evaluarlos a ambos junto con el piso? 562 00:32:47,551 --> 00:32:51,555 Hoy me encontraré con Momo para tomar una decisión sobre el empapelado. 563 00:32:54,141 --> 00:32:55,142 Ese es lindo. 564 00:32:55,976 --> 00:32:58,186 Me gusta cómo combina con el piso. 565 00:32:58,270 --> 00:32:59,646 -Es oscuro. -Muy oscuro. 566 00:32:59,730 --> 00:33:02,566 -No quedará bien con la encimera. -No. 567 00:33:04,609 --> 00:33:10,115 A la mayoría de los clientes puedo convencerlos con argumentos, 568 00:33:10,198 --> 00:33:12,200 pero ahora debo convencer a Morgan, 569 00:33:12,284 --> 00:33:17,038 y supongo que, después, ella le transmite las ideas 570 00:33:17,122 --> 00:33:19,916 a Lamorne en representación mía, pero no tengo control 571 00:33:20,000 --> 00:33:22,419 sobre nada después de hablar con Morgan. 572 00:33:22,502 --> 00:33:25,338 -Sí, es muy bonito. -¿Y con la encimera? 573 00:34:17,557 --> 00:34:20,059 No. 574 00:34:20,684 --> 00:34:24,439 Si estás sentado ahí una hora, sin respaldo, te sentirás incómodo. 575 00:34:24,523 --> 00:34:26,233 Es mi única objeción. 576 00:34:28,610 --> 00:34:31,112 La comodidad también es importante. 577 00:34:31,195 --> 00:34:32,864 -Sí. -Y, si habrá alcohol... 578 00:34:32,948 --> 00:34:37,244 Me preocupa que alguien se caiga y se abra la cabeza. 579 00:34:38,327 --> 00:34:41,832 Lo estás mirando. ¿Sabes por qué le dicen "Momo"? 580 00:34:41,914 --> 00:34:44,876 Porque siempre dice: "Muéstrenme uno más. Muéstrenme". 581 00:34:45,544 --> 00:34:48,046 Al menos a Lamorne le gustan mis elecciones. 582 00:34:48,128 --> 00:34:50,298 Morgan es como... 583 00:34:50,965 --> 00:34:52,175 la guardiana. 584 00:34:52,259 --> 00:34:56,471 Creo que la gente pasará el rato ahí, tranquila, 585 00:34:56,555 --> 00:34:58,974 y en esto... Tienes razón. 586 00:34:59,057 --> 00:35:01,977 Consultaré si tienen inventario y cuánto se tardarían. 587 00:35:02,060 --> 00:35:05,605 Genial. Me voy, chicos. Gracias. 588 00:35:05,689 --> 00:35:08,316 -Bueno. Hasta luego. -Excelente. 589 00:35:17,659 --> 00:35:22,038 Hay que comprar toldos para Lamorne. Dile a Tyler que precisamos muestras. 590 00:35:22,122 --> 00:35:26,084 A la dulce Momo no le gustan los taburetes de bar de SUNPAN, 591 00:35:26,167 --> 00:35:29,546 dice que son demasiado elegantes para la casa. 592 00:35:29,629 --> 00:35:32,799 Dijo: "Estaba pensando en algo con un poco más de onda". 593 00:35:32,883 --> 00:35:35,719 -Mandó estas fotos. -Sí, tienen onda. 594 00:35:36,845 --> 00:35:39,055 -Son espantosos. -¿No son horribles? 595 00:35:39,139 --> 00:35:41,308 -Son espantosos. -Son feos. 596 00:35:41,391 --> 00:35:44,936 Completamente comunes. Son taburetes sin ningún refinamiento. 597 00:35:45,020 --> 00:35:48,398 Además, Lamorne ya eligió los taburetes de bar que quiere. 598 00:35:48,481 --> 00:35:50,025 -Cierto. -Vamos a encargarlos. 599 00:35:50,108 --> 00:35:53,778 -¿Ella vendrá hoy? Mierda. -Intentará venir. 600 00:35:53,862 --> 00:35:55,614 PROYECTO DE LAMORNE 601 00:35:55,697 --> 00:35:56,907 Hola, ¿qué tal? 602 00:35:57,490 --> 00:35:59,451 ¿Qué ponen? ¿Lámparas de calor? 603 00:35:59,534 --> 00:36:00,410 Qué lindo. 604 00:36:01,912 --> 00:36:06,291 No queríamos cubrir las ventanas, pero él las quiere. 605 00:36:06,374 --> 00:36:07,751 Tiene que tener algo. 606 00:36:07,834 --> 00:36:10,629 Se arrepentirá si no ponemos algo. 607 00:36:10,712 --> 00:36:13,840 -Hace calor aquí afuera. -¿Recuerdas la foto del empapelado? 608 00:36:13,924 --> 00:36:17,093 -Tenía blanco, negro, gris. -Nada ni muy claro ni muy oscuro. 609 00:36:17,177 --> 00:36:19,346 -Algo intermedio. -Bueno. 610 00:36:19,429 --> 00:36:22,891 No se precisa nada que bloquee la luz más que esto, ¿no? 611 00:36:47,999 --> 00:36:50,877 No entiendo por qué complica las cosas. 612 00:36:50,961 --> 00:36:53,338 Le mostramos taburetes. Eligió unos. 613 00:36:53,421 --> 00:36:56,633 ¿Por qué seguimos buscando? Es una pérdida de tiempo. 614 00:36:56,716 --> 00:37:00,720 Si tenemos en cuenta el resto del patio, que tiene poco metal 615 00:37:00,804 --> 00:37:03,723 y es poco refinado, este cuarto 616 00:37:03,807 --> 00:37:05,767 está desentonando un poco. 617 00:37:05,850 --> 00:37:09,229 Estos taburetes son refinados, pero apenas. 618 00:37:09,312 --> 00:37:11,398 Son lindos, pero ¿no son muy comunes? 619 00:37:11,481 --> 00:37:14,275 Estos realzarían mucho más el bar. 620 00:37:15,860 --> 00:37:19,823 Solo me preocupa que luzca más llamativo que el resto de la casa. 621 00:37:20,407 --> 00:37:24,119 No creo que cuatro taburetes de bar vayan a hacer la diferencia. 622 00:37:24,786 --> 00:37:28,123 De todos los que le mostramos a Lamorne, eligió estos. 623 00:37:28,206 --> 00:37:29,332 Cierto. 624 00:37:29,416 --> 00:37:33,336 Y, después de que ordenemos los taburetes y las cortinas, 625 00:37:33,420 --> 00:37:37,173 tendremos todo comprado y solo nos restará la colocación. 626 00:37:37,257 --> 00:37:39,926 Me gusta cómo está quedando. Luce bien. 627 00:37:40,010 --> 00:37:41,720 ¿Estoy contento de que gané? Sí. 628 00:37:41,803 --> 00:37:45,432 Creo que esos taburetes son la mejor opción para ese espacio. 629 00:37:45,515 --> 00:37:47,308 -Veamos qué tenemos. -Bueno. 630 00:37:47,392 --> 00:37:50,937 Entiendo que quiera mantener la cohesión de todo el diseño. 631 00:37:51,021 --> 00:37:53,440 Pero no creo que cambie mucho, más bien mejora. 632 00:37:53,523 --> 00:37:54,816 Me gusta cómo quedó. 633 00:37:54,899 --> 00:37:58,153 ¿Viste que no permití que se negara? 634 00:37:58,236 --> 00:38:01,072 -Sí. -Fue una de esas cosas... 635 00:38:01,156 --> 00:38:03,408 Hasta ahora, la había dejado liderar. 636 00:38:03,491 --> 00:38:08,204 Creo que lo entendió. Odio sus taburetes, no son una opción. 637 00:38:08,288 --> 00:38:09,956 En serio, no me gustan. 638 00:38:10,040 --> 00:38:12,792 Si fueran lindos taburetes, sería otra historia. 639 00:38:12,876 --> 00:38:14,961 Se salió con la suya hasta ahora. 640 00:38:15,045 --> 00:38:17,088 -Lo sé. -¿Un pájaro me cagó encima? 641 00:38:17,172 --> 00:38:18,298 Sí, así es. 642 00:38:18,381 --> 00:38:19,841 -Es buena suerte. -¿Sí? 643 00:38:19,924 --> 00:38:24,429 Eso te dicen para animarte cuando un pájaro te caga encima. 644 00:38:24,512 --> 00:38:27,974 PROYECTO DE LAMORNE 645 00:38:29,267 --> 00:38:32,395 OBJETIVOS: PASILLO DETRÁS DE BAR EMPAPELADO NUEVO 646 00:38:32,479 --> 00:38:34,522 NUEVOS ARTEFACTOS DE COCINA 647 00:38:37,358 --> 00:38:38,443 ¿Hola? 648 00:38:38,526 --> 00:38:40,403 ¿Tienes el mobiliario sugerido? 649 00:38:40,487 --> 00:38:43,114 -Sí. -Tenemos que sacar las repisas, 650 00:38:43,198 --> 00:38:45,784 porque quiero el pintor empiece a trabajar. 651 00:38:45,867 --> 00:38:48,703 -Sí. De acuerdo. -Hoy evaluaremos el mobiliario. 652 00:38:48,787 --> 00:38:52,207 -Y, después, las cortinas. -Y tengo más telas. 653 00:38:52,290 --> 00:38:54,542 Genial. Está bien. Nos vemos en un rato. 654 00:38:54,626 --> 00:38:55,960 PROYECTO DE WILMER 655 00:38:56,044 --> 00:38:59,464 Me gusta que se vistan igual. Es supertierno. 656 00:38:59,547 --> 00:39:01,966 La tela es distinta, ¿no? 657 00:39:02,050 --> 00:39:04,886 -Y tu ropa es más grande que la mía. -Sí. 658 00:39:07,847 --> 00:39:08,848 -Hola. -Hola. 659 00:39:08,932 --> 00:39:10,350 -Hola. -¿Cómo estás? 660 00:39:10,433 --> 00:39:13,019 -Tengo mucho para mostrarles. -¿Con qué empezamos? 661 00:39:13,103 --> 00:39:15,396 -Primero, las telas. -Bueno. 662 00:39:15,480 --> 00:39:19,317 Estoy pensando en un almohadón, dos almohadas y también cortinas. 663 00:39:19,400 --> 00:39:21,277 -Esta me encanta. -Sí, a mí también. 664 00:39:21,361 --> 00:39:24,864 -Dos almohadas grandes con esta. -Muy divertido. ¿Qué opinas? 665 00:39:24,948 --> 00:39:27,867 Sí. Creo que es genial. Me gusta la tela escocesa. 666 00:39:27,951 --> 00:39:30,370 A todos nos gusta la tela escocesa. 667 00:39:30,453 --> 00:39:32,247 Sí, la tela escocesa es fantástica. 668 00:39:32,330 --> 00:39:34,624 Esta tiene algo hermoso. 669 00:39:34,707 --> 00:39:37,335 Estoy de acuerdo. Me encanta. Es mi tela favorita. 670 00:39:37,418 --> 00:39:39,504 Se siente como de otra galaxia. 671 00:39:39,587 --> 00:39:42,799 Los clientes no quieren sentir que no les doy elección. 672 00:39:42,882 --> 00:39:46,803 Así que les doy una selección lo suficientemente amplia 673 00:39:46,886 --> 00:39:51,182 para que puedan elegir y decir: "Bueno, yo soy quien manda". 674 00:39:51,266 --> 00:39:53,518 Todo esto es para dejar a Wilmer contento. 675 00:39:53,601 --> 00:39:57,522 -Tenemos muchas sillas para mostrarte. -¿Son para el comedor? 676 00:39:59,858 --> 00:40:03,236 Sabía que elegirías esas. Lo sabía. 677 00:40:03,319 --> 00:40:06,072 Me gusta el color de estas sillas. 678 00:40:06,156 --> 00:40:09,450 Sin duda, resalta. Por algún motivo... 679 00:40:09,534 --> 00:40:14,747 -Completa el diseño. Cuentan una historia. -Y serían muy cómodas. 680 00:40:14,831 --> 00:40:18,042 Y no las he visto por ahí. Son muy originales. 681 00:40:18,126 --> 00:40:21,129 No son sillas comunes que estén en exhibición. 682 00:40:21,212 --> 00:40:24,090 Son excelentes opciones. Muy divertidas. 683 00:40:24,174 --> 00:40:27,302 Creo que entendieron lo osados que podemos ser. 684 00:40:27,385 --> 00:40:29,179 Nos presentaron grandes opciones. 685 00:40:29,262 --> 00:40:31,181 Con ese espíritu. 686 00:40:31,264 --> 00:40:34,976 Estamos contentos, todo está siendo rápido. 687 00:40:35,059 --> 00:40:37,228 Para la sala principal, un sofá giratorio, 688 00:40:37,312 --> 00:40:41,232 porque en ese ambiente podrás querer mirar la televisión 689 00:40:41,316 --> 00:40:43,651 y girar y ver quién está en la cocina. 690 00:40:43,735 --> 00:40:45,904 En comodidad, esto sería mejor, 691 00:40:45,987 --> 00:40:48,573 -porque uno podría descansar ahí. -Sí. 692 00:40:48,656 --> 00:40:49,866 -De acuerdo. -¿Sí? 693 00:40:49,949 --> 00:40:52,368 Los mantendremos al tanto de las compras, 694 00:40:52,452 --> 00:40:55,371 si pudimos hacerlas o si hay que mandar a hacer muebles. 695 00:40:55,455 --> 00:40:59,500 Si son iguales de cómodos y están disponibles, 696 00:40:59,584 --> 00:41:01,794 otros asientos también estarían bien. 697 00:41:01,878 --> 00:41:03,504 Quiero que quede hermoso. 698 00:41:03,588 --> 00:41:05,882 Si tenemos que hacerlo a pedido, así será. 699 00:41:05,965 --> 00:41:08,051 Te lo agradezco. Gracias. 700 00:41:08,134 --> 00:41:12,555 Creo que pensó: "Tenía razón. Fue una buena idea". 701 00:41:12,639 --> 00:41:16,142 Creo que hicimos avances y confiará más en mí 702 00:41:16,226 --> 00:41:18,186 de ahora en adelante. 703 00:41:18,269 --> 00:41:21,731 -¿Qué pasará con los estantes? -Tendremos que sacarlos. 704 00:41:21,814 --> 00:41:25,818 Sí. Dijeron que se pueden sacar, sin duda. 705 00:41:25,902 --> 00:41:29,530 Bueno. Gracias, chicos. Hasta pronto. 706 00:41:29,614 --> 00:41:31,991 -Nos vemos. -Gracias por todo. 707 00:41:32,075 --> 00:41:33,284 -De nada. -Fantástico. 708 00:41:39,082 --> 00:41:44,254 PROYECTO DE LAMORNE 709 00:41:49,133 --> 00:41:52,553 OBJETIVOS: PASILLO DETRÁS DEL BAR, EMPAPELADO NUEVO 710 00:41:52,637 --> 00:41:56,015 NUEVOS ARTEFACTOS DE COCINA 711 00:41:58,101 --> 00:41:59,602 PROYECTO DE WILMER 712 00:41:59,686 --> 00:42:02,355 La gente que me hizo una oferta por la casa 713 00:42:02,438 --> 00:42:05,400 quiere que haga una contraoferta, pero dije que no. 714 00:42:05,483 --> 00:42:08,653 -¿Por qué no? -Dije que no quería ser difícil. 715 00:42:08,736 --> 00:42:10,655 Pero a menos que paguen lo que pido 716 00:42:10,738 --> 00:42:14,826 no tengo incentivo para vender, porque no tengo otra casa adonde ir. 717 00:42:14,909 --> 00:42:17,036 Si la tuviera, sería otra historia. 718 00:42:17,120 --> 00:42:21,249 Y también creo que la casa sí vale $5,5 millones. 719 00:42:22,500 --> 00:42:24,627 No tengo ganas de mudarme por ahora. 720 00:42:24,919 --> 00:42:27,797 Los Altman cumplieron. Consiguieron tres ofertas. 721 00:42:27,880 --> 00:42:30,550 Pero las ofertas fueron menores a lo que esperaba, 722 00:42:30,633 --> 00:42:34,220 y no estoy listo para aceptarlas a menos que tenga otra casa. 723 00:42:34,304 --> 00:42:36,681 Y perdí la casa que me interesaba. 724 00:42:36,764 --> 00:42:37,598 Hola. 725 00:42:37,682 --> 00:42:41,269 Siento que alguien me pagará lo que quiero. Falta poco. 726 00:42:41,811 --> 00:42:43,021 FRANK - CONSTRUCTOR 727 00:42:43,104 --> 00:42:46,441 -¿Habrá que sacarlas a pedazos? -Habrá que romper la pared. 728 00:42:47,942 --> 00:42:48,985 Sí. Adelante. 729 00:42:50,403 --> 00:42:53,281 Avisémosle a Wilmer. No quiero que me llame de noche. 730 00:43:06,836 --> 00:43:09,547 Cielos, eso me dio un infarto. 731 00:43:09,630 --> 00:43:10,840 No fue para tanto. 732 00:43:16,637 --> 00:43:18,389 -Hola. -¿Cómo estás? 733 00:43:18,473 --> 00:43:19,515 Fantástico. 734 00:43:19,599 --> 00:43:22,810 Me contaron que ya estrenaste el nuevo bar. 735 00:43:22,894 --> 00:43:24,145 No podía esperar. 736 00:43:24,437 --> 00:43:25,438 No podía esperar. 737 00:43:26,230 --> 00:43:27,357 Está precioso. 738 00:43:28,566 --> 00:43:31,527 ANTES 739 00:43:31,903 --> 00:43:32,987 Es fantástico. 740 00:43:33,071 --> 00:43:34,030 DESPUÉS 741 00:43:34,113 --> 00:43:35,948 Es un lugar muy sensual. 742 00:43:36,240 --> 00:43:37,241 Es alucinante. 743 00:43:38,076 --> 00:43:41,287 Debo reconocer que hice un muy buen trabajo. 744 00:43:42,914 --> 00:43:46,459 En total, estuve contigo unos 22 minutos. 745 00:43:46,542 --> 00:43:47,627 -Probablemente. -Sí. 746 00:43:47,710 --> 00:43:52,173 El nuevo bar-cocina está mucho mejor ahora que cuando llegué. 747 00:43:52,256 --> 00:43:55,968 Es un diseño de primer nivel, creo que es muy hermoso. 748 00:43:57,345 --> 00:43:58,888 -Sí. Gracias, amigo. -Sí. 749 00:43:58,971 --> 00:44:02,225 Al comienzo, la orientación del cuarto era distinta. 750 00:44:02,308 --> 00:44:04,685 Decidimos poner un armario nuevo, con la piedra, 751 00:44:04,769 --> 00:44:07,188 y tenía sentido cambiar la orientación. 752 00:44:07,271 --> 00:44:10,900 Decidimos poner un empapelado más claro, con notas de gris y negro. 753 00:44:10,983 --> 00:44:14,070 Cuando lo miras desde afuera, se ve luminoso 754 00:44:14,153 --> 00:44:17,573 y combina bien con el piso, porque el piso tiene negro 755 00:44:17,657 --> 00:44:20,034 y blanco, y también colocamos lámparas. 756 00:44:20,118 --> 00:44:22,662 -Es muy sofisticado. -Muy sofisticado. 757 00:44:22,745 --> 00:44:25,415 -Tienes que llenar la heladera. -Lo haré. 758 00:44:25,498 --> 00:44:29,001 Todavía no hice nada. Esperaba que se fueran 759 00:44:29,085 --> 00:44:32,338 para volver a poner mi empapelado de vaginas en la pared. 760 00:44:32,422 --> 00:44:35,425 -¿Estás contento? -Mucho. Lo usaré cada día. 761 00:44:35,508 --> 00:44:39,762 Iba a darles mi opinión y sugerencias sobre cómo debería quedar, 762 00:44:39,846 --> 00:44:42,306 pero seguramente no habrían sido buenas. 763 00:44:42,390 --> 00:44:46,894 Para ser sincero, probablemente hubiera pedido hamacas y una máquina de burbujas. 764 00:44:46,978 --> 00:44:47,895 Y... 765 00:44:48,729 --> 00:44:52,984 -Momo, ¿estás satisfecha? -Sí. Me gusta la madera con la piedra. 766 00:44:53,067 --> 00:44:55,486 ¿Habrías hecho algo distinto? 767 00:44:56,696 --> 00:44:57,738 Sí, dímelo. 768 00:44:57,822 --> 00:45:00,283 Sigo prefiriendo los taburetes que te mostré. 769 00:45:00,366 --> 00:45:03,578 -Lo sabía. ¿Los otros taburetes? -Pero estos son lindos. 770 00:45:03,661 --> 00:45:05,413 Me gustan estos. Los prefiero. 771 00:45:07,165 --> 00:45:08,833 No sé. A ti te gustan, ¿no? 772 00:45:08,916 --> 00:45:11,502 Los taburetes, sin duda, refinan el lugar. 773 00:45:12,378 --> 00:45:15,840 Cuando Jeff y yo no estuvimos de acuerdo, 774 00:45:15,923 --> 00:45:20,011 igual respetamos la opinión del otro, nunca se volvió una discusión. 775 00:45:20,094 --> 00:45:22,263 Creo que debemos celebrar. 776 00:45:23,222 --> 00:45:26,642 Y creo que el lugar quedó muy bien gracias a nuestra colaboración. 777 00:45:26,726 --> 00:45:29,020 -Vamos a celebrar. -Adentro no. 778 00:45:29,103 --> 00:45:32,148 -Quizá no salga como lo planeé. -Cuidado con las ventanas. 779 00:45:32,231 --> 00:45:36,569 Solo quería darles las gracias por permitirme agregar esto a mi hogar. 780 00:45:36,652 --> 00:45:38,362 Se los agradezco mucho. 781 00:45:39,614 --> 00:45:40,490 ¡Hurra! 782 00:45:40,573 --> 00:45:43,409 Me hace feliz que los clientes aprecien lo que hice. 783 00:45:43,493 --> 00:45:45,661 -Salud. Felicidades. -Salud. 784 00:45:45,745 --> 00:45:48,998 Al principio fue difícil trabajar con Momo. 785 00:45:49,081 --> 00:45:54,754 Pero hice pequeños cambios que creo que mejoraron su diseño, su visión. 786 00:45:54,837 --> 00:45:58,674 Gracias por tu ayuda, Momo. Todos hicimos un buen trabajo. 787 00:45:58,758 --> 00:46:02,595 Y creo que, como resultado, le dimos exactamente lo que él quería. 788 00:46:02,678 --> 00:46:03,888 Adiós, Momo. 789 00:46:04,180 --> 00:46:06,307 -Gracias. -Gracias por tu ayuda. 790 00:46:06,390 --> 00:46:09,602 -Me gustó trabajar contigo, Momo. -Estuvo bien. 791 00:46:09,685 --> 00:46:12,146 -Adiós. -Muchas gracias, chicos. 792 00:46:12,230 --> 00:46:16,984 Tenía expectativas altas, y quedaron satisfechas. 793 00:46:20,905 --> 00:46:22,448 -Gracias. -Adiós, chicos. 794 00:46:22,740 --> 00:46:23,658 Nos vemos. 795 00:46:24,242 --> 00:46:25,159 Gracias. 796 00:46:27,787 --> 00:46:30,873 -Podría haberlo hecho yo mismo. -Bueno. 797 00:46:32,583 --> 00:46:33,417 A CONTINUACIÓN 798 00:46:33,501 --> 00:46:35,753 -Bien. ¿Cómo estás? -¿Qué pasa aquí? 799 00:46:37,255 --> 00:46:40,049 Necesita una pintada de cara y una lipo. 800 00:46:40,675 --> 00:46:41,842 La casa cambió mucho. 801 00:46:41,926 --> 00:46:42,760 Sí, ¿no? 802 00:46:42,843 --> 00:46:44,095 -¿Te encanta? -Sí. 803 00:46:44,178 --> 00:46:47,056 Logramos lo que queríamos: 804 00:46:47,139 --> 00:46:51,769 cambiar el jardín, pintar, revalorizar la casa. 805 00:46:51,852 --> 00:46:55,690 Ahora podrán poner en venta la casa y recibir buenas ofertas. 806 00:46:55,773 --> 00:46:58,276 ¿Y qué planeas hacer con la casa? 807 00:46:58,818 --> 00:47:02,863 Ahora que hiciste esto, ojalá pudieras sacar estos dos árboles. Quedan mal. 808 00:47:02,947 --> 00:47:04,031 Estoy de acuerdo. 809 00:47:05,116 --> 00:47:06,701 ¡Maldita sea, Jeff! 810 00:47:07,118 --> 00:47:11,622 Si mi casa se queda sin sombra, me lo pagarás. 811 00:47:57,918 --> 00:47:59,920 Subtítulos: Natalia Mascaró 812 00:48:00,004 --> 00:48:02,006 Supervisión creativa Silvana Rinaldi