1 00:00:00,169 --> 00:00:01,170 ANTERIORMENTE 2 00:00:01,253 --> 00:00:02,546 En el techo. 3 00:00:02,921 --> 00:00:06,592 Quiero trabajar en la entrada. Y las otras cosas de las que hablamos. 4 00:00:06,675 --> 00:00:08,135 Dime qué sientes. 5 00:00:08,719 --> 00:00:11,430 Hubo varias roturas cuando se arrancaron los árboles. 6 00:00:11,513 --> 00:00:13,015 No estaba al tanto de esto. 7 00:00:13,098 --> 00:00:16,518 Nunca recibí ningún mensaje que me alertara sobre caños rotos. 8 00:00:16,602 --> 00:00:19,772 Lo que tendrían que haber hecho, si habíamos roto algo, 9 00:00:19,855 --> 00:00:22,941 era llamarnos para que pudiéramos solucionarlo. 10 00:00:23,358 --> 00:00:25,986 Tenemos una nueva clienta, Melissa Rivers. 11 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 -La adoro. -Este es el baño. 12 00:00:28,155 --> 00:00:31,992 -El lugar tiene que cumplir una función. -Que sirva para producirse. 13 00:00:32,074 --> 00:00:35,037 -Sí. -Gastaremos $100 000 como mínimo en esto. 14 00:00:39,958 --> 00:00:45,923 REMODELANDO CASAS EN HOLLYWOOD WITH JEFF LEWIS 15 00:00:57,059 --> 00:01:01,605 Unas 15 personas me escribieron para decirme que debo conocer cierto bar. 16 00:01:01,688 --> 00:01:03,190 Recibí los mismos mensajes. 17 00:01:03,273 --> 00:01:05,275 -¿Qué bar es? -No me acuerdo. 18 00:01:05,359 --> 00:01:08,153 -Tiene un nombre muy gay. -¿No se llama Donkey D? 19 00:01:08,237 --> 00:01:10,656 -No. Round Up. -Sí. 20 00:01:10,739 --> 00:01:14,827 Todo los llaman el "Round Up". El Round Up tiene varias barras. 21 00:01:14,910 --> 00:01:18,539 Elegiré a qué barra iremos. Creo que todo está en el mismo local. 22 00:01:18,622 --> 00:01:20,457 ¿Hay una zona para adultos mayores? 23 00:01:20,541 --> 00:01:24,044 ¿La barra para mayores de 65? "La barra Cobertizo tiene 24 00:01:24,127 --> 00:01:27,297 "dos estaciones para tragos bajo un techo de chapa 25 00:01:27,381 --> 00:01:29,842 "y muchas herramientas de mano antiguas". 26 00:01:29,925 --> 00:01:30,926 ¿Qué? 27 00:01:31,718 --> 00:01:32,761 ¿Qué? 28 00:01:32,844 --> 00:01:35,472 "Herramientas de mano, hierros de marcar y aperos". 29 00:01:35,931 --> 00:01:40,185 Creo que no es esa barra. No quiero ir a esa sala. 30 00:01:40,269 --> 00:01:42,563 -¿"Hierros de marcar"? -Sí. 31 00:01:42,646 --> 00:01:44,272 ¿Qué clase de lugar es? 32 00:01:44,356 --> 00:01:49,069 "Nunca se sabe qué podría ocultar el cantinero bajo la manga". 33 00:01:49,152 --> 00:01:50,320 Tenemos que ir. 34 00:01:50,403 --> 00:01:54,449 Gracias a tu nueva fama, podría serte difícil ir allí. 35 00:01:54,533 --> 00:01:56,368 -¿Podría causar una escena? -Sí. 36 00:01:56,909 --> 00:01:59,204 Ayer te reconocieron en un ascensor. 37 00:01:59,288 --> 00:02:00,330 Cierto. 38 00:02:02,457 --> 00:02:03,876 ¿Cómo va lo de Wilmer? 39 00:02:03,959 --> 00:02:07,462 Están preparando las paredes y colocando el empapelado. 40 00:02:07,546 --> 00:02:10,924 Creo que Razmik ya terminó o está por terminar. Tyler lo sabrá. 41 00:02:11,008 --> 00:02:15,512 Tengo que llamar a la mujer de Waterworks para ver si me hace un descuento. 42 00:02:15,596 --> 00:02:18,932 Bueno, ¿quién sigue? Seguimos trabajando en lo de Anthony. 43 00:02:19,016 --> 00:02:20,309 En lo de Anthony, 44 00:02:20,392 --> 00:02:23,979 sobre los aspersores rotos, ojalá la gente entienda que 45 00:02:24,062 --> 00:02:28,817 si pasó algo, tendrían que habernos llamado para que pudiéramos arreglarlo. 46 00:02:28,901 --> 00:02:30,444 Es igual que ser niñero. 47 00:02:31,695 --> 00:02:35,699 Si tenemos diez minutos libres, pasemos por Chick-fil-A, 48 00:02:35,782 --> 00:02:37,576 porque llegaremos a casa a las 2:30, 49 00:02:37,659 --> 00:02:40,037 tendremos hambre, y hoy aún no comí nada. 50 00:02:40,120 --> 00:02:44,291 -Estarás hambriento y enojado. -Lo estaré, si no comemos. 51 00:02:45,292 --> 00:02:47,669 -Hoy no quiero papas fritas. -Para estar flaco. 52 00:02:49,211 --> 00:02:51,214 Soy demasiado flaco para comer papas fritas. 53 00:02:51,298 --> 00:02:53,717 Yo tampoco debería, pero son tan... 54 00:02:53,800 --> 00:02:56,511 No te las compres, porque yo me tentaré. 55 00:02:56,595 --> 00:02:59,932 -Son tan ricas. -No, no podemos comerlas. 56 00:03:04,311 --> 00:03:06,772 PROYECTO DE MELISSA 57 00:03:20,243 --> 00:03:24,081 -¿Estos escalones no te parecen chicos? -Pensé que eran mis pies. 58 00:03:24,164 --> 00:03:26,792 Son muy chicos. Quizá ella tiene pies chicos. 59 00:03:27,417 --> 00:03:31,338 Quiero alternar las mates con las pulidas de Calacatta. 60 00:03:31,421 --> 00:03:34,049 -Mitad y mitad. -Mitad y mitad. 61 00:03:34,424 --> 00:03:37,219 Y, después, las pulidas van con las mate. 62 00:03:37,469 --> 00:03:38,720 ¿Elegiste una bañera? 63 00:03:38,804 --> 00:03:41,723 -¿Tenemos una foto para mostrarle a Megan? -Aquí. 64 00:03:41,807 --> 00:03:44,559 -Usarás la plateada... -Chica linda. 65 00:03:44,643 --> 00:03:46,687 Parece un balde para cerveza. 66 00:03:46,770 --> 00:03:48,814 -Esa fue mi intención. -¿En serio? 67 00:03:48,896 --> 00:03:52,985 -Queremos una fraternidad universitaria. -Ahí cabría mucho hielo. 68 00:03:53,068 --> 00:03:55,112 -¿Podemos tener todo listo? -Sí. 69 00:03:55,195 --> 00:03:57,906 ¿Tienes la imagen de ejemplo para las baldosas? 70 00:03:57,990 --> 00:04:00,283 -Ella la tiene. -La tengo en la mano. 71 00:04:00,367 --> 00:04:01,326 Excelente. Bueno. 72 00:04:01,410 --> 00:04:06,081 Es un rectángulo con otro rectángulo pequeño dentro. Muy bonito. 73 00:04:06,164 --> 00:04:08,250 -Hola. -Hola. ¿Qué tal? 74 00:04:08,333 --> 00:04:11,294 -Todo bien. ¿Y tú? -Bien. Qué bueno verte. 75 00:04:12,004 --> 00:04:13,213 -Adelante. -Hola. 76 00:04:13,296 --> 00:04:15,757 -¿Ya viste que quitaron la pared? -Sí. 77 00:04:15,841 --> 00:04:17,509 -Hola. Me alegro de verlos. -Hola. 78 00:04:17,591 --> 00:04:19,720 -Lo mismo digo. -Se ve muy bien. 79 00:04:19,803 --> 00:04:21,638 -Es enorme. -Me tropezaré y caeré. 80 00:04:21,721 --> 00:04:24,850 -Y está abierto. -Sí, quedará fantástico. 81 00:04:25,767 --> 00:04:28,979 -Así será el piso. -Bien, me encanta. 82 00:04:29,062 --> 00:04:31,982 El piso tenía algunas grietas. 83 00:04:32,065 --> 00:04:34,109 Nos aseguraremos de que no vuelva a pasar. 84 00:04:34,192 --> 00:04:37,446 Cuanto más pequeñas sean las baldosas, más movimiento toleran, 85 00:04:37,821 --> 00:04:39,823 y, además, si una se resquebraja, 86 00:04:39,906 --> 00:04:43,201 será fácil reemplazarla. 87 00:04:43,285 --> 00:04:46,621 ¿Qué piedra te gusta? ¿Qué colores te gustan? 88 00:04:46,705 --> 00:04:48,290 Siempre elijo las blancas. 89 00:04:48,373 --> 00:04:53,295 Me gusta la piedra estilo estatua pulida, y la Bardiglio pulida, 90 00:04:53,378 --> 00:04:57,549 también la Bardiglio mate. Odio la Nero pulida. 91 00:04:57,632 --> 00:04:59,259 -Parece barata. -Quítala. 92 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 -Sácala. -Bueno. 93 00:05:00,427 --> 00:05:01,720 -La odio. -Es horrible. 94 00:05:01,803 --> 00:05:03,889 Sí, diseñador malo. 95 00:05:05,265 --> 00:05:07,309 Me gusta el pulido de la pulida. 96 00:05:07,392 --> 00:05:09,061 -Me quedo con esas. -Gracias. 97 00:05:09,144 --> 00:05:11,271 Intento no molestarte, no sé si lo notaste. 98 00:05:11,354 --> 00:05:12,939 Moléstame cuando quieras. 99 00:05:13,023 --> 00:05:16,234 Es muy fácil trabajar contigo como clienta, eres muy amable. 100 00:05:16,318 --> 00:05:17,486 -¿En serio? -Sí. 101 00:05:17,569 --> 00:05:19,071 ¿Porque tomo decisiones? 102 00:05:19,154 --> 00:05:21,948 Porque puedo elegir lo más caro, y te parece bien. 103 00:05:22,032 --> 00:05:25,035 -Es muy divertido. -Sé cómo trabajar contigo. 104 00:05:25,619 --> 00:05:27,871 No sé. Solo sé lo que me gusta. 105 00:05:27,954 --> 00:05:30,290 Además del estilo, la dejo elegir 106 00:05:30,373 --> 00:05:33,418 los materiales, la piedra, el tipo de mármol. 107 00:05:34,044 --> 00:05:36,254 Todo fue personalizado para ella. 108 00:05:36,338 --> 00:05:40,050 No sé si está contenta con los costos, pero sí con el diseño. 109 00:05:40,133 --> 00:05:44,387 En mi casa anterior tenía un espejo que me encantaba, 110 00:05:44,471 --> 00:05:47,849 y le hicimos un marco de espejo 111 00:05:48,558 --> 00:05:49,518 alrededor. 112 00:05:49,601 --> 00:05:52,437 -¿Lo mandaste a hacer? -Sí. 113 00:05:52,521 --> 00:05:54,856 -Primero muéstrale la bañera. -Me encanta. 114 00:05:54,940 --> 00:05:58,902 Fui al showroom y también vi esta, niquelada. 115 00:05:59,111 --> 00:06:00,445 Realmente hermosa. 116 00:06:00,570 --> 00:06:02,489 ¿Empapelaremos o pintaremos? 117 00:06:02,572 --> 00:06:05,450 Me gustan los paneles de madera que hay en esta foto. 118 00:06:05,534 --> 00:06:09,454 No deberías haberme mostrado esta foto. Así, ¿ves...? 119 00:06:10,455 --> 00:06:12,582 Temía que quisieras eso. 120 00:06:12,666 --> 00:06:16,711 -¿Lo quieres en todas las paredes? -No, aquí. Y aquí, sin dudas. 121 00:06:16,795 --> 00:06:18,130 Ahí, sin dudas. 122 00:06:18,672 --> 00:06:20,715 -¿En todas partes, menos en una pared? -Ahí. 123 00:06:20,799 --> 00:06:23,093 -Todo esto será un espejo. -No todas las paredes. 124 00:06:23,176 --> 00:06:25,720 Solo esta, esa, aquella... 125 00:06:25,804 --> 00:06:27,681 -Esta, sin dudas. -Sí. 126 00:06:27,764 --> 00:06:30,267 -¿En torno al inodoro? -No, ahí no será necesario. 127 00:06:30,350 --> 00:06:31,810 Sería algo extra. 128 00:06:31,893 --> 00:06:33,979 -Entonces... muchos paneles. -Si se puede. 129 00:06:34,062 --> 00:06:37,232 -Creo que debemos considerar empapelar. -Podría ser. 130 00:06:37,315 --> 00:06:40,610 Me gusta esa idea y te la propuse, en cierto momento. 131 00:06:40,694 --> 00:06:42,279 Pero ahora concuerdo con Melissa. 132 00:06:42,737 --> 00:06:44,489 Los paneles son suntuosos. 133 00:06:44,573 --> 00:06:47,409 Lo son. Son caros. Ese es el problema. 134 00:06:47,492 --> 00:06:51,538 -¿Y si hacemos solo por las molduras? -Hay que ponerle ganas. 135 00:06:51,621 --> 00:06:54,249 No me importa si solo hacen las molduras de alrededor. 136 00:06:54,332 --> 00:06:56,375 Lamento haberte mostrado esa foto. 137 00:06:56,459 --> 00:06:58,670 ¿Sabes una cosa? Vive y aprende. 138 00:06:59,045 --> 00:07:01,214 Ojalá no nos excedamos del presupuesto. 139 00:07:01,298 --> 00:07:06,011 Ese es mi objetivo, claramente. Jeff dice que no es realista. 140 00:07:06,261 --> 00:07:08,263 Pero puedo soñar, ¿no? 141 00:07:09,055 --> 00:07:12,475 El mármol será caro. Vamos a ver cuánto cuesta. 142 00:07:12,559 --> 00:07:15,645 No me llenes el cerebro de información innecesaria. 143 00:07:15,729 --> 00:07:18,064 Quiero que me sorprendas gratamente. 144 00:07:18,148 --> 00:07:19,608 Así que ese es el plan. 145 00:07:19,691 --> 00:07:23,653 Me diste un presupuesto de $100 000, y estamos haciendo un baño de $150 000. 146 00:07:26,031 --> 00:07:29,868 -Será un baño hermoso. -Será como salido de un sueño. 147 00:07:29,951 --> 00:07:30,785 Sí. 148 00:07:40,420 --> 00:07:43,256 Quiero hablar de la puerta principal antes de pedirla. 149 00:07:43,340 --> 00:07:46,760 Creo que no debería tener más de dos metros de alto, 150 00:07:46,843 --> 00:07:48,553 para que podamos instalarla. 151 00:07:48,637 --> 00:07:50,305 Y, en cuanto al ancho, 152 00:07:50,388 --> 00:07:54,643 sé que queremos vidrio, pero también que sea proporcional. 153 00:07:54,726 --> 00:07:57,854 ¿La centrarás en la circunferencia de toda la pared? 154 00:07:57,938 --> 00:08:00,857 -¿O la pondrás a la izquierda? -A la izquierda. 155 00:08:00,941 --> 00:08:03,735 De aquí a aquí, quedará todo este espacio. 156 00:08:03,818 --> 00:08:08,073 Si te alejas y la visualizas, podrás ver lo ancha que será la puerta. 157 00:08:08,156 --> 00:08:13,620 La cinta representa puertas dobles de 80, 86 y 91 cm. 158 00:08:13,703 --> 00:08:16,915 -Me gusta la más grande. -Quizá la de 86, es el punto medio. 159 00:08:16,998 --> 00:08:18,541 -La de 86 está bien. -Bueno. 160 00:08:18,625 --> 00:08:20,794 -¿Te parece bien? -Sí, es genial. 161 00:08:20,877 --> 00:08:23,296 Bueno, pondremos puertas de 86 cm. 162 00:08:23,380 --> 00:08:25,632 -Bueno. -Quedará fabuloso. 163 00:08:38,186 --> 00:08:40,188 PROYECTO DE ASHLEE Y EVAN 164 00:08:40,272 --> 00:08:41,188 ¿No hay timbre? 165 00:08:42,524 --> 00:08:43,775 -Hola. -Hola. 166 00:08:43,858 --> 00:08:46,111 -Hola. -Es un placer conocerte. 167 00:08:46,194 --> 00:08:48,196 Hola. ¿Cómo están? Encantado de conocerlos. 168 00:08:48,280 --> 00:08:52,325 Me llamo Ashlee Simpson Ross, soy cantante 169 00:08:52,909 --> 00:08:53,952 y actriz. 170 00:08:54,411 --> 00:08:58,164 Soy Evan Ross, cantante, actor, productor. 171 00:08:58,957 --> 00:09:02,043 -Papá. Mamá. -¿Cuántos perros tienen? 172 00:09:02,127 --> 00:09:03,211 -Uno. -Solo uno. 173 00:09:03,295 --> 00:09:05,130 -¿Y cuántos hijos? -Tres. 174 00:09:05,213 --> 00:09:06,673 -Tres. -Sí. 175 00:09:06,756 --> 00:09:09,551 Este es el segundo hogar que compartimos. 176 00:09:09,634 --> 00:09:11,678 Es una casa para toda la familia. 177 00:09:11,761 --> 00:09:14,139 Sí. Creo que estaremos aquí un buen tiempo. 178 00:09:15,015 --> 00:09:17,434 -¿Hace cuánto que viven aquí? -Un año. 179 00:09:17,517 --> 00:09:18,977 -Un año. -No mucho. 180 00:09:19,060 --> 00:09:22,147 Nos mudamos al comienzo de la cuarentena. 181 00:09:22,230 --> 00:09:25,025 Sí, algunas partes están sin terminar. 182 00:09:25,108 --> 00:09:26,484 Como nuestro dormitorio. 183 00:09:26,568 --> 00:09:28,945 -Me encantaría ver la casa. -Demos una vuelta. 184 00:09:32,324 --> 00:09:36,161 Esta es la sala de arte, de música. 185 00:09:36,244 --> 00:09:40,582 La uso para pintar o dibujar, pero también me gusta estar en ella. 186 00:09:40,665 --> 00:09:43,293 -Megan, mira esto. -Eso me encanta. 187 00:09:43,376 --> 00:09:44,711 -Qué linda. -A mí también. 188 00:09:44,794 --> 00:09:47,088 -Es algo lindo para bebés. -Muy lindo. 189 00:09:47,172 --> 00:09:48,923 Tenemos un estilo particular. 190 00:09:49,341 --> 00:09:54,387 -Somos excéntricos, el estilo Aspen... -Los colores de la tierra. 191 00:09:54,471 --> 00:09:57,098 Y también nos gusta lo suntuoso y acogedor. 192 00:09:57,182 --> 00:09:59,559 Queremos espacios que vayan con nuestros gustos. 193 00:09:59,642 --> 00:10:03,438 -¿Cuántos años tienen sus hijos? -Doce, seis y uno. 194 00:10:03,521 --> 00:10:04,647 Doce, seis y uno. 195 00:10:04,731 --> 00:10:09,110 Quería una casa donde los cuartos de todos los niños estuvieran arriba. 196 00:10:09,611 --> 00:10:13,448 -Sí. -Los cuartos de seguro no están ordenados. 197 00:10:13,531 --> 00:10:14,657 Sí, no lo están. 198 00:10:14,741 --> 00:10:16,743 Todas nuestras Barbies están desnudas. 199 00:10:16,826 --> 00:10:19,954 Las nuestras también porque se meten en la bañera y en la piscina. 200 00:10:20,038 --> 00:10:23,458 Y los chicos usan vestidos, no sé por qué, de verdad, 201 00:10:23,541 --> 00:10:27,212 porque yo no me visto de mujer, no sé de dónde sacó esa idea. 202 00:10:28,004 --> 00:10:31,633 Antes les cortaba el pelo a mis Barbies... 203 00:10:31,716 --> 00:10:34,719 Y este es nuestro dormitorio, no lo tocamos. 204 00:10:34,928 --> 00:10:36,304 -Bueno -Aquí es donde... 205 00:10:36,388 --> 00:10:38,431 Tenemos una cama, esa era la mecedora. 206 00:10:38,515 --> 00:10:41,559 ...queremos una cama y todo nuevo. 207 00:10:42,102 --> 00:10:45,688 No sé qué se puede hacer. Quiero un empapelado con onda. 208 00:10:45,772 --> 00:10:46,773 Sí. 209 00:10:46,856 --> 00:10:48,233 -Es una habitación grande. -Sí. 210 00:10:48,316 --> 00:10:49,317 Sí. 211 00:10:49,401 --> 00:10:52,570 ¿Se podría usar madera, hacer algo interesante? 212 00:10:52,654 --> 00:10:56,074 -Eso quedaría precioso. -Arriba, no sé, algo. 213 00:10:56,157 --> 00:10:58,368 Sí, algo interesante y especial. 214 00:10:58,451 --> 00:11:02,497 Nuestra televisión colgaba de unas cadenas, no quedaba bien. 215 00:11:03,623 --> 00:11:06,209 ¿Qué quieren conservar? 216 00:11:06,292 --> 00:11:07,377 -Nada. -No. 217 00:11:07,460 --> 00:11:09,295 Son muebles viejos. 218 00:11:09,546 --> 00:11:11,172 -¿Se puede cambiar todo? -Sí. 219 00:11:11,256 --> 00:11:14,300 Siento que teníamos ideas, sabíamos adónde queremos llegar. 220 00:11:14,384 --> 00:11:17,679 Pero necesitábamos que alguien viniera 221 00:11:17,762 --> 00:11:20,723 -y decorara la habitación. -Nos ayudara a armarla. 222 00:11:20,807 --> 00:11:24,853 -Es un cuarto especial, es el dormitorio. -El dormitorio es el lugar 223 00:11:24,936 --> 00:11:28,064 -donde quieres sentir... -Ella pasa más tiempo allí. 224 00:11:28,148 --> 00:11:31,985 Enciendo la estufa a leña, me arropo, miro películas con los niños. 225 00:11:32,068 --> 00:11:33,736 También disfruto de estar sola ahí. 226 00:11:33,820 --> 00:11:36,781 -Se acuesta temprano. Sí. -Y pasar tiempo juntos. 227 00:11:37,657 --> 00:11:39,284 Y esta zona de afuera es preciosa. 228 00:11:39,367 --> 00:11:41,786 Nunca estamos aquí afuera. 229 00:11:41,870 --> 00:11:44,831 -Sería lindo hacerla... -Hasta pensé en plantas. 230 00:11:44,914 --> 00:11:48,126 -Esto podría ser hermoso. -Se podría cambiar por completo. 231 00:11:48,208 --> 00:11:51,087 Y están cuidando muy bien a las plantas. 232 00:11:51,171 --> 00:11:55,925 -Creo que jamás las regué. -Es grande, podría quedar muy bien. 233 00:11:56,009 --> 00:11:58,887 -Podría ser un lugar muy especial. -Sí, con reposeras. 234 00:11:58,970 --> 00:12:00,263 No sabemos qué hacer aún. 235 00:12:00,346 --> 00:12:04,434 Me gusta mucho la casa de Ashlee y Evan. Linda casa, lindo vecindario. 236 00:12:04,517 --> 00:12:06,478 Me gusta el decorado. Corren riesgos. 237 00:12:06,561 --> 00:12:11,107 Creo que no le temen al color, los estampados, combinar cosas. 238 00:12:11,191 --> 00:12:14,444 De hecho, me siento algo inspirado. 239 00:12:15,278 --> 00:12:16,613 -Estoy emocionado. -Sí. 240 00:12:16,696 --> 00:12:19,282 Bueno, me gusta la idea del techo. 241 00:12:19,365 --> 00:12:20,950 Me pregunto 242 00:12:21,034 --> 00:12:24,621 si deberíamos pedir un presupuesto solo por eso y ver qué nos dicen. 243 00:12:24,704 --> 00:12:27,290 -Creo que sería asombroso. -Misterioso, acogedor, cálido. 244 00:12:27,373 --> 00:12:29,876 -Me encanta. -Mandemos a hacer una cama personalizada. 245 00:12:29,959 --> 00:12:33,379 -¿Es de tamaño king? -California king, pero debería ser king, 246 00:12:33,463 --> 00:12:35,423 porque no somos tan altos. 247 00:12:35,507 --> 00:12:38,259 Queremos una cama hecha a medida para nosotros. 248 00:12:38,343 --> 00:12:41,888 Es difícil encontrar la cama perfecta. 249 00:12:41,971 --> 00:12:44,098 A Jeff también le gustó esa idea, 250 00:12:44,182 --> 00:12:47,936 crear una cama específicamente para nosotros. 251 00:12:49,479 --> 00:12:54,275 El problema es que la cabecera de cama no puede ser más ancha. 252 00:12:54,359 --> 00:12:58,738 Entra junto entre las ventanas, y las ventanas también son bajas. 253 00:12:58,821 --> 00:13:03,660 Si se colocan mesas de luz, podrían cubrir las ventanas o quedar muy bajas. 254 00:13:03,743 --> 00:13:04,911 Hay que pensar en eso. 255 00:13:04,994 --> 00:13:07,956 Estoy considerando empapelar. Poner cortinas nuevas. 256 00:13:08,665 --> 00:13:11,000 -Estoy emocionado. -Sí, quedará genial. 257 00:13:11,084 --> 00:13:13,753 Al fin tendremos un buen dormitorio. Vamos. 258 00:13:13,836 --> 00:13:15,004 Me encanta. 259 00:13:15,880 --> 00:13:18,383 Creo que teníamos distintas ideas, 260 00:13:18,466 --> 00:13:19,759 pero él fue... 261 00:13:19,842 --> 00:13:23,471 Jeff fue muy abierto con nosotros, muy encantador. 262 00:13:23,555 --> 00:13:25,890 Tienen buen gusto. Me gusta cómo decoraron. 263 00:13:25,974 --> 00:13:26,808 Gracias. 264 00:13:26,891 --> 00:13:28,142 -Adiós. -Hasta luego. 265 00:13:33,356 --> 00:13:36,442 -Todos van hacia Chick-fil-A. -Todos y cada uno. 266 00:13:36,526 --> 00:13:37,902 -¿Compraremos limonadas? -Sí. 267 00:13:37,986 --> 00:13:39,737 Sí, es una bebida gay. 268 00:13:39,821 --> 00:13:43,575 -Limonadas gay para todos... -Cuatro limonadas gay. 269 00:13:43,658 --> 00:13:46,995 Dos combos gay de sándwiches de pollo. 270 00:13:47,078 --> 00:13:49,622 ¿Cuántas calorías tienen las papas? Quizá me lo permita. 271 00:13:49,706 --> 00:13:54,669 Las papas tienen 420. La ensalada de fruta, 60. 272 00:13:54,752 --> 00:13:57,505 La ensalada tiene más calorías que las papas fritas, 470. 273 00:13:57,589 --> 00:13:59,257 Hoy no comeré papas fritas. 274 00:13:59,340 --> 00:14:02,302 Tengo que volver a mi peso normal cuando tengo citas. 275 00:14:02,385 --> 00:14:06,806 Chick-fil-A es muy práctico. Se puede comprar en el auto. 276 00:14:06,889 --> 00:14:08,891 ¿Pagamos con efectivo o tarjeta? 277 00:14:08,975 --> 00:14:12,145 Jugaré con... Hoy, jugaré con la tarjeta. 278 00:14:12,228 --> 00:14:13,605 Le repetiré el pedido. 279 00:14:13,688 --> 00:14:14,814 ¿"Pagar" o "jugar"? 280 00:14:14,897 --> 00:14:16,816 -Pagar, me equivoqué. -Entendí mal. 281 00:14:16,899 --> 00:14:17,942 Bueno, adiós. 282 00:14:19,861 --> 00:14:24,032 -¿Dónde pondremos las bebidas? -Nos darán un pequeño soporte gay. 283 00:14:24,115 --> 00:14:26,534 Aquí hay espacio para dos. 284 00:14:26,618 --> 00:14:28,953 -Aquí están las bebidas. -Gracias. 285 00:14:29,037 --> 00:14:31,664 -Ya viene lo demás. -Bueno. 286 00:14:31,748 --> 00:14:37,462 En general, elijo una sola comida en un restorán y la como a diario. 287 00:14:38,588 --> 00:14:41,007 Hasta que, un día, ya no me apetece. 288 00:14:41,090 --> 00:14:45,094 Voy a otro restorán, y así pasan las semanas, los meses. 289 00:14:45,178 --> 00:14:48,431 Aplico esa lógica a muchas cosas. Lo hago con la ropa. 290 00:14:48,514 --> 00:14:52,143 Lo hago con comida, bebida, amigos, programas de televisión. 291 00:14:52,226 --> 00:14:55,647 Con gente, lo hago con gente. No, en serio. 292 00:14:55,730 --> 00:14:58,608 Me gusta estar todo el tiempo con cierta persona. 293 00:14:58,691 --> 00:15:01,569 Hasta que, un día, ya no tengo ganas de estar con ella. 294 00:15:01,653 --> 00:15:04,155 Lo hago con muchas cosas. 295 00:15:06,407 --> 00:15:07,533 Qué bueno que comimos. 296 00:15:08,534 --> 00:15:11,329 -Estaba hambriento y enojado. -Se te notaba en la mirada. 297 00:15:19,337 --> 00:15:22,256 PROYECTO DE ANTHONY 298 00:15:22,340 --> 00:15:25,134 Hola, Jeff. Marqué esto para él. 299 00:15:25,218 --> 00:15:28,096 ¿La fuente estará aquí o más arriba? 300 00:15:28,179 --> 00:15:30,014 -Diría que más arriba. -¿Seguro? 301 00:15:30,098 --> 00:15:32,016 -Sí. -¿Hasta dónde? 302 00:15:32,100 --> 00:15:36,354 Queremos que tenga espacio para poder dar vuelta el auto. 303 00:15:36,437 --> 00:15:41,943 Quitamos árboles, raíces y tocones, ahora trabajamos en los muros del jardín. 304 00:15:42,026 --> 00:15:44,362 ¿Qué tan grandes serán los canteros de flores? 305 00:15:44,445 --> 00:15:48,616 ¿Cuántas baldosas de cemento? ¿De qué tamaño serán? 306 00:15:48,700 --> 00:15:50,618 Lleva tiempo planificarlo todo, 307 00:15:50,702 --> 00:15:53,663 hay que medir cien veces para que quede perfecto. 308 00:15:53,746 --> 00:15:58,167 También hay que tener en cuenta que debemos irá de aquí hasta allá 309 00:15:58,251 --> 00:16:01,379 a pie, y luego se precisa una plataforma. 310 00:16:01,462 --> 00:16:05,800 Supongo que visualizo cuatro o cinco escalones 311 00:16:06,884 --> 00:16:08,302 y, después, la fuente. 312 00:16:08,386 --> 00:16:09,470 Sí, entiendo. 313 00:16:09,554 --> 00:16:12,181 Cuando trabajas en una obra a gran escala, como esta, 314 00:16:12,265 --> 00:16:13,891 te encontrarás con obstáculos. 315 00:16:13,975 --> 00:16:16,144 Megan y Tyler trabajan en otros proyectos 316 00:16:16,227 --> 00:16:20,273 y me preocupa que, si no hay alguien que supervise día tras día, 317 00:16:20,356 --> 00:16:21,816 nunca terminaremos en la fecha 318 00:16:21,899 --> 00:16:24,694 que le di a Anthony. Debo encontrar una solución. 319 00:16:24,777 --> 00:16:28,740 -¿Habrá que quitar toda esta tierra? -Todo esto. 320 00:16:28,823 --> 00:16:32,368 -¿Sacarás esa pila de raíces? -En eso están trabajando. 321 00:16:32,452 --> 00:16:34,579 ¿Vendrá un camión mañana? 322 00:16:34,662 --> 00:16:37,290 Mañana vendrá un camión, se irá y luego volverá a venir. 323 00:16:37,373 --> 00:16:39,792 -Bueno. -Es mejor eso a que se quede aquí. 324 00:16:39,876 --> 00:16:42,920 Estoy de acuerdo. ¿Cuántas veces tendrá que hacerlo? 325 00:16:44,380 --> 00:16:45,423 Tres, creo. 326 00:16:45,715 --> 00:16:48,718 -¿Por qué te reíste? -Porque es un degenerado. 327 00:16:51,262 --> 00:16:54,140 Qué asco. Tendrá que hacerlo tres veces. 328 00:16:57,602 --> 00:16:59,312 ¿Cobra por vez? 329 00:17:01,689 --> 00:17:02,732 Hablo en serio. 330 00:17:03,900 --> 00:17:05,651 Mañana te aviso. 331 00:17:05,735 --> 00:17:07,402 -Bueno. -Sí. Gracias, Jeff. 332 00:17:07,487 --> 00:17:08,654 Está bien. Gracias. 333 00:17:15,203 --> 00:17:16,496 La casa de Melissa. 334 00:17:17,162 --> 00:17:20,875 Adivina cuánto cuesta el soporte Foro para el papel higiénico. 335 00:17:20,958 --> 00:17:24,545 -Ni siquiera pregunté. -Cuenta 760 dólares. 336 00:17:25,004 --> 00:17:26,005 A la m... 337 00:17:26,380 --> 00:17:27,381 ¿Qué? 338 00:17:28,633 --> 00:17:31,093 -Mierda. -Menudo papel higiénico. 339 00:17:31,177 --> 00:17:36,015 La última casa de Melissa Rivers apareció en la revista Architectural Digest. 340 00:17:36,098 --> 00:17:39,727 La mayoría de mis clientes están malacostumbrados, quieren lo mejor. 341 00:17:39,811 --> 00:17:42,939 Melissa tiene buen gusto y, la mayor parte del tiempo, 342 00:17:43,022 --> 00:17:45,775 el buen gusto sale caro. 343 00:17:45,858 --> 00:17:46,734 Ay, Dios mío. 344 00:17:46,818 --> 00:17:49,612 Necesitamos un plan para no exceder el presupuesto. 345 00:17:49,695 --> 00:17:52,573 -No tengo ningún plan. -Te pido uno. 346 00:17:56,494 --> 00:17:58,955 PROYECTO DE MELISSA 347 00:17:59,038 --> 00:18:01,666 ¿Quieres repasar algunas cuestiones preliminares? 348 00:18:01,749 --> 00:18:03,125 -Sí. -Bueno. Para... 349 00:18:03,209 --> 00:18:06,254 ¿Así será la presentación para Melissa? 350 00:18:06,337 --> 00:18:11,634 Para las cortinas romanas, ella hizo un pequeño diagrama. 351 00:18:11,717 --> 00:18:16,305 No tienen por qué ser tan altas. Pueden bajar un poco. Quedarían así. 352 00:18:16,389 --> 00:18:18,099 -¿Sí? -El dibujo es profesional. 353 00:18:18,182 --> 00:18:19,392 -Sí. -Opino lo mismo. 354 00:18:19,475 --> 00:18:22,061 Al principio, habíamos hablado de un ancho de 76 cm. 355 00:18:22,144 --> 00:18:26,107 Debes asegurarte de que los otros dos espejos midan igual, 356 00:18:26,190 --> 00:18:27,233 y creo que... 357 00:18:28,276 --> 00:18:29,610 ¿De qué te ríes? 358 00:18:29,694 --> 00:18:32,363 A mí me parece algo obvio, pero bueno. 359 00:18:32,446 --> 00:18:35,157 Podría querer un espejo más grande para maquillarse. 360 00:18:35,241 --> 00:18:36,784 ¿Tres tamaños distintos? 361 00:18:39,620 --> 00:18:40,872 Los dos... Se acabó. 362 00:18:41,914 --> 00:18:43,791 -Basta. -Pequeño, mediano, grande. 363 00:18:43,875 --> 00:18:45,585 Bueno, continúa. 364 00:18:46,335 --> 00:18:50,464 Papá Oso, Mamá Oso, Ricitos de Oro. 365 00:18:52,133 --> 00:18:55,011 Megan, por supuesto que los queremos a todos del mismo tamaño. 366 00:18:55,094 --> 00:18:58,431 -¿Quedarán insertos dentro de los paneles? -Sí. 367 00:18:58,514 --> 00:19:00,266 -Sí, cariño. -Bueno. 368 00:19:00,349 --> 00:19:03,352 -Se podrían colgar de los paneles. -Con un gancho. 369 00:19:04,687 --> 00:19:07,648 -¿Viste los precios? -Iba a comentártelo. 370 00:19:07,732 --> 00:19:11,110 -El soporte del papel higiénico sale $700. -¿Cuándo ibas a decírmelo? 371 00:19:11,193 --> 00:19:14,447 Lo vimos en el auto, el soporte del papel cuesta $700. 372 00:19:14,530 --> 00:19:15,656 Esa tienda no es barata. 373 00:19:15,740 --> 00:19:17,783 -Es un lindo soporte. -Me van a despedir. 374 00:19:17,867 --> 00:19:20,453 Tú quisiste comprar la grifería en Waterworks. 375 00:19:20,536 --> 00:19:23,372 -Hola. -Hola. Justo hablábamos de ti. 376 00:19:23,456 --> 00:19:25,166 -¿Cómo va todo? -Bien. 377 00:19:25,416 --> 00:19:27,919 Necesitamos tu opinión experta. 378 00:19:28,002 --> 00:19:29,462 Eso me da miedo. 379 00:19:29,545 --> 00:19:32,006 -A esta altura quedará el encimero. -Bien. 380 00:19:32,089 --> 00:19:33,758 El espejo empezará aquí. 381 00:19:33,841 --> 00:19:35,092 -Correcto. -Bien. 382 00:19:35,176 --> 00:19:38,554 Esto mide 1,07 m. Esto, 1,22 m. 383 00:19:38,638 --> 00:19:41,682 Creo que 1,22 m es demasiado alto, pero dime qué opinas. 384 00:19:43,017 --> 00:19:47,563 ¿No podría ser más ancho? Lo quiero lo más ancho posible. 385 00:19:48,064 --> 00:19:51,025 Creo que... Esto es lo que haremos, ¿no? 386 00:19:51,400 --> 00:19:54,987 Bueno, de nuevo. Tú eres tú y yo soy yo, 387 00:19:55,071 --> 00:19:58,240 y me refiero a que prefiero que tú tomes las decisiones. 388 00:19:58,324 --> 00:20:00,701 Mientras él colocas las cintas, ¿qué es esto? 389 00:20:00,785 --> 00:20:01,953 Telas de cortinas. 390 00:20:02,036 --> 00:20:03,537 Pondremos cortinas romanas. 391 00:20:03,621 --> 00:20:06,040 ¿Cuál es más de tu estilo? 392 00:20:06,123 --> 00:20:08,209 -Esta tela no está mal. -Es bonita. 393 00:20:08,292 --> 00:20:10,795 Estás entre estas dos. 394 00:20:10,878 --> 00:20:13,005 En general, me gustan las rayas. 395 00:20:13,089 --> 00:20:14,840 Esta me gusta. Es clara. 396 00:20:14,924 --> 00:20:16,592 -Me gusta. -Qué linda. 397 00:20:16,676 --> 00:20:19,637 -Es mi favorita. -Miremos la grifería. 398 00:20:19,720 --> 00:20:23,641 -Bueno, ocho picaportes Arrow. -Me gustan esos, son lindos. 399 00:20:23,724 --> 00:20:25,810 -Son lindos. Perfecto. -Después, esto. 400 00:20:25,893 --> 00:20:29,188 Lo siguiente son las puertas. Esto no me convence. 401 00:20:29,271 --> 00:20:31,649 -No. Descartemos eso. -Esto se va. 402 00:20:31,732 --> 00:20:36,278 Prefiero esto, para que la grifería 403 00:20:36,779 --> 00:20:39,115 -se luzca. Me gusta. -Sí. 404 00:20:39,198 --> 00:20:42,702 -Elegimos eso. -Sí, es la opción ganadora. 405 00:20:42,785 --> 00:20:45,121 -Ya encargaste el armario y lo eléctrico. -Sí. 406 00:20:45,204 --> 00:20:47,415 Vas a encargar espejos y cortinas. 407 00:20:47,498 --> 00:20:51,919 -¿Y en qué ahorraremos? -No sé... Sigo preguntándomelo. 408 00:20:52,003 --> 00:20:53,921 No me digan, no es cosa mía. 409 00:20:54,005 --> 00:20:57,341 No ignoré el presupuesto, pero cuando apruebas algo... 410 00:20:57,425 --> 00:20:59,802 Cuando apruebas gastar $20 000 en grifería 411 00:20:59,885 --> 00:21:04,265 o $26 000 en mármol, sabes que tendrás que pagar más. 412 00:21:04,348 --> 00:21:06,684 -Bien. Genial. -Bien. Qué buena reunión. 413 00:21:06,767 --> 00:21:07,977 -Adiós, Melissa. -Adiós. 414 00:21:15,443 --> 00:21:16,610 -Hola. -Hola. 415 00:21:16,694 --> 00:21:19,030 -Buenos días. ¿Cómo va todo? -Muy bien. 416 00:21:19,113 --> 00:21:20,614 -Él es Evan. -Encantado. 417 00:21:20,698 --> 00:21:21,991 Evan. Juan. 418 00:21:22,074 --> 00:21:25,077 -Estamos midiendo el dormitorio principal. -Perfecto. 419 00:21:25,161 --> 00:21:28,998 Ashlee y Evan quieren una casa con más detalles personalizados. 420 00:21:29,665 --> 00:21:34,211 Hay que medir la altura de las ventanas, porque pondremos mesas de luz 421 00:21:34,295 --> 00:21:36,881 -y las ventanas son algo bajas. -Sí. 422 00:21:36,964 --> 00:21:40,342 Y también importa el ancho entre las ventanas. 423 00:21:40,426 --> 00:21:42,928 -Bueno. -Te ayudaremos con lo que necesites. 424 00:21:43,012 --> 00:21:44,388 -Bueno. -Bien, excelente. 425 00:21:44,472 --> 00:21:46,098 ¿Ya pensaste qué hacer con estas? 426 00:21:46,182 --> 00:21:48,934 Megan está de acuerdo conmigo. Son demasiado pesadas. 427 00:21:49,018 --> 00:21:53,064 ¿Podríamos ponerlas en otro lugar o dárselas a un amigo? 428 00:21:53,147 --> 00:21:55,107 Porque son lámparas muy bonitas. 429 00:21:55,191 --> 00:21:57,151 A mi mamá le encantan. Se las puedo regalar. 430 00:21:57,234 --> 00:21:59,028 ¿Tienes las fotos para Evan? 431 00:21:59,111 --> 00:22:01,447 -Un par de ideas. -Eso es increíble. 432 00:22:01,530 --> 00:22:03,991 -Quiero que veas estas fotos. -Me encantan. 433 00:22:04,075 --> 00:22:08,037 Fíjate si hay algo... Y puedes combinar las cosas. 434 00:22:08,120 --> 00:22:11,665 "Me gusta ese color, y esto, pero no me gusta esto". Lo que sea. 435 00:22:11,749 --> 00:22:15,211 -Es fabuloso. Me encanta. -Creo que es hermoso. 436 00:22:15,294 --> 00:22:18,297 Nos encantan los dormitorios que tienen techos de madera. 437 00:22:18,380 --> 00:22:23,302 Parecen una cabaña, y no pensamos que podríamos tener un techo de madera. 438 00:22:23,385 --> 00:22:26,472 Yo pensé: "¿No sería una locura que el techo fuera de madera?". 439 00:22:26,555 --> 00:22:30,434 Y, cuando lo mencioné, él dijo: "Quizá sea posible". 440 00:22:30,518 --> 00:22:33,521 Esto me hace acordar a Aspen, pero ambas fotos me encantan. 441 00:22:33,604 --> 00:22:35,689 Me gusta la idea de paneles en el techo. 442 00:22:35,773 --> 00:22:41,445 El objetivo es crear un espacio acogedor, porque ahora es una gran caja blanca. 443 00:22:41,529 --> 00:22:45,407 Colocaremos vigas y les daremos una terminación rústica. 444 00:22:45,491 --> 00:22:47,618 Un contratista está por pasarme presupuesto. 445 00:22:47,701 --> 00:22:50,955 Podemos empezar por esto y luego definir el color del barniz. 446 00:22:51,038 --> 00:22:52,164 -Por supuesto. -Bueno. 447 00:22:52,248 --> 00:22:53,499 Creo que será increíble. 448 00:22:53,582 --> 00:22:57,920 -¿Estás trabajando en algún proyecto? -Sí, en dos. 449 00:22:58,003 --> 00:23:02,466 Acabo de producir una película en Londres, se titula The Loneliest Boy. 450 00:23:02,550 --> 00:23:04,927 Si quieres hacer una secuela de The Loneliest Boy 451 00:23:05,010 --> 00:23:08,305 titulada The Loneliest Man, puedo darte una mano con eso. 452 00:23:08,389 --> 00:23:11,225 -Me encantaría. -Sí. Aquí están. 453 00:23:11,308 --> 00:23:13,894 -Hola. -Él es Tyler. Razmik, él es Evan. 454 00:23:13,978 --> 00:23:15,729 -Encantado de conocerte. -Hola, Razmik. 455 00:23:15,813 --> 00:23:16,981 Encantado. 456 00:23:17,064 --> 00:23:19,150 ¿Le muestras los ejemplos? 457 00:23:19,233 --> 00:23:21,235 -El techo. -Sí. 458 00:23:21,318 --> 00:23:25,447 Se colocarían paneles y cuatro vigas, podría ser una y una, ¿no? 459 00:23:25,531 --> 00:23:28,659 Y seguir por aquí. Y, después, una viga cruzada. 460 00:23:28,742 --> 00:23:32,621 Por supuesto, todo iría barnizado, porque queremos que sea acogedor. 461 00:23:32,705 --> 00:23:36,584 Tyler, ven aquí y mira las imágenes de ejemplo para Evan. 462 00:23:36,667 --> 00:23:39,336 Evan es como Wilmer, le gusta participar. 463 00:23:39,420 --> 00:23:40,880 -¿Wilmer? ¿Quién? -Valderrama. 464 00:23:40,963 --> 00:23:42,840 -¿Lo conoces? -Es amigo mío. 465 00:23:42,923 --> 00:23:45,050 -Estamos trabajando con él. -Lo quiero mucho. 466 00:23:45,134 --> 00:23:46,635 -Se involucra mucho. -Ya veo. 467 00:23:46,719 --> 00:23:49,889 De hecho, tiene muy buen gusto. ¿Has visto su casa? 468 00:23:49,972 --> 00:23:54,310 -¿Remodelarás toda su casa? -La sala de estar. 469 00:23:54,393 --> 00:23:57,313 Cocina, sala de estar, comedor. Tiramos abajo una pared. 470 00:23:57,396 --> 00:24:00,441 Empapelaremos, pondremos cortinas, asientos en una ventana. 471 00:24:00,524 --> 00:24:03,527 Cambiaremos la puerta de entrada, porque la casa es oscura. 472 00:24:03,611 --> 00:24:06,155 -No es como esta. -Es oscura, pero hermosa. 473 00:24:06,238 --> 00:24:07,656 -Sí. -El terreno es precioso. 474 00:24:07,740 --> 00:24:10,451 Pero te das contra los muebles y las paredes, 475 00:24:10,534 --> 00:24:12,036 -es muy oscura. -Sí. 476 00:24:12,453 --> 00:24:14,580 Bueno. ¿Podrías presupuestar esto? 477 00:24:14,663 --> 00:24:17,583 -Sí, claro. -Queremos empezar pronto. 478 00:24:18,000 --> 00:24:20,377 En unas dos semanas. ¿Estaría bien? 479 00:24:20,878 --> 00:24:22,213 ¿Empezaríamos en dos semanas? 480 00:24:22,880 --> 00:24:25,549 ¿Quieres estar en la primera temporada o la segunda? 481 00:24:25,799 --> 00:24:26,967 Ambas. 482 00:24:28,427 --> 00:24:31,847 Definamos el precio hoy y encarguemos los materiales. 483 00:24:31,931 --> 00:24:33,265 Hola, Ismael. 484 00:24:33,766 --> 00:24:37,937 Hola, Ismael. Queremos empapelar, así que hay que imprimar las paredes. 485 00:24:38,020 --> 00:24:42,775 Aquí. ¿Sí? Y aquí, solo este cuarto. Solo las paredes. 486 00:24:42,858 --> 00:24:43,859 Hola, amor. 487 00:24:43,943 --> 00:24:47,071 Danos una cotización estimada y dinos cuándo podrías empezar. 488 00:24:47,154 --> 00:24:51,450 -¿Viste las imágenes? -Me encantan. Cielos. Qué lindo. 489 00:24:51,533 --> 00:24:52,534 Bueno, está bien. 490 00:24:52,618 --> 00:24:55,287 Y tiene ese estilo Aspen que tanto nos gusta. 491 00:24:55,371 --> 00:24:56,830 -Lo sabemos. -Eso dijiste. 492 00:24:56,914 --> 00:25:00,668 "Estilo Aspen". Qué curioso, nunca había oído esa expresión. 493 00:25:00,751 --> 00:25:03,712 Yo solo pensé en colores y formas. 494 00:25:03,796 --> 00:25:07,466 Un lugar acogedor con madera. Nunca estuve en Aspen, pero entiendo. 495 00:25:07,549 --> 00:25:09,593 -Te amo. -Adiós. 496 00:25:09,677 --> 00:25:10,844 Sí, adiós. 497 00:25:10,928 --> 00:25:13,389 ¿Podrían mudarse del cuarto por un par de semanas? 498 00:25:13,472 --> 00:25:14,306 Sí. 499 00:25:14,390 --> 00:25:16,475 Estará en construcción por dos semanas. 500 00:25:16,558 --> 00:25:19,603 Si logramos que se vea así, será fabuloso. 501 00:25:29,613 --> 00:25:30,823 CASA DE MEGAN 502 00:25:30,906 --> 00:25:33,284 ¿Melissa tiende a ser más tradicional? 503 00:25:33,367 --> 00:25:37,162 Sí. Elegimos glamur y opciones clásicas. Elegimos mucho. 504 00:25:37,246 --> 00:25:38,580 A veces, me sorprende. 505 00:25:38,664 --> 00:25:41,834 ¿Colocarás paneles de madera en todo del baño? 506 00:25:41,917 --> 00:25:44,503 Sí, pero tengo que hablarle del costo. 507 00:25:45,212 --> 00:25:47,715 -Ay, mierda. -¿Notaste que dice: 508 00:25:47,798 --> 00:25:51,552 "Esto no cuesta mucho"? Y yo pienso: "Sí, sí cuesta". 509 00:25:51,635 --> 00:25:54,805 La madera cuesta. Las terminaciones también. 510 00:25:54,930 --> 00:25:58,017 Exacto, pero no se lo toma en serio. "Resuélvelo". 511 00:25:58,100 --> 00:26:00,686 -Resuélvelo. -Como si fuera mi problema. 512 00:26:00,769 --> 00:26:03,939 Melissa dice: "Resuélvelo. Haz tu magia. Lo que sea". 513 00:26:04,023 --> 00:26:07,901 ¿Qué magia? ¿Que tenga sexo a cambio de dinero? ¿Que haga trucos? 514 00:26:07,985 --> 00:26:10,112 No sé a qué se refiere con eso. 515 00:26:10,195 --> 00:26:11,530 ¿Todo es de Waterworks? 516 00:26:11,613 --> 00:26:13,157 -Déjame ver. -Ese es lindo. 517 00:26:13,615 --> 00:26:14,783 -Sí. -No. 518 00:26:15,576 --> 00:26:17,077 A ella le gustaría esto. 519 00:26:17,536 --> 00:26:20,998 -Eso es lindo. Lindo. -Miren el de bronce. 520 00:26:21,832 --> 00:26:23,334 El Erna es muy lindo. 521 00:26:23,417 --> 00:26:25,544 -Perdón. -Sí, muy lindo. 522 00:26:25,627 --> 00:26:26,670 Ella es linda. 523 00:26:26,754 --> 00:26:29,048 ¿Podrías enviármelo? Le escribiré un mensaje. 524 00:26:29,131 --> 00:26:32,468 ¿Puedo comprar estos apliques? Quiero ver si es fácil convencerla. 525 00:26:32,551 --> 00:26:33,469 Sé que es fácil. 526 00:26:33,552 --> 00:26:36,347 -Dirá: "Me encantan. Cómpralos". -"Encárgalos". 527 00:26:36,430 --> 00:26:38,766 "Encuentra la manera de pagarlos. Me encantan". 528 00:26:39,016 --> 00:26:41,268 "¿Es caro? Hallarás una solución". 529 00:26:41,352 --> 00:26:43,812 Ella es la única persona a la que temo pedirle dinero. 530 00:26:43,896 --> 00:26:46,607 No tengo problema con pedírselo a nadie más. 531 00:26:46,899 --> 00:26:51,362 Solo dile: "Melissa, si quieres esto, saldrá más caro". 532 00:26:51,445 --> 00:26:54,156 Melissa tendrá que pagar más. 533 00:26:56,992 --> 00:26:59,203 ¿Pedirás lo mismo de siempre? 534 00:26:59,286 --> 00:27:00,662 Sí. ¿Y tú? 535 00:27:00,746 --> 00:27:04,833 Siempre pido lo mismo, porque no hay tiempo de ver el menú. 536 00:27:04,917 --> 00:27:08,087 ¿Y si lo miramos ahora? Porque tengo siete minutos. 537 00:27:08,170 --> 00:27:11,340 Las nuggets de pollo son muy ricas. 538 00:27:11,423 --> 00:27:12,549 O las tiritas de pollo. 539 00:27:13,092 --> 00:27:14,259 ¿Son más saludables? 540 00:27:14,343 --> 00:27:16,220 Tienen menos pan rallado. 541 00:27:16,303 --> 00:27:19,431 Se pueden comprar 5, 8, 12 o 30. Bueno, pide 30. 542 00:27:21,517 --> 00:27:23,560 Algunos días me obsesiono un poco 543 00:27:23,644 --> 00:27:26,522 con el peso, las calorías, lo que sea. 544 00:27:26,605 --> 00:27:28,857 Pero no siento mucha culpa o vergüenza. 545 00:27:28,941 --> 00:27:32,986 No me pido siete sándwiches, me como un sándwich con papas fritas 546 00:27:33,070 --> 00:27:35,114 y esa bebida Arnold Palmer que tienen. 547 00:27:35,197 --> 00:27:38,117 Quiero comer 12, pero debería comer ocho. 548 00:27:38,200 --> 00:27:40,369 ¿Cuántas calorías hay en ocho nuggets? 549 00:27:40,452 --> 00:27:43,539 -Ocho tienen 250 calorías. -Bueno. 550 00:27:43,622 --> 00:27:46,083 -Eso suena genial. -Son 340 calorías. 551 00:27:47,334 --> 00:27:51,213 Ojalá pudiera agregar las papas. ¿Y si comiera la mitad? 552 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 Eso suena bien. 553 00:27:54,383 --> 00:27:56,552 Es el mismo tipo de ayer, somos unos perdedores. 554 00:27:56,635 --> 00:27:59,555 -¿Cómo está, señor? -Hola, ¿qué tal? 555 00:27:59,638 --> 00:28:01,473 Ayer le tomé el pedido, ¿no? 556 00:28:01,557 --> 00:28:04,226 -Sí, así es. Claro. -¿Podría adelantarse? 557 00:28:04,560 --> 00:28:06,019 Me da mucha vergüenza. 558 00:28:07,855 --> 00:28:12,568 Creo que, cuando la persona que toma los pedidos de los autos 559 00:28:12,651 --> 00:28:14,528 en Chick-fil-A te reconoce, 560 00:28:14,611 --> 00:28:17,906 es una llamada de atención, podrías tener un problema. 561 00:28:17,990 --> 00:28:20,075 Podría tener un problema. Sí, así es. 562 00:28:20,617 --> 00:28:21,618 Así es. 563 00:28:22,286 --> 00:28:23,829 Greg me cae bien, es simpático. 564 00:28:23,912 --> 00:28:25,664 Lo volveremos a ver mañana. 565 00:28:27,875 --> 00:28:29,001 PROYECTO DE ANTHONY 566 00:28:29,084 --> 00:28:30,586 Hola, Andrew. ¿Cómo estás? 567 00:28:30,669 --> 00:28:32,463 -Bien. ¿Y tú? -Bien. 568 00:28:32,546 --> 00:28:34,423 Te mostraré cómo vamos. 569 00:28:34,506 --> 00:28:37,301 Andrew Coleman es alguien con quien solía trabajar. 570 00:28:37,384 --> 00:28:39,845 Fue mi asistente y después creó su propia empresa. 571 00:28:39,928 --> 00:28:42,723 Lo llamé para que se encargue de las obras en lo de Anthony. 572 00:28:42,806 --> 00:28:44,766 Te mostraré lo que estamos haciendo. 573 00:28:44,850 --> 00:28:47,728 Ellos iban a construir la estructura para las fuentes, 574 00:28:47,811 --> 00:28:50,397 pero no tenían las cañerías, el filtro. 575 00:28:50,481 --> 00:28:52,858 -Lo único que no está incluido... -El césped. 576 00:28:52,941 --> 00:28:55,611 ...tendríamos que comprar... Sí, el paisajismo. 577 00:28:55,694 --> 00:28:56,987 ¿Cómo conseguiste eso? 578 00:28:57,613 --> 00:28:59,948 Shane me lo envió y lo imprimí. 579 00:29:00,574 --> 00:29:03,076 -Qué profesional. -¿Por qué tú no lo haces? 580 00:29:03,160 --> 00:29:08,248 -¿Fuiste a Kinko o algo así? -Ahora es FedEx, pero sí. 581 00:29:08,332 --> 00:29:09,625 ¿FedEx compró a Kinko? 582 00:29:09,708 --> 00:29:12,127 -Hace como 15 años. -No lo sabía. 583 00:29:13,337 --> 00:29:15,881 Hay mucho trabajo por hacer. 584 00:29:15,964 --> 00:29:17,841 Removeremos tierra, 585 00:29:17,925 --> 00:29:22,054 instalaremos fuentes, jardinería, irrigación e iluminación exterior. 586 00:29:22,930 --> 00:29:24,556 Bueno, tengo una pregunta. 587 00:29:24,765 --> 00:29:27,601 ¿Para cuándo tendría que estar listo este trabajo? 588 00:29:27,684 --> 00:29:30,729 No sé cuánto tardará. Dijo que empezaría el lunes. 589 00:29:30,812 --> 00:29:34,066 Creo que si lo hacemos y demostramos avanzamos, 590 00:29:34,149 --> 00:29:38,111 -y hacemos un buen trabajo, continuaremos. -Podremos continuar. 591 00:29:38,195 --> 00:29:42,533 Andrew es muy ingenioso. Solo obtiene resultados. 592 00:29:42,616 --> 00:29:44,326 Ya sabe lo que necesito. 593 00:29:44,618 --> 00:29:46,912 -Gracias, Andrew. Buena suerte. -Adiós, chicos. 594 00:29:52,376 --> 00:29:53,835 PROYECTO DE MELISSA 595 00:30:06,139 --> 00:30:07,599 Es un lugarcito agradable. 596 00:30:07,975 --> 00:30:09,810 -Sí. -¿Puedo ver el presupuesto? 597 00:30:09,893 --> 00:30:12,938 Quiero verlo para estar preparado. 598 00:30:14,398 --> 00:30:18,819 Hay que calcular la carpintería, más la pintura, más el vidrio de la ducha. 599 00:30:19,611 --> 00:30:22,739 Probablemente nos excederemos por unos $25 000. 600 00:30:22,823 --> 00:30:25,617 -Eso le encantará. -La pondrá de muy buen humor. 601 00:30:25,701 --> 00:30:29,746 Muchas veces, a lo largo de un proyecto, hay que reajustar el presupuesto. 602 00:30:29,830 --> 00:30:32,291 Nunca es una conversación fácil. Jamás. 603 00:30:32,374 --> 00:30:33,792 -¿Qué tal? -Hola. 604 00:30:33,875 --> 00:30:38,338 Es inevitable, la gente se molesta y pregunta: "¿Por qué sale $50 000 más? 605 00:30:38,422 --> 00:30:40,716 "El presupuesto era $100 000". Y yo digo: "No. 606 00:30:40,799 --> 00:30:45,304 "Recuerda, dijimos que costaría entre $100 000 y $150 000". 607 00:30:45,387 --> 00:30:48,765 "No, no lo recuerdo". Ahí es cuando sufren de amnesia, 608 00:30:48,849 --> 00:30:50,225 sucede muy a menudo. 609 00:30:50,309 --> 00:30:51,977 La ducha luce fabulosa. 610 00:30:52,060 --> 00:30:56,815 El mármol es completamente deslumbrante, una sección se refleja en la siguiente. 611 00:30:56,898 --> 00:30:58,692 Si, es un baño hermoso. 612 00:30:58,775 --> 00:31:01,236 -Sí. -Ha sido muy costoso. 613 00:31:01,320 --> 00:31:05,407 Así que quiero repasar contigo todos estos números. 614 00:31:05,490 --> 00:31:08,827 La grifería costó casi $17 000. 615 00:31:08,910 --> 00:31:11,455 El sector para maquillaje del baño, $7700. 616 00:31:11,538 --> 00:31:15,042 Los toalleros y armarios costaron casi $5000. 617 00:31:15,125 --> 00:31:17,628 Quiero que entiendas en qué se gastó el dinero. 618 00:31:17,711 --> 00:31:21,256 -Sé en qué se gastó. -Hicimos buen negocio con las luces. 619 00:31:21,340 --> 00:31:24,509 Las dos lámparas y la araña salieron $1300. 620 00:31:24,593 --> 00:31:25,469 Eso está muy bien. 621 00:31:25,552 --> 00:31:28,805 Por ahora, la obra cuesta $137 000. Si haces memoria... 622 00:31:28,889 --> 00:31:30,599 ¿Dónde podemos recortar? 623 00:31:32,809 --> 00:31:34,144 No podemos recortar nada. 624 00:31:34,227 --> 00:31:37,022 Ya se pagó por todo esto, salió $137 000. 625 00:31:37,105 --> 00:31:41,276 Creo que hacer todo lo que queremos saldrá $150 000. 626 00:31:41,360 --> 00:31:43,945 Pero tenemos que encontrar formas de recortar los gastos. 627 00:31:45,072 --> 00:31:46,573 Sabes, todo el mundo 628 00:31:47,741 --> 00:31:50,243 asume que uno tiene mucho más de lo que tiene, 629 00:31:50,327 --> 00:31:54,247 y acabo de hacer mi donación anual 630 00:31:54,331 --> 00:31:57,668 a dos de mis principales obras de caridad. 631 00:31:57,751 --> 00:31:59,753 ¿Puedo decirte que eres brillante? 632 00:31:59,836 --> 00:32:01,380 No puedo discutir si dices: 633 00:32:01,463 --> 00:32:04,132 "Acabo de hacer importantes donaciones". 634 00:32:04,216 --> 00:32:07,302 "Perdona. No compraré los paneles. Salvé adolescentes". 635 00:32:07,386 --> 00:32:11,682 Sería un desgraciado si te dijera: "¿Podrías cancelar esos cheques?". 636 00:32:13,183 --> 00:32:18,522 Fue una excusa brillante, pero poco creíble. 637 00:32:18,605 --> 00:32:22,526 Debo darle crédito, fue de las excusas más creativas 638 00:32:22,609 --> 00:32:27,155 que he oído, y las he oído todas. Todas y cada una. Pero esa, jamás. 639 00:32:27,239 --> 00:32:29,199 Y hace mucho que estoy en el negocio. 640 00:32:29,282 --> 00:32:33,870 No sé qué decir para conseguir más dinero, $25 000 más. 641 00:32:33,954 --> 00:32:35,747 Nunca me habían dicho eso. 642 00:32:35,831 --> 00:32:38,959 Nunca me habían dicho eso. No sé qué decir. 643 00:32:39,042 --> 00:32:40,377 Es demasiado caritativa. 644 00:32:40,460 --> 00:32:43,380 A propósito, también creo, como decía mi madre: 645 00:32:43,463 --> 00:32:46,425 "Al igual que cuidas de ti misma, cuida de tu casa". 646 00:32:46,508 --> 00:32:49,886 Si te compras ropa nueva, compra lámparas nuevas. 647 00:32:49,970 --> 00:32:52,305 No tienes por qué gastar mucho. 648 00:32:52,389 --> 00:32:54,349 Me parece que su hogar 649 00:32:55,100 --> 00:32:57,728 era muy importante para ella, como lo es para ti. 650 00:32:57,811 --> 00:33:00,605 Sí. Cuando vuelves a tu casa, es tu refugio. 651 00:33:00,689 --> 00:33:04,359 Pero este baño me parece que es muy elegante. 652 00:33:04,443 --> 00:33:06,403 Si usara ese baño cada día, 653 00:33:06,486 --> 00:33:09,489 -me sentiría muy exitoso. -Sí. 654 00:33:09,573 --> 00:33:12,200 -Sí. -Es un baño muy caro y refinado. 655 00:33:12,284 --> 00:33:13,827 De hecho, yo necesito 656 00:33:13,910 --> 00:33:17,414 sentirme exitosa, porque todos, y sobre todo yo, 657 00:33:17,497 --> 00:33:19,332 dudamos de nosotros mismos. 658 00:33:19,416 --> 00:33:24,296 Cambió de tema, empezó a proyectar... 659 00:33:25,338 --> 00:33:28,091 Fue como una bomba de humo. 660 00:33:28,175 --> 00:33:32,053 Cambió de tema como cinco veces. Yo pensaba: "¿De qué hablamos?". 661 00:33:32,137 --> 00:33:33,722 Era como si dijera: "Mira allá". 662 00:33:33,805 --> 00:33:37,100 "Hablemos de tal tema". A ver, necesito más dinero. 663 00:33:38,143 --> 00:33:40,687 Los paneles no son obligatorios. Se podría pintar. 664 00:33:40,771 --> 00:33:44,566 Me gustarían los paneles, quedaría muy hermoso. 665 00:33:44,649 --> 00:33:47,861 Aún no me han cotizado los paneles o la pintura. 666 00:33:47,944 --> 00:33:50,155 Todo lo demás, sí. 667 00:33:50,238 --> 00:33:55,076 Bueno. No me había preparado para este presupuesto. 668 00:33:55,160 --> 00:33:58,705 -Tengo que pensarlo. -En ese momento se mostró razonable. 669 00:33:58,789 --> 00:34:01,792 Quizá intenta ser práctica, 670 00:34:02,459 --> 00:34:07,130 pero lo que quiere de verdad es un baño de lujo. 671 00:34:07,214 --> 00:34:09,925 No creo que se niegue eso. 672 00:34:10,008 --> 00:34:12,594 Creo que pagará por todo lo planificado. 673 00:34:13,053 --> 00:34:15,472 Tu nueva casa es muy atractiva. 674 00:34:15,555 --> 00:34:18,307 Sobre todo con mi hermoso baño de Jeff Lewis. 675 00:34:18,391 --> 00:34:23,188 Él lo hará realidad por menos dinero, me lo regalará. 676 00:34:24,021 --> 00:34:25,774 Por ser una buena persona. 677 00:34:26,441 --> 00:34:28,860 Tendremos que llamar a las obras de caridad 678 00:34:28,943 --> 00:34:31,738 y decirles que retiramos las donaciones. 679 00:34:31,822 --> 00:34:32,905 ¿Sabes una cosa? 680 00:34:32,989 --> 00:34:36,326 Si no tuviera brazos cortos, te abofetearía. 681 00:34:36,409 --> 00:34:40,956 Quizá podamos inscribir nuestra empresa como de beneficencia y no pagar impuestos. 682 00:34:41,039 --> 00:34:42,289 Eso es. 683 00:34:42,624 --> 00:34:46,336 Soy un adolescente deprimido. Y esto me ayuda mucho. 684 00:34:59,558 --> 00:35:01,726 PROYECTO DE ASHLEE Y EVAN 685 00:35:02,561 --> 00:35:03,645 -Hola. -Hola. 686 00:35:03,728 --> 00:35:05,230 -Hola, ¿qué tal? -Hola. 687 00:35:05,313 --> 00:35:08,316 Me alegro de verte. ¿Vamos a ese espacio? 688 00:35:08,400 --> 00:35:09,818 -Sí. -Bueno. 689 00:35:12,696 --> 00:35:14,739 ¿Podríamos apoyar esto en tu cama? 690 00:35:14,823 --> 00:35:16,199 -No nos importa. -¿Les molesta? 691 00:35:16,283 --> 00:35:17,701 -No, para nada. -Bueno. 692 00:35:18,243 --> 00:35:21,413 -¿Querrían un estribo? -Quedaría lindo. 693 00:35:21,496 --> 00:35:22,664 Sería genial. 694 00:35:22,956 --> 00:35:27,002 A Megan se le ocurrió una buena idea, 695 00:35:27,085 --> 00:35:30,046 -tapizar la pared de la cama con gamuza. -Me encanta. 696 00:35:30,130 --> 00:35:34,968 Y, luego, utilizar un estampado distinto, algo que haga juego, en las otras paredes. 697 00:35:35,051 --> 00:35:38,179 Si tapizan la pared de gamuza, ¿la cabecera podría ir más baja? 698 00:35:38,263 --> 00:35:39,347 -Sí. -Sí. 699 00:35:39,431 --> 00:35:41,641 Esto es genial. Y eso también. 700 00:35:42,100 --> 00:35:43,560 Tenemos muchas opciones. 701 00:35:43,643 --> 00:35:47,397 Me gustaría que las estudiaran, ver qué los atrae. 702 00:35:47,480 --> 00:35:48,315 Bueno. 703 00:35:49,399 --> 00:35:51,985 Ashlee y Evan seguían diciendo estilo Aspen. 704 00:35:52,068 --> 00:35:55,530 Esas casa lujosas para vacaciones en la montaña, 705 00:35:55,614 --> 00:35:58,199 creo que esa es su visión. 706 00:35:58,283 --> 00:35:59,701 Así que solo intento 707 00:36:00,076 --> 00:36:01,494 hacerla realidad. 708 00:36:02,245 --> 00:36:03,747 Mira eso también. 709 00:36:04,039 --> 00:36:07,042 Me gusta mucho. Es genial. 710 00:36:07,918 --> 00:36:10,086 Estos me fascinan. 711 00:36:11,004 --> 00:36:13,798 ¿Sabes cómo será el color de la madera? 712 00:36:13,882 --> 00:36:16,343 Sí. Se puede variar un poco. 713 00:36:16,426 --> 00:36:17,469 Bueno. 714 00:36:17,636 --> 00:36:21,139 Pensamos en barnizar del mismo color que el piso, 715 00:36:21,222 --> 00:36:22,974 con las vigas más oscuras. 716 00:36:23,058 --> 00:36:27,520 -Estoy entusiasmada. -Es madera maciza barnizada. 717 00:36:27,604 --> 00:36:31,024 Bueno. Cielos, quedará tan acogedor y hermoso. 718 00:36:31,399 --> 00:36:33,318 Este me encanta. Es mi favorito. 719 00:36:33,401 --> 00:36:36,112 Y tiene los tonos de las puertas. 720 00:36:36,196 --> 00:36:37,197 Me gusta. 721 00:36:37,280 --> 00:36:39,991 ¿Y de qué color serán las cortinas? 722 00:36:40,075 --> 00:36:43,870 Les mostraremos varias opciones, les mostraremos todo. 723 00:36:43,954 --> 00:36:46,706 -No decidiremos sin ustedes. -Bueno, genial. 724 00:36:46,790 --> 00:36:48,333 Juntas todas las muestras, 725 00:36:48,416 --> 00:36:53,088 y, a veces, el cliente combina dos o tres que yo no había notado, 726 00:36:53,171 --> 00:36:56,091 o no había elegido, y resulta que me gusta. 727 00:36:56,174 --> 00:36:57,592 Creo que Ashlee y Evan 728 00:36:57,676 --> 00:37:02,222 son personas creativas, artistas, y tienen un muy buen sentido visual. 729 00:37:02,555 --> 00:37:04,599 No siempre me encuentro con eso. 730 00:37:04,683 --> 00:37:07,560 Así que es divertido trabajar en equipo, 731 00:37:07,644 --> 00:37:09,604 poder crear algo juntos. 732 00:37:09,688 --> 00:37:12,107 -Gracias. Adiós. -Estoy muy entusiasmado. 733 00:37:12,190 --> 00:37:13,775 Hasta luego, chicos. Gracias. 734 00:37:13,858 --> 00:37:15,193 -Hasta la próxima. -Nos vemos. 735 00:37:19,781 --> 00:37:22,993 PROYECTO DE MELISSA 736 00:37:32,919 --> 00:37:33,878 Hola. 737 00:37:33,962 --> 00:37:36,423 -¿Duermes aquí? ¿Vives aquí? -Dios, no. 738 00:37:36,506 --> 00:37:38,508 -¿Aún no? -No hay baño. 739 00:37:38,591 --> 00:37:40,677 ¿No tienes seis otros baños? 740 00:37:40,760 --> 00:37:42,804 Sí, pero a causa de demoras, 741 00:37:42,887 --> 00:37:46,057 todavía no llegó el mobiliario donde pienso dormir. 742 00:37:46,141 --> 00:37:48,393 ¿Estás durmiendo en un colchón o en tu vieja cama? 743 00:37:48,476 --> 00:37:49,519 Estoy alquilando, 744 00:37:49,602 --> 00:37:52,939 me quedaré hasta que me echen. Después, me mudaré. 745 00:37:53,023 --> 00:37:56,818 El pintor confirmó que vendrá el lunes. 746 00:37:56,901 --> 00:38:00,864 -¿Cuánto tardará? -Es muy rápido y trae bastante gente. 747 00:38:00,947 --> 00:38:02,449 -Una semana, digamos. -Bueno. 748 00:38:02,532 --> 00:38:06,161 Pudimos sumar más dinero al presupuesto, 749 00:38:06,244 --> 00:38:09,080 lo que nos permitió incluir los paneles y la pintura. 750 00:38:09,581 --> 00:38:10,707 Me alegra. 751 00:38:10,790 --> 00:38:12,542 Redondeó el diseño del baño. 752 00:38:12,625 --> 00:38:17,422 Para aquí, precisamos un gris claro con marrón topo. 753 00:38:17,505 --> 00:38:19,632 Y creo que esto debería ser blanco. 754 00:38:19,716 --> 00:38:21,843 ¿Qué piensas? Estás callada. 755 00:38:21,926 --> 00:38:25,472 -No me convence usar dos tonos. -Es más elegante cuando uno solo... 756 00:38:25,555 --> 00:38:29,476 Pero quiero poder ver... Cuando miras estas fotos, 757 00:38:29,559 --> 00:38:32,479 -el hecho de que puedas ver... -Lo destaca. 758 00:38:32,562 --> 00:38:34,773 -Sí. -La otra opción, Melissa, 759 00:38:34,856 --> 00:38:37,942 es que esto se pinte de un hermoso gris, 760 00:38:38,359 --> 00:38:41,946 esto será blanco, esto también, todo el marco será blanco. 761 00:38:42,030 --> 00:38:43,490 Eso también me gusta. 762 00:38:43,573 --> 00:38:46,451 -Bueno. -Es más lindo. Más dramático. 763 00:38:46,534 --> 00:38:48,661 Estoy de acuerdo, tiene que haber dos colores. 764 00:38:48,745 --> 00:38:53,416 -Sí. Pero ¿qué colores? -¿Y qué tan oscuros? 765 00:38:53,500 --> 00:38:55,627 -Eso es muy bonito. -Es bonito. 766 00:38:55,710 --> 00:38:57,462 -Es de Farrow & Ball. -Claro. 767 00:38:57,545 --> 00:38:59,214 ¿Por qué le muestras eso? 768 00:38:59,297 --> 00:39:04,677 Si gastas $155 000 en este baño, tienes que usar pintura de Farrow & Ball. 769 00:39:04,761 --> 00:39:07,347 El problema con Farrow & Ball es el precio. 770 00:39:07,430 --> 00:39:10,308 ¿Cuántos litros precisamos? 7,5 litros, $150. 771 00:39:10,391 --> 00:39:12,519 -No es la gran cosa. -¿No? 772 00:39:12,602 --> 00:39:15,647 -Salvo que hayan aumentado. -¿Ahorrar $80? 773 00:39:15,730 --> 00:39:17,690 Y después no alcanza el presupuesto. 774 00:39:17,774 --> 00:39:18,775 Cierto. 775 00:39:19,734 --> 00:39:20,652 Dios santo. 776 00:39:20,735 --> 00:39:22,153 Solo decía... 777 00:39:22,237 --> 00:39:23,655 La última vez con Jeff 778 00:39:23,738 --> 00:39:27,242 hablamos sobre los paneles de madera, es algo que queremos. 779 00:39:27,325 --> 00:39:32,038 Me alegra que halláramos una solución. Lo hará muy especial. 780 00:39:32,122 --> 00:39:36,167 Y muy elegante. Me entusiasma verlos pintados. 781 00:39:36,251 --> 00:39:38,837 ¿Habías gastado $155 000 en un baño? 782 00:39:38,920 --> 00:39:42,090 Jamás en mi vida, y nunca lo haré. Pero esto es hermoso. 783 00:39:42,173 --> 00:39:45,385 Gracias a Dios no trabajaron con mi madre. 784 00:39:45,468 --> 00:39:49,639 -Hubiéramos gastado millones. -Se hubieran divertido. 785 00:39:49,722 --> 00:39:51,432 Se hubieran divertido un montón. 786 00:39:56,729 --> 00:39:58,523 PROYECTO DE ANTHONY 787 00:39:58,606 --> 00:39:59,941 Esto luce fantástico. 788 00:40:00,024 --> 00:40:03,069 -¿Cuándo vendrán a llevarse esto? -El lunes de mañana. 789 00:40:03,153 --> 00:40:04,821 El lunes a primera hora. 790 00:40:05,697 --> 00:40:08,616 Lamento interrumpir. Debo irme en 14 minutos. 791 00:40:08,700 --> 00:40:10,952 Vamos, chicos. Ya vuelvo. Déjenme ir 792 00:40:11,035 --> 00:40:13,705 de luna de miel con Jeff. ¿Adónde iremos, Jeff? 793 00:40:13,788 --> 00:40:16,499 Será más fácil si lo vemos desde aquí. 794 00:40:16,583 --> 00:40:19,377 La fuente estará aquí, ¿no? 795 00:40:20,128 --> 00:40:23,047 No quería ver una gran pared blanca de estuco. 796 00:40:23,131 --> 00:40:23,965 Bien. 797 00:40:24,048 --> 00:40:28,094 Así que decidimos instalar un cantero de flores enfrente. 798 00:40:28,178 --> 00:40:30,388 Así, se integrará al jardín 799 00:40:30,471 --> 00:40:32,265 y no verás solo una pared. 800 00:40:32,348 --> 00:40:37,061 Aquí están las dos fuentes. Habrá tres niveles distintos. 801 00:40:37,145 --> 00:40:39,355 Un nivel inferior, un nivel superior. 802 00:40:39,439 --> 00:40:42,108 La fuente baja hasta esta entrada. 803 00:40:42,192 --> 00:40:43,818 -¿Sí? Bueno. -Sí. 804 00:40:43,902 --> 00:40:46,154 Me encanta que usó crayolas. 805 00:40:46,237 --> 00:40:47,280 -¿Te gustó? -Sí. 806 00:40:47,363 --> 00:40:50,700 -Quería que vieras más verde. -Está bien. Sí. 807 00:40:50,783 --> 00:40:53,286 Vamos a extender esto. 808 00:40:53,369 --> 00:40:57,498 Al principio, acababa aquí. Pero prefiero que tengas más espacio 809 00:40:57,582 --> 00:40:59,209 para poder doblar con el auto. 810 00:40:59,292 --> 00:41:01,544 -Aquí hay mucho césped. -Bueno. 811 00:41:01,628 --> 00:41:03,838 -Mira todo esto. -Solo quiero que quede delicado. 812 00:41:03,922 --> 00:41:05,465 Sé a qué te refieres, 813 00:41:05,548 --> 00:41:08,259 por eso usamos las crayolas verdes. 814 00:41:08,593 --> 00:41:12,305 -¿Cuándo pondrán el cemento? -Empezaremos a trabajar el lunes. 815 00:41:12,388 --> 00:41:14,682 -¿El lunes? Bueno. -Tendrás que dar el visto bueno. 816 00:41:14,766 --> 00:41:17,644 -Bien. -Con tu visto bueno, irá el cemento. 817 00:41:17,727 --> 00:41:21,564 Traje a Andrew porque es mejor que alguien esté presente. 818 00:41:21,648 --> 00:41:25,526 Lo que quiero es arreglarle ese patio 819 00:41:25,610 --> 00:41:28,112 y luego ver si queda contento con lo que hice. 820 00:41:28,196 --> 00:41:32,408 Hacer todo lo que dije que haría en el tiempo acordado. 821 00:41:32,492 --> 00:41:35,870 Arreglaremos el patio delantero y luego veremos. 822 00:41:35,954 --> 00:41:37,664 -Está bien. -Hasta luego. 823 00:41:37,747 --> 00:41:38,957 Que tengas un buen día. 824 00:41:42,627 --> 00:41:43,503 ¿Es Greg? 825 00:41:45,838 --> 00:41:46,798 ¿Qué tal, Greg? 826 00:41:46,881 --> 00:41:47,882 ¿Qué tal, Jeff? 827 00:41:48,800 --> 00:41:50,969 Perdón, era Greg, en Chick-fil-A. 828 00:41:51,052 --> 00:41:52,095 ¿Sabes qué? 829 00:41:52,178 --> 00:41:53,721 Debería trabajar con nosotros. 830 00:41:53,805 --> 00:41:55,515 Me parece buena idea. 831 00:42:03,273 --> 00:42:04,399 -Hola. -Estás linda. 832 00:42:04,482 --> 00:42:06,150 Deberías salir a algún lado después. 833 00:42:06,234 --> 00:42:08,278 -Te sigo. -Es tu casa. 834 00:42:08,361 --> 00:42:09,320 ¡Ay, cielos! 835 00:42:09,404 --> 00:42:11,447 ANTES 836 00:42:11,531 --> 00:42:12,782 DESPUÉS 837 00:42:12,865 --> 00:42:16,536 Estoy tan entusiasmada y feliz. 838 00:42:16,619 --> 00:42:20,415 -¿En serio? -Dios mío, es asombroso. 839 00:42:20,748 --> 00:42:22,250 En primer lugar, la ducha. 840 00:42:22,333 --> 00:42:23,543 -Me fascina. -Fabulosa. 841 00:42:23,626 --> 00:42:26,337 -Me encantan esos artefactos. -A mí también. 842 00:42:26,421 --> 00:42:29,007 -La estructura de soporte es hermosa. -Sí. 843 00:42:29,090 --> 00:42:31,509 ANTES 844 00:42:31,592 --> 00:42:35,346 -El mármol es deslumbrante. -Sí, pero ese cuadrado oscuro 845 00:42:35,430 --> 00:42:37,765 es algo que no había visto antes. Me encanta. 846 00:42:38,266 --> 00:42:41,102 -Me fascina. -Me recuerda a un hotel. 847 00:42:41,185 --> 00:42:43,104 -Es una obra de arte. -Hablando de arte, 848 00:42:43,187 --> 00:42:47,025 -las manijas de los cajones, fantásticas. -Sí. 849 00:42:47,442 --> 00:42:50,570 Mira, creo que los armarios estaban bien. 850 00:42:50,653 --> 00:42:54,032 -Pero ahora están en otra categoría. -Están mucho mejor. 851 00:42:54,115 --> 00:42:56,326 -Son una locura. -En cuanto a los armarios, 852 00:42:56,409 --> 00:42:58,870 si hubiéramos dejado los viejos, ser habría notado. 853 00:42:58,953 --> 00:43:01,539 No se podría disimular con solo una mano de pintura. 854 00:43:01,622 --> 00:43:04,042 El espejo quedó perfecto. 855 00:43:04,125 --> 00:43:07,378 Ese espejo hace que el baño parezca el doble de grande. 856 00:43:07,462 --> 00:43:09,505 Es lo que lo hace glamuroso. 857 00:43:09,589 --> 00:43:13,009 -Agrandó visualmente el baño. -El área para maquillaje, 858 00:43:13,092 --> 00:43:16,012 -era muy estrecha. -Y estaba más abajo. 859 00:43:16,095 --> 00:43:19,182 -Me alegro de personalizarla. -Sí, debido a su tamaño. 860 00:43:19,265 --> 00:43:23,394 Pero lo que me encanta es que le dieron un toque de glamur. 861 00:43:23,811 --> 00:43:25,813 Es refinado, está en otra categoría. 862 00:43:25,897 --> 00:43:28,107 Necesitaba un baño que fuera práctico. 863 00:43:28,191 --> 00:43:30,068 Ese fue el mayor desafío, 864 00:43:30,151 --> 00:43:35,114 tomar un espacio que era lindo y hacerlo práctico para mí. 865 00:43:35,198 --> 00:43:39,911 Ahora es un espacio muy práctico para mí. 866 00:43:39,994 --> 00:43:41,621 Las molduras son tan lindas. 867 00:43:41,704 --> 00:43:44,624 Sí, y creo que las luces quedaron geniales. 868 00:43:44,707 --> 00:43:47,085 -Son bonitas. -Me gustan las cortinas. 869 00:43:47,168 --> 00:43:48,628 Son fabulosas. 870 00:43:48,711 --> 00:43:50,713 -Gran rayado. -Y el color es perfecto, 871 00:43:50,797 --> 00:43:52,340 el de las paredes. Me gusta. 872 00:43:52,423 --> 00:43:54,092 Logré tener lindos paneles. 873 00:43:54,175 --> 00:43:58,304 Me hace feliz porque siento que no tuve que renunciar a nada. 874 00:43:58,388 --> 00:44:02,892 Me encanta mirarlo. Es muy bonito. 875 00:44:02,975 --> 00:44:05,895 La bañera es increíblemente hermosa. 876 00:44:05,978 --> 00:44:08,648 Me parece que se ve muy glamurosa. 877 00:44:08,731 --> 00:44:12,902 Se siente como un hotel boutique de lujo. 878 00:44:12,985 --> 00:44:15,738 Sí, aquí me siento especial. 879 00:44:15,905 --> 00:44:19,367 -Es una casa feliz, uno se siente bien. -Estoy de acuerdo. 880 00:44:19,450 --> 00:44:21,202 Cuando te mudas a una casa nueva, 881 00:44:21,285 --> 00:44:23,538 debes acostumbrarte a los nuevos crujidos. 882 00:44:23,621 --> 00:44:25,289 Lo que oías eran las baldosas. 883 00:44:25,373 --> 00:44:26,874 -Perfecto. -Sí, se mueven. 884 00:44:26,958 --> 00:44:29,001 No lo digas ni en broma. 885 00:44:29,085 --> 00:44:30,753 -Bueno, lo siento. -Gracias. 886 00:44:30,837 --> 00:44:34,465 Trabajamos duro para asegurarnos de que las baldosas no se quiebren. 887 00:44:34,549 --> 00:44:36,509 -Recuerdo que no estaba nivelado. -Correcto. 888 00:44:36,592 --> 00:44:39,095 ¿Te gusta el mármol, el diseño? 889 00:44:39,178 --> 00:44:42,306 -No hay nada que no me encante. -Bien. 890 00:44:42,390 --> 00:44:45,685 Si yo hiciera esto en mi casa, no cambiaría nada. 891 00:44:45,768 --> 00:44:47,103 De hecho, gastaría más. 892 00:44:47,186 --> 00:44:50,064 -Si es acaso posible. -Encontrarías la forma. 893 00:44:50,148 --> 00:44:52,650 Sin dudas, nos pasamos del presupuesto. 894 00:44:52,859 --> 00:44:56,070 Pero, sinceramente, valió la pena. 895 00:44:56,779 --> 00:45:02,201 Y, cada día, podré ver en qué invertí ese dinero, y disfrutarlo 896 00:45:02,285 --> 00:45:04,412 durante muchos años en esta casa. 897 00:45:04,495 --> 00:45:08,166 Y lo primero que haré, cada mañana, al cepillarme los dientes, 898 00:45:08,249 --> 00:45:11,836 será pensar: "Tengo un baño muy bonito". 899 00:45:11,919 --> 00:45:14,005 Es un baño muy costoso. 900 00:45:14,088 --> 00:45:16,632 Tu mamá tenía muy buen gusto. ¿Le gustaría? 901 00:45:16,716 --> 00:45:18,342 -Totalmente. -Bueno, me alegro. 902 00:45:18,426 --> 00:45:21,888 -Me alegro. Me gusta. Es hermoso. -Me encanta. Es tan lindo. 903 00:45:21,971 --> 00:45:27,101 -Estoy extremadamente impresionada. -Gracias por tu paciencia. 904 00:45:27,185 --> 00:45:29,520 -Sé que tuvimos problemas. -Estoy tan feliz. 905 00:45:29,604 --> 00:45:32,148 ¿Adónde irás esta noche? Estás muy bonita. 906 00:45:32,231 --> 00:45:34,358 -A ninguna parte. -Suena divertido. 907 00:45:34,442 --> 00:45:36,944 Como casi todos los viernes por la noche. 908 00:45:37,028 --> 00:45:37,862 Dios mío. 909 00:45:37,945 --> 00:45:38,821 A CONTINUACIÓN 910 00:45:38,905 --> 00:45:40,573 -¿Cómo estás? -Me alegro de verte. 911 00:45:40,656 --> 00:45:43,367 -Soy Mira Sorvino. -Y yo, Christopher Backus. 912 00:45:43,451 --> 00:45:46,913 La piscina era el epicentro de la familia y nuestros hijos la extrañan. 913 00:45:46,996 --> 00:45:51,042 Siempre quise una gruta blanca como las que hay en Capri. 914 00:45:51,125 --> 00:45:54,962 Con agua debajo, una cascada y un lugar donde sentarse. 915 00:45:55,922 --> 00:45:57,715 Se retrasó, ¿no? 916 00:45:57,798 --> 00:46:00,676 -Cuatro semanas como mínimo. -¿En serio? 917 00:46:00,760 --> 00:46:03,930 No quiero poner los muebles antes de empapelar. 918 00:46:04,013 --> 00:46:05,973 -Sí. -Y todo esto está pronto. 919 00:46:06,057 --> 00:46:07,558 -Estoy de acuerdo. -¿Y el arte? 920 00:46:07,642 --> 00:46:11,145 Siento que tenemos la oportunidad de encontrar algo. 921 00:46:11,229 --> 00:46:13,481 ¿Qué querrían? 922 00:46:13,564 --> 00:46:15,942 -Siempre me gustó la fotografía. -¿La fotografía? 923 00:46:16,025 --> 00:46:18,402 -Sí. -¿Viste lo que quieren? 924 00:46:18,486 --> 00:46:20,530 ¿Las fotos del embarazo? 925 00:46:20,613 --> 00:46:22,240 ¿Qué? ¿En el comedor? 926 00:46:22,323 --> 00:46:25,076 -Son fotos hermosas. -¿Les dijiste que no? 927 00:47:10,955 --> 00:47:12,957 Subtítulos: Natalia Mascaró 928 00:47:13,040 --> 00:47:15,042 Supervisión Creativa Silvana Rinaldi