1 00:00:00,377 --> 00:00:01,628 ANTERIORMENTE 2 00:00:01,712 --> 00:00:03,172 -Gran cuarto. -Sí. 3 00:00:03,255 --> 00:00:06,175 ¿Se podría usar madera, hacer algo interesante? 4 00:00:06,258 --> 00:00:07,468 Eso quedaría precioso. 5 00:00:07,551 --> 00:00:10,471 Jeff fue muy abierto con nosotros y lo apreciamos. 6 00:00:10,554 --> 00:00:12,014 Estoy considerando empapelar. 7 00:00:12,097 --> 00:00:15,517 -Mandemos a hacer una cama. -Al fin tendremos un buen dormitorio. 8 00:00:15,601 --> 00:00:17,895 -Hola, Andrew. ¿Cómo estás? -Bien. ¿Y tú? 9 00:00:17,978 --> 00:00:22,024 Es demasiado para mí solo. Andrew me dará una mano, como socio. 10 00:00:22,107 --> 00:00:23,776 Te mostraré cómo vamos. 11 00:00:23,859 --> 00:00:25,736 Él hace que las obras avancen rápido. 12 00:00:25,819 --> 00:00:28,989 Es la persona perfecta para encargarse de la casa de Anthony. 13 00:00:29,865 --> 00:00:31,033 ¿Cómo conseguiste eso? 14 00:00:31,116 --> 00:00:33,494 Shane me lo envió, y yo lo imprimí. 15 00:00:33,577 --> 00:00:34,953 ¿Por qué no lo haces nunca? 16 00:00:35,037 --> 00:00:37,122 -Es atemporal. -Es bonito. 17 00:00:37,206 --> 00:00:40,667 Creo que entendieron bien cuál es el estilo que busco. 18 00:00:40,751 --> 00:00:45,255 Me encanta todo lo que ha hecho hasta ahora. Se siente como nuestro hogar. 19 00:00:45,339 --> 00:00:48,550 -Me gusta que gire. -Sí, es un lindo sillón. 20 00:00:51,762 --> 00:00:57,726 REMODELANDO CASAS EN HOLLYWOOD WITH JEFF LEWIS 21 00:01:05,734 --> 00:01:07,569 CASA DE JEFF 22 00:01:07,653 --> 00:01:09,071 -¿Café? -Yo me tomaría un café. 23 00:01:09,154 --> 00:01:10,447 Con leche de almendra. 24 00:01:10,531 --> 00:01:14,159 -Vamos a la oficina. -Eso suena encantador y profesional. 25 00:01:14,243 --> 00:01:16,745 Tengo varios proyectos en construcción, 26 00:01:16,829 --> 00:01:20,082 y, si no los superviso una o dos veces por semana, 27 00:01:20,165 --> 00:01:22,960 se empiezan a cometer errores. Es la realidad. 28 00:01:23,043 --> 00:01:26,088 -Bueno. -Te diré lo que tengo. 29 00:01:27,673 --> 00:01:31,218 -Gracias. -Necesito el empapelado de Ashlee y Evan. 30 00:01:31,301 --> 00:01:34,221 -Lo tenemos. -Las cortinas de Ashlee y Evan. 31 00:01:34,304 --> 00:01:37,182 Para eso, necesitamos saber qué colores queremos. 32 00:01:37,266 --> 00:01:39,016 Estampados y colores oscuros. 33 00:01:39,101 --> 00:01:40,644 Para las cortinas, bueno. 34 00:01:40,727 --> 00:01:42,479 Para las cortinas, quizá no. 35 00:01:43,146 --> 00:01:46,608 En la casa de Ashlee y Evan reformaremos el dormitorio principal. 36 00:01:46,692 --> 00:01:49,570 Instalaremos vigas en el techo, las barnizaremos. 37 00:01:49,653 --> 00:01:51,320 Quedará fabuloso. 38 00:01:51,405 --> 00:01:56,368 En cuanto a las fuentes de Anthony, quiero un estilo marroquí blanco y negro. 39 00:01:56,451 --> 00:01:57,494 Bueno. 40 00:01:57,578 --> 00:02:00,831 Al entrar, sería hermoso poder ver ese diseño. 41 00:02:00,914 --> 00:02:04,251 Probablemente colocaremos caños negros, tengo que pedirlos. 42 00:02:04,334 --> 00:02:08,212 Estoy buscando azulejos modernos estilo marroquí 43 00:02:08,296 --> 00:02:09,923 o español, como la casa, 44 00:02:10,007 --> 00:02:13,218 porque su casa es una fusión de estilos. Tiene un techo de tejas. 45 00:02:13,302 --> 00:02:16,430 Más allá de eso, se siente moderna. 46 00:02:18,348 --> 00:02:19,850 -Dios mío. -¿Es mi gato? 47 00:02:20,517 --> 00:02:21,643 Alguien quería entrar. 48 00:02:21,727 --> 00:02:23,312 CARVER - GATO DE JEFF 49 00:02:23,395 --> 00:02:25,021 ¿Qué estás haciendo, Carver? 50 00:02:26,315 --> 00:02:27,316 En cuanto a Wilmer, 51 00:02:27,399 --> 00:02:31,695 ¿cuándo te parece que asientos, almohadones y cortinas 52 00:02:31,778 --> 00:02:33,572 estarán listos? 53 00:02:34,865 --> 00:02:36,533 Compraremos una alfombra. 54 00:02:36,617 --> 00:02:39,661 Compraremos sillas de comedor nuevas y una nueva araña. 55 00:02:39,745 --> 00:02:43,415 Instalaremos un asiento en la ventana, con almohadones y cortinas. 56 00:02:43,790 --> 00:02:47,669 Cuando todos los muebles hayan sido comprados y sean entregados, 57 00:02:47,753 --> 00:02:50,505 la obra de Wilmer casi estará completa. 58 00:02:50,589 --> 00:02:52,299 Solo resta que llegue la puerta. 59 00:02:52,382 --> 00:02:54,718 -Bueno. Ya tienes una lista. -Sí. 60 00:02:56,553 --> 00:02:59,097 -¿Es el gato de nuevo? -Sí, me gusta cómo... 61 00:03:01,141 --> 00:03:03,852 Siempre va con los alérgicos. 62 00:03:09,942 --> 00:03:11,777 PROYECTO DE WILMER 63 00:03:11,860 --> 00:03:13,654 ¿Cómo estás? Gracias por venir. 64 00:03:13,737 --> 00:03:17,240 -¿Todas estas son para el comedor? -Sí. 65 00:03:17,324 --> 00:03:21,995 Puedes ir a comprar con los clientes, pero si no visualizan cómo quedará, 66 00:03:22,079 --> 00:03:25,415 a veces dudan sobre si comprar o no. 67 00:03:25,499 --> 00:03:29,670 Con gente que se involucra en el proceso, como Wilmer, lleno una camioneta 68 00:03:29,753 --> 00:03:32,923 con muchos muebles que irían y los pongo en el lugar. 69 00:03:33,006 --> 00:03:36,343 Dejo que el cliente se siente en ellos, los vea. Da resultado. 70 00:03:36,426 --> 00:03:39,930 -El empapelado quedó hermoso. -Hace una gran diferencia. 71 00:03:40,013 --> 00:03:42,223 ¿Probaste con una alfombra más clara? 72 00:03:42,557 --> 00:03:44,685 -Probé con tres opciones. -¿Y cómo quedaron? 73 00:03:44,768 --> 00:03:46,103 Eran medio aburridas. 74 00:03:48,814 --> 00:03:51,650 Esta me encantó. Ilumina la habitación. 75 00:03:51,733 --> 00:03:53,402 ¿Prefieras esta o la otra? 76 00:03:53,485 --> 00:03:56,029 -Me gusta la otra. -A mí también. 77 00:03:56,113 --> 00:03:59,824 -A Amanda le gusta, es azul plateado. -Está bien. 78 00:03:59,908 --> 00:04:03,120 Casi parece la piel de un leopardo, de manera extraña. 79 00:04:03,203 --> 00:04:04,246 Sí, un poco. 80 00:04:04,413 --> 00:04:06,915 -¿Nos gusta? -¿Podemos poner la mesa encima? 81 00:04:06,999 --> 00:04:11,294 Esta llama la atención. Entras, piensas: "Guau, la alfombra". 82 00:04:12,462 --> 00:04:14,840 -Se ve bien. -Y también es divertida. 83 00:04:15,465 --> 00:04:17,384 Hace que tu cerebro se derrita. 84 00:04:17,466 --> 00:04:20,554 Piensas: "Dios mío". Es muy de nuestro estilo. 85 00:04:20,637 --> 00:04:24,599 Sí, el tono en la alfombra se repite en el empapelado y me encanta. 86 00:04:24,683 --> 00:04:26,935 Creo que la alfombra estaba destinada a ir aquí. 87 00:04:28,061 --> 00:04:30,147 Creo que tienes razón, Amanda. 88 00:04:30,355 --> 00:04:32,899 -Esta es la alfombra correcta. -Ganaste. 89 00:04:33,191 --> 00:04:36,778 -Por primera vez. -Amanda tiene gustos caros. 90 00:04:36,862 --> 00:04:39,948 -¿Cuánto cuesta? -Diez mil dólares. 91 00:04:40,699 --> 00:04:42,367 No puede costar diez mil dólares. 92 00:04:43,118 --> 00:04:45,245 -¿La que elegí yo? -Sí. 93 00:04:46,997 --> 00:04:49,875 -En general, todo es culpa de él. -Hoy, no. 94 00:04:50,125 --> 00:04:52,294 Yo solo compro ofertas. 95 00:04:53,086 --> 00:04:55,797 -Igual, no les creo. -¿Crees que mentimos? 96 00:04:55,881 --> 00:04:58,592 -Tendría que comprobarlo yo misma. -Eres desconfiada. 97 00:05:00,343 --> 00:05:02,429 -Afortunadamente... -Tiene 50% de descuento. 98 00:05:04,723 --> 00:05:07,768 ¿Elegimos una alfombra para ese otro cuarto? Sí. 99 00:05:07,851 --> 00:05:11,563 Me encanta cómo quedó la casa de Wilmer. Será la casa de una familia, 100 00:05:11,646 --> 00:05:15,567 práctica para una futura pareja casada con una bebé de seis meses. 101 00:05:15,650 --> 00:05:17,235 Esa no me genera ninguna emoción. 102 00:05:17,319 --> 00:05:18,570 -Es aburrida. -Aburrida. 103 00:05:18,653 --> 00:05:21,615 -¿Y la otra alfombra para el comedor? -No, ¿correcto? 104 00:05:21,698 --> 00:05:24,993 Lo gracioso es que queda muy bien aquí. 105 00:05:25,077 --> 00:05:27,913 -Ese es el problema, ¿no? -No resalta. 106 00:05:27,996 --> 00:05:29,998 Es lo que esperarías. 107 00:05:30,082 --> 00:05:33,168 Convertiremos lo que es una cocina muy grande, 108 00:05:33,250 --> 00:05:36,671 en una cocina con un salón donde puedes sentarte. 109 00:05:36,755 --> 00:05:40,008 Pondré cuatro sillas, un par de mesas ratonas y una alfombra. 110 00:05:40,092 --> 00:05:43,929 Necesito un obra de arte para el comedor, pero ya casi terminamos. 111 00:05:44,012 --> 00:05:47,182 -Adoro esta alfombra. -Bueno, es divertida. 112 00:05:47,265 --> 00:05:49,476 -Y combina con el sofá. -Sí. 113 00:05:49,559 --> 00:05:50,936 Creo que es la correcta. 114 00:05:51,019 --> 00:05:54,940 -Falta elegir las sillas. -Lo sé. Veremos cómo son. 115 00:05:55,023 --> 00:05:57,692 -Hay azules, ocres. -Bien. 116 00:05:57,776 --> 00:05:59,486 -Hay giratorias. -Las anaranjadas. 117 00:05:59,569 --> 00:06:01,947 -La anaranjada gira. -Son geniales. 118 00:06:02,030 --> 00:06:03,615 Son muy bonitas. 119 00:06:10,872 --> 00:06:12,082 -Es linda. -Sí. 120 00:06:13,458 --> 00:06:14,835 Color durazno. 121 00:06:15,377 --> 00:06:17,921 -Son bonitas también. -Lucen fantásticas. 122 00:06:18,505 --> 00:06:22,926 Prefiero esta. Me parece que tiene un color más profundo, oscuro, complejo. 123 00:06:23,009 --> 00:06:25,387 Creo que, como el área es oscura, 124 00:06:25,470 --> 00:06:29,266 genera un ambiente acogedor e ilumina mejor el ambiente. 125 00:06:29,349 --> 00:06:31,685 -Me fascinan esas sillas. -Qué bueno. 126 00:06:31,768 --> 00:06:35,564 Que haya sillas en la cocina cambiará todo para bien. 127 00:06:35,647 --> 00:06:37,607 ¿Quieres ver los almohadones? 128 00:06:37,691 --> 00:06:40,110 La bebé podrá disfrutar de ese espacio. 129 00:06:40,193 --> 00:06:43,113 Puedo estar en la cocina y vigilarla desde allí. 130 00:06:43,196 --> 00:06:46,950 Tener cosas que cumplan la función que deben cumplir, 131 00:06:47,033 --> 00:06:50,871 y a la vez, que sean elegantes y únicas. 132 00:06:50,954 --> 00:06:52,455 Eso es lo que nos importa. 133 00:06:52,539 --> 00:06:54,332 -¿Y el arte? -¿Para ese cuarto? 134 00:06:54,416 --> 00:06:55,292 Sí. 135 00:06:55,375 --> 00:06:58,795 Creo que tenemos la oportunidad de encontrar algo grande, 136 00:06:58,879 --> 00:07:03,425 pero me encantaría que nos ayudaran en la búsqueda. ¿Qué querrían? 137 00:07:03,508 --> 00:07:05,051 Siempre me gustó la fotografía. 138 00:07:05,135 --> 00:07:06,261 -¿La fotografía? -Sí. 139 00:07:06,344 --> 00:07:09,139 Sí. Bueno, genial. Me encanta la fotografía. 140 00:07:09,222 --> 00:07:11,558 Será algo moderno, provocativo. Afín a tu casa. 141 00:07:11,641 --> 00:07:13,393 -Qué lindo. -¿Quieres que busquemos? 142 00:07:13,476 --> 00:07:15,812 Ambos podemos buscar y enviarnos imágenes. 143 00:07:15,896 --> 00:07:20,150 Estaré atento, porque siempre entro a todos los lugares para ver arte. 144 00:07:20,233 --> 00:07:24,279 El sentido estético de Wilmer no es como el mío, pero lo entiendo 145 00:07:24,362 --> 00:07:26,573 más de lo que creí posible. 146 00:07:26,656 --> 00:07:29,159 Chad buscará una mesa ratona para poner junto al sofá. 147 00:07:29,242 --> 00:07:30,619 -Genial. -Gracias. 148 00:07:30,702 --> 00:07:33,538 -Bueno. Gracias. ¿Te gusta, amor? -Es grande. 149 00:07:33,955 --> 00:07:34,998 Está bien. 150 00:07:43,882 --> 00:07:46,009 ¿A qué hora llegaremos a Malibú? 151 00:07:46,092 --> 00:07:47,928 -A las 11:03. -Bien. 152 00:07:48,011 --> 00:07:48,845 Sí. 153 00:07:48,929 --> 00:07:54,351 Conocí a Mira Sorvino y su esposo en... Creo que en el Día de Acción de Gracias. 154 00:07:54,434 --> 00:07:55,894 Tenemos un amigo en común. 155 00:07:55,976 --> 00:07:58,688 Trabajaré con ellos en su patio trasero. 156 00:07:58,772 --> 00:08:01,191 Viven en Malibú. Tienen una hermosa vista. 157 00:08:01,274 --> 00:08:03,401 Mira lo hermosa que se ve la playa. 158 00:08:04,361 --> 00:08:08,281 -Hay muchas casas hermosas. -Y ese tipo era muy apuesto. 159 00:08:08,365 --> 00:08:10,116 No lo vi. ¿Cuál? 160 00:08:10,575 --> 00:08:14,287 Esa es la casa. Perdón, no presté atención. 161 00:08:14,371 --> 00:08:15,372 Perdón. 162 00:08:16,373 --> 00:08:17,624 Me alegra que tu auto... 163 00:08:18,250 --> 00:08:20,502 Gracias a Dios el auto se detuvo solo. 164 00:08:21,169 --> 00:08:23,797 -¿Estamos cerca? -Sí. A dos km, a la derecha. 165 00:08:26,383 --> 00:08:28,009 MALIBÚ - 34 KM DE BUEN PAISAJE 166 00:08:30,387 --> 00:08:33,390 PROYECTO DE MIRA 167 00:08:33,765 --> 00:08:34,765 ¿Qué es todo eso? 168 00:08:34,849 --> 00:08:35,933 No sé. 169 00:08:36,518 --> 00:08:40,397 -Por suerte no me puse tacos. -Ten cuidado. Shane, está flojo. 170 00:08:43,483 --> 00:08:46,111 -Miren este paisaje. -Hola. ¿Cómo estás? 171 00:08:46,194 --> 00:08:48,071 -Hola. -Qué bueno verte. 172 00:08:48,655 --> 00:08:51,908 -Qué bueno verte. -Él es Shane, mi asistente. 173 00:08:51,992 --> 00:08:54,911 -Y mi socia, Megan. -Soy Chris. 174 00:08:54,995 --> 00:08:56,663 El paisaje es increíble. 175 00:08:57,163 --> 00:09:00,083 -Soy Mira Sorvino. -Y, yo, Christopher Backus. 176 00:09:00,542 --> 00:09:04,963 Hace casi 18 años que estamos casados. Ambos somos actores. 177 00:09:05,255 --> 00:09:09,718 -Y tenemos cuatro hijos. -Y hace 18 años que vivimos aquí. 178 00:09:09,801 --> 00:09:12,095 El frente de la casa es muy lindo. 179 00:09:12,178 --> 00:09:14,973 Prefiero que se concentren en la zona de la piscina. 180 00:09:15,056 --> 00:09:16,141 Claro. 181 00:09:16,599 --> 00:09:20,186 La mayoría de la gente me invita a pasar y me muestra su casa. 182 00:09:20,270 --> 00:09:23,940 La mayoría, o, más bien, todo el mundo. Pero en este caso no fue así. 183 00:09:24,024 --> 00:09:26,651 No se sienten cómodos mostrando la casa. 184 00:09:26,735 --> 00:09:31,156 El exterior es lindo. Una linda casa de playa en Malibú. 185 00:09:32,032 --> 00:09:35,410 -La piscina es enorme. -Sí, es lo que tiene de bueno. 186 00:09:35,493 --> 00:09:40,457 Esta piscina es de los años setenta, no se reforma desde 1976. 187 00:09:40,540 --> 00:09:43,877 ¿Pensaban achicarla? ¿Hacerla menos profunda? 188 00:09:43,960 --> 00:09:45,420 -¿Les gusta profunda? -Nos gusta. 189 00:09:45,503 --> 00:09:49,382 Nuestros hijos son grandes, les gusta nadar y jugar al básquetbol. 190 00:09:49,466 --> 00:09:53,803 Podría quedar hermosa. Es un proyecto sin terminar. 191 00:09:53,887 --> 00:09:57,140 Esto no es un jardín. No es hermoso. 192 00:09:57,223 --> 00:10:01,353 Está desprolijo, de muchas formas, pero tiene mucho potencial. 193 00:10:01,436 --> 00:10:04,981 Hay mucho trabajo por hacer. No sabía por dónde empezar. 194 00:10:05,065 --> 00:10:09,652 Sería deprimente ver eso todos los días, siento lástima por ellos. 195 00:10:09,736 --> 00:10:12,697 Es un desastre. Creo que no saben qué hacer. 196 00:10:12,781 --> 00:10:14,699 ¿Quieren que nos concentremos en esta zona? 197 00:10:14,783 --> 00:10:16,034 -Sí. -Bueno. 198 00:10:16,117 --> 00:10:19,662 Queremos valorizar al máximo la propiedad 199 00:10:19,746 --> 00:10:23,124 y dejarla hermosa para poder vivir en ella. 200 00:10:23,208 --> 00:10:25,210 Hay un montón de cosas en la entrada. 201 00:10:25,293 --> 00:10:28,171 Como 19 bolsas de basura en el pasillo. 202 00:10:28,463 --> 00:10:32,926 Había un montón de cosas por todas partes. En la entrada, hay un auto viejo. 203 00:10:33,009 --> 00:10:36,179 Y bolsas de basura, cosas por todas partes. 204 00:10:36,596 --> 00:10:40,683 Quieren remodelar la piscina, pero hay mucho trabajo por hacer, 205 00:10:40,767 --> 00:10:42,936 así que no entiendo lo que pasa. 206 00:10:43,019 --> 00:10:46,314 Durante el incendio de Woolsey, nuestra casa absorbió el humo 207 00:10:46,398 --> 00:10:49,275 y tuvimos que enviar nuestras cosas a limpiar a fondo. 208 00:10:49,359 --> 00:10:51,152 ¿Qué tan cerca llegó el fuego? 209 00:10:51,236 --> 00:10:53,947 Bajó por la colina. 210 00:10:56,449 --> 00:10:58,952 -¿Todo eso se quemó? -Todo se incendió. 211 00:10:59,035 --> 00:11:00,120 Cielos. 212 00:11:00,203 --> 00:11:02,997 -¿Se arruinó todo lo de tu casa? -Sí. 213 00:11:03,081 --> 00:11:06,000 Los objetos delicados se arruinaron. Todo lo demás 214 00:11:06,084 --> 00:11:09,838 -debió ser limpiado... -Tapizados, cortinas. 215 00:11:09,921 --> 00:11:14,050 Tiramos los colchones y sofás. Sí, fue un desastre. 216 00:11:14,134 --> 00:11:16,845 -Llegó hasta la casa. -Avanzó por la calle 217 00:11:16,928 --> 00:11:19,973 y nuestro vecino y los bomberos lo extinguieron. 218 00:11:20,056 --> 00:11:22,809 Uno de los vecinos defendió nuestras casas. 219 00:11:22,892 --> 00:11:24,394 Acababa de tener un bebé 220 00:11:24,477 --> 00:11:28,106 y es un agente inmobiliario bastante famoso. 221 00:11:28,189 --> 00:11:33,778 Salió de la casa con una manguera y una pala y apagó pequeños focos. 222 00:11:34,320 --> 00:11:37,615 Todas nuestras pertenencias regresaron en como diez millones de cajas, 223 00:11:37,699 --> 00:11:41,119 teníamos dos contenedores y un cobertizo llenos, 224 00:11:41,202 --> 00:11:45,957 y necesito estar emocionalmente fuerte para revisar todo y tirar cosas. 225 00:11:46,040 --> 00:11:47,500 -Guau. -Sí. 226 00:11:48,626 --> 00:11:50,128 Si quieren vender la casa, 227 00:11:50,211 --> 00:11:54,174 deben hacerlo con ese agente. Es algo que deben hacer. 228 00:11:54,257 --> 00:11:57,552 Antes de que la piscina se llenara de ceniza, antes del incendio, 229 00:11:57,635 --> 00:12:01,473 antes del COVID, la piscina era el epicentro de la vida en familia. 230 00:12:01,556 --> 00:12:06,394 La piscina se llenó de ceniza limosa y arruinó la superficie. 231 00:12:06,478 --> 00:12:07,729 Nuestros hijos la extrañan. 232 00:12:07,812 --> 00:12:12,233 Queremos recuperar este lugar especial para que la familia pueda disfrutarlo. 233 00:12:12,317 --> 00:12:15,695 -La piscina está cercada. ¿Los niños...? -Puedes quitar la cerca. 234 00:12:15,778 --> 00:12:17,113 -Quítala. -Bueno. 235 00:12:17,197 --> 00:12:18,406 Es devastador. 236 00:12:18,490 --> 00:12:22,202 Me gusta que la piscina vaya a darles alegría, 237 00:12:22,285 --> 00:12:26,498 siento que es el comienzo de la recuperación de la propiedad. 238 00:12:26,581 --> 00:12:29,626 Quizá esto les cambie la suerte, ¿no? 239 00:12:36,132 --> 00:12:38,009 PROYECTO DE MIRA 240 00:12:38,092 --> 00:12:41,513 Esperamos que... Esto iría aquí, 241 00:12:41,596 --> 00:12:44,682 pero con la altura suficiente para que, al sentarse, 242 00:12:44,766 --> 00:12:47,101 se pueda ver el océano, porque es muy bonito. 243 00:12:47,185 --> 00:12:50,271 Para aprovechar la vista cuando te sientas aquí, 244 00:12:50,355 --> 00:12:54,150 en vez de aquí. "No puedo ver el horizonte". 245 00:12:54,234 --> 00:12:56,653 -Bueno, está bien. -Es un desperdicio. 246 00:12:56,736 --> 00:12:59,989 Íbamos a remodelar la piscina, y tenemos amigos 247 00:13:00,073 --> 00:13:03,785 que son amigos de Jeff, y nos dijeron: "Jeff podría hacerlo". 248 00:13:03,868 --> 00:13:08,498 Podría ser interesante que un experto nos ayudara a cambiar esto. 249 00:13:08,581 --> 00:13:11,584 -¿Sesenta centímetros más? -Para sentarse en el piso. 250 00:13:11,668 --> 00:13:15,505 Y que quede un poco más grande. Unos dos metros de espacio. 251 00:13:15,588 --> 00:13:17,048 Ahora es poco pequeña. 252 00:13:17,131 --> 00:13:20,802 A ellos les parece importante tener un gran jacuzzi, 253 00:13:20,885 --> 00:13:24,639 un spa grande para que toda la familia pueda estar junta. 254 00:13:26,266 --> 00:13:28,935 Yo no voy al jacuzzi con toda mi familia. 255 00:13:29,018 --> 00:13:32,730 No los invito, y creo que no querrían que lo hiciera. 256 00:13:32,814 --> 00:13:35,066 Ya compramos las baldosas. 257 00:13:35,149 --> 00:13:37,986 Son de travertino claro. 258 00:13:38,069 --> 00:13:40,363 Están en el local de venta, 259 00:13:40,446 --> 00:13:42,657 -hay que ir por ellas. -Están allí. 260 00:13:42,740 --> 00:13:45,994 Nos gustaría una cocina exterior por aquí, 261 00:13:46,077 --> 00:13:48,413 paralela a esto, 262 00:13:48,496 --> 00:13:51,165 y tal vez un bar en una esquina. 263 00:13:51,249 --> 00:13:54,335 Queríamos tener algún tipo de fogón, por ahí. 264 00:13:54,419 --> 00:13:57,755 Su tuviéramos un fogón donde sentarnos y beber un cóctel, 265 00:13:57,839 --> 00:13:59,924 y ver el paisaje, sería maravilloso. 266 00:14:00,008 --> 00:14:02,385 Porque los atardeceres de aquí son una locura. 267 00:14:02,468 --> 00:14:04,929 "Queremos un fogón, una cocina exterior. 268 00:14:05,013 --> 00:14:09,017 "Queremos un spa más grande y más alto. Ya tenemos baldosas. Hay que ponerlas". 269 00:14:09,100 --> 00:14:11,686 Sí, tenían toda una lista de exigencias. 270 00:14:11,769 --> 00:14:14,564 Y también tengo otra idea. Te la contaré. 271 00:14:14,647 --> 00:14:18,943 Nos casamos en Capri, y yo siempre quise 272 00:14:19,027 --> 00:14:21,904 tener una gruta blanca, como las que hay en Capri. 273 00:14:23,615 --> 00:14:27,285 Con agua corriendo debajo, una cascada y un lugar donde sentarse. 274 00:14:27,410 --> 00:14:30,663 Podrías sentarte ahí y hacer de cuenta que es la costa de Amalfi. 275 00:14:30,747 --> 00:14:34,417 Es porque Capri me da mucha nostalgia. 276 00:14:34,500 --> 00:14:38,796 Podría ser algo especial que haces cuando estás en Capri. 277 00:14:40,048 --> 00:14:41,049 Quizás. 278 00:14:42,508 --> 00:14:46,846 Miro alrededor y creo que el dinero puede invertirse en algo mejor que una gruta. 279 00:14:46,929 --> 00:14:49,682 Considerando todo lo que quiere y nuestro presupuesto, 280 00:14:49,766 --> 00:14:52,185 habrá que tomar decisiones difíciles, 281 00:14:52,268 --> 00:14:55,104 y ella tendrá que eliminar algunas cosas. 282 00:14:55,188 --> 00:14:57,732 ¿Todo este trabajo ya está presupuestado? 283 00:14:57,815 --> 00:14:59,150 Sí, ya lo están por hacer. 284 00:14:59,233 --> 00:15:02,445 De hecho, ya pagamos para que terminen de revocar. 285 00:15:02,528 --> 00:15:06,157 Podría serte útil, porque ya está pago. 286 00:15:06,240 --> 00:15:08,576 -Hola, soy Jeff. -Hola, encantado. Matt. 287 00:15:08,660 --> 00:15:09,911 Encantado de conocerte. 288 00:15:09,994 --> 00:15:12,372 -Un placer. -Me alegro de verlos, chicos. 289 00:15:12,455 --> 00:15:16,000 Querían trabajar con su propia gente. Nunca trabajé con Matt. 290 00:15:16,084 --> 00:15:18,628 Estuve viendo fotos de su trabajo. 291 00:15:18,711 --> 00:15:22,757 Puede trabajar con material, construir un deck, lo sé por sus fotos. 292 00:15:22,840 --> 00:15:25,510 -¿Cuántos años tienen las cañerías? -La piscina es vieja. 293 00:15:25,593 --> 00:15:29,138 ¿Habría que cambiar todas las cañerías? ¿Y todo lo eléctrico? 294 00:15:29,222 --> 00:15:31,891 Si no tiene pérdidas, no es necesario. 295 00:15:31,974 --> 00:15:34,143 -Quizá podrías hacer una prueba. -Claro que sí. 296 00:15:34,227 --> 00:15:36,771 -¿Se puede llenar automáticamente? -Creo que no. 297 00:15:36,854 --> 00:15:39,774 ¿Y qué tal un desagüe de desborde? Un desagüe de superficie. 298 00:15:41,109 --> 00:15:43,152 Podemos poner desagües de superficie. 299 00:15:43,236 --> 00:15:45,697 Podríamos. Es fácil de hacer. 300 00:15:45,780 --> 00:15:47,740 -Sí. -Creo que el sentido estético de Jeff. 301 00:15:47,824 --> 00:15:50,743 Tiene buen ojo para el análisis 302 00:15:50,827 --> 00:15:54,622 y tiene una visión, y creo que fue receptivo a lo que le dijimos, 303 00:15:54,706 --> 00:15:57,792 ha cooperado muchísimo, es genial que pueda venir alguien 304 00:15:57,875 --> 00:16:01,087 a ayudarnos a construir un oasis en donde vivimos. 305 00:16:01,170 --> 00:16:03,464 Lo que queremos hacer es emocionante. 306 00:16:03,548 --> 00:16:07,051 Vio potencial para cambios dramáticos, así que... 307 00:16:07,719 --> 00:16:10,430 ¿Cuánto creen que costará? ¿Cuánto se ha gastado? 308 00:16:10,513 --> 00:16:13,850 No recuerdo los números. Ya les envié todo. 309 00:16:13,933 --> 00:16:15,226 Más o menos, ¿cuánto es? 310 00:16:15,309 --> 00:16:18,688 Es difícil de decir. En serio, no lo recuerdo. 311 00:16:18,771 --> 00:16:22,358 ¿Cómo son tus horarios? ¿Trabajas en otros proyectos? 312 00:16:22,442 --> 00:16:24,026 Tenemos algunos otros proyectos. 313 00:16:24,110 --> 00:16:28,030 Necesitaremos una o dos semanas antes de poder empezar. 314 00:16:28,281 --> 00:16:32,702 Pero no podemos esperar. ¿Qué tan rápido podrías hacer la remodelación? 315 00:16:33,703 --> 00:16:37,915 Creo que, cuanto más rápido trabajes, más probable será que termines. 316 00:16:37,999 --> 00:16:41,043 Diría unas ocho semanas. 317 00:16:41,127 --> 00:16:44,714 ¿Ocho semanas, y empezarías dentro de una semana? 318 00:16:44,797 --> 00:16:48,634 Sí. Repasaré todo y te enviaré la información. 319 00:16:49,552 --> 00:16:52,764 -¿Cuánto tardará ese presupuesto? -Uno o dos días. 320 00:16:52,847 --> 00:16:57,310 Bueno. Si vamos a trabajar contigo, quiero compromiso, estar en tu calendario. 321 00:16:57,393 --> 00:17:00,271 -Ningún problema. -¿Precisas una seña de $25? 322 00:17:00,354 --> 00:17:03,024 -$10. -Bueno. Me parece bien. 323 00:17:03,107 --> 00:17:07,027 Gracias por tu tiempo. Te lo agradezco. Encantado de conocerlos. 324 00:17:07,111 --> 00:17:08,196 Hablas demasiado. 325 00:17:09,280 --> 00:17:12,408 Después de conocer a Matt, me cae bien. 326 00:17:12,492 --> 00:17:14,702 Me transmite una buena sensación. 327 00:17:14,785 --> 00:17:17,705 Parecer ser un tipo inteligente con ojo para los detalles. 328 00:17:17,789 --> 00:17:20,541 Pero sé que saldrá caro. 329 00:17:20,625 --> 00:17:26,339 Necesitamos que Juan tome las medidas y empiece con la planificación. 330 00:17:26,421 --> 00:17:27,465 -¿Planificación? -Sí. 331 00:17:34,472 --> 00:17:37,016 PROYECTO DE ANTHONY 332 00:17:38,392 --> 00:17:39,769 -Hola. -Hola, habla Jeff. 333 00:17:39,852 --> 00:17:41,521 -Buenos días. -Buenos días. 334 00:17:41,604 --> 00:17:42,730 ¿Frank viene en camino? 335 00:17:42,814 --> 00:17:45,733 ¿Cómo van la excavación y la remoción de tierra? 336 00:17:45,817 --> 00:17:47,985 Intento que los chicos terminen 337 00:17:48,069 --> 00:17:51,697 de compactarlo todo hoy. ¿Frank viene en camino? 338 00:17:51,781 --> 00:17:54,408 Estará ahí a las diez. Nosotros no iremos. 339 00:17:55,409 --> 00:17:56,536 Está bien. 340 00:17:56,619 --> 00:17:57,620 -Está bien. -Adiós. 341 00:17:57,703 --> 00:18:00,498 ¿Podrías enterrar una estaca ahí y otra estaca aquí? 342 00:18:02,333 --> 00:18:04,085 No, lo estás haciendo a ojo. 343 00:18:04,168 --> 00:18:05,127 Bueno. 344 00:18:06,170 --> 00:18:08,464 Eso es horrible. ¿Es difícil? 345 00:18:09,340 --> 00:18:11,342 Si no es difícil, quiero probar. 346 00:18:12,134 --> 00:18:13,386 ¿Qué tengo que hacer? 347 00:18:14,136 --> 00:18:16,806 -Bueno, con fuerza. -¿Empujo hacia abajo? 348 00:18:17,056 --> 00:18:19,058 -Sí, sostenlo. -Bueno. 349 00:18:19,642 --> 00:18:21,435 ¿Cómo lo mantienes derecho? 350 00:18:23,145 --> 00:18:25,690 Bueno, lo haré lo mejor posible. 351 00:18:33,030 --> 00:18:34,574 Bueno. No es nada divertido. 352 00:18:35,157 --> 00:18:37,869 ¿Y esa otra cosa? ¿Es más divertida? 353 00:18:37,952 --> 00:18:40,329 ¿Qué hace esto? ¿Vibra? 354 00:18:47,962 --> 00:18:49,922 No, así no se usa. 355 00:18:52,884 --> 00:18:55,303 Es mucho más poderoso que mi vibrador. 356 00:18:56,387 --> 00:19:00,057 ¿Por qué hago todo el trabajo? Solo quería probar la máquina. 357 00:19:07,440 --> 00:19:09,150 PROYECTO DE ASHLEE Y EVAN 358 00:19:13,696 --> 00:19:17,450 -Me impresionan los avances. -Va rápido. 359 00:19:17,533 --> 00:19:21,287 Me encanta dormir en el cuarto de huéspedes. Extrañaba ir allí. 360 00:19:21,370 --> 00:19:23,164 Estoy lista para nuestro cuarto. 361 00:19:23,372 --> 00:19:25,541 A un minuto. Podríamos caminar. 362 00:19:29,128 --> 00:19:30,087 -Hola. -Hola. 363 00:19:30,171 --> 00:19:32,548 -¿Cómo va todo? -Bien. ¿Cómo están, chicos? 364 00:19:32,632 --> 00:19:34,634 Estamos bien. 365 00:19:35,509 --> 00:19:37,345 -Hola. -Hola. 366 00:19:37,428 --> 00:19:40,640 Tenemos que elegir las telas para el dormitorio principal. 367 00:19:40,723 --> 00:19:45,436 Me gusta cómo decoraron la casa. Se siente divertida y joven. 368 00:19:45,853 --> 00:19:49,357 Y, como me propongo ser cada vez más joven, 369 00:19:49,440 --> 00:19:52,193 disfruto de trabajar con Evan y Ashlee. 370 00:19:52,276 --> 00:19:55,237 Mi mamá adora este empapelado. 371 00:19:55,321 --> 00:19:56,948 -¿Este? -Lo adora. 372 00:19:57,031 --> 00:19:58,991 Todo el mundo está celoso. Es bueno. 373 00:19:59,075 --> 00:20:01,202 Yo tuve muchas dudas, 374 00:20:01,285 --> 00:20:03,871 -pero ahora me gusta. Sí. -¿Este? 375 00:20:03,955 --> 00:20:06,749 Creo que, como esa habitación es muy luminosa, 376 00:20:06,832 --> 00:20:08,167 podría quedar bien. 377 00:20:08,250 --> 00:20:10,711 -Sí. -Es muy especial. 378 00:20:10,795 --> 00:20:14,298 -¿Usaremos esta cama? -Esa es la cama. 379 00:20:14,382 --> 00:20:17,760 -La haremos a pedido, personalizada. -Sí. Es muy bonita. 380 00:20:17,843 --> 00:20:20,846 Los muebles son lo que tardará más, ¿no? 381 00:20:20,930 --> 00:20:24,433 Esa cama podría estar pronta en unas... ¿cinco, seis semanas? 382 00:20:24,517 --> 00:20:25,851 Creo que menos. 383 00:20:25,935 --> 00:20:28,938 ¿Podrían mudarse de nuevo a su cuarto pronto o no? 384 00:20:29,021 --> 00:20:32,733 -Yo no tiraría la cama. -La movimos al cuarto de huéspedes. 385 00:20:32,817 --> 00:20:37,113 Si vamos a empapelar y colocar cortinas, van a estar muy incómodos. 386 00:20:37,196 --> 00:20:39,156 -Sí. Bueno. -Está bien. 387 00:20:39,240 --> 00:20:42,076 Estoy ansiosa por tener esa cama y nuestro cuarto listo. 388 00:20:42,159 --> 00:20:46,080 -Sé que estas cosas llevan tiempo. -Yo quiero dormir ahí ya. 389 00:20:46,163 --> 00:20:49,208 -El producto final será emocionante. -Ya está encaminado. 390 00:20:49,291 --> 00:20:50,626 Estas telas son para la cama. 391 00:20:50,710 --> 00:20:53,295 Por lo general, refinaríamos las opciones, 392 00:20:53,379 --> 00:20:57,800 pero queremos que tengan muchas opciones. No estoy seguro de qué prefieren. 393 00:20:57,883 --> 00:20:59,010 -Bueno. -Me encanta. 394 00:20:59,093 --> 00:21:02,430 -Quizá algo oscuro. -Elegiste la misma tela que yo. 395 00:21:02,513 --> 00:21:07,268 Pero ellos creen que se vería un poco oscuro bajo la luz del sol. 396 00:21:07,351 --> 00:21:12,064 Podrían llevarlo arriba y fijarse en dónde pega la luz del sol. 397 00:21:12,148 --> 00:21:14,650 Pero fue la primera tela que me llamó la atención. 398 00:21:14,734 --> 00:21:16,402 Y, si eligiéramos algo más claro... 399 00:21:16,485 --> 00:21:20,322 -Todas esas son opciones para la cama. -¿Esta cosa? Me gustó. 400 00:21:21,365 --> 00:21:22,366 ¿Qué opinas? 401 00:21:22,450 --> 00:21:26,162 Me gusta cómo combina con este color de aquí. Queda bien. 402 00:21:26,245 --> 00:21:28,789 -Me gustan los dos. -Creo que es lindo. 403 00:21:28,873 --> 00:21:30,499 Me gustan los cinco tonos de verde. 404 00:21:30,583 --> 00:21:32,585 ¿Esto es lo que eligieron? Así será la cama. 405 00:21:32,668 --> 00:21:35,254 -Esto me gusta mucho. -A mí también. Sí. 406 00:21:35,337 --> 00:21:37,882 Si queremos algo claro, será así. 407 00:21:40,051 --> 00:21:42,136 Sí, creo que queda bien. 408 00:21:42,219 --> 00:21:44,972 -Entonces, ¿estamos de acuerdo? -Sí. 409 00:21:45,056 --> 00:21:46,974 Creo que queda muy bien. 410 00:21:47,058 --> 00:21:49,185 Son optimistas. Están felices. 411 00:21:49,268 --> 00:21:51,604 Son agradecidos. Y no han podido usar 412 00:21:51,687 --> 00:21:54,356 el dormitorio principal desde hace seis semanas. 413 00:21:54,440 --> 00:21:55,691 Bueno. Nos vemos. 414 00:21:55,775 --> 00:21:58,527 -Gracias, chicos. Buenas elecciones. -Estoy contenta. 415 00:21:58,611 --> 00:22:02,239 Tampoco es que duerman en el comedor. Tienen siete dormitorios. 416 00:22:02,323 --> 00:22:05,576 Así que... no sintamos lástima por ellos. Creo que están bien. 417 00:22:06,619 --> 00:22:09,538 ¿No te dan ganas de remodelar toda tu casa? 418 00:22:09,622 --> 00:22:12,166 -Siempre. -Lo sé. Es adictivo. 419 00:22:22,009 --> 00:22:22,968 CASA DE MEGAN 420 00:22:23,052 --> 00:22:26,138 -¿Viste la foto de ti como un anciano? -No la vi. 421 00:22:26,222 --> 00:22:28,307 Es lo que mejor que jamás he visto. 422 00:22:28,390 --> 00:22:31,185 -Mira esta foto. -Esa foto me da miedo. 423 00:22:32,686 --> 00:22:33,813 Ese es Shane. 424 00:22:34,522 --> 00:22:36,524 SHANE - ASISTENTE EJECUTIVO 425 00:22:36,607 --> 00:22:39,276 -Es lindo. -Es Shane, ¿no? 426 00:22:40,361 --> 00:22:41,362 Guau. 427 00:22:41,445 --> 00:22:43,322 -¿No es genial? -Quiero verla, 428 00:22:43,405 --> 00:22:45,908 ahora que sé cómo te ves de joven. 429 00:22:45,991 --> 00:22:47,952 -Precisa un lifting facial. -Qué tierno. 430 00:22:48,035 --> 00:22:49,912 -Deberías venir conmigo. -Bueno. 431 00:22:49,995 --> 00:22:51,622 -Sí. -Bienvenida, Katie. 432 00:22:51,705 --> 00:22:53,999 -Gracias. -¿Hace cuánto que estás aquí? 433 00:22:54,083 --> 00:22:55,167 ASISTENTE DE MEGAN 434 00:22:55,251 --> 00:22:58,462 -¿Con Megan o en esta casa? -Megan. 435 00:22:59,171 --> 00:23:03,384 -Diría que una semana, soy nueva. -Sí. Diría que lo está haciendo muy bien. 436 00:23:03,467 --> 00:23:05,136 Para Wilmer, tenemos que pensar... 437 00:23:05,219 --> 00:23:08,305 No sé si nos dejaría tomar obras de arte de otros lugares. 438 00:23:08,389 --> 00:23:11,642 ¿Viste lo que quieren? Las fotos del embarazo. 439 00:23:11,725 --> 00:23:13,310 ¿Qué? ¿En el comedor? 440 00:23:13,394 --> 00:23:17,189 Sí. Quieren poner estas... Son fotografías hermosas, fabulosas. 441 00:23:17,273 --> 00:23:18,899 ¿Les dijiste que no? 442 00:23:18,983 --> 00:23:23,362 No les dije: "Es una pésima idea". Él está enamorado de esas fotos. 443 00:23:23,445 --> 00:23:26,615 Dije que me parecían demasiado íntimas para el salón comedor. 444 00:23:26,699 --> 00:23:30,286 Y él respondió: "¿Las imprimimos?". No es estaba escuchando. 445 00:23:30,369 --> 00:23:32,246 -Habría que ponerlas en su cuarto. -Bueno. 446 00:23:32,329 --> 00:23:36,292 Quieren imprimirlas bien grandes y colocar dos 447 00:23:36,375 --> 00:23:37,793 en el salón comedor. 448 00:23:39,003 --> 00:23:41,213 -Los actores son así. -Son problemáticos. 449 00:23:41,922 --> 00:23:43,674 -Cielos. -Ella es muy linda. 450 00:23:43,757 --> 00:23:46,927 -Apuesto a que son geniales. -Pero no para el comedor. 451 00:23:47,011 --> 00:23:49,513 -Es una experiencia distinta. -Lo es. 452 00:23:49,847 --> 00:23:54,018 No creo que sea buena idea poner fotos de tu embarazo 453 00:23:54,101 --> 00:23:56,812 en un comedor formal o cualquier otra parte, de hecho. 454 00:23:56,896 --> 00:24:00,816 Si estuviera sentado junto a alguien en un comedor, cenando, 455 00:24:00,900 --> 00:24:03,986 sentiría que debo desviar la mirada, 456 00:24:04,069 --> 00:24:08,240 porque son fotos íntimas. Son fotos íntimas. Íntimas. 457 00:24:08,324 --> 00:24:12,244 Tendrían que estar en su oficina, en el dormitorio principal, en otro lado. 458 00:24:12,328 --> 00:24:14,455 No creo que sea apropiado. 459 00:24:19,293 --> 00:24:22,379 -Verás... -¿Qué? ¿Tengo algo en el pelo? 460 00:24:22,463 --> 00:24:23,714 Mira. Espera. 461 00:24:23,797 --> 00:24:28,510 -Tiene algo entre los dientes. -Sabrían, lo más educado, 462 00:24:28,594 --> 00:24:32,681 en vez de reírse y tener una conversación privada 463 00:24:32,765 --> 00:24:34,683 sobre mis dientes, sería decir: 464 00:24:34,767 --> 00:24:38,687 "Tienes algo en los...". No quedarse ahí sentados, riéndose. 465 00:24:38,771 --> 00:24:41,148 Te quedó negro un diente entero. 466 00:24:43,359 --> 00:24:45,653 Sabía que por eso reías. 467 00:24:48,864 --> 00:24:51,283 -¿Tienes contigo el presupuesto? -Sí. 468 00:24:51,367 --> 00:24:55,162 Siento que Mira y Chris están más cómodos si trabaja Matt. 469 00:24:55,246 --> 00:24:57,414 -Puede trabajar rápido. -Correcto. 470 00:24:57,498 --> 00:25:00,751 Matt está dispuesto a negociar y adaptarse al presupuesto. 471 00:25:00,834 --> 00:25:05,005 Su presupuesto es profesional. Me gusta el tipo de letra, el encabezado. 472 00:25:05,089 --> 00:25:06,715 PROYECTO DE MIRA 473 00:25:06,799 --> 00:25:08,217 -Hola, ¿cómo estás? -Bien. 474 00:25:08,300 --> 00:25:12,054 En base al presupuesto, habrá que tomar decisiones. Como si fuera un menú. 475 00:25:12,137 --> 00:25:15,516 -Bueno. Sí. -Ella no podrá tenerlo todo. 476 00:25:15,599 --> 00:25:17,393 -Le daré las noticias. -Sí. 477 00:25:17,476 --> 00:25:21,272 Y, después, podemos jugar a "tipo bueno, tipo malo". 478 00:25:21,355 --> 00:25:25,567 Como me caes bien, yo seré el malo, y tú puedes hablar con ella. 479 00:25:25,651 --> 00:25:27,653 -Sí, está bien. -¿Pierde la paciencia? 480 00:25:27,736 --> 00:25:29,113 -¿Tu esposa? Bueno. -No. 481 00:25:29,196 --> 00:25:30,656 -No. -Bueno. 482 00:25:31,115 --> 00:25:32,491 -Hola, amor. -Hola. 483 00:25:32,574 --> 00:25:34,118 -Hola. Buenos días. -Hola. 484 00:25:34,201 --> 00:25:35,452 -Bien. -Hola, Matt. 485 00:25:35,536 --> 00:25:36,996 -¿Cómo estás? -Bien. 486 00:25:37,079 --> 00:25:41,292 Bueno. Matt me envió el presupuesto estimado completo 487 00:25:41,375 --> 00:25:44,545 con toda tu lista de deseos. El total es $150 000. 488 00:25:44,628 --> 00:25:47,631 Así que, claramente, tendremos que quitar algunas cosas. 489 00:25:47,715 --> 00:25:48,716 Bueno. 490 00:25:48,799 --> 00:25:51,051 Tenemos que definir qué es lo que importa. 491 00:25:51,135 --> 00:25:53,262 Quiero que te quedes lo más satisfecha posible, 492 00:25:53,345 --> 00:25:55,764 pero no podrás hacer todo lo que querías. 493 00:25:55,848 --> 00:25:57,766 -Bueno. -Entonces... 494 00:25:58,350 --> 00:26:02,104 -Tenemos un presupuesto de $90 000. -Sí. 495 00:26:02,187 --> 00:26:04,648 Él nos dijo lo que pueden tener por ese precio. 496 00:26:04,732 --> 00:26:07,359 -Quitar todo el deck. -Sí. 497 00:26:07,443 --> 00:26:10,904 Poner albardillas nuevas. Revocar toda la piscina. 498 00:26:10,988 --> 00:26:15,075 Y podrás tener el fogón o la cocina, pero no ambas cosas. 499 00:26:15,159 --> 00:26:16,285 Sí. 500 00:26:16,368 --> 00:26:21,582 Prefiero hacer la cocina exterior, para que podamos reunirnos afuera. 501 00:26:21,665 --> 00:26:23,917 El fogón podría hacerse después. 502 00:26:24,001 --> 00:26:27,379 Y, por ese precio, ¿no se puede modificar el spa? 503 00:26:27,463 --> 00:26:29,840 -No. -Ni elevarlo, ni agrandarlo... 504 00:26:29,923 --> 00:26:31,300 -¿En serio? -En serio. 505 00:26:32,301 --> 00:26:36,597 No quedará elevado. Ni agrandado. Y sé que es importante para ti. 506 00:26:36,680 --> 00:26:39,767 Costará $20 000 más agrandar y elevar el spa. 507 00:26:40,809 --> 00:26:43,270 Lo que puedo hacer, para ayudar, 508 00:26:43,354 --> 00:26:47,149 es hacerlo por $16 000. Para ayudar un poco. 509 00:26:47,232 --> 00:26:51,362 Prefiero quitar $3000 de mi ganancia 510 00:26:51,445 --> 00:26:53,489 para poder hacer el trabajo. 511 00:26:53,572 --> 00:26:57,034 -Si les parece bien. -Eres muy amable. Gracias. 512 00:26:57,117 --> 00:26:58,452 Lo rebajaré a $16 000. 513 00:26:58,535 --> 00:27:00,746 Bueno. Excelente. Para mí, es prioridad, 514 00:27:00,829 --> 00:27:05,626 porque hace poco estuvimos en un spa como familia, y el tamaño de mis hijos... 515 00:27:05,709 --> 00:27:09,129 Estábamos muy apretados, y tenía este tamaño. 516 00:27:09,213 --> 00:27:11,632 Igual nos excedemos $13 000. 517 00:27:12,466 --> 00:27:13,717 Hago lo que puedo. 518 00:27:13,801 --> 00:27:16,845 ¿La familia estaría seguido toda junta en el spa? 519 00:27:16,929 --> 00:27:17,763 Sí. 520 00:27:17,846 --> 00:27:20,516 ¿No pueden ir tres a la piscina y rotarse? 521 00:27:20,599 --> 00:27:22,309 Pero, al final, quieres estar aquí. 522 00:27:22,393 --> 00:27:24,686 Vienes aquí cuando terminas de nadar. 523 00:27:24,770 --> 00:27:28,399 Ella me dio su lista de deseos. Pero vivimos en el planeta Tierra. 524 00:27:28,482 --> 00:27:33,570 No se puede hacer todo lo que quiere con el presupuesto que tenemos. 525 00:27:34,446 --> 00:27:38,575 Mira, creo que sería genial tener un spa agrandado hasta el infinito. 526 00:27:38,659 --> 00:27:41,370 Cambiaría el aspecto, sería bellísimo. 527 00:27:41,453 --> 00:27:43,956 Matt tiene aceptar hacerlo por $90 000. 528 00:27:46,125 --> 00:27:47,251 $90 000, $95 000. 529 00:27:49,753 --> 00:27:51,213 ¿Y si lo dividimos a la mitad? 530 00:27:52,381 --> 00:27:54,216 -¿Eso qué significa? -Serían $13 000. 531 00:27:54,299 --> 00:27:55,509 Lo dividimos a la mitad. 532 00:27:55,592 --> 00:27:58,429 -No alcanza ni a cubrir mis costos. -$6500. 533 00:27:58,512 --> 00:28:00,013 Lo haría igual, sí. 534 00:28:00,097 --> 00:28:03,809 -¿$96 500 dólares? ¿Eso propones? -Sí. 535 00:28:03,892 --> 00:28:07,187 No creo que pueda rebajarles más. 536 00:28:07,271 --> 00:28:10,023 Haría casi todo lo que queremos. 537 00:28:10,107 --> 00:28:12,943 ¿Cuánto costaría el fogón? ¿Si lo quisiéramos, también? 538 00:28:13,026 --> 00:28:16,447 -Lo haré por $2000. -Ahora son $98 500. 539 00:28:16,530 --> 00:28:19,950 Para mí, vale la pena. Estarás superfeliz. Un éxito rotundo. 540 00:28:20,033 --> 00:28:22,536 Creo que, no hacerlo al final, cuando estamos tan cerca 541 00:28:22,619 --> 00:28:27,332 y él está dispuesto a hacerlo por $2000... Hagámoslo y listo. 542 00:28:27,416 --> 00:28:29,585 Quiero que lo tengas, es importante. 543 00:28:29,668 --> 00:28:31,211 Sí. Está bien. 544 00:28:31,295 --> 00:28:33,046 -Aceptamos, entonces. -Sí. 545 00:28:33,380 --> 00:28:35,257 -¿Sí? -¿Te parece bien? 546 00:28:35,340 --> 00:28:36,216 Sí. 547 00:28:36,300 --> 00:28:40,179 Creo que nuestra ambición era mayor que nuestro presupuesto. 548 00:28:42,764 --> 00:28:45,392 Tengo una pregunta. ¿Alguna vez trabajaron 549 00:28:45,726 --> 00:28:49,188 con el sistema para piscinas que usa oxígeno 550 00:28:49,271 --> 00:28:51,607 en vez de sal marina o cloro? 551 00:28:51,690 --> 00:28:54,193 No lo conozco, así que... 552 00:28:54,276 --> 00:28:56,487 -Buscaré la información. -Envíamela. 553 00:28:56,570 --> 00:28:58,280 -Nunca lo hice. -Buscaré datos, 554 00:28:58,363 --> 00:29:02,367 se los enviaré para que sepan. Es lo más sano y limpio. 555 00:29:02,451 --> 00:29:05,204 ¿Quieres agregar eso? Porque acabamos de presupuestar. 556 00:29:05,287 --> 00:29:07,122 No. Pero es que cambiarán el sistema. 557 00:29:07,206 --> 00:29:10,083 Pregunto con qué sistema lo reemplazaremos. 558 00:29:10,167 --> 00:29:13,212 Tienes todo lo que querías. Tienes la cocina. 559 00:29:13,295 --> 00:29:15,255 Tienes el spa, el fogón. 560 00:29:15,339 --> 00:29:17,257 No quiero ser un aguafiestas, 561 00:29:17,341 --> 00:29:20,135 pero tengo que recordarte que, si él está trabajando 562 00:29:20,219 --> 00:29:22,554 y hay cañerías rotas, eso no está incluido. 563 00:29:22,638 --> 00:29:25,933 Serán $10 000 más, dependiendo del cobre... 564 00:29:26,016 --> 00:29:29,645 Bueno, ajustaremos el presupuesto y las opciones. 565 00:29:29,728 --> 00:29:31,605 -Correcto. -Empezaremos el lunes. 566 00:29:31,688 --> 00:29:33,899 -Suena bien, chicos. Gracias. -Gracias. 567 00:29:33,982 --> 00:29:37,986 Mira, ahora estás de buen humor. Me encanta. Me encanta que estés feliz. 568 00:29:46,578 --> 00:29:49,039 Andrew tiene un nuevo empapelado, te va a encantar. 569 00:29:49,122 --> 00:29:52,960 -La pared de la cama la puso él. -¿Tienes una foto? 570 00:29:53,043 --> 00:29:54,545 Déjame verlo ya. 571 00:29:55,837 --> 00:29:58,549 Tienes que tener en cuenta todo el contexto. 572 00:29:58,632 --> 00:30:02,302 -¿Esto para la pared del cuarto? -Y tiene un hijo pequeño. 573 00:30:02,386 --> 00:30:03,887 Tiene que ser en broma. 574 00:30:03,971 --> 00:30:07,891 -¿Qué? - Es natural. Dios mío. 575 00:30:08,642 --> 00:30:09,977 ¿Dónde se compra esto? 576 00:30:13,647 --> 00:30:16,692 Te encanta. ¿Qué? Hay que manifestar lo que se quiere. 577 00:30:16,775 --> 00:30:17,859 Bueno. 578 00:30:17,943 --> 00:30:19,987 ¿Qué pasó con el arte para Wilmer? 579 00:30:20,070 --> 00:30:23,740 Ella dijo que ya está resuelto. Va a agrandar las fotos. 580 00:30:23,824 --> 00:30:25,492 Las fotos del embarazo. 581 00:30:26,410 --> 00:30:27,494 Qué horror. 582 00:30:27,578 --> 00:30:29,454 Quiere que las agranden. 583 00:30:29,538 --> 00:30:31,456 -¿Pondrán dos? -Una de cada lado. 584 00:30:31,540 --> 00:30:33,834 No. ¿Una de cada lado? 585 00:30:33,917 --> 00:30:36,712 No podrás evitar verlas, sin importar adonde mires. 586 00:30:36,795 --> 00:30:39,506 Buscamos algún cuadro para el salón comedor, 587 00:30:39,590 --> 00:30:42,801 pero quieren usar las fotos tomadas durante el embarazo, suena mal. 588 00:30:42,884 --> 00:30:44,720 Hará m... al diseño. 589 00:30:46,388 --> 00:30:47,514 Pídeles verlas. 590 00:30:47,598 --> 00:30:50,559 "¿Pudiste elegir algo de arte para el salón comedor? 591 00:30:50,642 --> 00:30:52,477 "Oí algo sobre fotos de embarazo, 592 00:30:52,561 --> 00:30:55,272 "y me parece una mala idea para un salón comedor formal. 593 00:30:55,355 --> 00:30:56,857 "Espero noticias. Gracias". 594 00:30:56,940 --> 00:30:59,276 -No deberías decirle eso. -Es demasiado directo. 595 00:30:59,359 --> 00:31:01,153 -Sí. -Quita la última parte. 596 00:31:01,236 --> 00:31:04,615 Yo digo que la dejes. Sé sincero y directo. 597 00:31:04,698 --> 00:31:06,742 -Es espantoso. -Opino igual. 598 00:31:06,825 --> 00:31:10,162 -Son fotos hermosas. -Es demasiado íntimo. 599 00:31:10,245 --> 00:31:11,496 Está fuera de lugar. 600 00:31:11,580 --> 00:31:13,457 ¿Y tu empapelado? 601 00:31:13,790 --> 00:31:17,127 Ojalá pudiera haberme puesto a mí mismo ahí. 602 00:31:17,586 --> 00:31:19,004 ¿Digo "fuera de lugar"? 603 00:31:19,087 --> 00:31:21,590 -No. -No. "Me parece una mala opción 604 00:31:21,673 --> 00:31:24,092 -"para un comedor". -No es el lugar correcto. 605 00:31:24,176 --> 00:31:25,844 Sí. Perfecto. 606 00:31:25,927 --> 00:31:26,970 Enviado. 607 00:31:27,304 --> 00:31:28,347 Bueno. 608 00:31:31,224 --> 00:31:33,727 -Es Wilmer. -Bueno, un momento. Escuchen. 609 00:31:33,810 --> 00:31:37,105 "Las fotografías son bellísimas, no es lo que te imaginas, 610 00:31:37,189 --> 00:31:39,107 "me sorprende que no las hayas visto. 611 00:31:39,191 --> 00:31:43,528 "Alguien de tu equipo ya las vio, pediré que te manden las elegidas". 612 00:31:43,612 --> 00:31:45,739 -Listo. -Ya tomó la decisión. 613 00:31:45,822 --> 00:31:46,907 No, lo hará. 614 00:31:47,282 --> 00:31:50,202 Es un "no", eso fue un "no". Se resistió. 615 00:31:52,496 --> 00:31:54,122 -Olvídalo. -No me importa. 616 00:31:54,456 --> 00:31:56,833 -Bueno. Lo intenté. -Sí. 617 00:31:56,917 --> 00:31:59,544 -Hiciste lo posible. -Quizá una vez más... 618 00:31:59,628 --> 00:32:01,755 -Creo que las quiere ahí. -Sí. 619 00:32:01,838 --> 00:32:04,049 ¿Alguien las vio? ¿Quién las vio? 620 00:32:04,132 --> 00:32:06,843 -Yo vi una foto. -Yo vi varias. 621 00:32:06,927 --> 00:32:08,261 -¿Está desnuda o...? -No. 622 00:32:08,345 --> 00:32:11,139 "Megan y Tyler...". Les echaré la culpa. 623 00:32:11,223 --> 00:32:13,225 No, no nos eches la culpa. 624 00:32:13,308 --> 00:32:16,395 -"Las vieron... -Dile que son hermosas. 625 00:32:16,478 --> 00:32:18,814 -Ambos dicen que son hermosas. -"Les encantaron. 626 00:32:18,897 --> 00:32:22,359 -"Quizá en el dormitorio irían mejor". -Me parece bien. 627 00:32:22,442 --> 00:32:25,195 Quiero ver esas fotos, pero no en el salón comedor. 628 00:32:25,278 --> 00:32:26,738 Se los puedo asegurar desde ya. 629 00:32:27,948 --> 00:32:29,116 -Enviado. -¿Lo enviaste? 630 00:32:29,199 --> 00:32:31,410 -Sí. -Tienen fotos de la familia 631 00:32:31,493 --> 00:32:34,037 -por toda la casa. -Alguna gente hace eso. 632 00:32:34,121 --> 00:32:35,122 Sí. 633 00:32:35,205 --> 00:32:37,999 No quiero ver gente desnuda mientras estoy comiendo. 634 00:32:38,083 --> 00:32:42,003 -¿Qué tiene puesto bajo el agua? -Un hermoso camisón. 635 00:32:42,087 --> 00:32:44,047 -Sí, blanco y ondulante. -Es muy artístico. 636 00:32:44,131 --> 00:32:46,383 -Pensé que estaba desnuda. -¡No! 637 00:32:46,466 --> 00:32:48,635 No me gusta poner un montón de fotos familiares. 638 00:32:48,719 --> 00:32:51,555 No vives en esa casa, así que no hay problema. 639 00:32:51,638 --> 00:32:53,432 ¿Tienes fotos de Monroe? 640 00:32:53,515 --> 00:32:57,686 Solo tengo dos fotos en mi cuarto. 641 00:32:57,769 --> 00:33:00,230 A veces, me gusta olvidar que tengo hijos. 642 00:33:00,897 --> 00:33:04,234 Quizá, si invito a alguien a casa, no quiero que lo sepa. 643 00:33:04,317 --> 00:33:06,987 ¿No se daría cuenta por la casita de Barbie? 644 00:33:15,871 --> 00:33:19,458 PROYECTO DE WILMER 645 00:33:19,541 --> 00:33:20,959 Mira la nueva estatua. 646 00:33:21,376 --> 00:33:22,627 Me encanta. 647 00:33:23,128 --> 00:33:25,088 Deberíamos conseguirte una. 648 00:33:25,172 --> 00:33:27,549 -Hola. -Amigo, lo siento tanto. 649 00:33:27,632 --> 00:33:31,970 No puedo creer lo ocupado que estás. Sabía que esto... 650 00:33:32,053 --> 00:33:35,182 Que estabas metido en eso, te buscamos en Google. 651 00:33:35,265 --> 00:33:38,393 -Miré Encanto todo el fin de semana. -¿Te gusta? 652 00:33:38,477 --> 00:33:41,480 No teníamos idea de que eras tú hasta que buscamos en Google. 653 00:33:41,563 --> 00:33:43,440 Tengo que usar Google más seguido. 654 00:33:43,523 --> 00:33:45,650 -Sí, amigo, es... -Es increíble. 655 00:33:45,734 --> 00:33:48,361 Estoy en lo mejor de mi carrera. 656 00:33:48,445 --> 00:33:51,406 Quise ser el Zorro desde los siete años. 657 00:33:51,490 --> 00:33:53,325 Creo que se agrandó el presupuesto. 658 00:33:53,408 --> 00:33:55,285 -Sí. -Es lo que me pareció oír. 659 00:33:55,994 --> 00:33:59,706 Cuéntame cómo va lo del arte. ¿Ya imprimiste las fotos? 660 00:33:59,790 --> 00:34:01,082 Lo dejamos en suspenso, 661 00:34:01,166 --> 00:34:05,587 porque nuestra familia de diseñadores no estuvo de acuerdo. 662 00:34:05,670 --> 00:34:07,547 -Sí. -Así que empezamos... 663 00:34:07,631 --> 00:34:10,467 -Perdón por haber sido directo... -No. 664 00:34:10,550 --> 00:34:13,345 Estás creando un espacio. 665 00:34:13,428 --> 00:34:16,139 Nosotros imaginamos ese espacio como un lugar íntimo, 666 00:34:16,222 --> 00:34:18,517 porque es nuestra casa, pero... 667 00:34:18,599 --> 00:34:20,852 Déjame sugerir algo. 668 00:34:20,936 --> 00:34:24,396 ¿Y si las agrandas y las haces más abstractas? 669 00:34:24,481 --> 00:34:28,443 Entiendo a lo que apuntas, no quedan bien en un comedor. 670 00:34:28,527 --> 00:34:32,655 Creo que hasta aquí llegó esa conversación. 671 00:34:32,739 --> 00:34:35,534 Compremos arte que de verdad complemente 672 00:34:35,617 --> 00:34:39,663 y refine la habitación en base a texturas y esas cosas. 673 00:34:39,746 --> 00:34:42,582 Wilmer o pensó en lo que le dije 674 00:34:42,666 --> 00:34:45,460 o consultó a otra gente y recibió sus opiniones. 675 00:34:45,794 --> 00:34:47,711 Pero es un alivio. 676 00:34:47,796 --> 00:34:49,548 -Pensemos en qué podemos hacer. -Sí. 677 00:34:49,631 --> 00:34:52,843 A menos que tengas algo con menos ropa. 678 00:34:52,925 --> 00:34:55,178 Mira, si yo fuera tan sexy como ustedes, 679 00:34:55,262 --> 00:34:58,056 probablemente querría fotos mías por toda la casa. 680 00:34:58,139 --> 00:34:59,641 Los entiendo, ¿sí? 681 00:34:59,975 --> 00:35:02,102 -Sí. -Quiero una para mi casa. 682 00:35:02,185 --> 00:35:04,229 No sé si para tu casa. 683 00:35:04,312 --> 00:35:06,857 Si las vas a repartir, yo quiero una. 684 00:35:07,899 --> 00:35:12,153 Estoy dispuesto a considerar nuevas opciones. 685 00:35:18,034 --> 00:35:19,369 PROYECTO DE ASHLEE Y EVAN 686 00:35:19,452 --> 00:35:21,162 -Hola. ¿Cómo estás? -Hola, Jeff. 687 00:35:22,539 --> 00:35:26,960 Tenemos las telas de las ventanas. ¿Por qué el collar isabelino? 688 00:35:27,460 --> 00:35:29,880 Le pasó algo en el ojo. 689 00:35:32,132 --> 00:35:33,300 Cielos. 690 00:35:34,092 --> 00:35:35,135 -Qué lindo. -Sí. 691 00:35:35,218 --> 00:35:37,971 De noche luce tan lindo con las ventanas abiertas. 692 00:35:38,054 --> 00:35:39,681 Es interesante hacer 693 00:35:39,764 --> 00:35:44,352 cambios drásticos en tu cuarto. Cambiamos el techo, ahora es de madera. 694 00:35:44,436 --> 00:35:46,771 Ya me gusta. Es más oscuro, 695 00:35:46,855 --> 00:35:50,066 pero nuestro cuarto recibe mucha luz, queda bien. 696 00:35:50,150 --> 00:35:53,361 -Estoy contenta. -Mejora el cuarto diez veces. 697 00:35:53,445 --> 00:35:57,657 -Permite ver la forma del cuarto. -Cuando coloquemos con las cortinas, 698 00:35:57,741 --> 00:35:59,451 todo quedará armonioso. 699 00:35:59,534 --> 00:36:02,245 Pero, de momento, estoy contenta con lo que tenemos. 700 00:36:02,871 --> 00:36:03,872 Genial, de verdad. 701 00:36:04,414 --> 00:36:09,085 -Cuando esto esté abierto, las puertas... -Con los árboles y la madera, y... 702 00:36:09,169 --> 00:36:10,086 Sí. 703 00:36:10,170 --> 00:36:13,423 Es genial. El techo de madera es muy hermoso. 704 00:36:13,506 --> 00:36:16,426 El techo se convirtió en el centro de atención. 705 00:36:16,509 --> 00:36:18,386 Creo que es un elemento de diseño 706 00:36:18,470 --> 00:36:23,516 que todo el equipo consideró que transformaría ese espacio, y así fue. 707 00:36:23,600 --> 00:36:25,644 Lo que sigue es la cama. 708 00:36:25,727 --> 00:36:29,356 Ya elegimos las telas. Ya sabemos cuál será su estilo. 709 00:36:29,439 --> 00:36:30,815 Él tiene este dibujo. 710 00:36:30,899 --> 00:36:33,193 ¿Qué tal alta será la cabecera de la cama? 711 00:36:33,276 --> 00:36:36,988 -La cabecera, 1,65 m. -Todo del mismo material. 712 00:36:37,989 --> 00:36:39,240 Quedará por aquí. 713 00:36:39,783 --> 00:36:42,994 Qué bien. ¿A menos que la quieras más baja, por el empapelado? 714 00:36:43,078 --> 00:36:45,288 -Bueno. -Sí, no quieres ir más abajo. 715 00:36:45,372 --> 00:36:47,916 -No impactaría tanto. -La cama no tendría tanta onda. 716 00:36:47,999 --> 00:36:49,042 Bien. 717 00:36:49,125 --> 00:36:51,169 Se la enviaremos para que la aprueben. 718 00:36:51,252 --> 00:36:53,630 -Bueno. -Se retrasó, ¿no? 719 00:36:53,713 --> 00:36:56,341 -El empapelado se retrasó. -Bueno. 720 00:36:58,093 --> 00:36:59,469 Las cosas están retrasadas. 721 00:36:59,552 --> 00:37:02,722 Está pasando lo mismo en todo el mundo. 722 00:37:02,806 --> 00:37:06,142 Sería agradable poder terminar en la primera temporada, no en la tercera. 723 00:37:06,226 --> 00:37:07,644 -Estoy de acuerdo. -No sé. 724 00:37:07,727 --> 00:37:10,855 Se volvió parte del día a día. 725 00:37:10,939 --> 00:37:13,775 Los retrasos y los tiempos. 726 00:37:13,858 --> 00:37:15,360 ¿Qué puedo hacer? 727 00:37:15,443 --> 00:37:18,279 ¿Seguir quejándome? Aun si hay inventario, 728 00:37:18,363 --> 00:37:22,492 las cosas tardan cuatro semanas. En mi opinión, eso no es tener inventario. 729 00:37:22,575 --> 00:37:26,329 -¿Cuánto tardará en llegar la cama? -Cuatro semanas como mínimo. 730 00:37:26,413 --> 00:37:30,834 No, creo que deberíamos posponer la compra del mobiliario. 731 00:37:30,917 --> 00:37:33,795 El problema con comprar el mobiliario de forma prematura 732 00:37:33,878 --> 00:37:36,297 es que no puedo guardarlo por tres semanas. 733 00:37:36,840 --> 00:37:39,759 Necesito que lo envíen y lo coloquen en el lugar, 734 00:37:39,843 --> 00:37:42,595 -y no quiero que lo hagan. -Aún no compraremos. 735 00:37:42,679 --> 00:37:45,557 Mejor esperemos antes de comprar más muebles. 736 00:37:48,059 --> 00:37:49,352 ¿Lo dices en serio? 737 00:37:49,436 --> 00:37:52,522 No quiero poner los muebles antes de empapelar. 738 00:37:52,605 --> 00:37:54,524 -Sí. -Y todo esto está pronto. 739 00:37:54,607 --> 00:37:57,402 -Y trajimos esto... -Para saber cómo será. 740 00:37:57,485 --> 00:37:59,529 -Pondremos alfombras al mismo tiempo. -Sí. 741 00:38:00,905 --> 00:38:04,451 Sé que estas cosas llevan su tiempo, así que... 742 00:38:05,577 --> 00:38:08,204 Por ahora, tengo las cosas tiradas por toda la casa. 743 00:38:08,788 --> 00:38:11,374 Tengo un cepillo de dientes en cada baño. 744 00:38:11,458 --> 00:38:15,086 Podría vivir en una carpa, porque sé que el cuarto quedará genial. 745 00:38:15,170 --> 00:38:17,172 -Me disculpo de nuevo. -Está bien. 746 00:38:17,255 --> 00:38:19,174 Está bien. Hallaremos una solución. 747 00:38:19,257 --> 00:38:21,468 -Gracias, chicos. -Gracias. 748 00:38:27,932 --> 00:38:30,351 PROYECTO DE WILMER 749 00:38:32,520 --> 00:38:34,189 -Hola, Amanda. -Hola, ¿cómo estás? 750 00:38:34,272 --> 00:38:35,273 Bien. 751 00:38:35,482 --> 00:38:36,608 Es hermoso. 752 00:38:36,691 --> 00:38:38,276 -¿Estás contento? -Muy contento. 753 00:38:38,693 --> 00:38:40,487 ANTES 754 00:38:40,862 --> 00:38:42,113 Es hermoso. 755 00:38:42,197 --> 00:38:45,700 Es elegante, pero divertido y amplio, casi como si 756 00:38:45,784 --> 00:38:48,161 estuvieras en el lobby de un pequeño hotel. 757 00:38:48,244 --> 00:38:49,746 -Quedó fantástico. -Sí. 758 00:38:50,163 --> 00:38:53,666 La ayuda a caminar. Va de silla en... 759 00:38:53,750 --> 00:38:55,210 -¿En serio? -Sí, claro. 760 00:38:55,293 --> 00:38:57,170 A ella también le encanta el área. 761 00:38:59,297 --> 00:39:02,217 Empezó a ir de silla en silla. 762 00:39:02,300 --> 00:39:04,260 Sin duda, está resultando práctico, 763 00:39:04,344 --> 00:39:05,678 -como queríamos. -Sí. 764 00:39:05,762 --> 00:39:06,930 Viven en ese cuarto. 765 00:39:07,013 --> 00:39:11,226 Sabía que iban a usarlo. Es práctico, está junto a la cocina. 766 00:39:11,309 --> 00:39:15,188 Me confirma que tomé la decisión correcta. 767 00:39:15,563 --> 00:39:18,233 Es exactamente lo que se precisaba. 768 00:39:18,316 --> 00:39:20,819 Así que les gusta. Están cómodos. Aprovechan el espacio. 769 00:39:20,902 --> 00:39:23,279 Se genera una dinámica distinta. 770 00:39:23,363 --> 00:39:26,783 Viene la familia y, de inmediato, se sienta ahí. 771 00:39:26,866 --> 00:39:30,912 Ha sido genial ver cómo se siente y funciona la cocina. 772 00:39:30,995 --> 00:39:34,999 Todo creó un ambiente muy único 773 00:39:35,083 --> 00:39:38,336 para nosotros como familia, y creo que es genial ver 774 00:39:38,419 --> 00:39:42,549 cómo es parte de nuestra maduración, la forma en que usamos el lugar. 775 00:39:42,632 --> 00:39:46,136 La dinámica se siente como la correcta. 776 00:39:46,219 --> 00:39:49,180 El comedor es muy hermoso. 777 00:39:49,264 --> 00:39:51,015 -Es fantástico. -Es refinado, 778 00:39:51,099 --> 00:39:54,102 pero combina bien con lo que hiciste aquí. 779 00:39:54,185 --> 00:39:56,980 No es algo radicalmente distinto a lo demás. 780 00:39:57,063 --> 00:39:59,691 No sé si me felicito a mí mismo de manera consciente 781 00:39:59,774 --> 00:40:05,321 y me digo: "Qué gran idea". Pero me gustan mis ideas. 782 00:40:05,405 --> 00:40:08,324 Me gusta cómo quedó. Estoy muy satisfecho. 783 00:40:08,408 --> 00:40:09,492 Mi parte favorita. 784 00:40:09,576 --> 00:40:13,830 Esta pared abierta fue un antes y un después. 785 00:40:13,913 --> 00:40:17,834 Me encanta lo que hicieron. Creo que cambiaron la dinámica, 786 00:40:17,917 --> 00:40:21,713 la apertura y el refinamiento de esos cuartos. 787 00:40:21,796 --> 00:40:24,966 Fue muy divertido verlos tirar abajo esa pared. 788 00:40:25,049 --> 00:40:28,261 Y, después, ser capaces de tal transformación. 789 00:40:28,344 --> 00:40:30,763 Esa fue, para mí, la parte más emocionante. 790 00:40:30,847 --> 00:40:33,266 -Es un cuarto hermoso. -De verdad lo es. 791 00:40:34,350 --> 00:40:36,269 Me encantan las cortinas. 792 00:40:36,352 --> 00:40:39,105 Y el asiento en la ventana, todos esos detalles 793 00:40:39,189 --> 00:40:41,149 -hacen una gran diferencia. -¿Verdad? 794 00:40:41,232 --> 00:40:43,776 -Sí. -El espejo es una belleza. 795 00:40:43,860 --> 00:40:46,404 -Hace que se luzca el empapelado. -Sí. 796 00:40:46,487 --> 00:40:49,699 Ese empapelado agresivo es la pieza clave. 797 00:40:49,782 --> 00:40:52,202 -Agresivo. -Sí, muy agresivo. 798 00:40:52,285 --> 00:40:55,914 Me encanta la experiencia con dos tonos en el salón comedor. 799 00:40:55,997 --> 00:40:58,374 Ya ni me estremezco cuando lo dices. 800 00:40:58,458 --> 00:41:02,378 A nosotros nos importa que nuestro hogar refleje quiénes somos. 801 00:41:02,462 --> 00:41:07,884 Asocio muchos estos colores poderosos, oscuros, el nivel de elegancia 802 00:41:07,967 --> 00:41:10,553 y sofisticación que viene con el diseño, 803 00:41:10,637 --> 00:41:13,890 todo nos define como personas. 804 00:41:13,973 --> 00:41:15,433 Me gusta esta fotografía. 805 00:41:15,516 --> 00:41:19,854 En el comedor, acabé por poner una obra de arte de mi casa. 806 00:41:19,938 --> 00:41:22,649 Se la regalé. Creo que queda bien. 807 00:41:22,732 --> 00:41:25,026 -Es como algo distinto... -Es... 808 00:41:25,109 --> 00:41:26,152 Es asombroso. 809 00:41:26,236 --> 00:41:30,657 Es casi como el siguiente capítulo del resto de la casa. 810 00:41:30,740 --> 00:41:33,284 -Estoy de acuerdo. -Quedé muy contenta, 811 00:41:33,368 --> 00:41:35,620 sobre todo con la amplitud. 812 00:41:35,703 --> 00:41:36,955 ANTES 813 00:41:37,038 --> 00:41:38,039 Luce fantástico. 814 00:41:38,122 --> 00:41:38,957 DESPUÉS 815 00:41:39,040 --> 00:41:40,375 Me fascina esa puerta. 816 00:41:40,458 --> 00:41:42,961 Sacar la puerta y agrandar el hueco, 817 00:41:43,044 --> 00:41:46,381 poner todo ese vidrio en la entrada, creo que el resultado es genial. 818 00:41:46,464 --> 00:41:48,049 Se siente bien. 819 00:41:48,132 --> 00:41:50,426 Ahora la gente usará la puerta principal, 820 00:41:50,510 --> 00:41:53,972 pero dile que gire a la derecha para que vea esto, 821 00:41:54,055 --> 00:41:56,391 para que vea lo que hay aquí. 822 00:41:56,474 --> 00:41:58,559 Creo que Jeff entra a un lugar 823 00:41:58,643 --> 00:42:02,563 y da rápido su opinión sobre ciertas cosas, 824 00:42:02,647 --> 00:42:06,526 y puede sentirse invasivo porque uno piensa: "Es mi hogar. 825 00:42:06,609 --> 00:42:08,736 "Estás criticando mi hogar". 826 00:42:08,820 --> 00:42:10,405 Muchas de sus opiniones 827 00:42:10,488 --> 00:42:13,700 nos permitieron ver las cosas 828 00:42:13,783 --> 00:42:17,662 de manera distinta, nos dio a ambos otra perspectiva. 829 00:42:17,745 --> 00:42:19,914 Me encantó trabajar contigo y tu equipo, 830 00:42:19,998 --> 00:42:22,792 con todos. Creo que, al crear, 831 00:42:22,875 --> 00:42:26,421 es más divertido compartir ideas, y espero que haya sido 832 00:42:26,504 --> 00:42:30,675 interesante para ti trabajar en algo un poco distinto. 833 00:42:30,758 --> 00:42:32,135 -Que fuera divertido. -Lo sé. 834 00:42:32,218 --> 00:42:34,595 Fue distinto para mí, pero me encantó. 835 00:42:34,679 --> 00:42:36,931 Siento que una colaboración muy divertida, 836 00:42:37,015 --> 00:42:41,019 porque ambos pudimos soñar en voz alta, y tú me llevaste en la dirección 837 00:42:41,102 --> 00:42:43,855 hacia donde debía ir, pero igual tuviste en consideración 838 00:42:43,938 --> 00:42:46,566 la agresividad de algunas de mis ideas. 839 00:42:46,649 --> 00:42:49,193 Y tú, sin duda, expandiste mis horizontes. 840 00:42:49,277 --> 00:42:53,239 Me mostraste un estilo con el cual, en general, no me siento cómodo. 841 00:42:53,323 --> 00:42:55,908 Pero quedé muy satisfecho con el resultado. 842 00:42:55,992 --> 00:42:57,952 Me alegra oírlo. 843 00:42:58,036 --> 00:43:01,706 -¿No te parece? -Suenas como alguien en The Bachelor. 844 00:43:03,374 --> 00:43:06,586 "Me mostraste cosas que no había considerado antes. 845 00:43:07,170 --> 00:43:08,963 "Y me expandiste la mente". 846 00:43:09,047 --> 00:43:11,341 Sonó como salido de The Bachelor. 847 00:43:11,424 --> 00:43:14,052 -Está bien. Ahora siento vergüenza. -Sí. 848 00:43:14,802 --> 00:43:18,723 Creo que si Jeff y yo estuviéramos en The Bachelor, me daría una rosa. 849 00:43:18,806 --> 00:43:20,350 ¿Me daría la rosa final? 850 00:43:20,433 --> 00:43:24,729 No lo sé. Remodela también las casas de otros, sé que no es personal. 851 00:43:24,812 --> 00:43:27,190 Tendrá muchas otras citas, 852 00:43:27,273 --> 00:43:31,527 y esa rosa sin duda celebra que compartimos un vínculo. 853 00:43:31,611 --> 00:43:36,157 Mi corazón está abierto a nuevas fronteras. 854 00:43:37,950 --> 00:43:39,202 Nosotros... 855 00:43:39,285 --> 00:43:42,288 No sé si me matarás por decir esto, 856 00:43:42,372 --> 00:43:44,499 pero estamos pensando en... 857 00:43:46,250 --> 00:43:47,377 ¿Otro bebé? 858 00:43:47,794 --> 00:43:50,171 Dejaré que ella lo diga, si quiere decirlo. 859 00:43:50,254 --> 00:43:52,382 Estamos pensando en tener otro bebé. 860 00:43:52,465 --> 00:43:56,427 Y, para eso, sin dudas necesitaremos otro cuarto. 861 00:43:56,511 --> 00:43:57,428 Sin dudas. 862 00:43:57,512 --> 00:44:00,640 Así que tenemos que pensar qué hacer. 863 00:44:00,723 --> 00:44:03,226 -Nos encantaría continuar... -Por supuesto. 864 00:44:03,309 --> 00:44:05,228 -...trabajando con él. -Sí, por supuesto. 865 00:44:05,311 --> 00:44:08,523 La experiencia nos dejó satisfechos, y creo que es un nuevo comienzo. 866 00:44:08,606 --> 00:44:12,026 La relación entre Jeff y la familia Valderrama 867 00:44:12,110 --> 00:44:14,153 acaba de comenzar. 868 00:44:14,237 --> 00:44:15,405 Bueno, Shane. 869 00:44:16,114 --> 00:44:18,533 Diles adiós a tus amigos, nos vamos. 870 00:44:18,616 --> 00:44:20,868 No quiero irme. Me encanta estar aquí. 871 00:44:21,828 --> 00:44:25,164 Me gusta trabajar con él porque tiene la mente abierta. 872 00:44:25,248 --> 00:44:27,250 De verdad se sintió como una colaboración. 873 00:44:27,333 --> 00:44:31,921 Creo que por eso fue divertido, y también me sentí respetado, 874 00:44:32,004 --> 00:44:36,592 sentí que se apreció lo que hice, y es agradable. No pasa siempre. 875 00:44:36,676 --> 00:44:40,680 No me pasa con todo el mundo, pero volvería a trabajar con ellos. 876 00:44:40,763 --> 00:44:42,765 -Gracias, amigo. -Bueno, gracias. 877 00:44:42,849 --> 00:44:44,142 Hasta luego. 878 00:44:44,684 --> 00:44:46,602 Adiós, Jeff. Muchas gracias. 879 00:44:46,686 --> 00:44:48,521 -Adiós, chicos. -Hasta luego. 880 00:44:48,604 --> 00:44:49,605 Sí, sin dudas. 881 00:44:51,190 --> 00:44:53,276 Quiero repasar todo con ustedes. 882 00:44:53,359 --> 00:44:56,070 -¿Pondremos muros allí? -Sí, bajos. 883 00:44:56,154 --> 00:44:57,822 -Sí. -Un muro floral. 884 00:44:57,905 --> 00:45:01,242 -Estás un poco asustado. -Quiero preguntar: ¿por qué? 885 00:45:02,535 --> 00:45:03,369 Qué lindo. 886 00:45:03,453 --> 00:45:05,955 Cuando conocí a mi esposo tenía una casa grande. 887 00:45:06,038 --> 00:45:08,749 Usamos uno de los dormitorios como salón de pódcasts. 888 00:45:08,833 --> 00:45:11,252 Así que queremos remodelarlo. 889 00:45:11,752 --> 00:45:14,297 -Hay mucho trabajo que hacer. -Mucho trabajo. 890 00:45:14,380 --> 00:45:16,132 -¡Hola! -Hola. 891 00:45:16,215 --> 00:45:17,758 -¡Adelante! -¡Me encanta! 892 00:45:17,842 --> 00:45:20,344 Déjame ver si pueden hacerlo con nuestra propia tela. 893 00:45:20,428 --> 00:45:21,471 Sí. 894 00:45:21,554 --> 00:45:24,474 ¿Harán las cortinas con la misma tela? ¿Cuánto más costará? 895 00:45:24,557 --> 00:45:25,975 No sé. 896 00:45:26,058 --> 00:45:29,604 Tienen sus exigencias, y yo tengo que hallar soluciones. 897 00:46:15,107 --> 00:46:17,109 Subtítulos: Natalia Mascaró 898 00:46:17,193 --> 00:46:19,195 Supervisión Creativa Silvana Rinaldi