1 00:00:05,213 --> 00:00:08,800 (SONG PLAYING) 2 00:00:15,932 --> 00:00:18,852 GONZO: (HOWLING) 3 00:00:18,935 --> 00:00:22,564 Oh, we get it almost every night 4 00:00:22,647 --> 00:00:26,067 And when that moon gets big and bright 5 00:00:26,192 --> 00:00:28,611 It's a supernatural delight 6 00:00:28,695 --> 00:00:29,696 GONZO: Whoopee! 7 00:00:29,779 --> 00:00:32,073 Everybody's dancin' in the moonlight 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,868 (LAUGHING) Happy Halloween! 9 00:00:37,412 --> 00:00:42,125 Wow. I can't believe the invitation came with this free limo ride. 10 00:00:42,208 --> 00:00:45,253 Sí, sí. All the fancy Hollywood mansion parties have limos. 11 00:00:45,336 --> 00:00:46,337 Yeah. (CHUCKLES) 12 00:00:46,421 --> 00:00:48,798 Which is why all my girlfriends are texting. 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,717 - Oh, what are they saying? - (DINGING) 14 00:00:53,136 --> 00:00:55,096 Uh, all good things. 15 00:00:55,180 --> 00:00:56,931 - (CELL PHONE VIBRATING) - Oh. 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,933 - Hello. - Hi-ho, Gonzo. 17 00:00:59,017 --> 00:01:02,103 Hey, Kermit. What a great costume. 18 00:01:02,187 --> 00:01:04,689 Uh, thanks. Uh, Piggy thought it would be funny if we both... 19 00:01:04,773 --> 00:01:07,358 Hi-ho! (CHUCKLES) Guess who I am? 20 00:01:07,442 --> 00:01:09,778 I'm Kermit, and Kermit is me. Get it? 21 00:01:09,861 --> 00:01:12,697 - Go on, say it, say it. Come on. - No. Mmm-mmm. 22 00:01:12,781 --> 00:01:17,285 (SIGHS) Uh, hey, Kermie, who is the most amazing girl in the universe? 23 00:01:17,368 --> 00:01:19,370 Yes, Piggy. You are. 24 00:01:19,454 --> 00:01:21,498 Yay! (LAUGHING) 25 00:01:22,290 --> 00:01:25,877 - Uh, guess who wrote that? (GRUNTS) - I did. It was me. I did. (LAUGHING) 26 00:01:25,960 --> 00:01:29,839 - Candy corn. What is this? Christmas? - So, Gonzo, uh, when are you gettin' here? 27 00:01:29,923 --> 00:01:32,175 Oh, I'm so sorry. I actually can't come to the party. 28 00:01:32,258 --> 00:01:33,927 Oh. Oh, no. Why not? 29 00:01:34,010 --> 00:01:36,679 Well, you remember my favorite magician, The Great MacGuffin? 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,432 - Is he the guy with the fish? - You rang? 31 00:01:39,516 --> 00:01:41,351 - No, we did not. - Okay. 32 00:01:41,434 --> 00:01:42,519 (CHUCKLES) 33 00:01:42,602 --> 00:01:46,439 Well, tonight is the 100th anniversary of MacGuffin's disappearance. 34 00:01:46,523 --> 00:01:47,982 - Disappearance? - GONZO: Yeah. 35 00:01:48,066 --> 00:01:51,236 And there's a special, once-in-a-lifetime fear challenge 36 00:01:51,319 --> 00:01:52,987 in the mansion where it happened. 37 00:01:53,071 --> 00:01:54,823 Oh, wow. What's the challenge? 38 00:01:54,906 --> 00:01:58,076 To spend the night in the most haunted mansion in the world. 39 00:01:58,159 --> 00:02:00,036 KERMIT: That sounds like your kinda night, Gonzo. 40 00:02:00,119 --> 00:02:01,663 - Hmm. - We're sure gonna miss you. 41 00:02:01,746 --> 00:02:04,749 Thanks. But if I can't pull off a great stunt like this, 42 00:02:04,833 --> 00:02:07,377 then what's the use of calling me The Great Gonzo? 43 00:02:07,460 --> 00:02:10,797 You know, you don't have to be "The Great Gonzo" to be great, Gonzo. 44 00:02:10,880 --> 00:02:13,132 - Uh, say there, Kermit. - Oh! (CHUCKLES) Scooter, you look great. 45 00:02:13,216 --> 00:02:14,884 Oh, uh... Thank you, thank you very much. 46 00:02:14,968 --> 00:02:17,387 - Uh, the Chef's carving pumpkins. - Oh, well, that sounds... 47 00:02:17,470 --> 00:02:19,222 - (ROARING) - (SCREAMING) 48 00:02:19,305 --> 00:02:21,724 - Mercy. - Okay, I gotta go, Gonzo. 49 00:02:21,808 --> 00:02:24,143 Uh, but don't forget the Halloween breakfast tomorrow morning. 50 00:02:24,227 --> 00:02:25,854 - (SCREAMING) - Hey, pumpkin! 51 00:02:25,937 --> 00:02:28,481 - I think we're having pumpkin pancakes. - (SCREAMS) 52 00:02:28,565 --> 00:02:30,191 - (GRUNTS) - (CONTINUES SCREAMING) 53 00:02:30,984 --> 00:02:32,068 Bye. 54 00:02:32,151 --> 00:02:33,570 GONZO: You know, Pepé? 55 00:02:33,653 --> 00:02:36,656 I kinda feel bad that we're not going to the party. 56 00:02:36,739 --> 00:02:39,158 (SCOFFS) Every year, same things, same Muppens. 57 00:02:39,242 --> 00:02:41,119 Uh, we see them all the times. 58 00:02:41,202 --> 00:02:44,080 Tonight, we go to the big mansions party. 59 00:02:44,163 --> 00:02:47,792 For the last time, it's not a party. It's a Halloween challenge. 60 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 (SCOFFS) Talk about a challenge. 61 00:02:49,460 --> 00:02:51,504 Try getting a date for this party, okay? 62 00:02:51,588 --> 00:02:52,797 - (TIRES SCREECH) - Oh! 63 00:02:52,881 --> 00:02:53,965 (GRUNTS) 64 00:02:54,048 --> 00:02:56,509 All righty, boys. This is the place. 65 00:02:56,593 --> 00:02:58,219 - Are you sure about this? - Oh, yeah. 66 00:02:58,303 --> 00:03:00,221 And could we set a pick-up time for the morning? 67 00:03:00,305 --> 00:03:01,890 Oh, that won't be necessary. 68 00:03:01,973 --> 00:03:05,476 I always drop folks off here, but I never seem to pick them up. 69 00:03:05,560 --> 00:03:07,353 - (SINISTER MUSIC PLAYING) - Huh? 70 00:03:07,437 --> 00:03:10,231 - Every time. - Well, we're gonna be the first. 71 00:03:10,315 --> 00:03:12,233 - We'll see you in the morning. - Mmm-hmm. 72 00:03:12,692 --> 00:03:13,776 Heard that before. 73 00:03:14,652 --> 00:03:19,115 Um, speaking of pick-ups, how'd you like to be my plus one? 74 00:03:20,158 --> 00:03:21,868 Dead prawn walking. 75 00:03:23,828 --> 00:03:26,205 That's a no. (CLEARS THROAT) 76 00:03:28,541 --> 00:03:29,626 Huh. 77 00:03:30,960 --> 00:03:33,796 Whoa, will ya take a look at this place? 78 00:03:33,880 --> 00:03:36,382 Yeah. No one here. Where's the parties? 79 00:03:37,216 --> 00:03:38,384 (CREAKS) 80 00:03:38,468 --> 00:03:41,888 (GASPS) Oh, my goodness. Cool. 81 00:03:41,971 --> 00:03:43,431 PEPÉ: (LAUGHS) 82 00:03:43,514 --> 00:03:45,642 Oh, I love these rich Hollywood types. 83 00:03:45,725 --> 00:03:49,187 Pulling out all the stops and the moneys, okay. (LAUGHS) 84 00:03:49,270 --> 00:03:52,482 I bet they'll hand us swag bags with great parting gifts. 85 00:03:52,565 --> 00:03:54,817 (SCOFFS) You mean de-parting gifts. 86 00:03:54,901 --> 00:03:57,487 Uh, I don't get it. What do you mean? 87 00:03:57,570 --> 00:03:58,905 What you talking about? 88 00:03:58,988 --> 00:03:59,989 (BATS CHIRPING) 89 00:04:08,498 --> 00:04:11,960 - Yeah. Wait, wait, wait, wait. - What, what, what? 90 00:04:12,043 --> 00:04:13,044 GONZO: Listen. 91 00:04:14,379 --> 00:04:19,509 - Oh, there's somebody there. - What? Who? 92 00:04:20,510 --> 00:04:22,512 - (CROWS CAWING) - (CLINKING) 93 00:04:25,264 --> 00:04:26,432 - Hello? - (GASPS) 94 00:04:27,725 --> 00:04:31,104 - Who's there? - We're here for the parties. 95 00:04:31,187 --> 00:04:32,438 (CHUCKLES) 96 00:04:33,398 --> 00:04:34,857 - Party? - (CRICKETS CHIRPING) 97 00:04:34,941 --> 00:04:36,109 (WHIMPERS) 98 00:04:37,026 --> 00:04:40,196 - What party? - Oh, the Great MacGuffin's anniversary. 99 00:04:40,279 --> 00:04:42,782 (WHIMPERING) 100 00:04:42,865 --> 00:04:44,951 - Oh, dear. - Hey, uh, Mr. Tomb... 101 00:04:45,034 --> 00:04:49,122 (SHUSHES) Please. Don't wake them up. 102 00:04:49,789 --> 00:04:51,040 Wake 'em up? Wake who up? 103 00:04:53,501 --> 00:04:56,462 Please, oh, please Though they're all deceased 104 00:04:56,546 --> 00:04:59,966 I beg of you on bended knee 105 00:05:00,049 --> 00:05:02,969 Please, oh, please Let them rest in peace 106 00:05:03,052 --> 00:05:06,472 For once they start, they never cease 107 00:05:06,556 --> 00:05:08,099 Oh, it's like a show. 108 00:05:08,641 --> 00:05:11,853 You see, here lies Good Old Fred 109 00:05:11,936 --> 00:05:15,064 A great big rock fell on his head 110 00:05:15,148 --> 00:05:22,030 And in peaceful rest lies Brother Claude Planted here beneath this sod 111 00:05:22,864 --> 00:05:26,159 There's the first lady of opera Haunting Harriet 112 00:05:26,242 --> 00:05:29,162 Searched for a tune But never could carry it 113 00:05:29,245 --> 00:05:31,664 (VOCALIZING) 114 00:05:31,748 --> 00:05:32,790 BOTH: Ah! 115 00:05:35,752 --> 00:05:37,045 BOTH: (LAUGHING) 116 00:05:37,128 --> 00:05:40,506 Poor cousin Maude who never awoke 117 00:05:40,590 --> 00:05:43,801 The night her dreams went up in smoke 118 00:05:43,885 --> 00:05:44,886 (BLOWS) 119 00:05:44,969 --> 00:05:47,680 Please, oh, please Though they're all deceased 120 00:05:47,764 --> 00:05:51,142 We must beware the spirits' release 121 00:05:52,185 --> 00:05:55,480 Rest in peace, Cousin Huet 122 00:05:55,563 --> 00:05:58,566 We all know you didn't do it 123 00:05:58,649 --> 00:05:59,692 (CHUCKLES) 124 00:06:00,443 --> 00:06:03,362 Mary wrote mysteries with masterful quill 125 00:06:03,446 --> 00:06:06,741 Not knowing the ink of words could kill 126 00:06:07,450 --> 00:06:10,745 So, please, oh, please Let them rest in peace 127 00:06:10,828 --> 00:06:14,373 Once they start, they never cease 128 00:06:14,832 --> 00:06:18,503 And right before your very eyes 129 00:06:18,586 --> 00:06:22,590 As the moon climbs high O'er the dead oak tree 130 00:06:22,673 --> 00:06:26,219 Spooks arrive for the midnight spree 131 00:06:26,302 --> 00:06:29,514 Creepy creeps with eerie eyes Start to shriek and harmonize 132 00:06:29,597 --> 00:06:32,934 Grim grinning ghosts come out to socialize 133 00:06:33,893 --> 00:06:38,439 Grim grinning ghosts come out to socialize 134 00:06:38,523 --> 00:06:40,066 - ALL: (CACKLING) - (HOWLING) 135 00:06:40,149 --> 00:06:43,444 - Whoa! - (LAUGHS) 136 00:06:43,528 --> 00:06:44,654 - (THUNDER RUMBLING) - Uh-oh. 137 00:06:45,738 --> 00:06:47,782 Come on, enough of this spooky-dooky pre-show. 138 00:06:47,865 --> 00:06:49,867 - Let's go inside for the parties. - Okay. 139 00:06:49,992 --> 00:06:51,536 PEPÉ: (LAUGHING) 140 00:06:52,286 --> 00:06:54,288 BOTH: (PANTING) 141 00:06:58,084 --> 00:07:00,878 - Oh! - (OMINOUS MUSIC PLAYING) 142 00:07:02,338 --> 00:07:04,507 Welcome, foolish Muppets. 143 00:07:04,590 --> 00:07:06,050 BOTH: Ooh. 144 00:07:06,134 --> 00:07:11,848 Ah, the Great Gonzo. I'm so glad you accepted the invitation. 145 00:07:11,931 --> 00:07:13,975 Thank you for sending it, Mister, um... 146 00:07:14,058 --> 00:07:16,561 I shall be your host this evening. 147 00:07:16,644 --> 00:07:19,021 Your ghost host. 148 00:07:19,105 --> 00:07:20,231 - (LAUGHS) - (SIGHS) 149 00:07:20,314 --> 00:07:23,651 Ooh, you're very scaries. (LAUGHS) 150 00:07:24,235 --> 00:07:27,280 Well, hello there. Who might you be? 151 00:07:27,363 --> 00:07:29,740 Oh, this is my friend Pepé. He loves parties. 152 00:07:30,449 --> 00:07:32,743 Are there, uh, a lot of the famous peoples inside? 153 00:07:32,827 --> 00:07:36,038 (IN SPANISH) Yes, sir. Very famous. 154 00:07:36,122 --> 00:07:38,708 - Oh, do you speak Spanish? - (IN ENGLISH) No. 155 00:07:38,791 --> 00:07:43,379 Now, if you would please walk this way. 156 00:07:43,462 --> 00:07:45,173 Okay. (CHUCKLES) 157 00:07:47,466 --> 00:07:48,759 (DOOR CREAKS) 158 00:07:48,843 --> 00:07:50,511 - Now, if I may. - (DOOR CLOSES) 159 00:07:50,595 --> 00:07:55,057 A few rules regarding tonight's very special Halloween challenge. 160 00:07:55,141 --> 00:07:57,977 - Yes, do tell. - (CLEARS THROAT) 161 00:07:58,811 --> 00:08:02,231 "Within these walls Are your fears and your frights 162 00:08:03,191 --> 00:08:06,068 "Face them all bravely To survive through the night... 163 00:08:06,152 --> 00:08:07,236 (GASPS) He's rhyming. 164 00:08:07,320 --> 00:08:11,032 "For if by sunrise you fail this endeavor 165 00:08:11,115 --> 00:08:17,663 "Then you y tu amigo Must remain here forever" 166 00:08:17,747 --> 00:08:20,041 BOTH: Dun, dun, dun! GONZO: Whoa! 167 00:08:20,124 --> 00:08:23,419 - Oh, boy. (LAUGHS) - Nice one, guys. 168 00:08:23,502 --> 00:08:25,338 So, let me make sure I got this. 169 00:08:25,421 --> 00:08:28,466 Uh, we just have to survive the night in this haunted mansion? 170 00:08:28,549 --> 00:08:30,051 BOTH: Dun, dun, dun! 171 00:08:30,134 --> 00:08:31,135 Dun, dun. 172 00:08:31,219 --> 00:08:33,471 Uh, no. That's too many "dun duns," isn't it? 173 00:08:33,554 --> 00:08:35,890 Well, I thought we discussed "Shave and a Haircut." 174 00:08:35,973 --> 00:08:38,559 - No. He wanted "ominous sting," didn't he? - SKELETON: Oh, right. 175 00:08:38,643 --> 00:08:40,811 - Like... Dun, dun, dun! - Dun, dun. 176 00:08:40,895 --> 00:08:42,063 - Sorry. - SKELETON: I'm new. 177 00:08:42,146 --> 00:08:43,898 - We'll work this out. - What I do wrong? 178 00:08:43,981 --> 00:08:45,858 - I'm new at everything. - MUMMY: Let's have some tea. 179 00:08:45,942 --> 00:08:47,777 Take it over there. That'd be great. 180 00:08:47,860 --> 00:08:49,695 Now, if you'll follow me, gentlemen. 181 00:08:49,779 --> 00:08:51,864 - And no flash pictures, please. - GONZO: Oh. 182 00:08:51,948 --> 00:08:55,201 The spirits are frightfully sensitive to bright lights. 183 00:08:55,284 --> 00:08:57,912 - Oh, they're sensitive. Who knew? - Okay. 184 00:08:57,995 --> 00:08:58,996 (CHUCKLES) 185 00:08:59,705 --> 00:09:02,750 So, please you could point me to the VIP room, por favor, 186 00:09:02,833 --> 00:09:07,171 to mingle with the Beyoncés, the Ryan Goslings, the Bard Pitts. 187 00:09:07,255 --> 00:09:10,299 I'm sorry. My friend's a bit of an acquired taste. 188 00:09:10,383 --> 00:09:11,926 (IN SPANISH) Oh, not for me. 189 00:09:12,009 --> 00:09:16,180 His accent reminds me of my youthful days in Málaga. 190 00:09:16,722 --> 00:09:18,516 (SPEAKING SPANISH) 191 00:09:18,599 --> 00:09:21,352 (IN ENGLISH) I know. I know all. 192 00:09:21,435 --> 00:09:24,146 - BOTH: Dun, dun, dun! - Dun, dun. 193 00:09:24,230 --> 00:09:26,440 Oh, you've done it again, haven't you? 194 00:09:26,524 --> 00:09:28,109 (STUTTERS) I've dun-dun it twice. 195 00:09:28,192 --> 00:09:29,694 MUMMY: It's just not spine-chilling, is it? 196 00:09:29,777 --> 00:09:32,446 - Being scary is hard. Sorry. - Sorry, sorry. Sorry. 197 00:09:32,530 --> 00:09:35,866 Anyway, I am sorry about that big... We just... 198 00:09:35,950 --> 00:09:37,702 - They don't get a lot of visitors. - Hmm. 199 00:09:37,785 --> 00:09:41,747 I really love these portraits. The subjects look vaguely familiar. 200 00:09:41,831 --> 00:09:45,710 - PEPÉ: Hmm. - Yes. Everything here will seem familiar. 201 00:09:45,793 --> 00:09:47,628 Your eyes may deceive you, 202 00:09:47,712 --> 00:09:52,466 as the spirits respond to your sympathetic vibrations. 203 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 Sounds awesome. 204 00:09:54,093 --> 00:09:55,261 Yeah. Sí, sí, sí. 205 00:09:55,344 --> 00:09:58,055 Uh, but where's the famous people's room? 206 00:09:58,139 --> 00:10:01,267 Because we are the celebrities, we are the Muppets. 207 00:10:01,350 --> 00:10:03,311 - (CREAKING) - (GASPS) Oh! 208 00:10:03,394 --> 00:10:04,437 - Oh! - (GASPS) 209 00:10:04,520 --> 00:10:06,897 - Oh, cool. - Gonzo, it's like a fun house. 210 00:10:06,981 --> 00:10:12,486 Is this haunted room actually stretching or is it (ECHOES) your imagination? 211 00:10:12,570 --> 00:10:14,155 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 212 00:10:17,199 --> 00:10:18,534 GONZO: Whoa... PEPÉ: Whoo. 213 00:10:21,871 --> 00:10:25,750 You know what? I just realized this room has no windows and no doors. 214 00:10:25,833 --> 00:10:32,256 Which offers this chilling challenge... To find a way out. (LAUGHING MANIACALLY) 215 00:10:32,340 --> 00:10:36,010 GONZO: Wait, wait a minute. A way out of the room or out of the house? 216 00:10:36,093 --> 00:10:37,303 What? 217 00:10:37,386 --> 00:10:40,973 You're kinda killing the moment here. I meant the room. 218 00:10:41,057 --> 00:10:43,851 - Sorry. - (LAUGHING MANIACALLY) 219 00:10:45,770 --> 00:10:48,856 (SCREAMING) 220 00:10:48,939 --> 00:10:51,650 - BOTH: (SCREAMING) - Huh? 221 00:10:53,527 --> 00:10:55,654 Okay, first of all, where did he go, 222 00:10:55,738 --> 00:10:58,366 and second of all, what is your problem, okay? 223 00:10:59,450 --> 00:11:01,702 BOTH: (SCREAM) 224 00:11:03,412 --> 00:11:04,914 PEPÉ: I found the way out. 225 00:11:04,997 --> 00:11:07,541 Secret door? Classic. 226 00:11:07,625 --> 00:11:08,667 - (PANTS) - GOAT: (SCREAMS) 227 00:11:08,751 --> 00:11:10,586 Okay, this is the last time I'm gonna say, 228 00:11:10,669 --> 00:11:12,755 this better lead to the party people's room. 229 00:11:12,838 --> 00:11:14,340 Pepé, don't you get it yet? 230 00:11:14,423 --> 00:11:16,675 This is not some silly Halloween party. 231 00:11:16,759 --> 00:11:18,260 This place is really haunted. 232 00:11:18,344 --> 00:11:21,013 Okay, okay, if I don't see some champagne cocktails 233 00:11:21,097 --> 00:11:23,724 and horsey derves ASPCA, I'm outta here. 234 00:11:23,808 --> 00:11:27,561 Well, whatever you say. Come on, I think the ghost is clear. 235 00:11:28,145 --> 00:11:31,816 Oh, very funnies. The ghost is clear, like the coast is clear. 236 00:11:32,691 --> 00:11:36,278 Don't worry, folks, we're not gonna be explaining all the jokes. 237 00:11:37,113 --> 00:11:38,614 (WHOOPS) 238 00:11:45,413 --> 00:11:47,248 - Wow. - (CHUCKLES) 239 00:11:51,419 --> 00:11:52,586 (CHUCKLES) 240 00:11:57,007 --> 00:11:58,926 GONZO: Wow. PEPÉ: (CHUCKLES) 241 00:11:59,009 --> 00:12:00,636 Look at this guy and his red fish. 242 00:12:00,719 --> 00:12:02,972 Who would even pay to watch them do anything? 243 00:12:03,055 --> 00:12:05,224 - It's him. - Who? 244 00:12:05,307 --> 00:12:06,517 The Great MacGuffin. 245 00:12:06,600 --> 00:12:08,227 It was 100 years ago tonight 246 00:12:08,310 --> 00:12:10,813 that he disappeared from this very mansion. 247 00:12:13,774 --> 00:12:18,696 Imagine, I could be standing on the very spot where The MacGuffin once stood. 248 00:12:18,779 --> 00:12:21,323 See, I'd like to be standing where the party is, okay? 249 00:12:21,407 --> 00:12:22,741 (GROANS) 250 00:12:22,825 --> 00:12:26,745 - Hola, party peoples! Bard Pitts! - Wow. 251 00:12:28,038 --> 00:12:29,748 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 252 00:12:33,461 --> 00:12:34,753 Ooh, cobwebs. 253 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 (GASPS AND CRIES) 254 00:12:39,216 --> 00:12:40,843 Whoo, nice one. 255 00:12:45,890 --> 00:12:48,684 - (GROWLS) - (SCREAMING) 256 00:13:01,906 --> 00:13:04,909 I had so hoped we'd have a bigger cameo, Beaky. 257 00:13:04,992 --> 00:13:07,286 - (MEEPS) - Budget. 258 00:13:07,369 --> 00:13:08,621 (WHINES) 259 00:13:08,704 --> 00:13:11,040 (SCREAMS) 260 00:13:11,916 --> 00:13:12,958 Hmm... 261 00:13:17,713 --> 00:13:18,923 (CLEARS THROAT) 262 00:13:24,345 --> 00:13:25,387 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 263 00:13:25,471 --> 00:13:27,556 Hola, celebrities, I'm here. (LAUGHS) 264 00:13:27,640 --> 00:13:30,267 - Will ya look at that? - You're Juan Stanz-most. 265 00:13:30,351 --> 00:13:34,438 - Uh, close. - But where are the, uh, famous peoples? 266 00:13:34,522 --> 00:13:37,608 Oh, who needs famous people when you have the two of us? 267 00:13:37,691 --> 00:13:39,443 - Oh! - BOTH: (CHUCKLING) 268 00:13:39,527 --> 00:13:42,947 You are an impossibly handsome man. 269 00:13:43,030 --> 00:13:46,825 (CHUCKLES) You, my friend, are an impossibly handsome... 270 00:13:47,952 --> 00:13:49,537 - King prawn. Mmm. - King prawn. 271 00:13:49,620 --> 00:13:50,663 - Juan? - JOHN: Yeah? 272 00:13:50,746 --> 00:13:53,707 I don't know if you noticed this, but this place is crazies. 273 00:13:55,084 --> 00:13:56,794 You know what? Because you're so famous, 274 00:13:56,877 --> 00:13:59,255 I'm gonna let you in on a little secret, okay? 275 00:13:59,338 --> 00:14:01,507 My most famous secret. Would you like to hear it? 276 00:14:01,590 --> 00:14:02,758 - Oh, yes. - Come a little closer. 277 00:14:02,841 --> 00:14:03,884 - Okay. - Little closer. 278 00:14:03,968 --> 00:14:05,928 - Yeah. - Not that close, it's the breath. 279 00:14:06,011 --> 00:14:07,555 - Plankton. Mmm. - You ready? 280 00:14:08,722 --> 00:14:10,266 (ROARS) 281 00:14:10,349 --> 00:14:11,642 PEPÉ: (YELPING) 282 00:14:11,725 --> 00:14:15,229 Jeepers creepers. Jeepers creepers. Oh! (SHUDDERS) 283 00:14:15,980 --> 00:14:17,189 (SCREAMS) 284 00:14:17,273 --> 00:14:19,984 Pepé! Pepé! Whoa! Whoa! Take it easy. 285 00:14:20,067 --> 00:14:21,235 This place is crazy. 286 00:14:21,318 --> 00:14:24,196 With all the smokes and the mirrors and the animaltronics. 287 00:14:24,280 --> 00:14:25,823 - I'm outta here. - But, uh... 288 00:14:27,449 --> 00:14:29,868 (GASPS) How did you... 289 00:14:31,912 --> 00:14:33,747 - I'm outta here! - Uh... 290 00:14:34,873 --> 00:14:35,916 (SCREAMS) 291 00:14:37,501 --> 00:14:40,421 - Pepé? - (WHIMPERS) 292 00:14:43,757 --> 00:14:44,883 (THUDDING) 293 00:14:50,055 --> 00:14:51,932 (TICKING) 294 00:15:01,150 --> 00:15:02,860 (DOOR CREAKING) 295 00:15:07,531 --> 00:15:08,991 (WHIMPERING) 296 00:15:10,909 --> 00:15:11,910 - Gonzo. - (GRUNTS) 297 00:15:12,828 --> 00:15:15,706 - How did you... - Don't ask. Peel me. 298 00:15:15,789 --> 00:15:17,124 (GRUNTS) Okay. 299 00:15:19,793 --> 00:15:20,919 - (PANTING) - (GRUNTS) 300 00:15:21,003 --> 00:15:22,421 You were stuck there. 301 00:15:22,504 --> 00:15:25,090 WOMAN: Serpents and spiders... GONZO: Whoa! A séance. 302 00:15:25,174 --> 00:15:27,051 - A what? A why... What is it? - Come on. 303 00:15:27,134 --> 00:15:29,219 WOMAN: ...calling the spirits, wherever they're at. 304 00:15:29,303 --> 00:15:31,472 - This just keeps getting better. - I don't think so. 305 00:15:31,555 --> 00:15:35,059 Pumpkins and ghoulies from last Halloween, 306 00:15:35,142 --> 00:15:39,772 awaken the spirits with your tambourine. 307 00:15:40,564 --> 00:15:43,901 Creepies and crawlies, toads in a pond... 308 00:15:43,984 --> 00:15:45,277 - Come, come on. - PEPÉ: No, no. 309 00:15:45,361 --> 00:15:48,906 ...let there be music from regions beyond. 310 00:15:48,989 --> 00:15:51,116 - (GROANS) - GONZO: Wow! 311 00:15:51,784 --> 00:15:54,620 That is amazing, how are you doing that? 312 00:15:55,287 --> 00:15:57,164 (IN FRENCH) Excusez-moi, 313 00:15:57,247 --> 00:16:02,419 (IN ENGLISH) but you are interrupting the mysterious Madame Pigota. 314 00:16:02,503 --> 00:16:04,129 (MUSIC PLAYING) 315 00:16:04,213 --> 00:16:07,883 Stop. Will you turn it down? I can't hear myself think. 316 00:16:07,966 --> 00:16:09,593 - Take five, everybody. - WOMAN: What? 317 00:16:09,677 --> 00:16:11,303 Break time! Break time! 318 00:16:11,387 --> 00:16:13,055 - Fer sure. - Groovy. 319 00:16:13,138 --> 00:16:14,932 Whoa, we're not taking a break, who said break? 320 00:16:15,015 --> 00:16:17,101 Oh, I could've sworn she called a break. 321 00:16:17,184 --> 00:16:19,269 It's like a union thing, right? 322 00:16:19,353 --> 00:16:23,315 No, you heard the hog's head, guys. Time to dematerialize. 323 00:16:23,399 --> 00:16:25,442 - Wait, where you going? No, no... - (CHUCKLES) 324 00:16:26,276 --> 00:16:27,361 (GROANS) 325 00:16:27,444 --> 00:16:29,238 Great. Hey, since you're on a break, 326 00:16:29,321 --> 00:16:31,407 can you contact somebody from the great beyond? 327 00:16:31,490 --> 00:16:34,827 (SCOFFS) I wish, but the Wi-Fi in here's lousy. 328 00:16:34,910 --> 00:16:36,995 (SCOFFS) It's like a total dead zone. 329 00:16:37,079 --> 00:16:38,831 - Ugh. - You know what else is lousy? 330 00:16:38,914 --> 00:16:41,041 This my biggest scene in this whole special, 331 00:16:41,125 --> 00:16:45,170 and they stick my head in a fish bowl. 332 00:16:45,254 --> 00:16:46,588 I think we should go. 333 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 Uh... (SPEAKS SPANISH) 334 00:16:47,756 --> 00:16:50,759 (IN ENGLISH) Uh, do you foresee a way out of here for us? 335 00:16:50,843 --> 00:16:53,595 (SIGHS) Fine. 336 00:16:53,679 --> 00:16:54,972 (TAMBOURINE PLAYING) 337 00:16:55,055 --> 00:16:58,809 Pumpkin spice lattes and a vampire bat, 338 00:16:58,892 --> 00:17:02,604 you must find a door with a glowing exat. 339 00:17:02,688 --> 00:17:04,356 - "Exat"? - PIGOTA: (SIGHS) 340 00:17:04,440 --> 00:17:06,859 I don't know, you try and rhyme with "bat." 341 00:17:06,942 --> 00:17:09,528 Oh, uh, fat, rat, hat. 342 00:17:09,611 --> 00:17:10,779 - (DINGS) - MAN: How you doin'? 343 00:17:11,447 --> 00:17:14,742 Uh, right this way, and I prefer "Husky." 344 00:17:14,825 --> 00:17:16,702 - Oh. - Hmm. Okay, go, go, go, go. 345 00:17:17,369 --> 00:17:18,620 GONZO: Wow! 346 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 She is good. 347 00:17:22,207 --> 00:17:23,709 Tips are encouraged. 348 00:17:23,792 --> 00:17:26,420 Oh, uh, don't trust free cheese. 349 00:17:26,503 --> 00:17:27,880 - Quick, quick, quick. - Hmm... 350 00:17:27,963 --> 00:17:32,050 Kim! Kimmy, yoo-hoo! There's a smudge on the crystal again. 351 00:17:32,134 --> 00:17:34,511 - Yes, Madame. Yes, Madame. - A little higher. 352 00:17:34,595 --> 00:17:35,763 Thank you. 353 00:17:37,347 --> 00:17:38,348 (SIGHS) 354 00:17:38,432 --> 00:17:41,810 - (SNEEZES) Oh, for crying out loud. - (CROW CAWS) 355 00:17:45,230 --> 00:17:47,816 - Pepé? Which way? - Hmm? Out. 356 00:17:47,900 --> 00:17:50,194 - Uh... - (TRAIN WHISTLING) 357 00:17:50,277 --> 00:17:51,528 What? 358 00:17:51,612 --> 00:17:53,322 Whoa! Cool! 359 00:17:55,991 --> 00:17:59,661 - (SINISTER MUSIC PLAYING) - Choo-choo! Coming through! 360 00:17:59,745 --> 00:18:01,914 - Run! - Oh! 361 00:18:01,997 --> 00:18:03,665 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 362 00:18:03,749 --> 00:18:04,833 (PANTING) 363 00:18:06,168 --> 00:18:07,169 BOTH: (GRUNTING) 364 00:18:07,252 --> 00:18:09,338 (SCREAMING) 365 00:18:10,255 --> 00:18:12,132 Oh... (SIGHS) 366 00:18:13,175 --> 00:18:14,218 (LAUGHS) 367 00:18:14,301 --> 00:18:17,513 I knew there'd be rides! (LAUGHING) 368 00:18:17,596 --> 00:18:18,639 Welcome aboard! 369 00:18:19,515 --> 00:18:23,560 - How you doing, Pepé? - I wanna go home. I wanna go home... 370 00:18:23,644 --> 00:18:26,104 (SCREAMS) 371 00:18:26,188 --> 00:18:27,231 (LIVELY MUSIC PLAYING) 372 00:18:27,314 --> 00:18:29,441 Hmm. Happy Halloween! 373 00:18:29,525 --> 00:18:31,652 - (CACKLES) - Happy birthday to me. 374 00:18:31,735 --> 00:18:34,696 - Hap... Oh! (SHUDDERS) - (INDISTINCT CHATTER) 375 00:18:34,780 --> 00:18:38,158 Oh, my love, dancing with you makes me feel so light on my feet. 376 00:18:38,242 --> 00:18:40,244 That's because we don't have feet. 377 00:18:41,620 --> 00:18:43,664 BOTH: (LAUGHING) 378 00:18:43,747 --> 00:18:46,750 I just adore the decor, don't you? 379 00:18:46,834 --> 00:18:50,212 Why? Do you like things that are old and decrepit? 380 00:18:50,295 --> 00:18:52,840 I'm dancing with you, aren't I? 381 00:18:52,923 --> 00:18:55,050 HOWARD: So what are you doing for Thanksgiving? 382 00:18:55,133 --> 00:18:58,262 Oh, some of my ghoul friends are having me for dinner. 383 00:18:58,345 --> 00:18:59,847 Awkward. 384 00:19:01,014 --> 00:19:02,099 What? 385 00:19:02,182 --> 00:19:04,685 Nothing, nothing, nothing. Here we go and one. 386 00:19:04,768 --> 00:19:08,021 BEVERLY: One, two, three... Thank you. HOWARD: Very good. 387 00:19:08,105 --> 00:19:09,106 BEVERLY: (CHUCKLES) 388 00:19:10,482 --> 00:19:12,109 BOTH: Draw. 389 00:19:13,235 --> 00:19:14,278 BOTH: (GRUNTING) 390 00:19:14,361 --> 00:19:16,780 - No. - Boo! (CACKLING) 391 00:19:17,781 --> 00:19:19,950 (SCREAMING) 392 00:19:20,868 --> 00:19:24,413 - Whoa! Whoa! - (CRASHES) 393 00:19:24,496 --> 00:19:25,581 - (SCREAMS) - My God! 394 00:19:25,664 --> 00:19:26,707 - Oh! - Wha... 395 00:19:27,332 --> 00:19:28,917 Hmm. That was unsafe. 396 00:19:29,001 --> 00:19:32,129 - ALL: (GRUNTING) - You fellas okay? 397 00:19:32,212 --> 00:19:33,422 Yeah, fine. 398 00:19:33,505 --> 00:19:34,923 (GRUNTS) Good. 399 00:19:35,007 --> 00:19:37,593 Uh, sorry, everybody, food's here. 400 00:19:37,718 --> 00:19:39,636 - Mmm. - (SIGHS) 401 00:19:39,720 --> 00:19:42,431 I says to him, I says, "See through you?" (GASPS) 402 00:19:43,348 --> 00:19:45,434 Well, you finally got the party you wanted. 403 00:19:45,517 --> 00:19:49,187 What? Are you crazy? I said famous peoples, not scary peoples. 404 00:19:49,271 --> 00:19:50,522 (WHOOPS) 405 00:19:51,857 --> 00:19:55,360 Hey, it's a gig, and I get all the bones I can chew. 406 00:19:55,444 --> 00:19:58,155 Uh, until they want 'em back. (CHUCKLES) 407 00:19:59,740 --> 00:20:00,866 (MUSIC STOPS) 408 00:20:01,909 --> 00:20:04,161 And now it's showtime! 409 00:20:04,244 --> 00:20:06,455 (AMUSING MUSIC PLAYS) 410 00:20:06,538 --> 00:20:10,709 Thank you, thank you, and welcome to The Mansion Show. 411 00:20:10,792 --> 00:20:12,836 - Boo! - (ALL APPLAUDING) 412 00:20:12,920 --> 00:20:15,422 Now, we have got a great show for you tonight, folks, 413 00:20:15,505 --> 00:20:18,258 guaranteed to tickle your funny bones. 414 00:20:18,342 --> 00:20:19,968 - (DRUM PLAYS) - MAN: That was pretty good. 415 00:20:20,052 --> 00:20:22,596 - So... Boils and ghouls... - Oh, how about that? 416 00:20:22,679 --> 00:20:27,643 ...please welcome our very own Gauzey The Hatbox Bear! 417 00:20:27,726 --> 00:20:30,437 Hiya, hiya, hiya. Boy, you're a scary audience. 418 00:20:30,520 --> 00:20:33,857 Usually I'm worried about dying up here, but it looks like you beat me to it. 419 00:20:33,941 --> 00:20:35,609 - Boo! Boo! - (DRUM PLAYS) 420 00:20:35,692 --> 00:20:37,402 GAUZEY: Oh, no, not you guys. 421 00:20:37,486 --> 00:20:39,863 Don't you have anything better to do than boo me? 422 00:20:39,947 --> 00:20:43,158 - We're ghosts. - Yeah, booing comes with the territory. 423 00:20:43,241 --> 00:20:45,827 - (LAUGHS) - BOTH: Boo! Boo! 424 00:20:45,911 --> 00:20:47,704 Wait, wait, I haven't told my best joke. 425 00:20:47,788 --> 00:20:50,540 What happens if you don't pay your exorcism bill? 426 00:20:50,624 --> 00:20:54,336 You get repossessed! Shocka-wocka! 427 00:20:54,419 --> 00:20:56,129 ALL: (LAUGHING) 428 00:20:56,213 --> 00:20:58,048 - Terrible. - This guy's not funny. 429 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 Sí, sí. And his head came off. 430 00:20:59,675 --> 00:21:02,803 Okay, okay, wasn't that great, folks? 431 00:21:02,886 --> 00:21:06,682 - ALL: No! No! - Ugh. (GROANS) Ooh! 432 00:21:06,765 --> 00:21:07,933 Hold on. 433 00:21:08,016 --> 00:21:11,853 Looks like we have some new ghosts... I mean, guests. (CHUCKLES) 434 00:21:11,937 --> 00:21:13,313 - (CREAKS) - Oh! 435 00:21:13,397 --> 00:21:14,898 - Ah! - (DRUM ROLL) 436 00:21:14,982 --> 00:21:20,445 Fiends, omens, and bogeymen, lend me your fears. (CHUCKLES) 437 00:21:20,529 --> 00:21:26,743 We come not to praise Gonzo, but to bury him. 438 00:21:27,577 --> 00:21:28,578 Oh! 439 00:21:28,662 --> 00:21:30,080 And his little amigo, too. 440 00:21:30,747 --> 00:21:33,291 - BOTH: (GASPING) - We now invite you to sit back and relax, 441 00:21:33,375 --> 00:21:40,132 as our 999 residents proudly present... your funeral. 442 00:21:44,219 --> 00:21:46,430 Welcome to the life hereafter 443 00:21:46,513 --> 00:21:48,682 Sleepless nights, eternal laughter 444 00:21:48,765 --> 00:21:51,018 Buy the farm, push up some daisies 445 00:21:51,101 --> 00:21:53,311 Come get down with us creepy crazies 446 00:21:53,395 --> 00:21:55,522 Hi, wanna come play with me? 447 00:21:55,605 --> 00:21:56,690 Frights du jour 448 00:21:56,773 --> 00:21:57,774 And daily nightmares 449 00:21:57,858 --> 00:22:00,152 Ghoulish scares to raise your neck hairs 450 00:22:00,235 --> 00:22:02,362 If you think it's too macabre 451 00:22:02,446 --> 00:22:04,573 Follow the floating candelabra 452 00:22:06,241 --> 00:22:10,078 But he ain't French and he can croon 453 00:22:10,162 --> 00:22:12,789 (CHUCKLES) We did that In a beastly cartoon 454 00:22:12,873 --> 00:22:14,583 She was a beauty 455 00:22:14,666 --> 00:22:17,294 We'll never rest We'll never cease 456 00:22:17,377 --> 00:22:21,798 Till you finally rest in peace 457 00:22:21,882 --> 00:22:24,051 You can fly and you can float 458 00:22:24,134 --> 00:22:25,635 Or you can scream just like a goat 459 00:22:25,719 --> 00:22:26,720 (SCREAMS) 460 00:22:26,803 --> 00:22:28,722 But to quench your endless questions 461 00:22:28,805 --> 00:22:31,600 First you must sleep down with the fishes 462 00:22:31,683 --> 00:22:36,480 Hey! Hold on, I'm not sleepy! (SCREAMS) 463 00:22:36,563 --> 00:22:37,731 Rain or snow 464 00:22:37,814 --> 00:22:38,815 Lightning or thunder 465 00:22:38,899 --> 00:22:42,110 The party is down here six feet under 466 00:22:42,194 --> 00:22:43,403 BOTH: (GASPING) 467 00:22:43,487 --> 00:22:44,529 Trick or treat? 468 00:22:44,613 --> 00:22:45,822 Take a smell of my feet 469 00:22:45,906 --> 00:22:48,408 And give me something good to eat 470 00:22:49,242 --> 00:22:50,243 You're all alone 471 00:22:50,327 --> 00:22:51,495 But don't be scared 472 00:22:51,578 --> 00:22:54,372 We've got your wake all pre-prepared 473 00:22:54,456 --> 00:22:55,749 Hi, I'm serving soup. 474 00:22:55,832 --> 00:22:59,002 It's a cream mock tortoise and a yummy red that pairs with rigor mortis. 475 00:22:59,086 --> 00:23:00,879 (CACKLES) 476 00:23:00,962 --> 00:23:03,215 It's all so dopey I'm complaining 477 00:23:03,298 --> 00:23:05,425 At least it's almost entertaining 478 00:23:05,509 --> 00:23:07,886 - BOTH: (LAUGHING) - Huh? 479 00:23:07,969 --> 00:23:10,222 - What the... - ANNOUNCER: Your attention, please. 480 00:23:10,305 --> 00:23:14,267 Please remain seated in your doom buggy, 481 00:23:14,351 --> 00:23:17,771 and we will continue our tour momentarily. 482 00:23:17,854 --> 00:23:19,314 Oh, no. 483 00:23:19,397 --> 00:23:21,817 The only thing worse than being stuck in here with you 484 00:23:21,900 --> 00:23:24,653 - is being stuck in here with them. - BOTH: (LAUGHING) 485 00:23:24,736 --> 00:23:25,987 We tell jokes 486 00:23:26,071 --> 00:23:27,280 I do tricks 487 00:23:27,364 --> 00:23:29,032 With my deadly candlesticks 488 00:23:29,157 --> 00:23:30,325 (BOOMING) 489 00:23:30,408 --> 00:23:32,077 BOTH: (LAUGHING) 490 00:23:32,160 --> 00:23:33,912 Come on now and lift your glass 491 00:23:33,995 --> 00:23:36,456 Filled with poisoned sassafras 492 00:23:36,540 --> 00:23:39,417 (SPEAKING SWEDISH) 493 00:23:39,501 --> 00:23:41,294 (LAUGHS) 494 00:23:41,378 --> 00:23:43,296 (IN ENGLISH) Sign your bill Deed, and trust 495 00:23:43,380 --> 00:23:45,465 Guess it's time to bite the dust 496 00:23:45,549 --> 00:23:48,218 Cash in your chips, we're not joking 497 00:23:48,301 --> 00:23:50,720 Now's the time you should be croaking 498 00:23:50,804 --> 00:23:54,516 You're so great, none can compare 499 00:23:55,559 --> 00:23:59,187 No one has your savoir faire 500 00:23:59,271 --> 00:24:04,609 It's time to turn your whole life story Into a momento mori 501 00:24:06,653 --> 00:24:10,907 Corpse by corpse and one by one Until you shout, "My life is done" 502 00:24:10,991 --> 00:24:13,410 So join us in this life hereafter 503 00:24:22,335 --> 00:24:24,421 Now the greatest act of all 504 00:24:24,504 --> 00:24:27,007 It's Gonzo's final curtain call 505 00:24:27,090 --> 00:24:29,259 From the basement to the rafters 506 00:24:29,342 --> 00:24:31,344 Join us in the great hereafter 507 00:24:31,428 --> 00:24:33,763 You'll be great forever after 508 00:24:33,847 --> 00:24:36,016 In our monstrous life hereafter 509 00:24:36,099 --> 00:24:42,939 For our afterparty afterlife 510 00:24:50,780 --> 00:24:53,783 Rest in peace 511 00:24:53,867 --> 00:24:55,452 RIP 512 00:24:55,535 --> 00:24:56,995 - (MUSIC STOPS) - GONZO: (LAUGHS) 513 00:24:57,078 --> 00:25:00,498 Yes! Yes, a thousand times yes. 514 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 Sí. And one time no way, José. 515 00:25:02,751 --> 00:25:04,419 That was incredible. 516 00:25:04,502 --> 00:25:07,130 Oh, thank you. (CHUCKLES) We're here all week, 517 00:25:07,214 --> 00:25:10,550 and all year, and also through all eternity. 518 00:25:10,634 --> 00:25:12,928 Lucky. How did you die? 519 00:25:13,011 --> 00:25:15,138 Who, me? Oh, I croaked. 520 00:25:16,556 --> 00:25:18,225 Ah, good one. 521 00:25:18,308 --> 00:25:20,060 Uh, how'd you die? On stage? 522 00:25:20,727 --> 00:25:21,937 I'm dead? 523 00:25:22,854 --> 00:25:23,980 Oh, dear. 524 00:25:24,064 --> 00:25:25,190 BUTLER: I must say, Gonzo... 525 00:25:25,857 --> 00:25:28,109 You don't seem at all frightened. 526 00:25:28,193 --> 00:25:29,694 (CHUCKLING) Oh, nothing scares me. 527 00:25:29,778 --> 00:25:32,280 Well... We shall see about that. 528 00:25:32,906 --> 00:25:36,493 - ALL: Dun, dun, dun! - (GASPS) 529 00:25:37,243 --> 00:25:38,954 Oh, we've missed it, haven't we? 530 00:25:39,037 --> 00:25:40,705 And it was a big one, too. 531 00:25:40,789 --> 00:25:41,998 - Sorry. - Sorry! 532 00:25:42,082 --> 00:25:43,541 - That's disappointing. - Enough. 533 00:25:43,625 --> 00:25:46,586 Gonzo, let's get outta here. If we don't go now, we're gonna... 534 00:25:46,670 --> 00:25:48,088 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 535 00:26:03,520 --> 00:26:05,313 (LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING) 536 00:26:10,276 --> 00:26:14,155 Why, hello there, short, red, and crustaceous. 537 00:26:14,239 --> 00:26:18,159 (SPEAKING SPANISH) 538 00:26:18,618 --> 00:26:20,161 Do you speak Spanish? 539 00:26:20,245 --> 00:26:21,663 Yes, and you? 540 00:26:21,746 --> 00:26:24,082 (IN ENGLISH) Yes. I, I mean, uh... 541 00:26:24,165 --> 00:26:26,543 (IN SPANISH) Yes, my handsome... 542 00:26:27,293 --> 00:26:29,587 - (IN ENGLISH) uh, gumbo. - (IN SPANISH) Prawn. 543 00:26:29,671 --> 00:26:31,131 - (IN ENGLISH) Yeah. - But close enough. 544 00:26:31,715 --> 00:26:33,758 - BOTH: (LAUGHING) - Yes. 545 00:26:33,842 --> 00:26:34,843 - (SIGHS) - PEPÉ: Hmm. 546 00:26:34,926 --> 00:26:38,805 So do you believe in love at first sight, or should I float by again? 547 00:26:38,888 --> 00:26:40,974 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 548 00:26:41,975 --> 00:26:44,602 - You don't go nowheres. - (CHUCKLES) 549 00:26:44,686 --> 00:26:46,646 PEPÉ: (CHUCKLES) 550 00:26:46,730 --> 00:26:48,565 You know, this party's dead. 551 00:26:48,648 --> 00:26:52,360 Why don't you and I leave, jumbo? 552 00:26:52,444 --> 00:26:53,987 Sí. Sí, we should... 553 00:26:55,947 --> 00:26:58,283 Did you just call me "jumbo"? 554 00:26:58,366 --> 00:27:03,663 Why, yes, I couldn't help but notice that you are a king (ECHOES) prawn. 555 00:27:04,956 --> 00:27:07,500 - PEPÉ: (GASPS) Oh! - (CHUCKLES) 556 00:27:09,252 --> 00:27:10,837 (STUTTERS) Say again? 557 00:27:11,713 --> 00:27:16,259 You are a king prawn. 558 00:27:17,010 --> 00:27:20,972 - (GRUNTS) - Oh, just come here. You okay? 559 00:27:21,056 --> 00:27:22,682 - Okay. - Okay, come with me. 560 00:27:22,766 --> 00:27:24,559 - Okay. - (LAUGHS) 561 00:27:25,602 --> 00:27:28,521 It appears the prawn has made a friend, Gonzo. 562 00:27:28,605 --> 00:27:31,775 But since you aren't busy, I'd like to show you something. 563 00:27:31,858 --> 00:27:34,235 Cool, I hope it's finally something scary. 564 00:27:34,319 --> 00:27:38,073 Well, you may consider yourself to be fearless, Gonzo, 565 00:27:38,156 --> 00:27:40,450 but everyone is afraid of something. 566 00:27:40,533 --> 00:27:41,618 Not me. 567 00:27:41,701 --> 00:27:42,786 You can unscrew my head, 568 00:27:42,869 --> 00:27:45,830 take a look inside, and you wouldn't find a single fear. 569 00:27:45,914 --> 00:27:47,665 That could be arranged. 570 00:27:47,749 --> 00:27:49,000 Cool. 571 00:27:49,084 --> 00:27:52,045 Now, here comes your challenge. 572 00:27:52,128 --> 00:27:57,926 Of all the guests we've ever had, of all the doors within these halls, 573 00:27:58,009 --> 00:28:03,098 there is but one room no one has ever dared to enter. 574 00:28:03,181 --> 00:28:07,268 Ooh, what's that? The shark room? The lava pit? The Critics' Circle? 575 00:28:07,352 --> 00:28:11,564 Room 999. 576 00:28:11,648 --> 00:28:13,942 - BOTH: Dun, dun... - No, not now, not now. 577 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 Da. 578 00:28:15,276 --> 00:28:17,695 Uh, how do I find room 999? 579 00:28:17,779 --> 00:28:20,865 This shall illuminate your way. 580 00:28:20,949 --> 00:28:22,867 - (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) - GONZO: Ooh. 581 00:28:22,951 --> 00:28:27,330 All right. Um, but what if I, uh... 582 00:28:29,749 --> 00:28:30,750 Huh. 583 00:28:31,751 --> 00:28:32,752 (GASPS) 584 00:28:32,836 --> 00:28:34,963 - Yes? - GONZO: Uh, nothin'. (CHUCKLES) 585 00:28:36,256 --> 00:28:39,259 Did I... scare you? 586 00:28:39,342 --> 00:28:42,345 No, I love this. Come on. 587 00:28:42,428 --> 00:28:46,558 The key is to face your fears, no matter how terrifying. 588 00:28:47,600 --> 00:28:49,352 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - Ooh! 589 00:28:50,019 --> 00:28:52,230 Indoor lightning. Fantastic. 590 00:28:53,231 --> 00:28:54,566 CONSTANCE AND PEPÉ: (LAUGHING) 591 00:28:54,649 --> 00:28:55,984 PEPÉ: Oh, you're funny. 592 00:28:56,067 --> 00:28:57,694 CONSTANCE: Oh, you are so cute. 593 00:28:57,777 --> 00:28:59,737 - Oh, I know. - BOTH: (CHUCKLE) 594 00:28:59,821 --> 00:29:02,782 - Oh, stop it. (LAUGHS) - I won't, I won't. 595 00:29:02,866 --> 00:29:05,577 - Oh, you know what you are? - What? 596 00:29:06,244 --> 00:29:09,164 - King (ECHOES) prawn. - (GASPS) 597 00:29:09,247 --> 00:29:14,961 Yes, you are my big, jumbo, king prawn. 598 00:29:15,587 --> 00:29:16,713 (CHUCKLES) 599 00:29:16,796 --> 00:29:19,966 - Oh, get up, silly. (LAUGHS) - What happened? 600 00:29:20,049 --> 00:29:23,219 Oh, so this is where I spend most of my time. 601 00:29:23,303 --> 00:29:25,555 - Amongst my memories. (CHUCKLES) - PEPÉ: Oh. 602 00:29:25,638 --> 00:29:29,350 Resting, scrapbooking, doing yoga, 603 00:29:29,434 --> 00:29:31,686 (GASPS) sharpening cutlery. 604 00:29:31,769 --> 00:29:34,939 Whoa, it's, uh, so cozies. 605 00:29:35,023 --> 00:29:36,691 (SIGHS) But mostly, 606 00:29:36,774 --> 00:29:43,239 all I would hope for is to meet someone just like you, Pepper. 607 00:29:43,323 --> 00:29:44,699 Uh, Pepé. 608 00:29:44,782 --> 00:29:46,576 - Oh, Pepé... - PEPÉ: (SPEAKING SPANISH) 609 00:29:46,659 --> 00:29:50,496 (IN ENGLISH) I can't hide my feelings for you any longer. 610 00:29:50,580 --> 00:29:51,664 Really? 611 00:29:51,748 --> 00:29:53,124 CONSTANCE: Really. (GASPS) 612 00:29:53,208 --> 00:29:58,922 I could just eat you alive, my sweet, warm meat. Hmm. 613 00:29:59,005 --> 00:30:00,965 Okay. I... 614 00:30:01,049 --> 00:30:02,800 (INDISTINCT CHATTER) 615 00:30:02,884 --> 00:30:04,594 Wow, that's a new one, Sal. 616 00:30:04,677 --> 00:30:07,472 I don't think she's ever eaten anyone before, has she? 617 00:30:07,555 --> 00:30:12,101 (BLOWS LIPS) Yeah, she never tried to eat me or Alberta. 618 00:30:13,394 --> 00:30:16,022 - Yeah. - Well, she did nibble my neck once. 619 00:30:16,105 --> 00:30:18,942 - Before she snapped it, so lovingly. - (QUACKS) 620 00:30:19,025 --> 00:30:20,109 What's wrong with him? 621 00:30:20,193 --> 00:30:22,111 How should I know? I never married her. 622 00:30:22,195 --> 00:30:23,446 - Oh, Pepé. - Hmm? 623 00:30:23,529 --> 00:30:26,741 I just want to smother you in my love. 624 00:30:26,824 --> 00:30:29,744 - I want to kill you with kindness. - Oh-ho... 625 00:30:29,827 --> 00:30:33,039 - I want to drown you in kisses. - Oh! 626 00:30:33,122 --> 00:30:35,458 Well, I can hold my breath a long time. 627 00:30:35,541 --> 00:30:37,627 BOTH: (CACKLING) 628 00:30:38,753 --> 00:30:42,257 Let's be married, you and I 629 00:30:42,340 --> 00:30:46,219 You'll be my groom And I will be your bride 630 00:30:46,302 --> 00:30:49,889 We'll spend forever side by side 631 00:30:49,973 --> 00:30:54,852 Imagine that, what a spooky ride! 632 00:30:56,312 --> 00:30:59,857 Stuck together for eternity 633 00:30:59,941 --> 00:31:03,945 Till death do we part, is this for me? 634 00:31:04,028 --> 00:31:05,613 I'm sure, por favor 635 00:31:05,697 --> 00:31:12,203 That I perceive Forever, my love, just you and me 636 00:31:14,289 --> 00:31:18,126 Don't hide your love and act so shy 637 00:31:18,209 --> 00:31:21,546 How could I resist Since you caught my eye? 638 00:31:21,629 --> 00:31:25,049 Haunting each other, dusk till dawn 639 00:31:25,133 --> 00:31:26,884 I'll be your wife 640 00:31:26,968 --> 00:31:29,429 And I will be your prawn 641 00:31:29,512 --> 00:31:33,099 -Stuck together for eternity -Stuck together for eternity 642 00:31:33,182 --> 00:31:36,936 -Till death, we are dancing in harmony -Till death, we are dancing in harmony 643 00:31:37,020 --> 00:31:40,398 If her spooky vibes give you the creeps 644 00:31:40,481 --> 00:31:44,277 Be careful, pal, she plays for keeps 645 00:31:44,360 --> 00:31:45,445 I was chopped up! 646 00:31:45,528 --> 00:31:46,612 I was drowned! 647 00:31:46,696 --> 00:31:49,490 Hey, I was buried in that kooky ground 648 00:31:49,574 --> 00:31:50,658 Sorry. 649 00:31:50,742 --> 00:31:53,578 (QUACKING) 650 00:31:53,661 --> 00:31:56,956 What's the matter with you? You can't say that. This is a family show. 651 00:31:57,040 --> 00:31:58,041 What are you doing? 652 00:31:58,124 --> 00:32:01,336 -Haunting each other, dusk till dawn -Haunting each other, dusk till dawn 653 00:32:01,419 --> 00:32:02,879 I'll be your wife 654 00:32:02,962 --> 00:32:06,257 And I will be your prawn! 655 00:32:06,341 --> 00:32:07,800 - (THUDS) - (MUSIC STOPS) 656 00:32:07,884 --> 00:32:11,512 (CACKLES) 657 00:32:14,182 --> 00:32:16,851 - (SINISTER MUSIC PLAYING) - (BANGING AT DOORS) 658 00:32:16,934 --> 00:32:18,936 MAN 1: (SHOUTING INDISTINCTLY) 659 00:32:20,855 --> 00:32:22,648 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 660 00:32:24,567 --> 00:32:27,362 MAN 2: Let me out of here! 661 00:32:28,071 --> 00:32:30,823 WOMAN: (MOANING INDISTINCTLY) 662 00:32:30,907 --> 00:32:35,036 (WAILING) 663 00:32:37,580 --> 00:32:39,165 So, this is it. 664 00:32:39,248 --> 00:32:41,626 The greatest challenge of my career. 665 00:32:41,709 --> 00:32:44,504 I wonder if, uh... Gee. 666 00:32:44,587 --> 00:32:46,172 Nobody says goodbye here. 667 00:32:46,255 --> 00:32:47,507 They just ghost you. 668 00:32:48,800 --> 00:32:51,844 - Oh, I get it. - (CREAKS) 669 00:32:54,514 --> 00:32:55,556 Hello? (ECHOING) 670 00:32:57,517 --> 00:32:59,477 I'm not afraid of the dark, you know. 671 00:33:01,646 --> 00:33:02,855 Or echoes. 672 00:33:04,690 --> 00:33:05,691 Clever. 673 00:33:06,359 --> 00:33:08,820 (LATCHES CLICKING) 674 00:33:08,903 --> 00:33:10,196 Cool. 675 00:33:10,822 --> 00:33:12,949 (SINISTER MUSIC PLAYING) 676 00:33:13,950 --> 00:33:16,202 - (CHUCKLES) Oh. - Grape, please. 677 00:33:16,285 --> 00:33:18,579 - (CHIRPING) - (CHUCKLES) 678 00:33:18,663 --> 00:33:19,956 - Hmm. - (MUNCHING) 679 00:33:20,039 --> 00:33:21,874 - Yuck. - He ate the spiders. 680 00:33:21,958 --> 00:33:24,127 You are so much better than all my other axes. 681 00:33:24,210 --> 00:33:26,254 Uh, axes? 682 00:33:26,337 --> 00:33:29,507 - Oh. Oh, exes. - Oh, oh, okay. 683 00:33:29,590 --> 00:33:31,634 Just a few minor, youthful indiscretions, 684 00:33:31,717 --> 00:33:34,512 but nothing for you to lose your head over. 685 00:33:34,595 --> 00:33:35,805 - Okay... - BOTH: (CHUCKLING) 686 00:33:35,888 --> 00:33:37,348 Just water under the bridge. 687 00:33:37,432 --> 00:33:39,392 Mmm, yeah, it's because she lopped off our heads. 688 00:33:39,475 --> 00:33:42,019 Yeah, and threw our bodies in the water under the bridge. 689 00:33:42,103 --> 00:33:43,604 - Yeah! I mean, she... - (GRUNTS) 690 00:33:43,688 --> 00:33:44,689 Oh... 691 00:33:44,772 --> 00:33:48,734 Okay. So let's see, I will need something buried, something boo. 692 00:33:48,818 --> 00:33:52,780 Something moldy and someone new. 693 00:33:52,864 --> 00:33:55,283 - BOTH: (LAUGHING) - Grape, por favor. 694 00:33:55,366 --> 00:33:56,826 - Oh, sure. Oh! - (BURPS) 695 00:33:57,577 --> 00:33:58,870 - Excuse me. - Mmm. 696 00:33:58,953 --> 00:34:02,457 Uh, those grapes are funnies! They tickle my tummies. 697 00:34:02,540 --> 00:34:04,250 - (CHIRPS) - Yes. Oh, Pepé. 698 00:34:04,333 --> 00:34:05,376 PEPÉ: (CHUCKLES) 699 00:34:05,460 --> 00:34:09,964 You have all the grapes you want. I'm gonna fatten you up! 700 00:34:10,047 --> 00:34:13,759 BOTH: (LAUGHING) 701 00:34:16,345 --> 00:34:18,598 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 702 00:34:33,446 --> 00:34:34,864 Hey there, handsome. 703 00:34:35,740 --> 00:34:37,366 Whoa! That's pretty cool. 704 00:34:37,450 --> 00:34:39,952 Jinx! (LAUGHS) 705 00:34:40,036 --> 00:34:43,748 Wait a second, this is fun. I thought this was supposed to be scary. 706 00:34:43,831 --> 00:34:49,045 Sometimes facing yourself is the scariest thing in the world. 707 00:34:49,128 --> 00:34:51,297 Not me, I'm not scared. 708 00:34:51,380 --> 00:34:54,008 And you gotta admit, I do look great in green. 709 00:34:54,091 --> 00:34:56,135 No wonder Kermit is so popular. 710 00:34:56,219 --> 00:34:59,597 You do look great, for now. 711 00:35:03,267 --> 00:35:06,521 (CHOKING) Careful, my love. I'm getting a little choked up. 712 00:35:06,604 --> 00:35:08,272 Oh. (CHUCKLES) 713 00:35:08,356 --> 00:35:11,400 - Me too, mi amor. - BOTH: (CHUCKLING) 714 00:35:11,484 --> 00:35:12,985 Prepare the altar! 715 00:35:13,069 --> 00:35:14,695 (SINISTER MUSIC PLAYING) 716 00:35:19,200 --> 00:35:22,286 - He's a goner. - ALL: (CHUCKLING) 717 00:35:23,955 --> 00:35:28,042 GONZO: You're saying that everyone here is trapped in the mansion by their fear? 718 00:35:28,125 --> 00:35:32,463 Yeah. All 999. 719 00:35:32,547 --> 00:35:35,258 But there's always room for one more. 720 00:35:35,341 --> 00:35:37,927 So, what are your fears? 721 00:35:38,010 --> 00:35:39,720 I don't have any fears. 722 00:35:39,804 --> 00:35:42,640 I've been shot out of a cannon. Strapped to a rocket. 723 00:35:42,723 --> 00:35:44,934 Gone skydiving without a parachute. 724 00:35:45,017 --> 00:35:47,019 I've done it all and lived to tell. 725 00:35:47,103 --> 00:35:50,815 Tell who? Looks to me like you're all (ECHOING) alone. 726 00:35:54,235 --> 00:35:55,236 (ORGAN PLAYING) 727 00:35:55,319 --> 00:35:58,155 Aw, this reminds me of our wedding. 728 00:35:58,239 --> 00:36:01,492 (CACKLES) 729 00:36:02,994 --> 00:36:04,829 Oh. (GROANS) 730 00:36:04,912 --> 00:36:08,583 Oh, here we go again. (CHUCKLES) 731 00:36:09,375 --> 00:36:12,628 Sixth time's the charm, they say. (CHUCKLES) 732 00:36:12,712 --> 00:36:15,923 "They" being Henry VIII. (CHUCKLES) 733 00:36:16,716 --> 00:36:17,758 (SIGHS) 734 00:36:18,342 --> 00:36:19,885 Dearly departed... 735 00:36:19,969 --> 00:36:22,013 REFLECTION: (ECHOING) All alone. 736 00:36:23,097 --> 00:36:24,265 (STUTTERS) I'm not alone! 737 00:36:24,348 --> 00:36:26,892 - Look, you see, my friends are right here. - (MUSIC PLAYING) 738 00:36:26,976 --> 00:36:29,520 Hey, guys, it's me, Gonzo! Guys? 739 00:36:29,604 --> 00:36:31,355 This is the greatest Halloween party ever! 740 00:36:31,439 --> 00:36:32,523 Yeah, well... 741 00:36:32,607 --> 00:36:35,484 Even better than last year when we did bobbing for tomatoes! 742 00:36:35,568 --> 00:36:36,819 Depends on who you ask. 743 00:36:36,902 --> 00:36:39,363 Yeah! Whoever heard of bobbin' for tomatoes anyway? 744 00:36:39,447 --> 00:36:41,198 - Am I right or wrong? - You're not wrong. 745 00:36:41,282 --> 00:36:42,825 Am I right? Am I wrong? 746 00:36:42,908 --> 00:36:45,286 Kermit! Hey! Hey! 747 00:36:45,369 --> 00:36:49,415 - Hello! - They can't hear or see you. 748 00:36:50,708 --> 00:36:53,544 Is it me? Or are you getting older? 749 00:36:55,129 --> 00:36:59,800 It's you. (CACKLES) 750 00:37:01,469 --> 00:37:04,472 GONZO: Wait! Where are you going? 751 00:37:04,555 --> 00:37:06,974 I mean, where am I going? 752 00:37:07,058 --> 00:37:09,101 REFLECTION: Great question. 753 00:37:09,185 --> 00:37:11,354 Where are you going? 754 00:37:11,437 --> 00:37:15,316 - (CACKLES) - (SCREAMING) 755 00:37:15,399 --> 00:37:18,653 - Having fun, chief? - Uh, oh, uh, yeah, Scooter, yeah. 756 00:37:18,736 --> 00:37:21,322 - I just wish Gonzo were here. - Kermit! 757 00:37:21,405 --> 00:37:25,368 Oh, you know him. He can't pass up a chance to prove he's The Great Gonzo! 758 00:37:25,451 --> 00:37:26,744 Well, that's just it, you know. 759 00:37:26,827 --> 00:37:30,039 I tried to tell him, you don't have to be The Great Gonzo to be great. 760 00:37:30,122 --> 00:37:31,957 Just being you is good enough. 761 00:37:33,584 --> 00:37:37,171 I never realized, I am afraid of something. 762 00:37:37,254 --> 00:37:41,592 I'm afraid nobody will care about me if I'm not doing dangerous stunts. 763 00:37:43,219 --> 00:37:47,807 And now... Now I'm afraid of being trapped here forever. 764 00:37:50,101 --> 00:37:51,185 Wha... 765 00:37:52,103 --> 00:37:54,313 Oh, that's it! 766 00:37:54,397 --> 00:37:57,775 The host said facing my fears was the key. 767 00:37:58,526 --> 00:37:59,652 KERMIT: I propose a toast. 768 00:38:00,403 --> 00:38:03,572 To The Great Gonzo, who couldn't be here with us tonight. 769 00:38:04,407 --> 00:38:05,408 Kermit. 770 00:38:07,493 --> 00:38:10,454 Kermit, I might never be with you again. 771 00:38:11,288 --> 00:38:12,873 That's what I'm really afraid of. 772 00:38:12,957 --> 00:38:15,543 I'm afraid I'll never see my friends again. 773 00:38:20,589 --> 00:38:21,757 (CREAKS) 774 00:38:27,054 --> 00:38:30,808 (GASPS) Let me outta here! (LAUGHS) 775 00:38:30,891 --> 00:38:32,393 (GRUNTS) 776 00:38:33,436 --> 00:38:35,020 (BREATHING HEAVILY) 777 00:38:36,522 --> 00:38:37,523 - (DOOR UNLOCKS) - Ah! 778 00:38:40,443 --> 00:38:41,485 (BREATHING HEAVILY) 779 00:38:42,403 --> 00:38:45,030 I'm impressed, Gonzo. You did it. 780 00:38:45,114 --> 00:38:48,701 Yes, I did. I faced my fears, and we made it through the night. 781 00:38:48,784 --> 00:38:51,078 Well, you did. But, uh... 782 00:38:51,662 --> 00:38:53,873 Uh, where's Pepé? 783 00:38:53,956 --> 00:38:56,959 I'm afraid he'll be staying with us, forever. 784 00:38:58,210 --> 00:38:59,420 (GASPS) 785 00:38:59,503 --> 00:39:01,255 Uh, no. No! 786 00:39:02,089 --> 00:39:04,258 Sounds like he's about to be loved to death. 787 00:39:05,217 --> 00:39:08,429 You, however, are free to go. 788 00:39:08,512 --> 00:39:11,265 As long as you leave before the sun rises. 789 00:39:13,017 --> 00:39:14,727 Oh. Uh... 790 00:39:15,519 --> 00:39:18,189 No. No, no, no. I can't. 791 00:39:18,981 --> 00:39:20,858 I won't leave here without Pepé. 792 00:39:20,941 --> 00:39:23,068 Are you sure? There isn't much time. 793 00:39:23,152 --> 00:39:26,280 Losing my friend is scarier than any room in this mansion. 794 00:39:26,363 --> 00:39:27,907 You tell me where he is. 795 00:39:30,868 --> 00:39:35,122 Follow the light. Go! 796 00:39:35,206 --> 00:39:36,248 All right! 797 00:39:38,000 --> 00:39:41,420 - (PANTING) - (ROARS) 798 00:39:42,004 --> 00:39:43,214 I'm coming, Pepé! 799 00:39:43,964 --> 00:39:45,382 - Shocka-wocka! - GONZO: Uh-oh. 800 00:39:45,466 --> 00:39:47,676 Kimmy, yoo-hoo! You missed a spot! 801 00:39:47,760 --> 00:39:50,304 - Come and play with us, Gonzo. - GONZO: No! 802 00:39:50,387 --> 00:39:53,766 - Forever and ever, or not... - GONZO: (GRUNTS) 803 00:39:53,849 --> 00:39:56,185 - (GRUNTING) - (CREAKING) 804 00:39:56,268 --> 00:39:57,770 GONZO: Whoa! 805 00:40:00,314 --> 00:40:03,275 Pepé! Whoa... 806 00:40:03,359 --> 00:40:07,321 If any person, living or dead, 807 00:40:07,404 --> 00:40:11,700 can show just cause as to why these two may not be joined together, 808 00:40:11,784 --> 00:40:14,161 - let them spook now or for... - Yeah, don't get me started. 809 00:40:14,245 --> 00:40:16,205 - Don't get him started. - If I had a nickel. 810 00:40:16,288 --> 00:40:18,249 - I don't know where to begin. - I don't, 811 00:40:18,332 --> 00:40:20,584 - but Alberta has something... - Silence! 812 00:40:20,668 --> 00:40:21,961 - Congratulations. - Can I... 813 00:40:22,044 --> 00:40:23,546 - True love. - Where are you registered? 814 00:40:23,629 --> 00:40:25,005 Can I summer with you? 815 00:40:26,090 --> 00:40:28,050 (PANTING) 816 00:40:32,096 --> 00:40:36,308 (CLEARS THROAT) Yes, now, let's see, where was I? 817 00:40:36,392 --> 00:40:39,728 Mmm, yes. I did the preamble. 818 00:40:39,812 --> 00:40:44,692 It was exquisite, wasn't it? Objections. Extensive. 819 00:40:44,775 --> 00:40:46,360 - (panting) - UNCLE DEADLY: Hmm... 820 00:40:46,443 --> 00:40:50,573 I believe that you two have prepared some special little vows for each other. 821 00:40:50,656 --> 00:40:51,699 Yes, yes, yes, we have. 822 00:40:51,782 --> 00:40:54,535 Um, would you like to go first, my dearest? 823 00:40:55,077 --> 00:40:56,954 (GARBLES) 824 00:40:59,373 --> 00:41:00,457 (GRUNTS) 825 00:41:03,252 --> 00:41:04,628 (GROWLS) 826 00:41:05,462 --> 00:41:06,505 Whoa! 827 00:41:06,589 --> 00:41:08,716 (CONTINUES GARBLING) 828 00:41:08,799 --> 00:41:10,551 Okay, if you insist. I'll go. 829 00:41:10,634 --> 00:41:15,264 Pepé, my one and only... Mmm... 830 00:41:16,432 --> 00:41:18,684 - My sixth love. (CHUCKLES) - (BLOWS NOSE) 831 00:41:18,767 --> 00:41:20,936 My... No, my jumbo prawn. 832 00:41:21,020 --> 00:41:22,479 (PANTING) 833 00:41:25,816 --> 00:41:29,069 - Ah-ha! - My king everything. 834 00:41:29,153 --> 00:41:32,281 BOTH: (CHUCKLING) 835 00:41:32,364 --> 00:41:36,952 UNCLE DEADLY: And finally, we come to the big moment. 836 00:41:37,036 --> 00:41:38,787 Pepé. I'm coming for ya. 837 00:41:38,871 --> 00:41:41,749 Do you, Pepé the King Prawn, 838 00:41:41,832 --> 00:41:46,170 take Constance Hatchaway to be your awfully wedded wife? 839 00:41:46,253 --> 00:41:47,338 Pepé. 840 00:41:48,047 --> 00:41:50,090 (GRUNTS) 841 00:41:50,174 --> 00:41:52,259 Oh, no! (YELPS) 842 00:41:52,343 --> 00:41:54,178 In sickness and in heck. 843 00:41:54,261 --> 00:41:57,139 - (SCREAMS) - (GROWLS) 844 00:41:57,222 --> 00:41:59,058 - Whoa! - For eternity. 845 00:41:59,141 --> 00:42:01,143 (SCREAMS) 846 00:42:02,519 --> 00:42:03,729 Till death... 847 00:42:03,812 --> 00:42:05,022 GONZO: Coochie coochie coo! 848 00:42:06,065 --> 00:42:08,442 - (BURPS) - Arriba! 849 00:42:08,525 --> 00:42:09,526 I'm comin', Pepé! 850 00:42:09,610 --> 00:42:11,153 Do your parts. 851 00:42:12,237 --> 00:42:14,031 (SCREAMS) 852 00:42:14,114 --> 00:42:15,115 (GRUNTS) 853 00:42:16,158 --> 00:42:17,159 (BLOWS RASPBERRY) 854 00:42:17,242 --> 00:42:20,663 Stop! Pepé, stop! You're gonna be trapped in this house forever! 855 00:42:20,746 --> 00:42:22,414 - Hmm. - Ah! He's right. 856 00:42:22,498 --> 00:42:24,124 And to be perfectly honest, dear fellow, 857 00:42:24,208 --> 00:42:25,709 it's not all wakes and weddings. 858 00:42:25,793 --> 00:42:29,797 - But she loves me. She calls me "jumbo." - Yes. 859 00:42:29,880 --> 00:42:31,423 - (LAUGHS) - Pepé, remember sunrise. 860 00:42:31,507 --> 00:42:34,885 Hey! How dare you interrupt my wedding? (GROWLS) 861 00:42:34,969 --> 00:42:39,598 Oh, yeah? Well, I have faced my fears, and homicidal brides are not on the list. 862 00:42:39,682 --> 00:42:42,643 Okay. What's happening here? 863 00:42:42,726 --> 00:42:46,188 - This was definitely not in the rehearsal. - (GRUNTS) 864 00:42:46,271 --> 00:42:49,316 - What? - Oh, that's it. I'm out. 865 00:42:49,400 --> 00:42:50,526 (SCREAMS) 866 00:42:52,152 --> 00:42:53,737 - (GRUNTS) - Oh, boy! Oh, boy! 867 00:42:53,821 --> 00:42:55,447 What are you doing, you little... 868 00:42:55,531 --> 00:42:56,532 Pepé, let's go. 869 00:42:57,241 --> 00:42:58,409 I got ya, buddy. 870 00:42:58,492 --> 00:43:00,452 - Gonzo! - (SCREAMING) 871 00:43:07,418 --> 00:43:13,465 No! My love. 872 00:43:13,549 --> 00:43:15,759 - BOTH: (GROANING) - (WHIMPERS) 873 00:43:17,094 --> 00:43:18,679 - (SIGHS) - Oh. 874 00:43:20,514 --> 00:43:24,309 I didn't expect to see you two... alive. 875 00:43:25,602 --> 00:43:27,146 How was the party? 876 00:43:27,229 --> 00:43:29,106 Wasn't a party! It was for reals! 877 00:43:29,189 --> 00:43:30,190 (SPEAKING SPANISH) 878 00:43:31,066 --> 00:43:33,110 I guess I'll have to start over. 879 00:43:38,073 --> 00:43:40,659 - I'm not a shrimp. I'm a king... Oh! - No time! 880 00:43:40,743 --> 00:43:42,494 Come on, come on, come on, come on! 881 00:43:43,912 --> 00:43:46,832 Don't go. Don't go, stay! Stay, it's such a fun place. 882 00:43:46,915 --> 00:43:48,876 Do you want an encore? I'll sing for you. 883 00:43:48,959 --> 00:43:51,128 - No, no, there's s'more. - BOTH: (PANTING) 884 00:43:51,211 --> 00:43:52,588 - Bring me some tacos! - (SCREAMS) 885 00:43:52,671 --> 00:43:56,008 Don't go. Stay. Stay! I'll write to you. 886 00:43:56,091 --> 00:43:58,052 Let's go! (SCREAMS) 887 00:43:58,135 --> 00:44:00,095 BOTH: (SCREAM) 888 00:44:00,179 --> 00:44:02,306 No! I'm too young. 889 00:44:02,389 --> 00:44:04,433 - Gentlemen, you... - Didn't make it. 890 00:44:04,516 --> 00:44:07,394 No, no, no. So many ladies to love. 891 00:44:07,478 --> 00:44:11,148 - Dances to do. Monies to make. (BURPS) - Whoa! 892 00:44:11,231 --> 00:44:13,609 Why do I keep burping up little legs? 893 00:44:13,692 --> 00:44:15,778 BUTLER: You are both... 894 00:44:16,904 --> 00:44:17,905 free to go! 895 00:44:17,988 --> 00:44:19,490 I... But... What? 896 00:44:19,573 --> 00:44:21,575 - Did you say free to go? - BUTLER: Indeed. 897 00:44:22,993 --> 00:44:26,997 You did what no one else has done before, Gonzo. 898 00:44:27,081 --> 00:44:29,833 - Crash my wedding? - I had to, Pepé. 899 00:44:29,917 --> 00:44:32,711 She was gonna trap you and torment you forever. 900 00:44:33,670 --> 00:44:36,381 But what did you know about love? You're dating a chicken. 901 00:44:36,465 --> 00:44:41,386 Gonzo, you performed the greatest feat a soul could ever achieve. 902 00:44:42,262 --> 00:44:47,351 You faced your fear. And that is the greatest act of all. 903 00:44:48,936 --> 00:44:50,229 Something... 904 00:44:51,396 --> 00:44:52,397 I could never do. 905 00:44:53,232 --> 00:44:55,859 - Oh... - You are The Great MacGuffin! 906 00:44:56,652 --> 00:45:00,447 (SPEAKING FRENCH) 907 00:45:00,531 --> 00:45:01,907 (IN ENGLISH) Give us a kiss, huh? 908 00:45:01,990 --> 00:45:05,452 Okay, this is the creepiest thing I've seen all night. Let's go. 909 00:45:06,245 --> 00:45:09,540 Huh. Well, I guess you can't come with us, right? 910 00:45:10,249 --> 00:45:12,042 I've made peace with my fate. 911 00:45:12,126 --> 00:45:13,669 This is my home. 912 00:45:14,586 --> 00:45:17,589 - These are my friends now. - (SPEAKING FRENCH) 913 00:45:17,673 --> 00:45:20,467 Well, it's such an honor to meet you, sir. 914 00:45:20,551 --> 00:45:24,471 (SCOFFS) Some magician. You don't even do any tricks. 915 00:45:24,888 --> 00:45:27,057 Pick a card. Any card. 916 00:45:29,810 --> 00:45:33,939 "Bravo, Gonzo! You are The Greatest! MacGuffin." 917 00:45:34,565 --> 00:45:37,025 - PEEWEE: (EXCLAIMS IN FRENCH) - (IN ENGLISH) Wow! 918 00:45:39,194 --> 00:45:41,697 - PEEWEE: (SPEAKING FRENCH) - BOTH: (GASPING) Whoa... 919 00:45:41,780 --> 00:45:43,490 (ROOSTER CROWING) 920 00:45:43,574 --> 00:45:44,616 (CAR HONKS) 921 00:45:47,536 --> 00:45:49,997 - She came back. - (SIGHS) 922 00:45:50,080 --> 00:45:54,126 My Lord of Friday. This is a first. You boys have a good time? 923 00:45:54,209 --> 00:45:59,256 It was terrifying. I loved it. (LAUGHS) 924 00:45:59,339 --> 00:46:02,009 I am never partying with you again. (BURPS) 925 00:46:03,552 --> 00:46:04,595 I ate spiders. 926 00:46:05,470 --> 00:46:07,222 Sorry I missed it. 927 00:46:07,306 --> 00:46:08,348 - Gonzo? - Hmm? 928 00:46:09,266 --> 00:46:10,934 Gracias, my friend. 929 00:46:11,018 --> 00:46:12,269 You're welcome, pal. 930 00:46:13,645 --> 00:46:16,648 Well, hop in, boys. It's gonna be a beautiful morning. 931 00:46:16,732 --> 00:46:19,484 - Let's go. - Okay. (LAUGHS) 932 00:46:20,485 --> 00:46:21,987 CONSTANCE: Hurry back. 933 00:46:22,070 --> 00:46:26,825 - Hurry back. Hurry back, my sweet. - (HEART BEATING) 934 00:46:28,911 --> 00:46:29,912 (PHONE BUZZES) 935 00:46:29,995 --> 00:46:32,831 - Hi, Kermit. - Hey, Gonzo. How'd it go last night? 936 00:46:32,915 --> 00:46:35,083 - Wait till you hear. - I almost got married. 937 00:46:35,167 --> 00:46:37,002 (GRUNTS) Been there, done that. (CHUCKLES) 938 00:46:37,085 --> 00:46:38,879 Say, you guys comin' over for breakfast? 939 00:46:38,962 --> 00:46:40,172 We're on our way over. 940 00:46:40,255 --> 00:46:43,008 Oh, good. Oh, why don't you bring your friends with ya? 941 00:46:43,091 --> 00:46:44,885 BOTH: Friends? What friends? 942 00:46:46,053 --> 00:46:47,846 BOTH: (SCREAMING) 943 00:46:47,930 --> 00:46:49,681 (SCREAMING) 944 00:46:49,765 --> 00:46:53,310 GONZO AND PEPÉ: (SCREAMING) 945 00:48:22,691 --> 00:48:24,359 - Go. Hey. - Hey. 946 00:48:24,443 --> 00:48:25,527 Hey now! 947 00:48:26,570 --> 00:48:29,781 - (LAUGHS) Yeah. - Oh, baby! 948 00:48:34,244 --> 00:48:36,455 Rock out! (CHUCKLES) 949 00:48:50,010 --> 00:48:51,386 Come on. Everybody sing. 950 00:49:04,775 --> 00:49:06,818 - One more time. - Whoo! 951 00:49:26,505 --> 00:49:28,799 (SHUDDERS) That was so upsetting. 952 00:49:28,882 --> 00:49:30,967 My whole life just passed before my eyes. 953 00:49:31,051 --> 00:49:33,637 - How was it? - Better than what we just watched! 954 00:49:33,720 --> 00:49:35,430 BOTH: (LAUGHING) 955 00:49:36,056 --> 00:49:37,849 Go home! Oh, wait, they are home.