1 00:00:01,627 --> 00:00:06,089 Only cats don't look away when they cause others pain. 2 00:00:34,451 --> 00:00:36,787 These carrots are super gross. 3 00:00:36,828 --> 00:00:39,206 Do you always have to be so loud? 4 00:00:39,248 --> 00:00:40,791 No noise, that's the basics. 5 00:00:44,586 --> 00:00:46,004 Move it. 6 00:00:53,095 --> 00:00:55,639 Talk about a corny hunting blind. 7 00:00:55,681 --> 00:00:58,851 You'd have to pay me to make me hunt here. 8 00:01:04,438 --> 00:01:07,442 I can get behind a camera for large game, but this? 9 00:01:07,484 --> 00:01:09,611 You wanna see if there are groundhogs? 10 00:01:09,653 --> 00:01:11,113 Put out some traps? 11 00:01:11,154 --> 00:01:14,408 No, it's a camera to monitor my camera. 12 00:01:14,783 --> 00:01:17,995 I think someone's been coming and erasing my photos. 13 00:01:21,123 --> 00:01:22,332 Que pasa, bro? 14 00:01:22,791 --> 00:01:25,002 Someone took my memory card. 15 00:01:25,043 --> 00:01:28,130 -Who? -I dunno, that's the problem. 16 00:01:51,486 --> 00:01:53,614 Your truck has no seatbelts? 17 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 I cut them off. 18 00:01:55,115 --> 00:01:57,826 Okay, but the beeping is pissing me off. 19 00:01:57,868 --> 00:01:59,411 It'll stop in a bit. 20 00:01:59,453 --> 00:02:01,747 Step on it! Go, go, go! 21 00:02:15,969 --> 00:02:17,971 What the fuck, bro? 22 00:02:28,482 --> 00:02:31,568 Hit the switch next to the fuel door release. 23 00:02:31,610 --> 00:02:33,320 What is it? 24 00:02:48,502 --> 00:02:50,295 What are you doing? 25 00:02:50,337 --> 00:02:52,089 Jesus Christ, kid. 26 00:02:52,130 --> 00:02:54,383 No noise, Adam. The basics. 27 00:02:57,761 --> 00:03:00,013 What the fuck, man. 28 00:03:03,517 --> 00:03:06,854 It's a 400-pound bear. What do we do with that? 29 00:03:07,729 --> 00:03:09,064 We chop him up! 30 00:03:10,524 --> 00:03:11,984 Turn it off! 31 00:03:12,776 --> 00:03:14,278 Stop! 32 00:03:17,364 --> 00:03:19,366 No, let's get out of here. 33 00:03:19,408 --> 00:03:22,077 No, I'm not leaving without its paws. 34 00:03:22,578 --> 00:03:24,580 Okay, but do it fast. 35 00:03:32,880 --> 00:03:34,715 Let's go! 36 00:04:13,879 --> 00:04:15,964 Come on, what's the point of that? 37 00:04:18,425 --> 00:04:22,053 I heard the dogs but no cars or anything, so I called right away. 38 00:04:24,264 --> 00:04:25,557 Dammit. 39 00:04:56,880 --> 00:05:00,676 Did you notice, they only come by when you have game here? 40 00:05:04,054 --> 00:05:05,848 Give this to the dogs. 41 00:05:12,479 --> 00:05:14,815 They got into the office, not the garage. 42 00:05:14,857 --> 00:05:16,400 Not for lack of trying. 43 00:05:16,441 --> 00:05:18,861 -Did the cameras pick 'em up? -I'll chop up the deer. 44 00:05:18,902 --> 00:05:21,446 I'll get 'em down, uncle. I didn't see the footage. 45 00:05:21,488 --> 00:05:23,532 We're not taking chances, let's wipe it clean. 46 00:05:23,574 --> 00:05:25,158 Call your brother in to help. 47 00:05:25,200 --> 00:05:26,952 Tell him to get here quick. 48 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 Ten o'clock, you're up late. 49 00:05:44,136 --> 00:05:45,846 Ten my time or ten your time? 50 00:05:45,888 --> 00:05:48,515 -Ten on this side of the border. -Not so bad. 51 00:05:49,850 --> 00:05:51,560 Hey, give me a break. 52 00:05:52,019 --> 00:05:56,231 Tony, would you make your bed and pick up a bit before you leave? 53 00:05:56,273 --> 00:05:58,192 Why? I always close the door. 54 00:05:58,233 --> 00:05:59,776 Just pull up the covers. 55 00:06:00,319 --> 00:06:02,654 Brooklyn likes it when things are neat. 56 00:06:03,238 --> 00:06:06,450 But Chuck's sleeping bag on the couch for three months is fine? 57 00:06:06,491 --> 00:06:08,702 -Chuck pays rent. -The rent! 58 00:06:10,954 --> 00:06:12,539 One eighty-five Canadian. 59 00:06:13,957 --> 00:06:16,502 Not even $200? Is that for my bear paws? 60 00:06:22,049 --> 00:06:23,675 It's $400 a paw. 61 00:06:30,807 --> 00:06:33,310 Where are you? Get your ass to the garage 62 00:06:33,352 --> 00:06:35,437 -One ploye? Two ployes? -Huh? 63 00:06:35,979 --> 00:06:37,481 Ploye? 64 00:06:38,273 --> 00:06:40,025 Just a moment. 65 00:06:44,488 --> 00:06:47,157 Phone's for you, Mrs. Irène. It's Adam. 66 00:06:47,199 --> 00:06:49,159 Okay, just a moment. 67 00:06:52,120 --> 00:06:54,164 -Here. -Thanks. 68 00:06:54,206 --> 00:06:56,708 -No, it's on the house. -No, come on. 69 00:06:56,750 --> 00:06:59,294 You give us so much good publicity. 70 00:06:59,336 --> 00:07:01,213 Yeah, but you pay for it! 71 00:07:01,255 --> 00:07:04,424 And you bring your own cup. You're a real city girl! 72 00:07:04,466 --> 00:07:07,177 Not a city girl. Not really. 73 00:07:08,387 --> 00:07:10,305 Best in town. Go see Adam. 74 00:07:10,347 --> 00:07:12,558 Tell him I sent you, he'll give you a deal. 75 00:07:13,475 --> 00:07:15,978 -Have a good day. -Thanks! 76 00:07:16,019 --> 00:07:17,479 Hi Adam. 77 00:07:18,105 --> 00:07:19,690 Again? 78 00:07:42,629 --> 00:07:44,506 Hey, Bloue! 79 00:07:44,548 --> 00:07:48,468 Why's this at 50 degrees? Should be 40 when there's game. 80 00:07:48,510 --> 00:07:49,761 Okay. 81 00:07:51,680 --> 00:07:54,683 Can't see a damn thing, again. 82 00:07:54,725 --> 00:07:57,269 Shit. So much for replacing them. 83 00:07:57,311 --> 00:08:00,063 -They stole the till. -How much? 84 00:08:00,105 --> 00:08:02,858 300 inside, but they found the 2000 hidden underneath. 85 00:08:02,900 --> 00:08:04,735 Shit, $2000! 86 00:08:05,777 --> 00:08:09,031 -Mono, just sell it to restaurants. -Okay. 87 00:08:09,072 --> 00:08:11,533 We can't sell it to the public, it's too risky. 88 00:08:11,575 --> 00:08:13,702 And skip Québec City and Trois-Rivières. 89 00:08:13,744 --> 00:08:16,121 Steer clear of small towns. Should be fine. 90 00:08:16,163 --> 00:08:19,416 Same for Germain, forget the Gaspésie and the public, 91 00:08:19,458 --> 00:08:21,543 sell it to restaurants in New Brunswick. 92 00:08:21,585 --> 00:08:24,004 Make it happen. And explain to Germain. 93 00:08:24,046 --> 00:08:25,339 I already told the New Be. 94 00:08:25,380 --> 00:08:27,799 Germain's at the restaurant with gran getting the meat. 95 00:08:27,841 --> 00:08:29,134 Okay, let's move. 96 00:09:07,422 --> 00:09:09,007 The game wardens? 97 00:09:09,049 --> 00:09:13,220 Doubt it. They stole $2300 from the till. 98 00:09:13,512 --> 00:09:16,515 But the game wardens are like the police. 99 00:09:16,557 --> 00:09:18,809 They're full of crooks. 100 00:09:18,851 --> 00:09:21,103 When they stage a raid, 101 00:09:21,144 --> 00:09:24,565 they party with champagne in fancy hotels in Rivière-du-Loup. 102 00:09:24,982 --> 00:09:27,359 $2000, they'd take it for sure. 103 00:09:27,401 --> 00:09:29,778 Even if it's not the wardens, 104 00:09:29,820 --> 00:09:32,281 if someone else comes in here and sees this, 105 00:09:32,322 --> 00:09:34,449 people will talk and it'll put us in deep shit. 106 00:09:35,325 --> 00:09:37,327 We should take a real break. 107 00:09:37,369 --> 00:09:40,205 We're always on high alert here. 108 00:09:40,247 --> 00:09:43,292 Let's say no more poaching for a month. 109 00:09:43,750 --> 00:09:45,669 Until hunting season. 110 00:09:45,711 --> 00:09:48,714 August, September, early October. That's not a month. 111 00:09:48,755 --> 00:09:50,674 That's more than two months. 112 00:09:50,716 --> 00:09:52,676 It'll make us appreciate the hunt more. 113 00:09:52,718 --> 00:09:55,220 You want to work 60 hours a week here? 114 00:09:55,262 --> 00:09:58,432 Elbow deep in motor oil for $15 an hour all year? 115 00:09:58,473 --> 00:10:01,268 Better than losing the garage. 116 00:10:01,310 --> 00:10:03,604 And we can use the time to bring it up to date. 117 00:10:03,979 --> 00:10:06,565 How many electric cars do we turn away per month? 118 00:10:06,607 --> 00:10:10,235 Three months? No, no. 119 00:10:11,737 --> 00:10:15,199 Those were my last two deer before hunting season. 120 00:10:15,240 --> 00:10:19,411 Anyway, bush game killed in summer isn't great. 121 00:10:19,453 --> 00:10:20,954 The tenderloin's good. 122 00:10:20,996 --> 00:10:23,498 And the rest is fine when it's ground up. 123 00:10:23,540 --> 00:10:26,210 And with this heat, too. 124 00:10:38,764 --> 00:10:41,725 There was this crafty old game warden. 125 00:10:41,767 --> 00:10:43,268 Basley was his name. 126 00:10:44,603 --> 00:10:47,981 He really wanted to nab us, your dad and me. 127 00:10:48,023 --> 00:10:50,234 It's true that we were terrible. 128 00:10:50,275 --> 00:10:51,860 Some years, come fall, 129 00:10:51,902 --> 00:10:55,155 there wasn't a deer left at the start of the hunt. 130 00:10:55,197 --> 00:10:57,658 So at one point, this smartass, 131 00:10:57,699 --> 00:11:00,619 he stuck a pair of antlers on his head 132 00:11:00,661 --> 00:11:03,747 and decided to answer our calls. 133 00:11:03,789 --> 00:11:06,208 We could see him coming, though. 134 00:11:06,250 --> 00:11:09,211 He didn't look like a moose at all. 135 00:11:09,253 --> 00:11:12,089 Your dad wanted to give him a scare. 136 00:11:12,381 --> 00:11:15,968 He tried to shoot past his ears. 137 00:11:16,343 --> 00:11:19,096 Ended up shooting him right in the head. 138 00:11:20,597 --> 00:11:23,684 We were just kids, 15 and 16 years old. 139 00:11:24,268 --> 00:11:27,604 He was acquitted. "Hunting accident." 140 00:11:30,232 --> 00:11:33,819 I backed your dad up. 141 00:11:34,570 --> 00:11:36,238 I didn't say a word. 142 00:11:37,865 --> 00:11:41,410 He's always been like a brother to me. 143 00:11:43,161 --> 00:11:46,665 I know this story, Armard, I've heard it 100 times. 144 00:11:46,707 --> 00:11:50,169 But in my dad's version, he was in his blind. 145 00:11:50,210 --> 00:11:53,130 He never heard Mr. Basley. 146 00:11:54,047 --> 00:11:56,800 Your dad should have told you the truth. 147 00:11:57,176 --> 00:12:00,179 Maybe you wouldn't have become a game warden. 148 00:12:01,013 --> 00:12:03,849 Breaking into the garage at night, that was you? 149 00:12:03,891 --> 00:12:04,933 I have no idea... 150 00:12:04,975 --> 00:12:07,895 Like your weekly visits aren't bad enough for business? 151 00:12:07,936 --> 00:12:09,813 We come when shots are fired. 152 00:12:09,855 --> 00:12:12,316 There were shots in the zone again yesterday at dusk. 153 00:12:12,357 --> 00:12:14,860 Maybe it was the Gagnons or the Castonguays! 154 00:12:14,902 --> 00:12:17,154 The Gagnons, the Castonguays and everyone else, 155 00:12:17,196 --> 00:12:21,366 they take one deer or moose a year, sometimes two. 156 00:12:23,493 --> 00:12:26,705 Only the Arsenaults are still in that racket. 157 00:12:30,501 --> 00:12:33,795 Adam is slowly taking over the garage. 158 00:12:34,213 --> 00:12:36,924 Anthony has cooled down. 159 00:12:38,258 --> 00:12:41,136 They're good guys, those kids. 160 00:12:43,472 --> 00:12:45,432 Armard, 161 00:12:45,474 --> 00:12:48,352 I can't close my eyes to everything all the time. 162 00:12:48,393 --> 00:12:51,021 You understand? You're making me look bad. 163 00:12:52,773 --> 00:12:54,816 When Joe got sick, 164 00:12:55,359 --> 00:12:57,444 I was there for your brothers. 165 00:12:57,486 --> 00:12:59,488 And for your mom. 166 00:12:59,905 --> 00:13:01,698 And for you too. 167 00:13:02,950 --> 00:13:05,244 It'd be too bad if you forgot that. 168 00:13:30,102 --> 00:13:31,645 Hello! 169 00:13:31,687 --> 00:13:33,230 Can I help you? 170 00:13:33,856 --> 00:13:36,316 Adam, we're booked up for the day. 171 00:13:37,317 --> 00:13:38,819 Irène told me to come here. 172 00:13:39,736 --> 00:13:42,990 I just need an oil change, I'm 2000 kilometres overdue. 173 00:13:43,031 --> 00:13:46,368 And I need a new passenger-side wiper. 174 00:13:47,911 --> 00:13:50,080 Okay, we can take care of it. 175 00:13:50,122 --> 00:13:52,291 You can get it at the end of the day? 176 00:13:52,332 --> 00:13:53,417 I can bring it in. 177 00:13:53,458 --> 00:13:56,378 No, it's okay. I'll do it. Leave me your keys. 178 00:13:56,420 --> 00:13:57,880 Around what time? 179 00:13:57,921 --> 00:13:59,715 Around five? We close at four. 180 00:14:00,132 --> 00:14:02,176 You mean around four, you close at five? 181 00:14:03,135 --> 00:14:05,512 Yeah, that makes more sense, eh? 182 00:14:05,554 --> 00:14:07,514 You got the number for a taxi? 183 00:14:07,556 --> 00:14:08,891 Yeah. 184 00:14:08,932 --> 00:14:12,519 Hey Bloue, what's the number for the taxi? 185 00:14:12,561 --> 00:14:14,605 A taxi for this lovely lady? 186 00:14:15,314 --> 00:14:18,192 Dang! No taxi required, drive her yourself. 187 00:14:19,193 --> 00:14:20,235 No, it's okay. 188 00:14:20,277 --> 00:14:22,779 Yeah, but you have errands to run in town. 189 00:14:22,821 --> 00:14:26,283 -I don't want to be a bother. -I'm Bloue, this is Adam. 190 00:14:26,325 --> 00:14:28,202 -I'm Émilie. -Give me those. 191 00:14:29,077 --> 00:14:31,997 Go on, Adam, drive her into town. 192 00:14:32,039 --> 00:14:33,540 -Yeah. -Are you sure? 193 00:14:33,582 --> 00:14:36,001 -Yeah, sure. Get in. -Thanks. 194 00:15:03,529 --> 00:15:06,365 Net pay from out west. 195 00:15:09,701 --> 00:15:12,496 -How much? -$35,000. 196 00:15:14,540 --> 00:15:17,209 Not quite half, I know. 197 00:15:18,252 --> 00:15:20,295 35 is good. 198 00:15:20,546 --> 00:15:22,422 But if it takes another two years, 199 00:15:22,464 --> 00:15:25,551 we might die before we see the colour of our money. 200 00:15:25,592 --> 00:15:27,886 I really want to pay you and grandpa back. 201 00:15:27,928 --> 00:15:28,929 I swear. 202 00:15:32,266 --> 00:15:34,560 Then go work at the garage. 203 00:15:34,601 --> 00:15:37,646 For fifteen bucks an hour and oily hands? 204 00:15:37,688 --> 00:15:38,772 No thanks. 205 00:15:38,814 --> 00:15:42,693 If the money's coming in and we're not getting woken up by the police, 206 00:15:42,734 --> 00:15:45,320 if I don't have to post bail or hire lawyers, 207 00:15:45,362 --> 00:15:47,447 it's fine if it takes a little longer. 208 00:15:47,489 --> 00:15:48,907 Yeah, but that's over. 209 00:15:49,741 --> 00:15:51,910 That's what the garage is for. 210 00:15:52,160 --> 00:15:54,746 I don't even know how to do an oil change. 211 00:15:54,788 --> 00:15:56,373 You'd learn. 212 00:16:11,346 --> 00:16:13,015 A tennis player? 213 00:16:13,056 --> 00:16:14,474 No, no! 214 00:16:16,393 --> 00:16:19,855 -That's five-star service! -I filled your tires, too. 215 00:16:19,897 --> 00:16:22,149 They were low almost 15 pounds each. 216 00:16:22,191 --> 00:16:25,485 That's real nice of you. How much do I owe you? 217 00:16:26,278 --> 00:16:28,113 Let's say 60 bucks? 218 00:16:29,031 --> 00:16:31,158 That's worth more than $60. 219 00:16:31,200 --> 00:16:33,327 So you'll come back. 220 00:16:34,703 --> 00:16:36,455 Aren't you the only spot in town? 221 00:16:36,496 --> 00:16:38,582 Nope. Town's full of garages. 222 00:16:38,624 --> 00:16:40,334 And hairdressers. 223 00:16:43,629 --> 00:16:44,755 See you around. 224 00:16:44,796 --> 00:16:46,131 Yeah. 225 00:17:51,363 --> 00:17:54,408 -Hi grandma. -Hi. Have you eaten? 226 00:17:54,449 --> 00:17:57,703 I was just warming up leftovers or they'd go bad. 227 00:17:57,744 --> 00:17:58,954 What are you eating? 228 00:17:58,996 --> 00:18:00,956 -Chicken. -With potatoes? 229 00:18:00,998 --> 00:18:02,791 No, just chicken. 230 00:18:02,833 --> 00:18:04,960 Come on over, I have too much. 231 00:18:05,002 --> 00:18:06,420 Okay, on my way. 232 00:18:28,901 --> 00:18:31,862 You're being followed? Are you sure? 233 00:18:32,321 --> 00:18:34,489 That's not very subtle. 234 00:18:36,491 --> 00:18:39,036 No, it's clearly no coincidence. 235 00:18:40,829 --> 00:18:42,039 You did good. 236 00:18:43,207 --> 00:18:45,501 No, don't fucking bring the truck here! 237 00:18:45,542 --> 00:18:47,419 Okay, I'll call you later. 238 00:18:49,171 --> 00:18:50,464 Oh, Adam, 239 00:18:50,506 --> 00:18:53,717 did the girl from the radio station come by with her car? 240 00:18:53,759 --> 00:18:54,885 Yeah. 241 00:18:54,927 --> 00:18:57,387 Mono thinks he's being tailed by the cops. 242 00:18:57,429 --> 00:19:01,058 He has all the meat in his truck and he can't leave it anywhere. 243 00:19:01,099 --> 00:19:04,895 Isn't it a little dangerous talking about that on the phone? 244 00:19:04,937 --> 00:19:08,023 We're using an encrypted app. In theory, it's safe. 245 00:19:08,065 --> 00:19:09,107 In theory. 246 00:19:09,149 --> 00:19:11,985 Heck, we could be bugged right here, or at the garage. 247 00:19:12,027 --> 00:19:14,530 We can't be too paranoid about everything. 248 00:19:14,571 --> 00:19:19,034 I'm just saying that it's safer to speak face to face in the woods, 249 00:19:19,076 --> 00:19:20,369 like back in the day. 250 00:19:20,410 --> 00:19:22,079 Like back in the day. 251 00:19:22,120 --> 00:19:23,705 Is Anthony late again? 252 00:19:23,747 --> 00:19:26,208 -Or isn't he coming? -No, he's with Fraser. 253 00:19:26,250 --> 00:19:29,586 Must be in New Brunswick, he's staying there. 254 00:19:29,628 --> 00:19:33,173 Come celebrate Emily's first month at the radio station tomorrow night. 255 00:19:33,215 --> 00:19:35,467 He brought me a thick stack of cash today. 256 00:19:35,509 --> 00:19:38,387 Alberta was a good idea, in the end. 257 00:19:40,806 --> 00:19:41,932 How much? 258 00:19:41,974 --> 00:19:44,101 That's between him and us. 259 00:19:48,814 --> 00:19:49,898 Hey, Dad. 260 00:19:50,482 --> 00:19:51,900 Come see the videos. 261 00:19:51,942 --> 00:19:54,528 -Weren't your cards stolen? -Yeah, in the hunting zone. 262 00:19:54,570 --> 00:19:57,114 The camera on the lot sends them via satellite. 263 00:19:57,155 --> 00:19:58,323 By wifi? 264 00:19:58,365 --> 00:19:59,992 Something like that. 265 00:20:00,033 --> 00:20:02,536 It's crazy what they can do these days! 266 00:20:04,288 --> 00:20:06,373 Is that my buck? 267 00:20:08,709 --> 00:20:11,378 Holy shit, he came back! 268 00:20:12,921 --> 00:20:14,339 So beautiful! 269 00:20:43,702 --> 00:20:46,038 I hear your brother killed a bear this week? 270 00:20:46,288 --> 00:20:49,625 -No, my brother didn't kill a bear. -People are saying he did. 271 00:20:49,666 --> 00:20:51,877 Well, I'm telling you he didn't. 272 00:20:53,545 --> 00:20:55,339 And I'm sick of your stories. 273 00:20:55,380 --> 00:20:57,174 Well, you know what they say: 274 00:20:57,216 --> 00:20:59,885 Once an Arsenault, always an Arsenault. 275 00:21:06,683 --> 00:21:09,144 -Four shooters, please. -What kind? 276 00:21:09,186 --> 00:21:11,605 I dunno, something strong. 277 00:21:12,147 --> 00:21:15,067 What's strong, Adam Arsenault? 278 00:21:16,235 --> 00:21:17,569 Hi! 279 00:21:18,695 --> 00:21:20,197 A 911. 280 00:21:20,239 --> 00:21:22,282 Four 911s, please. 281 00:21:22,324 --> 00:21:23,492 Six! 282 00:21:24,660 --> 00:21:25,786 Who are they for? 283 00:21:25,827 --> 00:21:28,247 The crew from Radio des Frontières. 284 00:21:28,288 --> 00:21:30,749 We're celebrating my first month here. 285 00:21:30,791 --> 00:21:31,917 Yeah? 286 00:21:31,959 --> 00:21:35,337 -Come sit with us? -No, I don't want to intrude. 287 00:21:35,379 --> 00:21:39,299 Six 911s for the fire chief and the pretty new girl. 288 00:21:39,341 --> 00:21:41,593 Volunteer fire chief. 289 00:21:43,929 --> 00:21:45,806 Welcome to town! 290 00:21:47,933 --> 00:21:49,059 That's good. 291 00:21:49,101 --> 00:21:51,061 Oh shit, it's strong! 292 00:21:56,984 --> 00:21:59,027 Excuse me. I'll be right back. 293 00:22:06,118 --> 00:22:09,496 Fuck, Anthony, when I say we don't want to see you at the bar, 294 00:22:09,538 --> 00:22:11,748 that includes the parking lot. What the fuck! 295 00:22:14,084 --> 00:22:16,795 This is Chuck, an American running from the cops. 296 00:22:16,837 --> 00:22:18,255 He was in the Gulf War. 297 00:22:21,508 --> 00:22:26,096 Quit fucking around and piss off before the cops show up again. 298 00:22:26,138 --> 00:22:27,431 Here's the bouncer. 299 00:22:27,472 --> 00:22:29,558 You like playing policeman, eh? 300 00:22:32,895 --> 00:22:35,856 You'd have liked to be a big tough policeman, eh? 301 00:22:36,940 --> 00:22:38,150 That's enough. 302 00:22:47,868 --> 00:22:49,953 -A pretty female! -Shut up, kid. 303 00:22:49,995 --> 00:22:51,830 Pretty female? 304 00:22:51,872 --> 00:22:53,207 The police are coming. 305 00:22:53,248 --> 00:22:55,375 Cops are coming, let's get outta here. 306 00:22:55,417 --> 00:22:57,544 Piss off! Can't have fun here, 307 00:22:58,128 --> 00:23:00,130 can't meet any pretty girls, 308 00:23:00,172 --> 00:23:01,965 that's why this town is so dead. 309 00:23:02,007 --> 00:23:04,426 Hey Fraser, bring down the cooler. 310 00:23:05,385 --> 00:23:08,347 Hey everyone! Free booze! 311 00:23:08,388 --> 00:23:11,183 You can't say that Anthony Arsenault isn't a good guy. 312 00:23:11,225 --> 00:23:13,101 Arsenault? Your brother? 313 00:23:13,644 --> 00:23:15,145 Yeah, his brother. 314 00:23:15,187 --> 00:23:17,439 He's the fortunate son, as they say. 315 00:23:17,481 --> 00:23:20,192 -Can I get you a drink, sweet lady? -That's enough. 316 00:23:22,528 --> 00:23:23,737 Good night, all! 317 00:23:24,196 --> 00:23:25,822 Enjoy yourselves! 318 00:23:44,591 --> 00:23:46,426 Fuck off! 319 00:24:43,901 --> 00:24:45,402 What do you want? 320 00:25:12,012 --> 00:25:13,347 That's enough, now. 321 00:25:20,145 --> 00:25:21,355 Can I help you? 322 00:25:26,193 --> 00:25:28,487 I wanted to apologize for before. 323 00:25:29,196 --> 00:25:32,282 It's a bit stressful, doing it in the middle of the night. 324 00:25:32,324 --> 00:25:34,660 -Sorry. -No big deal. 325 00:25:35,077 --> 00:25:36,370 Your high beams on? 326 00:25:36,411 --> 00:25:39,540 No, it's just that this truck rides high. 327 00:25:41,625 --> 00:25:43,126 Sorry. 328 00:25:43,168 --> 00:25:46,255 That's a lot of apologizing in just a short while. 329 00:25:47,047 --> 00:25:48,173 What's all that? 330 00:25:48,549 --> 00:25:50,759 Moving boxes sent on the bus. 331 00:25:50,801 --> 00:25:52,594 I haven't had time to unpack them. 332 00:25:52,636 --> 00:25:53,720 Sent by your boyfriend? 333 00:25:53,762 --> 00:25:56,265 My boyfriend? What makes you think... 334 00:25:56,306 --> 00:25:59,852 Oh no? So maybe you need some help with the boxes? 335 00:25:59,893 --> 00:26:01,311 Need these arms? 336 00:26:01,979 --> 00:26:03,939 No thanks, I'm okay. 337 00:26:03,981 --> 00:26:05,983 Come on, girl. It'll take 15 minutes! 338 00:26:06,859 --> 00:26:08,986 Girl's going to bed. 339 00:28:43,223 --> 00:28:46,101 Come on, Steve, give it some choke! 340 00:28:50,480 --> 00:28:52,232 It's Émilie what? 341 00:28:52,691 --> 00:28:54,109 Émond. 342 00:28:54,151 --> 00:28:55,903 -Emily Emon. -Émand. 343 00:28:55,944 --> 00:28:58,280 -Not Émand, Émond. -That's what I'm saying. 344 00:28:58,322 --> 00:29:01,033 -C'mon, you're good at that. -No one's "good at this". 345 00:29:01,074 --> 00:29:04,286 -Is it my fault I'm not on Facebook? -Me neither, never will. 346 00:29:04,328 --> 00:29:07,873 Here's one. Radio des Frontières. It's her. 347 00:29:11,960 --> 00:29:15,172 Think that's her boyfriend? He looks like a rat. 348 00:29:15,672 --> 00:29:18,050 It sure ain't her brother! 349 00:29:35,609 --> 00:29:37,653 The one and only Anthony Arsenault. 350 00:29:37,694 --> 00:29:39,696 Getting out and about? 351 00:29:40,155 --> 00:29:42,032 Taking it easy? 352 00:29:42,491 --> 00:29:44,368 Kids these days call it "chilling". 353 00:29:44,868 --> 00:29:47,746 The beauty of it is you can't arrest us. 354 00:29:47,788 --> 00:29:49,998 It's legal now. 355 00:29:50,040 --> 00:29:52,793 We can't arrest you 'cause we're not the police. 356 00:29:52,835 --> 00:29:56,046 True. You guys are the paw patrol. 357 00:29:56,088 --> 00:29:58,048 Not long in Alberta? 358 00:29:58,090 --> 00:29:59,758 There was a shutdown. 359 00:29:59,800 --> 00:30:01,218 Do shutdowns still happen? 360 00:30:01,260 --> 00:30:05,347 You wouldn't know who's trying to sell bear paws around here? 361 00:30:05,389 --> 00:30:06,974 Who to answer first? 362 00:30:07,015 --> 00:30:10,561 For the bear paws, try the Chinese diner in Edmundston. 363 00:30:10,602 --> 00:30:13,564 -And yes, there are still shutdowns. -Don't be a smartass. 364 00:30:13,605 --> 00:30:16,233 If you remember, you know how to find us. 365 00:30:16,275 --> 00:30:18,277 Seems you know how to find us too. 366 00:30:18,318 --> 00:30:21,905 Sure. Nice to see you back, we were starting to miss you. 367 00:30:37,421 --> 00:30:39,089 Fuck, I knew it. 368 00:30:40,966 --> 00:30:42,092 There's a tracker. 369 00:30:43,760 --> 00:30:45,762 You're leaving it on? 370 00:30:46,013 --> 00:30:49,558 -Yeah, I'm leaving it on. -How long has it been there? 371 00:30:49,600 --> 00:30:51,602 And Mono was arrested. 372 00:30:52,436 --> 00:30:55,814 Okay, we'll cancel deliveries and get rid of our stock. 373 00:30:55,856 --> 00:30:58,525 For both runs, Mono's and Germain's. 374 00:30:59,109 --> 00:31:02,112 I'll make a list of restaurants that we're not linked to. 375 00:31:02,154 --> 00:31:05,407 You go in, go to the bathroom and leave. 376 00:31:05,449 --> 00:31:07,409 Then you go to the next one. 377 00:31:07,451 --> 00:31:11,246 Just stay long enough for the pigs to take down the address. 378 00:31:11,288 --> 00:31:13,332 You ever been to Nova Scotia? 379 00:31:13,749 --> 00:31:15,709 They wanna play? We'll play. 380 00:31:15,751 --> 00:31:17,753 No matter the cost, those fuckers. 381 00:31:18,545 --> 00:31:20,923 You got another problem, too. 382 00:31:21,924 --> 00:31:24,593 We're stuck with the meat in here. 383 00:32:53,807 --> 00:32:55,475 What are you doing? 384 00:32:56,143 --> 00:32:57,519 Tear it all out. 385 00:32:57,561 --> 00:32:59,521 That's not cool. 386 00:32:59,938 --> 00:33:01,523 If you leave a little piece, 387 00:33:01,565 --> 00:33:04,651 when they get here in the morning, they can keep going. 388 00:33:05,277 --> 00:33:07,112 They'll tear up the floor. 389 00:33:11,450 --> 00:33:13,076 At Ti-Coeur's. 390 00:33:13,118 --> 00:33:14,661 Why does he want to know? 391 00:33:20,501 --> 00:33:25,047 And I wanna know how the wardens knew we were at Steve's ranch. 392 00:33:38,560 --> 00:33:41,939 Okay boys, the copper's not gonna strip itself. 393 00:33:49,988 --> 00:33:52,908 The lunch specials are pizzaghetti and shepherd's pie 394 00:33:52,950 --> 00:33:54,743 with pouding chomeur for dessert. 395 00:33:54,785 --> 00:33:56,703 Comes with a soup and a drink. 396 00:33:56,745 --> 00:33:58,413 It's $13.95. 397 00:34:01,708 --> 00:34:04,086 I told you he'd give you a deal. 398 00:34:05,087 --> 00:34:07,047 Yeah, he's a sweetheart. 399 00:34:08,382 --> 00:34:10,259 Okay, bye. 400 00:34:10,717 --> 00:34:13,303 That Émilie's such a nice girl. 401 00:34:14,137 --> 00:34:18,308 The black bag is the bank deposit, the blue one is the credit union. 402 00:34:18,350 --> 00:34:20,518 No problem, Mrs. Irène. 403 00:34:28,527 --> 00:34:30,904 I'll call you back in a bit, okay? 404 00:34:32,531 --> 00:34:34,157 I'll be ready in 30 seconds. 405 00:34:34,199 --> 00:34:36,118 A special request? 406 00:34:36,451 --> 00:34:39,161 A personal call. Long distance. 407 00:34:39,413 --> 00:34:40,496 Your boyfriend? 408 00:34:41,956 --> 00:34:43,000 Curious? 409 00:34:43,041 --> 00:34:45,002 No, just teasing. 410 00:34:45,585 --> 00:34:48,380 Hey, I'm sorry about the other night. 411 00:34:48,964 --> 00:34:50,716 Anthony's a moron. 412 00:34:50,757 --> 00:34:53,092 No, cut it out. 413 00:34:53,135 --> 00:34:56,138 It's not your fault. You don't choose your family. 414 00:34:58,307 --> 00:35:00,142 -Is this it? -Yeah. 415 00:35:00,767 --> 00:35:03,145 -Thanks for helping with this. -No worries. 416 00:35:03,520 --> 00:35:05,814 -I'll be right there, two minutes. -Okay. 417 00:35:14,489 --> 00:35:16,867 What do you mean by "preparing the hunt"? 418 00:35:16,909 --> 00:35:20,162 Feeding the deer, placing salt licks. 419 00:35:20,204 --> 00:35:21,413 Setting up our blinds. 420 00:35:21,955 --> 00:35:24,875 We have cameras to study the habits of the game, 421 00:35:24,917 --> 00:35:26,293 so we do that. 422 00:35:26,335 --> 00:35:28,754 You must be excited for fall. 423 00:35:29,254 --> 00:35:30,297 Of course. 424 00:35:31,298 --> 00:35:33,217 But I like everything about hunting. 425 00:35:33,258 --> 00:35:37,095 Setting up, following trails, being in the woods. 426 00:35:38,931 --> 00:35:41,350 Hunting alone, hunting in a group. 427 00:35:41,391 --> 00:35:43,477 I dunno, I like it all. 428 00:35:44,770 --> 00:35:47,898 For me, hunting is year-round. 429 00:35:47,940 --> 00:35:50,317 Year-round? But you can't... 430 00:35:51,068 --> 00:35:55,656 No, I mean, I think about it and prepare for it all year, not... 431 00:35:58,158 --> 00:35:59,743 Perfect. 432 00:36:08,168 --> 00:36:09,378 It's gazpacho! 433 00:36:09,878 --> 00:36:12,130 Eat it while it's cold! 434 00:36:13,215 --> 00:36:14,716 Cucumber and mint? 435 00:36:14,758 --> 00:36:16,635 You have a good nose. 436 00:36:17,344 --> 00:36:18,470 White pepper, too? 437 00:36:18,512 --> 00:36:21,056 -I told you you put too much! -Oh shut up, silly. 438 00:36:22,850 --> 00:36:23,976 It's really good! 439 00:36:24,935 --> 00:36:26,061 You're late, kid. 440 00:36:26,854 --> 00:36:28,981 So this is your girlfriend, bro? 441 00:36:29,022 --> 00:36:30,607 -Shut up. -What? 442 00:36:30,649 --> 00:36:33,318 Irène said you'd bring your girlfriend. 443 00:36:33,360 --> 00:36:35,112 I never said that, Anthony Arsenault! 444 00:36:35,153 --> 00:36:36,613 Irène invited her! 445 00:36:36,655 --> 00:36:38,907 -Settling into town? -Yeah. 446 00:36:38,949 --> 00:36:40,033 That's good to see. 447 00:36:41,243 --> 00:36:43,287 Did you bring in your boxes? 448 00:36:43,328 --> 00:36:45,706 Yeah, I'm resourceful like that. 449 00:36:45,747 --> 00:36:47,791 -What boxes? -What are we eating? 450 00:36:47,833 --> 00:36:51,920 Charcoal-grilled moose steaks. It's her first time. 451 00:36:51,962 --> 00:36:53,172 First time? 452 00:36:53,213 --> 00:36:55,382 You've never eaten moose before? 453 00:36:55,424 --> 00:36:57,551 -Where are you from? -Anthony! 454 00:36:58,051 --> 00:36:59,303 Chibougamau. 455 00:36:59,678 --> 00:37:01,597 -Don't start. -What? 456 00:37:02,264 --> 00:37:04,641 I'd like to know more about my sister-in-law. 457 00:37:04,683 --> 00:37:07,060 Where did you do radio before? 458 00:37:07,102 --> 00:37:10,689 Maniwaki, Sept-Îles, Les Escoumins, Havre-Saint-Pierre. 459 00:37:10,731 --> 00:37:11,940 Sudbury, Ontario, too. 460 00:37:11,982 --> 00:37:14,026 -A northern girl! -Yeah. 461 00:37:14,651 --> 00:37:16,111 Diane Doiron. 462 00:37:16,820 --> 00:37:18,363 Who is that? 463 00:37:18,405 --> 00:37:19,948 My mother. Why? 464 00:37:20,949 --> 00:37:22,784 Where did you learn that name? 465 00:37:23,076 --> 00:37:26,205 Just curious. Your mother? Cool. 466 00:37:26,622 --> 00:37:28,749 Do you have to always ruin our dinners? 467 00:37:28,790 --> 00:37:30,959 Can't we just take it easy and... 468 00:37:31,001 --> 00:37:34,338 No, hold on. I want to know. Where did you learn that name? 469 00:37:35,964 --> 00:37:38,967 The other night, when I offered to carry your boxes in. 470 00:37:39,009 --> 00:37:41,803 One had that name on it. 471 00:37:44,306 --> 00:37:46,183 You got good eyes. 472 00:37:46,433 --> 00:37:49,394 Thought it was your girlfriend and you were a dyke. 473 00:37:49,436 --> 00:37:52,773 Would you sit down and chill out? 474 00:37:56,026 --> 00:37:59,488 Why's that? Because I don't succumb to your charms? 475 00:37:59,530 --> 00:38:02,616 No, no. You're not free, in any case. 476 00:38:03,325 --> 00:38:05,786 You ever eaten caribou? 477 00:38:05,827 --> 00:38:07,955 No, he's never eaten caribou. 478 00:38:07,996 --> 00:38:09,164 Oh yeah? 479 00:38:09,498 --> 00:38:12,709 You think you're better than us 'cause you've eaten caribou? 480 00:38:12,751 --> 00:38:13,919 What are you doing? 481 00:38:13,961 --> 00:38:16,004 Anthony, leave the lady alone. 482 00:38:16,797 --> 00:38:19,925 I've had partridge. It was disgusting. 483 00:38:22,052 --> 00:38:24,596 I've never gone hunting, but I'm a great fisher. 484 00:38:25,013 --> 00:38:26,723 -Oh yeah? -Yeah. 485 00:38:26,765 --> 00:38:28,767 Fishing is pretty fun too. 486 00:38:28,809 --> 00:38:31,770 I have an idea. You two should go fishing together. 487 00:38:31,812 --> 00:38:33,730 -Wouldn't that be cute? -Are you done? 488 00:38:33,772 --> 00:38:36,441 Wouldn't they, Grandma? In your boat on the lake? 489 00:38:36,483 --> 00:38:37,943 It would tip like this, though. 490 00:38:40,279 --> 00:38:41,613 I'm talking to you. 491 00:38:42,739 --> 00:38:44,575 Are you done? 492 00:38:45,534 --> 00:38:47,327 Take your bread and your two beers 493 00:38:47,369 --> 00:38:49,913 and go drink with your buddies in New Brunswick. 494 00:38:49,955 --> 00:38:53,333 Come back when you're able to behave yourself! 495 00:38:56,336 --> 00:38:58,130 Excuse him. 496 00:38:58,505 --> 00:39:01,341 He's not used to not being the centre of attention. 497 00:39:03,218 --> 00:39:04,678 Excellent timing. 498 00:39:05,429 --> 00:39:08,599 Sorry for the moose call... or bear or wolf or deer. 499 00:39:08,640 --> 00:39:10,350 Okay, I'm gone. 500 00:39:10,809 --> 00:39:12,811 -Hi Irène. -Hello. 501 00:39:19,693 --> 00:39:21,028 Good. 502 00:39:22,112 --> 00:39:25,782 You know, you got three excellent hunters right here? 503 00:39:26,241 --> 00:39:30,370 -Yeah, that's what I hear. -Oh yeah? Who says that? 504 00:39:30,412 --> 00:39:34,208 I don't need to explain your reputation to you, do I? 505 00:40:38,313 --> 00:40:40,399 For the big one, I can get $20,000. 506 00:40:40,440 --> 00:40:42,568 The little one will easily fetch $2000. 507 00:40:45,863 --> 00:40:48,031 You don't know me very well, Rambo. 508 00:40:48,073 --> 00:40:51,243 -I feel like I've been here before. -It's possible. 509 00:41:01,128 --> 00:41:02,546 Go bring this to the truck. 510 00:41:19,271 --> 00:41:22,274 I'm gonna unscrew this one here. 511 00:42:30,259 --> 00:42:31,760 Hit the fucking gas! 512 00:43:09,339 --> 00:43:10,841 One-two, one-two. 513 00:43:11,425 --> 00:43:14,094 We're a minute from the starting gun. 514 00:43:14,136 --> 00:43:17,389 Let me remind you that the annual canoe race is brought to you 515 00:43:17,431 --> 00:43:20,017 by Radio des Frontières and the fire services 516 00:43:20,058 --> 00:43:22,019 of the municipality of Témiscouata. 517 00:43:22,060 --> 00:43:25,814 Let me present the race referee, your very own fire chief, 518 00:43:26,523 --> 00:43:27,733 Adam! 519 00:43:30,068 --> 00:43:31,403 Are you ready? 520 00:43:31,445 --> 00:43:33,155 Yeah! 521 00:43:34,406 --> 00:43:35,908 On your marks, 522 00:43:36,325 --> 00:43:37,743 get set... 523 00:43:52,132 --> 00:43:54,760 It's an energetic start! 524 00:44:21,578 --> 00:44:23,830 The Arsenaults are still in the lead, 525 00:44:23,872 --> 00:44:27,960 but a canoe behind them is steadily gaining. 526 00:44:28,460 --> 00:44:30,963 Will the Lebel brothers succeed 527 00:44:31,004 --> 00:44:34,258 in ousting the reigning champions of the three last races? 528 00:44:35,759 --> 00:44:38,095 Nine of the last ten, that is! 529 00:44:50,107 --> 00:44:52,359 Hey Dad, lead the canoes to the other side. 530 00:44:52,401 --> 00:44:53,777 We can't let people see this. 531 00:44:56,363 --> 00:44:57,823 Everyone to the left! 532 00:46:15,859 --> 00:46:17,736 I'm still shaking. 533 00:46:18,278 --> 00:46:20,364 Yeah, you never get used to that. 534 00:46:20,822 --> 00:46:23,325 Do you see them often, as a firefighter? 535 00:46:24,535 --> 00:46:26,245 Do you often talk to the police? 536 00:46:27,412 --> 00:46:28,747 What do you mean? 537 00:46:29,164 --> 00:46:30,749 You must talk to them. 538 00:46:30,791 --> 00:46:32,960 You announce crimes and accidents and stuff. 539 00:46:34,044 --> 00:46:35,921 I'm not a journalist, but yeah, 540 00:46:35,963 --> 00:46:39,758 they call in the morning to brief me on the previous night's incidents. 541 00:46:39,800 --> 00:46:40,968 When there are any. 542 00:46:41,009 --> 00:46:43,428 But it's usually road accidents, not deaths. 543 00:46:43,470 --> 00:46:45,013 -Yeah. -Why? 544 00:46:46,056 --> 00:46:48,475 I'd like to know the caliber of the bullet. 545 00:46:49,101 --> 00:46:50,727 Isn't that confidential? 546 00:46:50,769 --> 00:46:51,770 Why? 547 00:46:52,938 --> 00:46:56,441 It's just that we often know more than the police. 548 00:46:56,483 --> 00:46:57,693 I might be useful. 549 00:46:59,945 --> 00:47:02,155 Is that the fire chief talking? 550 00:47:02,197 --> 00:47:03,824 Or Adam Arsenault? 551 00:47:05,284 --> 00:47:06,743 Both. 552 00:47:30,184 --> 00:47:32,519 I know that all this is intense. 553 00:47:32,561 --> 00:47:34,438 The body and everything. 554 00:47:35,063 --> 00:47:36,565 But don't let it mix us up. 555 00:47:37,816 --> 00:47:40,068 I'm not mixed up at all. 556 00:47:40,861 --> 00:47:45,073 I'd have kissed you the first time you came to the garage. 557 00:47:50,287 --> 00:47:52,748 Okay, sorry. I shouldn't have. 558 00:47:52,789 --> 00:47:54,499 No, it's okay. 559 00:47:55,167 --> 00:47:56,543 Promise! 560 00:47:57,836 --> 00:47:58,921 Again? 561 00:48:40,003 --> 00:48:41,255 What? 562 00:48:42,256 --> 00:48:44,550 Oh come on, you want to sleep in it? 563 00:48:44,591 --> 00:48:46,385 I think we can get rid of it. 564 00:48:46,426 --> 00:48:48,095 Yeah, sure. 565 00:48:48,136 --> 00:48:49,888 We can get rid of it. 566 00:48:59,439 --> 00:49:02,276 You look like that didn't bother you one fucking bit. 567 00:49:02,526 --> 00:49:04,069 It's not that I'm not upset. 568 00:49:04,111 --> 00:49:06,363 I'm fucking stressed, man. 569 00:49:06,405 --> 00:49:07,698 I didn't know that guy. 570 00:49:07,739 --> 00:49:09,992 But it could just as well have been you. 571 00:49:10,033 --> 00:49:12,411 If Chuck had gone to get the truck. 572 00:49:12,452 --> 00:49:15,664 All right, we'll have to show our faces at the funeral. 573 00:49:16,039 --> 00:49:18,292 I can't cross the border, I have a record. 574 00:49:18,333 --> 00:49:21,378 You mean you can't go? Or you can't come back? 575 00:49:22,171 --> 00:49:24,214 I have two records, so both ways. 576 00:49:24,256 --> 00:49:26,216 Canada and the US. 577 00:49:45,819 --> 00:49:49,114 Agent Diane Doiron from the Wildlife Protection Service. 578 00:49:49,156 --> 00:49:51,366 She's infiltrated the Arsenaults. 579 00:49:51,408 --> 00:49:53,243 Tell her what you told me. 580 00:49:53,535 --> 00:49:57,164 The day before the body was found, the American and Jason Fraser 581 00:49:57,206 --> 00:50:00,292 came to pick up Anthony from his grandfather's house. 582 00:50:00,334 --> 00:50:02,544 That's not at all what they told us. 583 00:50:02,586 --> 00:50:04,296 Thanks, that will be helpful. 584 00:50:04,338 --> 00:50:07,174 We have to be careful, this intel can't leave the room. 585 00:50:07,216 --> 00:50:07,966 And Adam. 586 00:50:09,259 --> 00:50:12,262 Yeah, Adam wants to know the caliber of the bullet. 587 00:50:12,638 --> 00:50:14,181 Why does he want to know? 588 00:50:14,223 --> 00:50:15,432 He wants to be useful. 589 00:50:16,141 --> 00:50:17,684 So he says. 590 00:50:19,019 --> 00:50:21,730 I'm starting to piece together their poaching ring, 591 00:50:21,772 --> 00:50:24,316 but with the murder, I had to come forward. 592 00:50:24,358 --> 00:50:27,194 We're looking for a .357 Magnum, you can tell him that. 593 00:50:27,236 --> 00:50:29,279 If you find one, let us know. 594 00:50:29,321 --> 00:50:31,532 It's not a common caliber around here. 595 00:50:31,865 --> 00:50:34,076 Mostly used in revolvers. 596 00:50:36,453 --> 00:50:38,205 I'm in deep. 597 00:50:38,247 --> 00:50:40,582 You'll have to up your surveillance. 598 00:50:40,624 --> 00:50:42,960 Should we call in your colleague now, 599 00:50:43,001 --> 00:50:45,254 instead of waiting for fall? 600 00:50:47,005 --> 00:50:50,342 I haven't played the card of the girl waiting for her man. 601 00:50:50,384 --> 00:50:53,303 I haven't dropped any hints about my supposed spouse. 602 00:50:53,345 --> 00:50:55,931 I'm not following that script. 603 00:50:58,433 --> 00:51:01,603 It's because they see me as single that things are falling into place. 604 00:51:01,645 --> 00:51:02,688 You can trust me. 605 00:51:02,729 --> 00:51:05,107 I can't approve that line of action, Diane. 606 00:51:05,148 --> 00:51:06,859 We're risking a lot. So are you. 607 00:51:06,900 --> 00:51:08,151 We have a plan. 608 00:51:08,193 --> 00:51:10,529 And we'll carry it out in fall, as planned. 609 00:51:10,571 --> 00:51:12,197 I'm right on the edge. 610 00:51:12,990 --> 00:51:15,993 We'll talk about it before hunting season opens. 611 00:51:18,704 --> 00:51:22,749 Okay, but Jesus Christ, be careful. 612 00:51:23,584 --> 00:51:27,546 The other night, Anthony came into your place as you showered. 613 00:51:27,588 --> 00:51:30,507 I had a security guard ten seconds away from going in 614 00:51:30,549 --> 00:51:31,925 when he came out. 615 00:51:55,782 --> 00:51:57,326 Oh yeah? 616 00:52:07,085 --> 00:52:08,795 Come on, step on it! 617 00:52:13,884 --> 00:52:15,260 There. 618 00:52:19,598 --> 00:52:22,809 -Think you're funny? -My condolences for your friend. 619 00:52:22,851 --> 00:52:25,312 Thanks, but I didn't really know him. 620 00:52:25,354 --> 00:52:27,940 -Pretty intense anyway. -That's for damn sure. 621 00:52:27,981 --> 00:52:29,525 You followed me to say that? 622 00:52:29,566 --> 00:52:33,904 No, I saw your truck and I wanted to ask what your problem is with me. 623 00:52:33,946 --> 00:52:35,113 I got no problem. 624 00:52:35,155 --> 00:52:38,242 -The other night, at Irène's? -Just teasing you and the big guy. 625 00:52:38,283 --> 00:52:40,160 Have I done something wrong? 626 00:52:40,202 --> 00:52:41,620 I wasn't that bad. 627 00:52:41,662 --> 00:52:43,455 Not bad, but something's wrong. 628 00:52:44,581 --> 00:52:46,500 I don't like how you look at us. 629 00:52:46,542 --> 00:52:49,169 That's all. Nothing serious. 630 00:52:49,545 --> 00:52:53,257 How do I look at you? And what do you mean, "us"? 631 00:52:53,298 --> 00:52:56,885 I dunno, you look at us like a city girl. 632 00:52:57,261 --> 00:52:59,221 First time I've heard that one. 633 00:52:59,263 --> 00:53:03,934 What are you doing with my brother? No girl is ever interested in Adam. 634 00:53:03,976 --> 00:53:06,770 Oh, that's it. It bothers you. 635 00:53:06,812 --> 00:53:09,022 No, I'm just worried about him. 636 00:53:14,027 --> 00:53:15,737 Look, let's go to the bar, 637 00:53:15,779 --> 00:53:19,157 you buy me a drink like you said, and we'll start over. 638 00:53:19,199 --> 00:53:20,909 I'm barred from the bar. 639 00:53:20,951 --> 00:53:22,286 All the bars? 640 00:53:25,664 --> 00:53:27,416 Follow me. 641 00:53:39,469 --> 00:53:41,054 Depends on your perspective. 642 00:53:41,096 --> 00:53:43,432 Oh yeah? Please elaborate. 643 00:53:45,392 --> 00:53:47,895 Before, the forest belonged to everyone. 644 00:53:47,936 --> 00:53:50,272 We hunted to eat, like the Indians. 645 00:53:50,314 --> 00:53:52,399 My grandpa and his brothers hunted deer 646 00:53:52,441 --> 00:53:54,484 in winter when the snow crusted over. 647 00:53:54,526 --> 00:53:56,069 Killed them with a knife. 648 00:53:56,111 --> 00:53:57,279 -No. -I swear! 649 00:53:57,321 --> 00:54:00,616 Then the government decided hunting should be in a hunt zone, 650 00:54:00,657 --> 00:54:03,827 with a license, this kind of gun, this day, only in fall. 651 00:54:03,869 --> 00:54:05,454 Blah blah blah. 652 00:54:07,623 --> 00:54:10,584 That's interesting, but perspective is not the issue. 653 00:54:10,626 --> 00:54:12,211 It's illegal. 654 00:54:12,252 --> 00:54:14,254 Not if you're not caught. 655 00:54:16,840 --> 00:54:18,217 Here, give it. 656 00:54:19,885 --> 00:54:21,762 You can go to jail for that. 657 00:54:21,803 --> 00:54:25,807 Mostly it's just fines or seizure of firearms. 658 00:54:26,225 --> 00:54:29,937 At worst, they'll take your truck if you don't pay your tickets. 659 00:54:30,187 --> 00:54:32,981 You seem to know what you're talking about. 660 00:54:58,215 --> 00:54:59,842 Aw jeez. 661 00:55:03,804 --> 00:55:05,430 We said not this summer! 662 00:55:05,472 --> 00:55:06,932 We said for a while. 663 00:55:06,974 --> 00:55:08,934 It hasn't been a while, just a few days! 664 00:55:09,268 --> 00:55:11,186 We said not before the season starts. 665 00:55:11,228 --> 00:55:13,313 I'm bagging him tonight. 666 00:55:14,022 --> 00:55:16,567 -We're being watched! -Shut up and push. 667 00:55:37,004 --> 00:55:38,338 Hey Dad? 668 00:55:43,886 --> 00:55:46,263 I think he's getting close. 669 00:55:46,889 --> 00:55:49,308 He's so big, I can't miss him. 670 00:56:07,159 --> 00:56:09,536 You never told me what you did to your arm. 671 00:56:09,578 --> 00:56:11,580 My dad and the big guy just killed a moose. 672 00:56:11,622 --> 00:56:14,374 I have to help them get it out before sunrise. 673 00:56:14,416 --> 00:56:16,919 They must be in a bind, to call me like this. 674 00:56:17,503 --> 00:56:21,006 I hope you know you're not going without me. 675 00:56:38,148 --> 00:56:39,775 Okay, it's locked. 676 00:57:01,505 --> 00:57:02,756 Where's the monster? 677 00:57:06,635 --> 00:57:08,387 What's she doing here? 678 00:57:08,428 --> 00:57:10,389 She said she wanted to learn about hunting. 679 00:57:10,430 --> 00:57:12,182 She was interested. 680 00:57:12,224 --> 00:57:14,518 Didn't want to wait till fall, did we? 681 00:57:14,560 --> 00:57:16,478 We ran into each other at the bar. 682 00:57:16,520 --> 00:57:18,939 I just wanted a little scotch before bed. 683 00:57:18,981 --> 00:57:20,607 Didn't know where I was going. 684 00:57:20,649 --> 00:57:23,360 -Who shot it? -I killed it. 685 00:57:24,444 --> 00:57:26,989 He went to the lake to die. He's a tough one. 686 00:57:27,030 --> 00:57:28,615 Put it in reverse. 687 00:57:30,284 --> 00:57:31,410 You gotta move. 688 00:57:31,451 --> 00:57:32,703 Yeah. 689 00:57:56,643 --> 00:57:58,562 Okay Dad, floor it! 690 00:58:48,570 --> 00:58:52,074 From noon to two, I record it beforehand. 691 00:58:53,575 --> 00:58:56,411 Sorry about yesterday. It was weird. 692 00:58:57,829 --> 00:59:00,916 No, I'm the one who's sorry. You shouldn't have seen that. 693 00:59:00,958 --> 00:59:03,836 Anthony was an idiot to bring you along. 694 00:59:04,169 --> 00:59:06,421 Is it still here? The moose? 695 00:59:06,463 --> 00:59:09,967 It was dangerous. With Anthony that drunk. 696 00:59:11,176 --> 00:59:13,595 Wasn't my best idea. 697 00:59:14,388 --> 00:59:16,723 But nothing happened. 698 00:59:17,599 --> 00:59:18,892 That's what matters. 699 00:59:21,687 --> 00:59:24,106 I found what you asked for. 700 00:59:24,147 --> 00:59:26,525 The bullet was a .357 Magnum. 701 00:59:28,151 --> 00:59:30,404 But you didn't hear it from me. 702 00:59:32,155 --> 00:59:33,615 .357? 703 00:59:34,616 --> 00:59:36,410 Does that help? 704 00:59:36,702 --> 00:59:39,830 I'll have to think about it. It's not so common around here. 705 00:59:39,872 --> 00:59:42,124 What is it, a revolver? 706 00:59:42,165 --> 00:59:44,042 No, not necessarily. 707 00:59:45,419 --> 00:59:47,921 Do you guys have any .357s? 708 01:00:09,902 --> 01:00:13,447 No .357s, but pretty much everything else, 709 01:00:13,947 --> 01:00:15,157 we have. 710 01:00:16,033 --> 01:00:17,367 Okay! 711 01:00:17,784 --> 01:00:19,536 Hunting year-round. 712 01:00:20,162 --> 01:00:22,706 It's more complicated than that. 713 01:00:26,668 --> 01:00:30,214 -Are you fucking insane? -The harm's already done. 714 01:00:37,221 --> 01:00:38,263 What do you want? 715 01:00:38,680 --> 01:00:40,682 Why are you here? And yesterday too? 716 01:00:40,724 --> 01:00:42,684 Why are you always here? 717 01:00:42,726 --> 01:00:45,020 -I'm just following... -Calm down, Dad. 718 01:00:45,062 --> 01:00:49,107 Couldn't you have found a girl when you were 20, like everyone else? 719 01:00:49,149 --> 01:00:51,485 Acting like teenagers at 35, for chrissake. 720 01:00:51,527 --> 01:00:54,071 I'm always cleaning up after you! 721 01:01:05,749 --> 01:01:07,167 Not a word. 722 01:01:15,676 --> 01:01:18,053 There were gunshots in the zone last night. 723 01:01:18,387 --> 01:01:20,722 We're asking our regulars. 724 01:01:20,764 --> 01:01:23,225 Oh, we're still in the regulars? 725 01:01:23,267 --> 01:01:25,894 You're the only ones left in the business. 726 01:01:25,936 --> 01:01:27,896 You've got cameras all over, 727 01:01:27,938 --> 01:01:30,858 you know the game, maybe you can help us out. 728 01:01:30,899 --> 01:01:32,568 You might have an idea? 729 01:01:32,609 --> 01:01:33,944 We don't know anything. 730 01:01:33,986 --> 01:01:35,487 Where were you last night? 731 01:01:35,529 --> 01:01:37,281 At my grandma's place. 732 01:01:37,322 --> 01:01:38,699 I was with them. 733 01:01:38,740 --> 01:01:41,451 We ate supper together, then had a drink with Anthony. 734 01:01:41,493 --> 01:01:44,204 Sorry, Miss, but what is your relationship here? 735 01:01:44,246 --> 01:01:45,372 Friend of the family. 736 01:01:45,414 --> 01:01:49,960 You should stay away from them, my dear, unless you want problems. 737 01:01:50,002 --> 01:01:52,588 I'm not your dear, but thanks for the advice. 738 01:01:52,629 --> 01:01:54,464 Is that all, gentlemen? 739 01:01:54,506 --> 01:01:57,634 Can we look into your endlessly renovated garage? 740 01:01:59,386 --> 01:02:00,846 The garage is occupied. 741 01:02:00,888 --> 01:02:03,473 One phone call and we'll be back with a warrant. 742 01:02:03,515 --> 01:02:05,601 Come when you want. 743 01:02:05,642 --> 01:02:08,270 The business hours are posted on the door. 744 01:02:08,645 --> 01:02:10,230 Good day, then. 745 01:02:22,034 --> 01:02:23,535 Is it always like that? 746 01:02:26,163 --> 01:02:28,790 Don't get yourself in shit for our sakes. 747 01:02:30,000 --> 01:02:31,752 We're not worth it. 748 01:03:00,989 --> 01:03:03,575 I think it'd be better if I come in. 749 01:03:06,453 --> 01:03:08,747 There was something sketchy about the motor, 750 01:03:08,789 --> 01:03:12,125 so I checked the serial number and it says "Arsenault and son." 751 01:03:12,167 --> 01:03:16,296 I don't buy stolen gear. I don't need any shit from the cops. 752 01:03:16,338 --> 01:03:17,923 Yeah, that's ours. 753 01:03:17,965 --> 01:03:19,508 Actually, it's my dad's. 754 01:03:19,550 --> 01:03:21,760 I took a screenshot from the security cam 755 01:03:21,802 --> 01:03:23,846 of the guy who sold it to me. 756 01:03:23,887 --> 01:03:25,973 -I dunno if you know him. -Well, fuck. 757 01:03:28,141 --> 01:03:29,518 That shithead. 758 01:03:31,103 --> 01:03:33,522 -That little shit! -Wait a sec. Go on. 759 01:03:33,564 --> 01:03:37,276 He said it was his and I trusted him but then I had a weird feeling. 760 01:03:37,693 --> 01:03:39,152 Yeah, we know him. 761 01:03:39,194 --> 01:03:41,947 How much do we owe you? And we'll take care of the rest. 762 01:03:41,989 --> 01:03:44,366 Fifteen hundred and the deal is done. 763 01:04:41,256 --> 01:04:43,425 What are you doing, Dad? 764 01:04:45,552 --> 01:04:48,847 Here's the keys to my house, to Grandma's and to the cabin. 765 01:04:48,889 --> 01:04:51,808 -Where's the keys to the garage? -Why, what's up? 766 01:04:53,477 --> 01:04:56,730 I've tried hard to give you chances and to believe in you, 767 01:04:56,772 --> 01:04:58,732 but you screwed me over again! 768 01:04:58,774 --> 01:05:01,818 You have until evening to bring me the garage keys. 769 01:05:01,860 --> 01:05:04,029 After that, I don't wanna see your face. 770 01:05:04,071 --> 01:05:05,113 Tell me what happened! 771 01:05:05,155 --> 01:05:08,450 You've started stealing from your own grandpa! 772 01:05:10,118 --> 01:05:11,578 Your grandpa! 773 01:05:14,790 --> 01:05:17,876 Now I get why your mom left you here when she fucked off. 774 01:05:44,987 --> 01:05:46,572 Step on the gas! 775 01:06:23,317 --> 01:06:25,152 What are you doing? 776 01:06:29,781 --> 01:06:31,867 What? I don't have the keys anymore. 777 01:06:44,421 --> 01:06:46,381 What time is the fire? 778 01:06:46,423 --> 01:06:49,468 We'll start it when it's dark, around 10. 779 01:06:51,470 --> 01:06:54,806 Your dad and Armard were saying that the wood is so dry, 780 01:06:54,848 --> 01:06:57,059 you'll need twice as much as usual. 781 01:06:57,100 --> 01:06:58,977 I'm sure they'll figure something out. 782 01:06:59,686 --> 01:07:03,023 They cut some pines and they'll put them in the middle. 783 01:07:03,065 --> 01:07:06,193 I think it'll flame up, and then... 784 01:07:52,447 --> 01:07:54,950 Adam? You okay? 785 01:09:33,799 --> 01:09:38,136 A little old man from our town through Kent County did roll 786 01:09:38,178 --> 01:09:41,890 When suddenly he saw the St-Antoine highway patrol 787 01:09:42,390 --> 01:09:46,979 He hauled over to the side, his blinkers flashing red 788 01:09:47,020 --> 01:09:51,191 He rolled down his window and this is what he said 789 01:09:51,233 --> 01:09:53,861 I filled my tires with air 790 01:09:55,779 --> 01:09:59,408 I adjusted my mirrors 791 01:10:00,659 --> 01:10:04,997 I paid up my insurance so I'd be insured 792 01:10:06,582 --> 01:10:09,293 I didn't break the speed limits 793 01:10:11,253 --> 01:10:13,088 Fraser. Fraser! 794 01:10:13,922 --> 01:10:15,007 Hey, gang! 795 01:10:15,048 --> 01:10:18,635 It's Émilie from the radio station and Florence from the restaurant. 796 01:10:18,677 --> 01:10:21,930 Florence got lost on the way. She was on foot. 797 01:10:23,765 --> 01:10:26,310 Okay, now that everyone's here... 798 01:10:28,437 --> 01:10:30,397 Mushrooms! 799 01:10:32,691 --> 01:10:37,237 And I have a present for whoever falls asleep last... 800 01:10:38,113 --> 01:10:39,406 A grenade! 801 01:10:40,032 --> 01:10:41,700 It's from Afghanistan, I hear. 802 01:11:05,057 --> 01:11:07,226 You have to do mushrooms with me. 803 01:11:07,267 --> 01:11:09,478 No, I have to work tomorrow. 804 01:11:10,354 --> 01:11:11,980 No big deal. 805 01:11:13,232 --> 01:11:15,734 I want to win the grenade. I have to stay lucid. 806 01:11:17,361 --> 01:11:18,695 Where is it? 807 01:11:20,197 --> 01:11:22,241 You haven't won it yet. 808 01:11:22,574 --> 01:11:24,409 It has to be earned. 809 01:11:26,411 --> 01:11:28,705 Is it safe to have a grenade here? 810 01:11:29,915 --> 01:11:31,416 Just have a little. 811 01:11:44,429 --> 01:11:49,101 The king's son went out hunting 812 01:11:49,142 --> 01:11:51,603 With his great silver gun 813 01:12:02,656 --> 01:12:04,741 You asleep? 814 01:12:13,166 --> 01:12:14,835 I feel good. 815 01:12:16,336 --> 01:12:17,963 Fucking good, man. 816 01:12:20,966 --> 01:12:22,509 So high up. 817 01:12:24,428 --> 01:12:26,054 We're so fucking small. 818 01:12:27,681 --> 01:12:29,516 And we shoot at each other. 819 01:12:31,185 --> 01:12:33,312 But none of it really matters. 820 01:12:35,647 --> 01:12:37,691 We're just here. 821 01:12:40,777 --> 01:12:42,529 I'm pretty high! 822 01:12:43,405 --> 01:12:46,700 I think I'm higher than I think I am. I can't tell. 823 01:12:48,410 --> 01:12:50,412 Holy shit, what a trip! 824 01:12:50,454 --> 01:12:52,873 I don't even know what I'm drinking. 825 01:15:46,505 --> 01:15:47,673 Bring out the BBQ! 826 01:15:48,465 --> 01:15:49,800 Holy shit! 827 01:15:54,680 --> 01:15:56,181 Come on! 828 01:16:09,945 --> 01:16:14,032 CLOSED FOR THE DAY 829 01:17:12,674 --> 01:17:15,469 Hey, can we talk? 830 01:17:19,056 --> 01:17:23,894 The animals that I know are scared they will be hurt 831 01:17:26,730 --> 01:17:30,067 Things have been moving quickly these past weeks. 832 01:17:30,108 --> 01:17:32,361 We thought it would take a year, 833 01:17:32,402 --> 01:17:34,988 but an undercover agent witnessed the Arsenaults 834 01:17:35,030 --> 01:17:36,782 committing several crimes. 835 01:17:36,823 --> 01:17:40,744 She was able to piece together how the ring functions. 836 01:17:40,786 --> 01:17:42,996 She witnessed acts of poaching 837 01:17:43,038 --> 01:17:46,542 and showed us where to find meat that was killed by poaching, 838 01:17:46,583 --> 01:17:50,796 unregistered firearms, illegal goods and stolen goods. 839 01:17:50,838 --> 01:17:53,173 We also have the names of delivery drivers, 840 01:17:53,215 --> 01:17:54,508 clients and restaurants. 841 01:17:54,550 --> 01:17:56,343 It's a long list. 842 01:18:18,448 --> 01:18:21,326 André-Yves Arsenault and Adam Arsenault. 843 01:18:22,286 --> 01:18:26,707 We'll pick them both up around 8AM at the Arsenault garage. 844 01:18:26,748 --> 01:18:29,501 Poaching, illegal sales and networking, 845 01:18:29,543 --> 01:18:31,211 possession of firearms. 846 01:18:33,505 --> 01:18:35,174 Anthony Arsenault. 847 01:18:35,215 --> 01:18:38,010 He's a serious problem, but he's not our problem. 848 01:18:38,719 --> 01:18:41,471 His file was given to the police in New Brunswick, 849 01:18:41,513 --> 01:18:45,017 because he lives with a friend, Jason Fraser, in Edmundston. 850 01:18:45,058 --> 01:18:47,311 It's a job for the police, 851 01:18:47,352 --> 01:18:50,439 because we mainly have criminal charges against him. 852 01:18:50,480 --> 01:18:52,274 Acts of cruelty to animals, 853 01:18:52,316 --> 01:18:54,526 possession of firearms including a grenade, 854 01:18:54,568 --> 01:18:56,486 robbery, theft of money, 855 01:18:56,528 --> 01:18:58,822 sale of stolen goods, assault. 856 01:19:09,625 --> 01:19:12,336 Why'd you have to mix Émilie up in your bullshit? 857 01:19:12,377 --> 01:19:13,962 Why can't you leave her alone? 858 01:19:14,004 --> 01:19:15,047 I'm talking to you! 859 01:19:15,088 --> 01:19:17,257 What? You want me to leave you alone? 860 01:19:17,299 --> 01:19:18,759 You fuckhead! 861 01:19:20,719 --> 01:19:21,845 So much paperwork! 862 01:19:21,887 --> 01:19:23,347 Here it is. 863 01:19:26,016 --> 01:19:28,977 The grandmother, Irène Arsenault, is an accomplice. 864 01:19:29,019 --> 01:19:31,813 Illegal sales and networking. At the restaurant, around 8AM. 865 01:19:33,106 --> 01:19:35,067 We're looking for a paper trail. 866 01:19:35,108 --> 01:19:37,236 Chequebooks, cash, the head office. 867 01:19:37,277 --> 01:19:38,779 We may find meat there too. 868 01:19:38,820 --> 01:19:42,199 We know clients ready to testify about their secret menus. 869 01:19:43,450 --> 01:19:45,202 I'd give anything to be there. 870 01:19:45,244 --> 01:19:46,912 No. From now on, we don't exist. 871 01:19:48,121 --> 01:19:50,374 ...tomorrow morning, from Percé to Montreal, 872 01:19:50,415 --> 01:19:55,003 with support from officers from New Brunswick and Nova Scotia. 873 01:19:55,671 --> 01:19:57,422 We treat this as a standard bust. 874 01:19:57,464 --> 01:19:58,882 We interrogate them, 875 01:19:58,924 --> 01:20:03,804 we inform them of the charges and the court dates. 876 01:20:03,846 --> 01:20:06,723 The police will take over if we find drugs or stolen goods. 877 01:20:06,765 --> 01:20:08,725 Let us do our job, don't be cowboys! 878 01:20:11,270 --> 01:20:14,857 All right. The American found dead in the Madawaska River 879 01:20:14,898 --> 01:20:16,733 was a friend of Anthony and Fraser. 880 01:20:16,775 --> 01:20:19,361 They were seen together the evening before he died. 881 01:20:19,403 --> 01:20:20,445 For us, 882 01:20:20,487 --> 01:20:23,824 the most important thing is the seizure of firearms. 883 01:20:23,866 --> 01:20:25,075 You can't miss even one. 884 01:20:25,784 --> 01:20:28,328 We're looking for a .357 Magnum. 885 01:20:28,370 --> 01:20:30,289 It may be a revolver 886 01:20:30,330 --> 01:20:33,375 or a short rifle with a 12-inch barrel. 887 01:20:33,417 --> 01:20:35,919 We'll make our arrests when you're done your work. 888 01:20:35,961 --> 01:20:39,756 The Arsenaults can't know that we're looking for a murder suspect. 889 01:20:40,090 --> 01:20:43,427 I'm still in contact with the inside agent 890 01:20:43,468 --> 01:20:45,470 if you need more information. 891 01:20:46,513 --> 01:20:47,806 A little more. 892 01:20:49,016 --> 01:20:50,601 Straighten out. Good. 893 01:20:52,269 --> 01:20:54,646 Further, further. 894 01:21:04,990 --> 01:21:06,783 They can eat my shit. 895 01:21:07,659 --> 01:21:09,411 They'll never see me again. 896 01:21:09,453 --> 01:21:12,164 I'll sell the horses and live on that for six months. 897 01:21:12,206 --> 01:21:14,208 Six months? Not likely. 898 01:21:14,625 --> 01:21:16,460 Two months max, I'd say. 899 01:21:54,248 --> 01:21:55,958 Just a sec. 900 01:22:02,172 --> 01:22:03,257 Hello. 901 01:22:05,133 --> 01:22:06,301 You okay? 902 01:22:06,343 --> 01:22:08,011 You don't seem okay. 903 01:22:08,053 --> 01:22:10,556 I have a migraine that won't go away. 904 01:22:10,597 --> 01:22:12,516 Can we talk tomorrow? 905 01:22:13,308 --> 01:22:15,644 If I don't talk to you, I won't sleep tonight. 906 01:22:15,686 --> 01:22:18,814 I'm starting to get a headache too, just thinking about it. 907 01:22:18,856 --> 01:22:20,148 What's this about, Adam? 908 01:22:20,190 --> 01:22:21,149 Are you alone? 909 01:22:21,692 --> 01:22:23,443 Yes, I'm alone. 910 01:22:23,819 --> 01:22:24,945 What? 911 01:22:27,906 --> 01:22:29,366 I don't know. 912 01:22:30,576 --> 01:22:33,537 You haven't answered my texts for a couple days now. 913 01:22:33,579 --> 01:22:36,206 You've been with my brother two nights in a row. 914 01:22:37,332 --> 01:22:38,876 I thought that... 915 01:22:40,294 --> 01:22:42,296 I dunno, that... 916 01:22:43,172 --> 01:22:46,049 Well, that's it. That's what it's about. 917 01:22:46,091 --> 01:22:49,136 -Why don't you open the door? -Adam, that's all nothing. 918 01:22:49,178 --> 01:22:50,804 My brother's not who you think he is. 919 01:22:50,846 --> 01:22:51,889 Florence invited me. 920 01:22:51,930 --> 01:22:54,892 -If you knew... -I don't give a shit about him. 921 01:22:54,933 --> 01:22:56,226 For real. 922 01:23:04,067 --> 01:23:05,319 Adam? 923 01:23:06,945 --> 01:23:08,322 Adam. 924 01:23:09,990 --> 01:23:11,241 What? 925 01:23:12,743 --> 01:23:14,244 Sit down. 926 01:23:35,766 --> 01:23:38,644 Aw, fuck. Don't just stand there, help me, you shit! 927 01:23:38,685 --> 01:23:41,063 You disrespecting me? That pisses me off. 928 01:24:22,229 --> 01:24:26,233 Why the fuck were you pushing him from behind, you shithead? 929 01:24:26,275 --> 01:24:29,278 Everyone knows you can't push a horse's ass. 930 01:24:38,412 --> 01:24:39,705 Where are you going? 931 01:24:39,746 --> 01:24:41,790 I'm not going there, I'm going the other way! 932 01:24:41,832 --> 01:24:44,918 I'm not bringing you to New Brunswick. 933 01:24:46,295 --> 01:24:48,130 Let me out here. 934 01:24:49,131 --> 01:24:51,633 Stop right here, I said! 935 01:25:01,059 --> 01:25:02,436 What's up, man? 936 01:25:09,484 --> 01:25:12,529 That's for Chuck, you fucker. 937 01:25:21,246 --> 01:25:22,789 You asleep? 938 01:25:24,291 --> 01:25:25,626 What are you doing? 939 01:25:27,252 --> 01:25:29,338 Your migraine any better? 940 01:25:32,049 --> 01:25:33,634 Yeah, it's better. 941 01:25:43,060 --> 01:25:45,354 A road accident. Gotta go. 942 01:25:45,395 --> 01:25:47,481 -Where? -The old road. 943 01:26:29,106 --> 01:26:31,358 This is fire chief Adam Arsenault. 944 01:26:31,400 --> 01:26:33,735 I've just gotten to the accident site. 945 01:26:37,281 --> 01:26:40,033 10-34, Jaws of Life. 946 01:26:44,997 --> 01:26:46,331 Théo? 947 01:26:46,582 --> 01:26:48,333 Théo, it's Adam. 948 01:26:49,126 --> 01:26:52,629 The ambulance is coming. Stay with me, Théo, okay? 949 01:26:53,130 --> 01:26:54,631 It's okay, man. 950 01:26:54,673 --> 01:26:57,467 I'll stay with you, we're together here. 951 01:26:57,509 --> 01:27:00,512 That's right. Breathe, man. 952 01:27:45,182 --> 01:27:46,642 Ross! Come here! 953 01:27:48,644 --> 01:27:50,687 Is that Anthony? 954 01:27:52,022 --> 01:27:54,399 -Yeah. -With Steve's trailer. 955 01:27:54,733 --> 01:27:56,276 Last night's accident. 956 01:27:56,610 --> 01:27:58,904 Your bust can no longer go forward. 957 01:28:00,072 --> 01:28:03,158 Jesus! We've been preparing for six months! 958 01:28:03,200 --> 01:28:06,161 We have a death to deal with. That trumps poaching. 959 01:28:06,745 --> 01:28:09,498 It's now a police operation. I'm requesting a warrant. 960 01:28:09,540 --> 01:28:12,209 At least wait for the others so we can pick them up after. 961 01:28:12,668 --> 01:28:14,920 He can't get far, he's stuck there. 962 01:28:16,964 --> 01:28:19,591 -Diane? -Hello. 963 01:28:19,633 --> 01:28:20,843 I need some ideas. 964 01:28:20,884 --> 01:28:22,803 Anthony is hiding out in the garage. 965 01:28:22,845 --> 01:28:25,931 The police think he was involved in a fatal crash last night. 966 01:28:25,973 --> 01:28:27,099 What do you mean? 967 01:28:27,140 --> 01:28:29,226 He has Steve's trailer with him. 968 01:28:29,268 --> 01:28:30,811 I'm on my way. 969 01:28:30,853 --> 01:28:33,230 No, don't! You'll burn your cover. 970 01:28:46,451 --> 01:28:49,079 I'd hang the fucker out to dry. 971 01:28:49,913 --> 01:28:50,998 Yeah? 972 01:28:51,039 --> 01:28:53,166 The cops are here looking for you. 973 01:28:53,208 --> 01:28:56,003 They have two game wardens with them. 974 01:28:58,255 --> 01:29:00,549 How'd you know he's not there? 975 01:29:03,010 --> 01:29:04,803 We said 8 o'clock. 976 01:29:05,971 --> 01:29:07,014 It's 7:15. 977 01:29:07,055 --> 01:29:10,058 It was supposed to be 8 our time, not 8 your time! 978 01:29:14,646 --> 01:29:16,356 Agent Doiron. Where's Ross? 979 01:29:16,398 --> 01:29:17,691 You can't go over there. 980 01:29:17,733 --> 01:29:20,068 This is my investigation. Where's Ross? 981 01:29:22,362 --> 01:29:24,239 -You're burning your cover! -I know. 982 01:29:24,281 --> 01:29:27,201 You have to let me talk to him, it'll make a difference. 983 01:29:27,242 --> 01:29:28,660 Come here, we'll talk. 984 01:29:31,413 --> 01:29:33,665 Hey bro, listen up. 985 01:29:33,707 --> 01:29:36,710 Call Dad. Don't come in, the game wardens are coming. 986 01:29:36,752 --> 01:29:38,128 Tell uncle and grandma. 987 01:29:38,170 --> 01:29:40,797 I'll take care of the garage, I'm here now. 988 01:29:54,478 --> 01:29:57,147 Did he just lock the gate? 989 01:29:57,814 --> 01:29:59,900 Figure he knows we're here? 990 01:30:00,192 --> 01:30:01,485 Get into your cars. 991 01:30:01,777 --> 01:30:03,695 Everyone stand by. 992 01:30:07,449 --> 01:30:08,617 Fuck. 993 01:30:24,091 --> 01:30:26,260 And on the other side? 994 01:30:26,301 --> 01:30:29,513 Cops and game wardens. About 15 of them. 995 01:30:29,555 --> 01:30:32,182 Cops? What do you mean cops? 996 01:30:32,933 --> 01:30:35,018 I think you guys have a problem. 997 01:31:37,372 --> 01:31:39,666 -Let me explain. -I think it's clear. 998 01:31:39,708 --> 01:31:41,084 It's worse than you think. 999 01:31:41,502 --> 01:31:42,836 The accident last night. 1000 01:31:42,878 --> 01:31:46,048 Your brother stole some horses and one probably escaped. 1001 01:31:46,089 --> 01:31:48,592 The Arsenault takedown is no longer the priority. 1002 01:31:48,634 --> 01:31:51,178 Your brother has to give himself up without any trouble. 1003 01:31:51,220 --> 01:31:52,804 Hold on a sec. 1004 01:31:55,599 --> 01:31:57,100 But you... 1005 01:31:59,019 --> 01:32:00,395 All of that... 1006 01:32:00,437 --> 01:32:01,939 Yes, Adam. 1007 01:32:02,523 --> 01:32:03,774 Yes. 1008 01:32:07,402 --> 01:32:10,239 I tried to be as proper as I could. 1009 01:32:11,073 --> 01:32:13,242 I know that doesn't make it better. 1010 01:32:13,700 --> 01:32:14,993 I find it hard, okay? 1011 01:32:16,495 --> 01:32:18,705 Why'd you find it hard? 1012 01:32:19,373 --> 01:32:21,542 We're crooks, for fuck's sake. 1013 01:32:22,125 --> 01:32:24,419 This is what we deserve. 1014 01:32:24,461 --> 01:32:26,547 No, you're not all crooks. 1015 01:32:28,966 --> 01:32:30,592 You have to help us. 1016 01:32:31,009 --> 01:32:33,345 You're the only one who can talk to him. 1017 01:32:52,823 --> 01:32:54,408 Easy, horse. 1018 01:32:57,327 --> 01:32:58,745 Anthony! 1019 01:32:59,580 --> 01:33:00,831 Diane, what's going on? 1020 01:33:00,873 --> 01:33:04,168 We're at the garage, Adam's trying to get Anthony to come out. 1021 01:33:04,209 --> 01:33:07,296 Jesus, the guy is armed! Get out of there! 1022 01:33:07,337 --> 01:33:10,591 We're coming with backup. I don't want a standoff. 1023 01:33:10,632 --> 01:33:13,552 Diane, you have to respect the protocol! 1024 01:33:24,271 --> 01:33:25,522 Oh yeah? 1025 01:33:25,564 --> 01:33:27,941 I just found out, too. 1026 01:33:27,983 --> 01:33:30,235 -He has nothing to do... -Shut up! 1027 01:33:33,280 --> 01:33:35,657 A guy died last night. 1028 01:33:36,783 --> 01:33:38,202 Ran into a horse. 1029 01:33:39,828 --> 01:33:41,455 One of Steve's horses. 1030 01:33:42,039 --> 01:33:44,208 Théo Morin. Only 19 years old. 1031 01:33:46,627 --> 01:33:48,712 The kid died in my arms, Anthony. 1032 01:33:50,839 --> 01:33:52,633 An accident. 1033 01:33:54,259 --> 01:33:55,636 Okay. 1034 01:33:56,136 --> 01:33:57,513 An accident. 1035 01:33:59,890 --> 01:34:01,558 Théo son of Dré Morin? 1036 01:34:01,600 --> 01:34:03,352 Of Dré Morin. 1037 01:34:03,393 --> 01:34:04,728 And Nancy Morin. 1038 01:34:05,187 --> 01:34:06,647 Yup. 1039 01:34:08,106 --> 01:34:11,568 No one here wants to have to shoot you in the head. 1040 01:34:11,610 --> 01:34:12,903 That's why I'm here. 1041 01:34:12,945 --> 01:34:14,238 Give yourself up 1042 01:34:14,279 --> 01:34:16,490 and take responsibility for your shit. 1043 01:34:18,575 --> 01:34:20,494 That's the least you can do for us. 1044 01:34:21,620 --> 01:34:22,663 Okay. 1045 01:34:23,539 --> 01:34:25,874 Give me two minutes. 1046 01:34:32,256 --> 01:34:33,841 What are you doing? 1047 01:34:34,508 --> 01:34:37,052 Going to see if the dogs are tied up. 1048 01:34:49,898 --> 01:34:51,441 Okay Ross, no more of this. 1049 01:34:51,483 --> 01:34:55,237 The two guys are in the garage. I'm calling the tactical squad. 1050 01:35:10,085 --> 01:35:12,045 What's going on? 1051 01:35:13,672 --> 01:35:15,674 Hey, what's Anthony doing? 1052 01:35:15,966 --> 01:35:17,176 No idea. 1053 01:35:17,634 --> 01:35:19,428 Figure it out. 1054 01:35:43,994 --> 01:35:46,788 Don't lose sight of him, but keep your distance. 1055 01:35:46,830 --> 01:35:48,040 Be careful. 1056 01:35:49,791 --> 01:35:52,503 I don't know what's going on. What's going on? 1057 01:35:52,544 --> 01:35:54,463 Where's he going? 1058 01:35:55,631 --> 01:35:57,257 What do we do? 1059 01:36:32,709 --> 01:36:35,128 He cleaned it right out, the fucker. 1060 01:36:36,463 --> 01:36:39,091 Squeaky clean. 1061 01:37:07,494 --> 01:37:08,662 Fuck.