1
00:00:01,627 --> 00:00:06,089
Only cats don't look away when they cause others pain.
2
00:00:34,451 --> 00:00:36,787
These carrots are super gross.
3
00:00:36,828 --> 00:00:39,206
Do you always have to be so loud?
4
00:00:39,248 --> 00:00:40,791
No noise,
that's the basics.
5
00:00:44,586 --> 00:00:46,004
Move it.
6
00:00:53,095 --> 00:00:55,639
Talk about
a corny hunting blind.
7
00:00:55,681 --> 00:00:58,851
You'd have to pay me
to make me hunt here.
8
00:01:04,438 --> 00:01:07,442
I can get behind a camera
for large game, but this?
9
00:01:07,484 --> 00:01:09,611
You wanna see
if there are groundhogs?
10
00:01:09,653 --> 00:01:11,113
Put out some traps?
11
00:01:11,154 --> 00:01:14,408
No, it's a camera
to monitor my camera.
12
00:01:14,783 --> 00:01:17,995
I think someone's been coming
and erasing my photos.
13
00:01:21,123 --> 00:01:22,332
Que pasa, bro?
14
00:01:22,791 --> 00:01:25,002
Someone took my memory card.
15
00:01:25,043 --> 00:01:28,130
-Who?
-I dunno, that's the problem.
16
00:01:51,486 --> 00:01:53,614
Your truck has no seatbelts?
17
00:01:53,655 --> 00:01:55,073
I cut them off.
18
00:01:55,115 --> 00:01:57,826
Okay, but the beeping
is pissing me off.
19
00:01:57,868 --> 00:01:59,411
It'll stop in a bit.
20
00:01:59,453 --> 00:02:01,747
Step on it! Go, go, go!
21
00:02:15,969 --> 00:02:17,971
What the fuck, bro?
22
00:02:28,482 --> 00:02:31,568
Hit the switch
next to the fuel door release.
23
00:02:31,610 --> 00:02:33,320
What is it?
24
00:02:48,502 --> 00:02:50,295
What are you doing?
25
00:02:50,337 --> 00:02:52,089
Jesus Christ, kid.
26
00:02:52,130 --> 00:02:54,383
No noise, Adam.
The basics.
27
00:02:57,761 --> 00:03:00,013
What the fuck, man.
28
00:03:03,517 --> 00:03:06,854
It's a 400-pound bear.
What do we do with that?
29
00:03:07,729 --> 00:03:09,064
We chop him up!
30
00:03:10,524 --> 00:03:11,984
Turn it off!
31
00:03:12,776 --> 00:03:14,278
Stop!
32
00:03:17,364 --> 00:03:19,366
No, let's get out of here.
33
00:03:19,408 --> 00:03:22,077
No, I'm not leaving
without its paws.
34
00:03:22,578 --> 00:03:24,580
Okay, but do it fast.
35
00:03:32,880 --> 00:03:34,715
Let's go!
36
00:04:13,879 --> 00:04:15,964
Come on,
what's the point of that?
37
00:04:18,425 --> 00:04:22,053
I heard the dogs but no cars
or anything, so I called right away.
38
00:04:24,264 --> 00:04:25,557
Dammit.
39
00:04:56,880 --> 00:05:00,676
Did you notice, they only come by
when you have game here?
40
00:05:04,054 --> 00:05:05,848
Give this to the dogs.
41
00:05:12,479 --> 00:05:14,815
They got into the office,
not the garage.
42
00:05:14,857 --> 00:05:16,400
Not for lack of trying.
43
00:05:16,441 --> 00:05:18,861
-Did the cameras pick 'em up?
-I'll chop up the deer.
44
00:05:18,902 --> 00:05:21,446
I'll get 'em down, uncle.
I didn't see the footage.
45
00:05:21,488 --> 00:05:23,532
We're not taking chances,
let's wipe it clean.
46
00:05:23,574 --> 00:05:25,158
Call your brother
in to help.
47
00:05:25,200 --> 00:05:26,952
Tell him to get here quick.
48
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
Ten o'clock, you're up late.
49
00:05:44,136 --> 00:05:45,846
Ten my time or ten your time?
50
00:05:45,888 --> 00:05:48,515
-Ten on this side of the border.
-Not so bad.
51
00:05:49,850 --> 00:05:51,560
Hey, give me a break.
52
00:05:52,019 --> 00:05:56,231
Tony, would you make your bed
and pick up a bit before you leave?
53
00:05:56,273 --> 00:05:58,192
Why?
I always close the door.
54
00:05:58,233 --> 00:05:59,776
Just pull up the covers.
55
00:06:00,319 --> 00:06:02,654
Brooklyn likes it
when things are neat.
56
00:06:03,238 --> 00:06:06,450
But Chuck's sleeping bag on
the couch for three months is fine?
57
00:06:06,491 --> 00:06:08,702
-Chuck pays rent.
-The rent!
58
00:06:10,954 --> 00:06:12,539
One eighty-five Canadian.
59
00:06:13,957 --> 00:06:16,502
Not even $200?
Is that for my bear paws?
60
00:06:22,049 --> 00:06:23,675
It's $400 a paw.
61
00:06:30,807 --> 00:06:33,310
Where are you?
Get your ass to the garage
62
00:06:33,352 --> 00:06:35,437
-One ploye? Two ployes?
-Huh?
63
00:06:35,979 --> 00:06:37,481
Ploye?
64
00:06:38,273 --> 00:06:40,025
Just a moment.
65
00:06:44,488 --> 00:06:47,157
Phone's for you, Mrs. Irène.
It's Adam.
66
00:06:47,199 --> 00:06:49,159
Okay, just a moment.
67
00:06:52,120 --> 00:06:54,164
-Here.
-Thanks.
68
00:06:54,206 --> 00:06:56,708
-No, it's on the house.
-No, come on.
69
00:06:56,750 --> 00:06:59,294
You give us so much
good publicity.
70
00:06:59,336 --> 00:07:01,213
Yeah, but you pay for it!
71
00:07:01,255 --> 00:07:04,424
And you bring your own cup.
You're a real city girl!
72
00:07:04,466 --> 00:07:07,177
Not a city girl.
Not really.
73
00:07:08,387 --> 00:07:10,305
Best in town. Go see Adam.
74
00:07:10,347 --> 00:07:12,558
Tell him I sent you,
he'll give you a deal.
75
00:07:13,475 --> 00:07:15,978
-Have a good day.
-Thanks!
76
00:07:16,019 --> 00:07:17,479
Hi Adam.
77
00:07:18,105 --> 00:07:19,690
Again?
78
00:07:42,629 --> 00:07:44,506
Hey, Bloue!
79
00:07:44,548 --> 00:07:48,468
Why's this at 50 degrees?
Should be 40 when there's game.
80
00:07:48,510 --> 00:07:49,761
Okay.
81
00:07:51,680 --> 00:07:54,683
Can't see a damn thing, again.
82
00:07:54,725 --> 00:07:57,269
Shit. So much for replacing them.
83
00:07:57,311 --> 00:08:00,063
-They stole the till.
-How much?
84
00:08:00,105 --> 00:08:02,858
300 inside, but they found
the 2000 hidden underneath.
85
00:08:02,900 --> 00:08:04,735
Shit, $2000!
86
00:08:05,777 --> 00:08:09,031
-Mono, just sell it to restaurants.
-Okay.
87
00:08:09,072 --> 00:08:11,533
We can't sell it to the public,
it's too risky.
88
00:08:11,575 --> 00:08:13,702
And skip Québec City
and Trois-Rivières.
89
00:08:13,744 --> 00:08:16,121
Steer clear of small towns.
Should be fine.
90
00:08:16,163 --> 00:08:19,416
Same for Germain,
forget the Gaspésie and the public,
91
00:08:19,458 --> 00:08:21,543
sell it to restaurants
in New Brunswick.
92
00:08:21,585 --> 00:08:24,004
Make it happen.
And explain to Germain.
93
00:08:24,046 --> 00:08:25,339
I already told the New Be.
94
00:08:25,380 --> 00:08:27,799
Germain's at the restaurant
with gran getting the meat.
95
00:08:27,841 --> 00:08:29,134
Okay, let's move.
96
00:09:07,422 --> 00:09:09,007
The game wardens?
97
00:09:09,049 --> 00:09:13,220
Doubt it.
They stole $2300 from the till.
98
00:09:13,512 --> 00:09:16,515
But the game wardens
are like the police.
99
00:09:16,557 --> 00:09:18,809
They're full of crooks.
100
00:09:18,851 --> 00:09:21,103
When they stage a raid,
101
00:09:21,144 --> 00:09:24,565
they party with champagne
in fancy hotels in Rivière-du-Loup.
102
00:09:24,982 --> 00:09:27,359
$2000,
they'd take it for sure.
103
00:09:27,401 --> 00:09:29,778
Even if it's not the wardens,
104
00:09:29,820 --> 00:09:32,281
if someone else comes in here
and sees this,
105
00:09:32,322 --> 00:09:34,449
people will talk
and it'll put us in deep shit.
106
00:09:35,325 --> 00:09:37,327
We should take a real break.
107
00:09:37,369 --> 00:09:40,205
We're always on high alert here.
108
00:09:40,247 --> 00:09:43,292
Let's say no more poaching
for a month.
109
00:09:43,750 --> 00:09:45,669
Until hunting season.
110
00:09:45,711 --> 00:09:48,714
August, September, early October.
That's not a month.
111
00:09:48,755 --> 00:09:50,674
That's more than two months.
112
00:09:50,716 --> 00:09:52,676
It'll make us
appreciate the hunt more.
113
00:09:52,718 --> 00:09:55,220
You want to work
60 hours a week here?
114
00:09:55,262 --> 00:09:58,432
Elbow deep in motor oil
for $15 an hour all year?
115
00:09:58,473 --> 00:10:01,268
Better than losing the garage.
116
00:10:01,310 --> 00:10:03,604
And we can use the time
to bring it up to date.
117
00:10:03,979 --> 00:10:06,565
How many electric cars
do we turn away per month?
118
00:10:06,607 --> 00:10:10,235
Three months?
No, no.
119
00:10:11,737 --> 00:10:15,199
Those were my last two deer
before hunting season.
120
00:10:15,240 --> 00:10:19,411
Anyway, bush game killed in summer
isn't great.
121
00:10:19,453 --> 00:10:20,954
The tenderloin's good.
122
00:10:20,996 --> 00:10:23,498
And the rest is fine
when it's ground up.
123
00:10:23,540 --> 00:10:26,210
And with this heat, too.
124
00:10:38,764 --> 00:10:41,725
There was this crafty old
game warden.
125
00:10:41,767 --> 00:10:43,268
Basley was his name.
126
00:10:44,603 --> 00:10:47,981
He really wanted to nab us,
your dad and me.
127
00:10:48,023 --> 00:10:50,234
It's true that we were terrible.
128
00:10:50,275 --> 00:10:51,860
Some years, come fall,
129
00:10:51,902 --> 00:10:55,155
there wasn't a deer left
at the start of the hunt.
130
00:10:55,197 --> 00:10:57,658
So at one point,
this smartass,
131
00:10:57,699 --> 00:11:00,619
he stuck a pair of antlers
on his head
132
00:11:00,661 --> 00:11:03,747
and decided to answer
our calls.
133
00:11:03,789 --> 00:11:06,208
We could see him coming, though.
134
00:11:06,250 --> 00:11:09,211
He didn't look like a moose at all.
135
00:11:09,253 --> 00:11:12,089
Your dad wanted to give him a scare.
136
00:11:12,381 --> 00:11:15,968
He tried to shoot
past his ears.
137
00:11:16,343 --> 00:11:19,096
Ended up shooting him
right in the head.
138
00:11:20,597 --> 00:11:23,684
We were just kids,
15 and 16 years old.
139
00:11:24,268 --> 00:11:27,604
He was acquitted.
"Hunting accident."
140
00:11:30,232 --> 00:11:33,819
I backed your dad up.
141
00:11:34,570 --> 00:11:36,238
I didn't say a word.
142
00:11:37,865 --> 00:11:41,410
He's always been
like a brother to me.
143
00:11:43,161 --> 00:11:46,665
I know this story, Armard,
I've heard it 100 times.
144
00:11:46,707 --> 00:11:50,169
But in my dad's version,
he was in his blind.
145
00:11:50,210 --> 00:11:53,130
He never heard Mr. Basley.
146
00:11:54,047 --> 00:11:56,800
Your dad should have
told you the truth.
147
00:11:57,176 --> 00:12:00,179
Maybe you wouldn't have become
a game warden.
148
00:12:01,013 --> 00:12:03,849
Breaking into the garage at night,
that was you?
149
00:12:03,891 --> 00:12:04,933
I have no idea...
150
00:12:04,975 --> 00:12:07,895
Like your weekly visits
aren't bad enough for business?
151
00:12:07,936 --> 00:12:09,813
We come
when shots are fired.
152
00:12:09,855 --> 00:12:12,316
There were shots in the zone
again yesterday at dusk.
153
00:12:12,357 --> 00:12:14,860
Maybe it was the Gagnons
or the Castonguays!
154
00:12:14,902 --> 00:12:17,154
The Gagnons, the Castonguays
and everyone else,
155
00:12:17,196 --> 00:12:21,366
they take one deer or moose a year,
sometimes two.
156
00:12:23,493 --> 00:12:26,705
Only the Arsenaults
are still in that racket.
157
00:12:30,501 --> 00:12:33,795
Adam is slowly
taking over the garage.
158
00:12:34,213 --> 00:12:36,924
Anthony has cooled down.
159
00:12:38,258 --> 00:12:41,136
They're good guys,
those kids.
160
00:12:43,472 --> 00:12:45,432
Armard,
161
00:12:45,474 --> 00:12:48,352
I can't close my eyes to everything
all the time.
162
00:12:48,393 --> 00:12:51,021
You understand?
You're making me look bad.
163
00:12:52,773 --> 00:12:54,816
When Joe got sick,
164
00:12:55,359 --> 00:12:57,444
I was there for your brothers.
165
00:12:57,486 --> 00:12:59,488
And for your mom.
166
00:12:59,905 --> 00:13:01,698
And for you too.
167
00:13:02,950 --> 00:13:05,244
It'd be too bad
if you forgot that.
168
00:13:30,102 --> 00:13:31,645
Hello!
169
00:13:31,687 --> 00:13:33,230
Can I help you?
170
00:13:33,856 --> 00:13:36,316
Adam, we're booked up for the day.
171
00:13:37,317 --> 00:13:38,819
Irène told me to come here.
172
00:13:39,736 --> 00:13:42,990
I just need an oil change,
I'm 2000 kilometres overdue.
173
00:13:43,031 --> 00:13:46,368
And I need
a new passenger-side wiper.
174
00:13:47,911 --> 00:13:50,080
Okay, we can take care of it.
175
00:13:50,122 --> 00:13:52,291
You can get it
at the end of the day?
176
00:13:52,332 --> 00:13:53,417
I can bring it in.
177
00:13:53,458 --> 00:13:56,378
No, it's okay. I'll do it.
Leave me your keys.
178
00:13:56,420 --> 00:13:57,880
Around what time?
179
00:13:57,921 --> 00:13:59,715
Around five?
We close at four.
180
00:14:00,132 --> 00:14:02,176
You mean around four,
you close at five?
181
00:14:03,135 --> 00:14:05,512
Yeah, that makes more sense, eh?
182
00:14:05,554 --> 00:14:07,514
You got the number
for a taxi?
183
00:14:07,556 --> 00:14:08,891
Yeah.
184
00:14:08,932 --> 00:14:12,519
Hey Bloue,
what's the number for the taxi?
185
00:14:12,561 --> 00:14:14,605
A taxi for this lovely lady?
186
00:14:15,314 --> 00:14:18,192
Dang! No taxi required,
drive her yourself.
187
00:14:19,193 --> 00:14:20,235
No, it's okay.
188
00:14:20,277 --> 00:14:22,779
Yeah, but you have
errands to run in town.
189
00:14:22,821 --> 00:14:26,283
-I don't want to be a bother.
-I'm Bloue, this is Adam.
190
00:14:26,325 --> 00:14:28,202
-I'm Émilie.
-Give me those.
191
00:14:29,077 --> 00:14:31,997
Go on, Adam,
drive her into town.
192
00:14:32,039 --> 00:14:33,540
-Yeah.
-Are you sure?
193
00:14:33,582 --> 00:14:36,001
-Yeah, sure. Get in.
-Thanks.
194
00:15:03,529 --> 00:15:06,365
Net pay from out west.
195
00:15:09,701 --> 00:15:12,496
-How much?
-$35,000.
196
00:15:14,540 --> 00:15:17,209
Not quite half,
I know.
197
00:15:18,252 --> 00:15:20,295
35 is good.
198
00:15:20,546 --> 00:15:22,422
But if it takes another two years,
199
00:15:22,464 --> 00:15:25,551
we might die before we see
the colour of our money.
200
00:15:25,592 --> 00:15:27,886
I really want to pay
you and grandpa back.
201
00:15:27,928 --> 00:15:28,929
I swear.
202
00:15:32,266 --> 00:15:34,560
Then go work at the garage.
203
00:15:34,601 --> 00:15:37,646
For fifteen bucks an hour
and oily hands?
204
00:15:37,688 --> 00:15:38,772
No thanks.
205
00:15:38,814 --> 00:15:42,693
If the money's coming in and we're
not getting woken up by the police,
206
00:15:42,734 --> 00:15:45,320
if I don't have to post bail
or hire lawyers,
207
00:15:45,362 --> 00:15:47,447
it's fine if it takes
a little longer.
208
00:15:47,489 --> 00:15:48,907
Yeah, but that's over.
209
00:15:49,741 --> 00:15:51,910
That's what the garage is for.
210
00:15:52,160 --> 00:15:54,746
I don't even know
how to do an oil change.
211
00:15:54,788 --> 00:15:56,373
You'd learn.
212
00:16:11,346 --> 00:16:13,015
A tennis player?
213
00:16:13,056 --> 00:16:14,474
No, no!
214
00:16:16,393 --> 00:16:19,855
-That's five-star service!
-I filled your tires, too.
215
00:16:19,897 --> 00:16:22,149
They were low
almost 15 pounds each.
216
00:16:22,191 --> 00:16:25,485
That's real nice of you.
How much do I owe you?
217
00:16:26,278 --> 00:16:28,113
Let's say 60 bucks?
218
00:16:29,031 --> 00:16:31,158
That's worth more than $60.
219
00:16:31,200 --> 00:16:33,327
So you'll come back.
220
00:16:34,703 --> 00:16:36,455
Aren't you the only spot in town?
221
00:16:36,496 --> 00:16:38,582
Nope. Town's full of garages.
222
00:16:38,624 --> 00:16:40,334
And hairdressers.
223
00:16:43,629 --> 00:16:44,755
See you around.
224
00:16:44,796 --> 00:16:46,131
Yeah.
225
00:17:51,363 --> 00:17:54,408
-Hi grandma.
-Hi. Have you eaten?
226
00:17:54,449 --> 00:17:57,703
I was just warming up leftovers
or they'd go bad.
227
00:17:57,744 --> 00:17:58,954
What are you eating?
228
00:17:58,996 --> 00:18:00,956
-Chicken.
-With potatoes?
229
00:18:00,998 --> 00:18:02,791
No, just chicken.
230
00:18:02,833 --> 00:18:04,960
Come on over,
I have too much.
231
00:18:05,002 --> 00:18:06,420
Okay, on my way.
232
00:18:28,901 --> 00:18:31,862
You're being followed?
Are you sure?
233
00:18:32,321 --> 00:18:34,489
That's not very subtle.
234
00:18:36,491 --> 00:18:39,036
No, it's clearly no coincidence.
235
00:18:40,829 --> 00:18:42,039
You did good.
236
00:18:43,207 --> 00:18:45,501
No, don't fucking bring
the truck here!
237
00:18:45,542 --> 00:18:47,419
Okay, I'll call you later.
238
00:18:49,171 --> 00:18:50,464
Oh, Adam,
239
00:18:50,506 --> 00:18:53,717
did the girl from the radio station
come by with her car?
240
00:18:53,759 --> 00:18:54,885
Yeah.
241
00:18:54,927 --> 00:18:57,387
Mono thinks he's being tailed
by the cops.
242
00:18:57,429 --> 00:19:01,058
He has all the meat in his truck
and he can't leave it anywhere.
243
00:19:01,099 --> 00:19:04,895
Isn't it a little dangerous
talking about that on the phone?
244
00:19:04,937 --> 00:19:08,023
We're using an encrypted app.
In theory, it's safe.
245
00:19:08,065 --> 00:19:09,107
In theory.
246
00:19:09,149 --> 00:19:11,985
Heck, we could be bugged right here,
or at the garage.
247
00:19:12,027 --> 00:19:14,530
We can't be too paranoid
about everything.
248
00:19:14,571 --> 00:19:19,034
I'm just saying that it's safer
to speak face to face in the woods,
249
00:19:19,076 --> 00:19:20,369
like back in the day.
250
00:19:20,410 --> 00:19:22,079
Like back in the day.
251
00:19:22,120 --> 00:19:23,705
Is Anthony late again?
252
00:19:23,747 --> 00:19:26,208
-Or isn't he coming?
-No, he's with Fraser.
253
00:19:26,250 --> 00:19:29,586
Must be in New Brunswick,
he's staying there.
254
00:19:29,628 --> 00:19:33,173
Come celebrate Emily's first month
at the radio station tomorrow night.
255
00:19:33,215 --> 00:19:35,467
He brought me
a thick stack of cash today.
256
00:19:35,509 --> 00:19:38,387
Alberta was a good idea,
in the end.
257
00:19:40,806 --> 00:19:41,932
How much?
258
00:19:41,974 --> 00:19:44,101
That's between him and us.
259
00:19:48,814 --> 00:19:49,898
Hey, Dad.
260
00:19:50,482 --> 00:19:51,900
Come see the videos.
261
00:19:51,942 --> 00:19:54,528
-Weren't your cards stolen?
-Yeah, in the hunting zone.
262
00:19:54,570 --> 00:19:57,114
The camera on the lot
sends them via satellite.
263
00:19:57,155 --> 00:19:58,323
By wifi?
264
00:19:58,365 --> 00:19:59,992
Something like that.
265
00:20:00,033 --> 00:20:02,536
It's crazy what they can do
these days!
266
00:20:04,288 --> 00:20:06,373
Is that my buck?
267
00:20:08,709 --> 00:20:11,378
Holy shit, he came back!
268
00:20:12,921 --> 00:20:14,339
So beautiful!
269
00:20:43,702 --> 00:20:46,038
I hear your brother
killed a bear this week?
270
00:20:46,288 --> 00:20:49,625
-No, my brother didn't kill a bear.
-People are saying he did.
271
00:20:49,666 --> 00:20:51,877
Well, I'm telling you he didn't.
272
00:20:53,545 --> 00:20:55,339
And I'm sick of your stories.
273
00:20:55,380 --> 00:20:57,174
Well, you know what they say:
274
00:20:57,216 --> 00:20:59,885
Once an Arsenault,
always an Arsenault.
275
00:21:06,683 --> 00:21:09,144
-Four shooters, please.
-What kind?
276
00:21:09,186 --> 00:21:11,605
I dunno,
something strong.
277
00:21:12,147 --> 00:21:15,067
What's strong, Adam Arsenault?
278
00:21:16,235 --> 00:21:17,569
Hi!
279
00:21:18,695 --> 00:21:20,197
A 911.
280
00:21:20,239 --> 00:21:22,282
Four 911s, please.
281
00:21:22,324 --> 00:21:23,492
Six!
282
00:21:24,660 --> 00:21:25,786
Who are they for?
283
00:21:25,827 --> 00:21:28,247
The crew from
Radio des Frontières.
284
00:21:28,288 --> 00:21:30,749
We're celebrating
my first month here.
285
00:21:30,791 --> 00:21:31,917
Yeah?
286
00:21:31,959 --> 00:21:35,337
-Come sit with us?
-No, I don't want to intrude.
287
00:21:35,379 --> 00:21:39,299
Six 911s for the fire chief
and the pretty new girl.
288
00:21:39,341 --> 00:21:41,593
Volunteer fire chief.
289
00:21:43,929 --> 00:21:45,806
Welcome to town!
290
00:21:47,933 --> 00:21:49,059
That's good.
291
00:21:49,101 --> 00:21:51,061
Oh shit, it's strong!
292
00:21:56,984 --> 00:21:59,027
Excuse me.
I'll be right back.
293
00:22:06,118 --> 00:22:09,496
Fuck, Anthony, when I say
we don't want to see you at the bar,
294
00:22:09,538 --> 00:22:11,748
that includes the parking lot.
What the fuck!
295
00:22:14,084 --> 00:22:16,795
This is Chuck, an American
running from the cops.
296
00:22:16,837 --> 00:22:18,255
He was in the Gulf War.
297
00:22:21,508 --> 00:22:26,096
Quit fucking around and piss off
before the cops show up again.
298
00:22:26,138 --> 00:22:27,431
Here's the bouncer.
299
00:22:27,472 --> 00:22:29,558
You like playing policeman, eh?
300
00:22:32,895 --> 00:22:35,856
You'd have liked to be
a big tough policeman, eh?
301
00:22:36,940 --> 00:22:38,150
That's enough.
302
00:22:47,868 --> 00:22:49,953
-A pretty female!
-Shut up, kid.
303
00:22:49,995 --> 00:22:51,830
Pretty female?
304
00:22:51,872 --> 00:22:53,207
The police are coming.
305
00:22:53,248 --> 00:22:55,375
Cops are coming,
let's get outta here.
306
00:22:55,417 --> 00:22:57,544
Piss off!
Can't have fun here,
307
00:22:58,128 --> 00:23:00,130
can't meet any pretty girls,
308
00:23:00,172 --> 00:23:01,965
that's why this town is so dead.
309
00:23:02,007 --> 00:23:04,426
Hey Fraser,
bring down the cooler.
310
00:23:05,385 --> 00:23:08,347
Hey everyone!
Free booze!
311
00:23:08,388 --> 00:23:11,183
You can't say that Anthony Arsenault
isn't a good guy.
312
00:23:11,225 --> 00:23:13,101
Arsenault? Your brother?
313
00:23:13,644 --> 00:23:15,145
Yeah, his brother.
314
00:23:15,187 --> 00:23:17,439
He's the fortunate son,
as they say.
315
00:23:17,481 --> 00:23:20,192
-Can I get you a drink, sweet lady?
-That's enough.
316
00:23:22,528 --> 00:23:23,737
Good night, all!
317
00:23:24,196 --> 00:23:25,822
Enjoy yourselves!
318
00:23:44,591 --> 00:23:46,426
Fuck off!
319
00:24:43,901 --> 00:24:45,402
What do you want?
320
00:25:12,012 --> 00:25:13,347
That's enough, now.
321
00:25:20,145 --> 00:25:21,355
Can I help you?
322
00:25:26,193 --> 00:25:28,487
I wanted to apologize
for before.
323
00:25:29,196 --> 00:25:32,282
It's a bit stressful,
doing it in the middle of the night.
324
00:25:32,324 --> 00:25:34,660
-Sorry.
-No big deal.
325
00:25:35,077 --> 00:25:36,370
Your high beams on?
326
00:25:36,411 --> 00:25:39,540
No, it's just that this truck
rides high.
327
00:25:41,625 --> 00:25:43,126
Sorry.
328
00:25:43,168 --> 00:25:46,255
That's a lot of apologizing
in just a short while.
329
00:25:47,047 --> 00:25:48,173
What's all that?
330
00:25:48,549 --> 00:25:50,759
Moving boxes sent on the bus.
331
00:25:50,801 --> 00:25:52,594
I haven't had time
to unpack them.
332
00:25:52,636 --> 00:25:53,720
Sent by your boyfriend?
333
00:25:53,762 --> 00:25:56,265
My boyfriend?
What makes you think...
334
00:25:56,306 --> 00:25:59,852
Oh no? So maybe you need
some help with the boxes?
335
00:25:59,893 --> 00:26:01,311
Need these arms?
336
00:26:01,979 --> 00:26:03,939
No thanks,
I'm okay.
337
00:26:03,981 --> 00:26:05,983
Come on, girl.
It'll take 15 minutes!
338
00:26:06,859 --> 00:26:08,986
Girl's going to bed.
339
00:28:43,223 --> 00:28:46,101
Come on, Steve,
give it some choke!
340
00:28:50,480 --> 00:28:52,232
It's Émilie what?
341
00:28:52,691 --> 00:28:54,109
Émond.
342
00:28:54,151 --> 00:28:55,903
-Emily Emon.
-Émand.
343
00:28:55,944 --> 00:28:58,280
-Not Émand, Émond.
-That's what I'm saying.
344
00:28:58,322 --> 00:29:01,033
-C'mon, you're good at that.
-No one's "good at this".
345
00:29:01,074 --> 00:29:04,286
-Is it my fault I'm not on Facebook?
-Me neither, never will.
346
00:29:04,328 --> 00:29:07,873
Here's one. Radio des Frontières.
It's her.
347
00:29:11,960 --> 00:29:15,172
Think that's her boyfriend?
He looks like a rat.
348
00:29:15,672 --> 00:29:18,050
It sure ain't her brother!
349
00:29:35,609 --> 00:29:37,653
The one and only Anthony Arsenault.
350
00:29:37,694 --> 00:29:39,696
Getting out and about?
351
00:29:40,155 --> 00:29:42,032
Taking it easy?
352
00:29:42,491 --> 00:29:44,368
Kids these days call it "chilling".
353
00:29:44,868 --> 00:29:47,746
The beauty of it
is you can't arrest us.
354
00:29:47,788 --> 00:29:49,998
It's legal now.
355
00:29:50,040 --> 00:29:52,793
We can't arrest you
'cause we're not the police.
356
00:29:52,835 --> 00:29:56,046
True.
You guys are the paw patrol.
357
00:29:56,088 --> 00:29:58,048
Not long in Alberta?
358
00:29:58,090 --> 00:29:59,758
There was a shutdown.
359
00:29:59,800 --> 00:30:01,218
Do shutdowns still happen?
360
00:30:01,260 --> 00:30:05,347
You wouldn't know who's trying
to sell bear paws around here?
361
00:30:05,389 --> 00:30:06,974
Who to answer first?
362
00:30:07,015 --> 00:30:10,561
For the bear paws,
try the Chinese diner in Edmundston.
363
00:30:10,602 --> 00:30:13,564
-And yes, there are still shutdowns.
-Don't be a smartass.
364
00:30:13,605 --> 00:30:16,233
If you remember,
you know how to find us.
365
00:30:16,275 --> 00:30:18,277
Seems you know how to find us too.
366
00:30:18,318 --> 00:30:21,905
Sure. Nice to see you back,
we were starting to miss you.
367
00:30:37,421 --> 00:30:39,089
Fuck, I knew it.
368
00:30:40,966 --> 00:30:42,092
There's a tracker.
369
00:30:43,760 --> 00:30:45,762
You're leaving it on?
370
00:30:46,013 --> 00:30:49,558
-Yeah, I'm leaving it on.
-How long has it been there?
371
00:30:49,600 --> 00:30:51,602
And Mono was arrested.
372
00:30:52,436 --> 00:30:55,814
Okay, we'll cancel deliveries
and get rid of our stock.
373
00:30:55,856 --> 00:30:58,525
For both runs,
Mono's and Germain's.
374
00:30:59,109 --> 00:31:02,112
I'll make a list of restaurants
that we're not linked to.
375
00:31:02,154 --> 00:31:05,407
You go in, go to the bathroom
and leave.
376
00:31:05,449 --> 00:31:07,409
Then you go to the next one.
377
00:31:07,451 --> 00:31:11,246
Just stay long enough for the pigs
to take down the address.
378
00:31:11,288 --> 00:31:13,332
You ever been to Nova Scotia?
379
00:31:13,749 --> 00:31:15,709
They wanna play?
We'll play.
380
00:31:15,751 --> 00:31:17,753
No matter the cost,
those fuckers.
381
00:31:18,545 --> 00:31:20,923
You got another problem, too.
382
00:31:21,924 --> 00:31:24,593
We're stuck with the meat in here.
383
00:32:53,807 --> 00:32:55,475
What are you doing?
384
00:32:56,143 --> 00:32:57,519
Tear it all out.
385
00:32:57,561 --> 00:32:59,521
That's not cool.
386
00:32:59,938 --> 00:33:01,523
If you leave a little piece,
387
00:33:01,565 --> 00:33:04,651
when they get here in the morning,
they can keep going.
388
00:33:05,277 --> 00:33:07,112
They'll tear up the floor.
389
00:33:11,450 --> 00:33:13,076
At Ti-Coeur's.
390
00:33:13,118 --> 00:33:14,661
Why does he want to know?
391
00:33:20,501 --> 00:33:25,047
And I wanna know how the wardens
knew we were at Steve's ranch.
392
00:33:38,560 --> 00:33:41,939
Okay boys, the copper's
not gonna strip itself.
393
00:33:49,988 --> 00:33:52,908
The lunch specials are pizzaghetti
and shepherd's pie
394
00:33:52,950 --> 00:33:54,743
with pouding chomeur for dessert.
395
00:33:54,785 --> 00:33:56,703
Comes with a soup and a drink.
396
00:33:56,745 --> 00:33:58,413
It's $13.95.
397
00:34:01,708 --> 00:34:04,086
I told you he'd give you a deal.
398
00:34:05,087 --> 00:34:07,047
Yeah, he's a sweetheart.
399
00:34:08,382 --> 00:34:10,259
Okay, bye.
400
00:34:10,717 --> 00:34:13,303
That Émilie's such a nice girl.
401
00:34:14,137 --> 00:34:18,308
The black bag is the bank deposit,
the blue one is the credit union.
402
00:34:18,350 --> 00:34:20,518
No problem, Mrs. Irène.
403
00:34:28,527 --> 00:34:30,904
I'll call you back in a bit, okay?
404
00:34:32,531 --> 00:34:34,157
I'll be ready in 30 seconds.
405
00:34:34,199 --> 00:34:36,118
A special request?
406
00:34:36,451 --> 00:34:39,161
A personal call. Long distance.
407
00:34:39,413 --> 00:34:40,496
Your boyfriend?
408
00:34:41,956 --> 00:34:43,000
Curious?
409
00:34:43,041 --> 00:34:45,002
No, just teasing.
410
00:34:45,585 --> 00:34:48,380
Hey, I'm sorry
about the other night.
411
00:34:48,964 --> 00:34:50,716
Anthony's a moron.
412
00:34:50,757 --> 00:34:53,092
No, cut it out.
413
00:34:53,135 --> 00:34:56,138
It's not your fault.
You don't choose your family.
414
00:34:58,307 --> 00:35:00,142
-Is this it?
-Yeah.
415
00:35:00,767 --> 00:35:03,145
-Thanks for helping with this.
-No worries.
416
00:35:03,520 --> 00:35:05,814
-I'll be right there, two minutes.
-Okay.
417
00:35:14,489 --> 00:35:16,867
What do you mean by
"preparing the hunt"?
418
00:35:16,909 --> 00:35:20,162
Feeding the deer,
placing salt licks.
419
00:35:20,204 --> 00:35:21,413
Setting up our blinds.
420
00:35:21,955 --> 00:35:24,875
We have cameras to study
the habits of the game,
421
00:35:24,917 --> 00:35:26,293
so we do that.
422
00:35:26,335 --> 00:35:28,754
You must be excited for fall.
423
00:35:29,254 --> 00:35:30,297
Of course.
424
00:35:31,298 --> 00:35:33,217
But I like everything
about hunting.
425
00:35:33,258 --> 00:35:37,095
Setting up, following trails,
being in the woods.
426
00:35:38,931 --> 00:35:41,350
Hunting alone,
hunting in a group.
427
00:35:41,391 --> 00:35:43,477
I dunno, I like it all.
428
00:35:44,770 --> 00:35:47,898
For me, hunting is year-round.
429
00:35:47,940 --> 00:35:50,317
Year-round?
But you can't...
430
00:35:51,068 --> 00:35:55,656
No, I mean, I think about it
and prepare for it all year, not...
431
00:35:58,158 --> 00:35:59,743
Perfect.
432
00:36:08,168 --> 00:36:09,378
It's gazpacho!
433
00:36:09,878 --> 00:36:12,130
Eat it while it's cold!
434
00:36:13,215 --> 00:36:14,716
Cucumber and mint?
435
00:36:14,758 --> 00:36:16,635
You have a good nose.
436
00:36:17,344 --> 00:36:18,470
White pepper, too?
437
00:36:18,512 --> 00:36:21,056
-I told you you put too much!
-Oh shut up, silly.
438
00:36:22,850 --> 00:36:23,976
It's really good!
439
00:36:24,935 --> 00:36:26,061
You're late, kid.
440
00:36:26,854 --> 00:36:28,981
So this is your girlfriend, bro?
441
00:36:29,022 --> 00:36:30,607
-Shut up.
-What?
442
00:36:30,649 --> 00:36:33,318
Irène said you'd bring
your girlfriend.
443
00:36:33,360 --> 00:36:35,112
I never said that,
Anthony Arsenault!
444
00:36:35,153 --> 00:36:36,613
Irène invited her!
445
00:36:36,655 --> 00:36:38,907
-Settling into town?
-Yeah.
446
00:36:38,949 --> 00:36:40,033
That's good to see.
447
00:36:41,243 --> 00:36:43,287
Did you bring in your boxes?
448
00:36:43,328 --> 00:36:45,706
Yeah, I'm resourceful like that.
449
00:36:45,747 --> 00:36:47,791
-What boxes?
-What are we eating?
450
00:36:47,833 --> 00:36:51,920
Charcoal-grilled moose steaks.
It's her first time.
451
00:36:51,962 --> 00:36:53,172
First time?
452
00:36:53,213 --> 00:36:55,382
You've never eaten moose before?
453
00:36:55,424 --> 00:36:57,551
-Where are you from?
-Anthony!
454
00:36:58,051 --> 00:36:59,303
Chibougamau.
455
00:36:59,678 --> 00:37:01,597
-Don't start.
-What?
456
00:37:02,264 --> 00:37:04,641
I'd like to know more
about my sister-in-law.
457
00:37:04,683 --> 00:37:07,060
Where did you do radio before?
458
00:37:07,102 --> 00:37:10,689
Maniwaki, Sept-Îles,
Les Escoumins, Havre-Saint-Pierre.
459
00:37:10,731 --> 00:37:11,940
Sudbury, Ontario, too.
460
00:37:11,982 --> 00:37:14,026
-A northern girl!
-Yeah.
461
00:37:14,651 --> 00:37:16,111
Diane Doiron.
462
00:37:16,820 --> 00:37:18,363
Who is that?
463
00:37:18,405 --> 00:37:19,948
My mother. Why?
464
00:37:20,949 --> 00:37:22,784
Where did you learn that name?
465
00:37:23,076 --> 00:37:26,205
Just curious.
Your mother? Cool.
466
00:37:26,622 --> 00:37:28,749
Do you have to
always ruin our dinners?
467
00:37:28,790 --> 00:37:30,959
Can't we just take it easy and...
468
00:37:31,001 --> 00:37:34,338
No, hold on. I want to know.
Where did you learn that name?
469
00:37:35,964 --> 00:37:38,967
The other night, when I offered
to carry your boxes in.
470
00:37:39,009 --> 00:37:41,803
One had that name on it.
471
00:37:44,306 --> 00:37:46,183
You got good eyes.
472
00:37:46,433 --> 00:37:49,394
Thought it was your girlfriend
and you were a dyke.
473
00:37:49,436 --> 00:37:52,773
Would you sit down
and chill out?
474
00:37:56,026 --> 00:37:59,488
Why's that? Because I don't
succumb to your charms?
475
00:37:59,530 --> 00:38:02,616
No, no.
You're not free, in any case.
476
00:38:03,325 --> 00:38:05,786
You ever eaten caribou?
477
00:38:05,827 --> 00:38:07,955
No, he's never eaten caribou.
478
00:38:07,996 --> 00:38:09,164
Oh yeah?
479
00:38:09,498 --> 00:38:12,709
You think you're better than us
'cause you've eaten caribou?
480
00:38:12,751 --> 00:38:13,919
What are you doing?
481
00:38:13,961 --> 00:38:16,004
Anthony, leave the lady alone.
482
00:38:16,797 --> 00:38:19,925
I've had partridge.
It was disgusting.
483
00:38:22,052 --> 00:38:24,596
I've never gone hunting,
but I'm a great fisher.
484
00:38:25,013 --> 00:38:26,723
-Oh yeah?
-Yeah.
485
00:38:26,765 --> 00:38:28,767
Fishing is pretty fun too.
486
00:38:28,809 --> 00:38:31,770
I have an idea.
You two should go fishing together.
487
00:38:31,812 --> 00:38:33,730
-Wouldn't that be cute?
-Are you done?
488
00:38:33,772 --> 00:38:36,441
Wouldn't they, Grandma?
In your boat on the lake?
489
00:38:36,483 --> 00:38:37,943
It would tip like this, though.
490
00:38:40,279 --> 00:38:41,613
I'm talking to you.
491
00:38:42,739 --> 00:38:44,575
Are you done?
492
00:38:45,534 --> 00:38:47,327
Take your bread
and your two beers
493
00:38:47,369 --> 00:38:49,913
and go drink with your buddies
in New Brunswick.
494
00:38:49,955 --> 00:38:53,333
Come back when you're able
to behave yourself!
495
00:38:56,336 --> 00:38:58,130
Excuse him.
496
00:38:58,505 --> 00:39:01,341
He's not used to not being
the centre of attention.
497
00:39:03,218 --> 00:39:04,678
Excellent timing.
498
00:39:05,429 --> 00:39:08,599
Sorry for the moose call...
or bear or wolf or deer.
499
00:39:08,640 --> 00:39:10,350
Okay, I'm gone.
500
00:39:10,809 --> 00:39:12,811
-Hi Irène.
-Hello.
501
00:39:19,693 --> 00:39:21,028
Good.
502
00:39:22,112 --> 00:39:25,782
You know, you got three
excellent hunters right here?
503
00:39:26,241 --> 00:39:30,370
-Yeah, that's what I hear.
-Oh yeah? Who says that?
504
00:39:30,412 --> 00:39:34,208
I don't need to explain
your reputation to you, do I?
505
00:40:38,313 --> 00:40:40,399
For the big one,
I can get $20,000.
506
00:40:40,440 --> 00:40:42,568
The little one
will easily fetch $2000.
507
00:40:45,863 --> 00:40:48,031
You don't know me very well,
Rambo.
508
00:40:48,073 --> 00:40:51,243
-I feel like I've been here before.
-It's possible.
509
00:41:01,128 --> 00:41:02,546
Go bring this to the truck.
510
00:41:19,271 --> 00:41:22,274
I'm gonna unscrew this one here.
511
00:42:30,259 --> 00:42:31,760
Hit the fucking gas!
512
00:43:09,339 --> 00:43:10,841
One-two, one-two.
513
00:43:11,425 --> 00:43:14,094
We're a minute
from the starting gun.
514
00:43:14,136 --> 00:43:17,389
Let me remind you that the annual
canoe race is brought to you
515
00:43:17,431 --> 00:43:20,017
by Radio des Frontières
and the fire services
516
00:43:20,058 --> 00:43:22,019
of the municipality
of Témiscouata.
517
00:43:22,060 --> 00:43:25,814
Let me present the race referee,
your very own fire chief,
518
00:43:26,523 --> 00:43:27,733
Adam!
519
00:43:30,068 --> 00:43:31,403
Are you ready?
520
00:43:31,445 --> 00:43:33,155
Yeah!
521
00:43:34,406 --> 00:43:35,908
On your marks,
522
00:43:36,325 --> 00:43:37,743
get set...
523
00:43:52,132 --> 00:43:54,760
It's an energetic start!
524
00:44:21,578 --> 00:44:23,830
The Arsenaults
are still in the lead,
525
00:44:23,872 --> 00:44:27,960
but a canoe behind them
is steadily gaining.
526
00:44:28,460 --> 00:44:30,963
Will the Lebel brothers succeed
527
00:44:31,004 --> 00:44:34,258
in ousting the reigning champions
of the three last races?
528
00:44:35,759 --> 00:44:38,095
Nine of the last ten, that is!
529
00:44:50,107 --> 00:44:52,359
Hey Dad, lead the canoes
to the other side.
530
00:44:52,401 --> 00:44:53,777
We can't let people see this.
531
00:44:56,363 --> 00:44:57,823
Everyone to the left!
532
00:46:15,859 --> 00:46:17,736
I'm still shaking.
533
00:46:18,278 --> 00:46:20,364
Yeah, you never get used to that.
534
00:46:20,822 --> 00:46:23,325
Do you see them often,
as a firefighter?
535
00:46:24,535 --> 00:46:26,245
Do you often talk to the police?
536
00:46:27,412 --> 00:46:28,747
What do you mean?
537
00:46:29,164 --> 00:46:30,749
You must talk to them.
538
00:46:30,791 --> 00:46:32,960
You announce crimes
and accidents and stuff.
539
00:46:34,044 --> 00:46:35,921
I'm not a journalist,
but yeah,
540
00:46:35,963 --> 00:46:39,758
they call in the morning to brief me
on the previous night's incidents.
541
00:46:39,800 --> 00:46:40,968
When there are any.
542
00:46:41,009 --> 00:46:43,428
But it's usually road accidents,
not deaths.
543
00:46:43,470 --> 00:46:45,013
-Yeah.
-Why?
544
00:46:46,056 --> 00:46:48,475
I'd like to know
the caliber of the bullet.
545
00:46:49,101 --> 00:46:50,727
Isn't that confidential?
546
00:46:50,769 --> 00:46:51,770
Why?
547
00:46:52,938 --> 00:46:56,441
It's just that we often know
more than the police.
548
00:46:56,483 --> 00:46:57,693
I might be useful.
549
00:46:59,945 --> 00:47:02,155
Is that the fire chief talking?
550
00:47:02,197 --> 00:47:03,824
Or Adam Arsenault?
551
00:47:05,284 --> 00:47:06,743
Both.
552
00:47:30,184 --> 00:47:32,519
I know that all this is intense.
553
00:47:32,561 --> 00:47:34,438
The body and everything.
554
00:47:35,063 --> 00:47:36,565
But don't let it
mix us up.
555
00:47:37,816 --> 00:47:40,068
I'm not mixed up at all.
556
00:47:40,861 --> 00:47:45,073
I'd have kissed you the first time
you came to the garage.
557
00:47:50,287 --> 00:47:52,748
Okay, sorry. I shouldn't have.
558
00:47:52,789 --> 00:47:54,499
No, it's okay.
559
00:47:55,167 --> 00:47:56,543
Promise!
560
00:47:57,836 --> 00:47:58,921
Again?
561
00:48:40,003 --> 00:48:41,255
What?
562
00:48:42,256 --> 00:48:44,550
Oh come on,
you want to sleep in it?
563
00:48:44,591 --> 00:48:46,385
I think we can get rid of it.
564
00:48:46,426 --> 00:48:48,095
Yeah, sure.
565
00:48:48,136 --> 00:48:49,888
We can get rid of it.
566
00:48:59,439 --> 00:49:02,276
You look like that didn't bother you
one fucking bit.
567
00:49:02,526 --> 00:49:04,069
It's not that I'm not upset.
568
00:49:04,111 --> 00:49:06,363
I'm fucking stressed, man.
569
00:49:06,405 --> 00:49:07,698
I didn't know that guy.
570
00:49:07,739 --> 00:49:09,992
But it could
just as well have been you.
571
00:49:10,033 --> 00:49:12,411
If Chuck had gone
to get the truck.
572
00:49:12,452 --> 00:49:15,664
All right, we'll have
to show our faces at the funeral.
573
00:49:16,039 --> 00:49:18,292
I can't cross the border,
I have a record.
574
00:49:18,333 --> 00:49:21,378
You mean you can't go?
Or you can't come back?
575
00:49:22,171 --> 00:49:24,214
I have two records,
so both ways.
576
00:49:24,256 --> 00:49:26,216
Canada and the US.
577
00:49:45,819 --> 00:49:49,114
Agent Diane Doiron from
the Wildlife Protection Service.
578
00:49:49,156 --> 00:49:51,366
She's infiltrated the Arsenaults.
579
00:49:51,408 --> 00:49:53,243
Tell her what you told me.
580
00:49:53,535 --> 00:49:57,164
The day before the body was found,
the American and Jason Fraser
581
00:49:57,206 --> 00:50:00,292
came to pick up Anthony
from his grandfather's house.
582
00:50:00,334 --> 00:50:02,544
That's not at all what they told us.
583
00:50:02,586 --> 00:50:04,296
Thanks, that will be helpful.
584
00:50:04,338 --> 00:50:07,174
We have to be careful,
this intel can't leave the room.
585
00:50:07,216 --> 00:50:07,966
And Adam.
586
00:50:09,259 --> 00:50:12,262
Yeah, Adam wants to know
the caliber of the bullet.
587
00:50:12,638 --> 00:50:14,181
Why does he want to know?
588
00:50:14,223 --> 00:50:15,432
He wants to be useful.
589
00:50:16,141 --> 00:50:17,684
So he says.
590
00:50:19,019 --> 00:50:21,730
I'm starting to piece together
their poaching ring,
591
00:50:21,772 --> 00:50:24,316
but with the murder,
I had to come forward.
592
00:50:24,358 --> 00:50:27,194
We're looking for a .357 Magnum,
you can tell him that.
593
00:50:27,236 --> 00:50:29,279
If you find one,
let us know.
594
00:50:29,321 --> 00:50:31,532
It's not a common caliber
around here.
595
00:50:31,865 --> 00:50:34,076
Mostly used in revolvers.
596
00:50:36,453 --> 00:50:38,205
I'm in deep.
597
00:50:38,247 --> 00:50:40,582
You'll have to up your surveillance.
598
00:50:40,624 --> 00:50:42,960
Should we call in
your colleague now,
599
00:50:43,001 --> 00:50:45,254
instead of waiting for fall?
600
00:50:47,005 --> 00:50:50,342
I haven't played the card
of the girl waiting for her man.
601
00:50:50,384 --> 00:50:53,303
I haven't dropped any hints
about my supposed spouse.
602
00:50:53,345 --> 00:50:55,931
I'm not following that script.
603
00:50:58,433 --> 00:51:01,603
It's because they see me as single
that things are falling into place.
604
00:51:01,645 --> 00:51:02,688
You can trust me.
605
00:51:02,729 --> 00:51:05,107
I can't approve
that line of action, Diane.
606
00:51:05,148 --> 00:51:06,859
We're risking a lot.
So are you.
607
00:51:06,900 --> 00:51:08,151
We have a plan.
608
00:51:08,193 --> 00:51:10,529
And we'll carry it out in fall,
as planned.
609
00:51:10,571 --> 00:51:12,197
I'm right on the edge.
610
00:51:12,990 --> 00:51:15,993
We'll talk about it
before hunting season opens.
611
00:51:18,704 --> 00:51:22,749
Okay, but Jesus Christ,
be careful.
612
00:51:23,584 --> 00:51:27,546
The other night, Anthony came
into your place as you showered.
613
00:51:27,588 --> 00:51:30,507
I had a security guard
ten seconds away from going in
614
00:51:30,549 --> 00:51:31,925
when he came out.
615
00:51:55,782 --> 00:51:57,326
Oh yeah?
616
00:52:07,085 --> 00:52:08,795
Come on, step on it!
617
00:52:13,884 --> 00:52:15,260
There.
618
00:52:19,598 --> 00:52:22,809
-Think you're funny?
-My condolences for your friend.
619
00:52:22,851 --> 00:52:25,312
Thanks,
but I didn't really know him.
620
00:52:25,354 --> 00:52:27,940
-Pretty intense anyway.
-That's for damn sure.
621
00:52:27,981 --> 00:52:29,525
You followed me to say that?
622
00:52:29,566 --> 00:52:33,904
No, I saw your truck and I wanted
to ask what your problem is with me.
623
00:52:33,946 --> 00:52:35,113
I got no problem.
624
00:52:35,155 --> 00:52:38,242
-The other night, at Irène's?
-Just teasing you and the big guy.
625
00:52:38,283 --> 00:52:40,160
Have I done something wrong?
626
00:52:40,202 --> 00:52:41,620
I wasn't that bad.
627
00:52:41,662 --> 00:52:43,455
Not bad, but something's wrong.
628
00:52:44,581 --> 00:52:46,500
I don't like
how you look at us.
629
00:52:46,542 --> 00:52:49,169
That's all.
Nothing serious.
630
00:52:49,545 --> 00:52:53,257
How do I look at you?
And what do you mean, "us"?
631
00:52:53,298 --> 00:52:56,885
I dunno,
you look at us like a city girl.
632
00:52:57,261 --> 00:52:59,221
First time I've heard that one.
633
00:52:59,263 --> 00:53:03,934
What are you doing with my brother?
No girl is ever interested in Adam.
634
00:53:03,976 --> 00:53:06,770
Oh, that's it.
It bothers you.
635
00:53:06,812 --> 00:53:09,022
No, I'm just worried about him.
636
00:53:14,027 --> 00:53:15,737
Look, let's go to the bar,
637
00:53:15,779 --> 00:53:19,157
you buy me a drink like you said,
and we'll start over.
638
00:53:19,199 --> 00:53:20,909
I'm barred from the bar.
639
00:53:20,951 --> 00:53:22,286
All the bars?
640
00:53:25,664 --> 00:53:27,416
Follow me.
641
00:53:39,469 --> 00:53:41,054
Depends on your perspective.
642
00:53:41,096 --> 00:53:43,432
Oh yeah?
Please elaborate.
643
00:53:45,392 --> 00:53:47,895
Before, the forest belonged
to everyone.
644
00:53:47,936 --> 00:53:50,272
We hunted to eat,
like the Indians.
645
00:53:50,314 --> 00:53:52,399
My grandpa and his brothers
hunted deer
646
00:53:52,441 --> 00:53:54,484
in winter when the snow
crusted over.
647
00:53:54,526 --> 00:53:56,069
Killed them with a knife.
648
00:53:56,111 --> 00:53:57,279
-No.
-I swear!
649
00:53:57,321 --> 00:54:00,616
Then the government decided
hunting should be in a hunt zone,
650
00:54:00,657 --> 00:54:03,827
with a license, this kind of gun,
this day, only in fall.
651
00:54:03,869 --> 00:54:05,454
Blah blah blah.
652
00:54:07,623 --> 00:54:10,584
That's interesting,
but perspective is not the issue.
653
00:54:10,626 --> 00:54:12,211
It's illegal.
654
00:54:12,252 --> 00:54:14,254
Not if you're not caught.
655
00:54:16,840 --> 00:54:18,217
Here, give it.
656
00:54:19,885 --> 00:54:21,762
You can go to jail for that.
657
00:54:21,803 --> 00:54:25,807
Mostly it's just fines
or seizure of firearms.
658
00:54:26,225 --> 00:54:29,937
At worst, they'll take your truck
if you don't pay your tickets.
659
00:54:30,187 --> 00:54:32,981
You seem to know
what you're talking about.
660
00:54:58,215 --> 00:54:59,842
Aw jeez.
661
00:55:03,804 --> 00:55:05,430
We said not this summer!
662
00:55:05,472 --> 00:55:06,932
We said for a while.
663
00:55:06,974 --> 00:55:08,934
It hasn't been a while,
just a few days!
664
00:55:09,268 --> 00:55:11,186
We said not before
the season starts.
665
00:55:11,228 --> 00:55:13,313
I'm bagging him tonight.
666
00:55:14,022 --> 00:55:16,567
-We're being watched!
-Shut up and push.
667
00:55:37,004 --> 00:55:38,338
Hey Dad?
668
00:55:43,886 --> 00:55:46,263
I think he's getting close.
669
00:55:46,889 --> 00:55:49,308
He's so big,
I can't miss him.
670
00:56:07,159 --> 00:56:09,536
You never told me
what you did to your arm.
671
00:56:09,578 --> 00:56:11,580
My dad and the big guy
just killed a moose.
672
00:56:11,622 --> 00:56:14,374
I have to help them get it out
before sunrise.
673
00:56:14,416 --> 00:56:16,919
They must be in a bind,
to call me like this.
674
00:56:17,503 --> 00:56:21,006
I hope you know
you're not going without me.
675
00:56:38,148 --> 00:56:39,775
Okay, it's locked.
676
00:57:01,505 --> 00:57:02,756
Where's the monster?
677
00:57:06,635 --> 00:57:08,387
What's she doing here?
678
00:57:08,428 --> 00:57:10,389
She said she wanted
to learn about hunting.
679
00:57:10,430 --> 00:57:12,182
She was interested.
680
00:57:12,224 --> 00:57:14,518
Didn't want to wait till fall,
did we?
681
00:57:14,560 --> 00:57:16,478
We ran into each other at the bar.
682
00:57:16,520 --> 00:57:18,939
I just wanted a little scotch
before bed.
683
00:57:18,981 --> 00:57:20,607
Didn't know
where I was going.
684
00:57:20,649 --> 00:57:23,360
-Who shot it?
-I killed it.
685
00:57:24,444 --> 00:57:26,989
He went to the lake to die.
He's a tough one.
686
00:57:27,030 --> 00:57:28,615
Put it in reverse.
687
00:57:30,284 --> 00:57:31,410
You gotta move.
688
00:57:31,451 --> 00:57:32,703
Yeah.
689
00:57:56,643 --> 00:57:58,562
Okay Dad,
floor it!
690
00:58:48,570 --> 00:58:52,074
From noon to two,
I record it beforehand.
691
00:58:53,575 --> 00:58:56,411
Sorry about yesterday.
It was weird.
692
00:58:57,829 --> 00:59:00,916
No, I'm the one who's sorry.
You shouldn't have seen that.
693
00:59:00,958 --> 00:59:03,836
Anthony was an idiot
to bring you along.
694
00:59:04,169 --> 00:59:06,421
Is it still here? The moose?
695
00:59:06,463 --> 00:59:09,967
It was dangerous.
With Anthony that drunk.
696
00:59:11,176 --> 00:59:13,595
Wasn't my best idea.
697
00:59:14,388 --> 00:59:16,723
But nothing happened.
698
00:59:17,599 --> 00:59:18,892
That's what matters.
699
00:59:21,687 --> 00:59:24,106
I found what you asked for.
700
00:59:24,147 --> 00:59:26,525
The bullet was a .357 Magnum.
701
00:59:28,151 --> 00:59:30,404
But you didn't hear it from me.
702
00:59:32,155 --> 00:59:33,615
.357?
703
00:59:34,616 --> 00:59:36,410
Does that help?
704
00:59:36,702 --> 00:59:39,830
I'll have to think about it.
It's not so common around here.
705
00:59:39,872 --> 00:59:42,124
What is it, a revolver?
706
00:59:42,165 --> 00:59:44,042
No, not necessarily.
707
00:59:45,419 --> 00:59:47,921
Do you guys have any .357s?
708
01:00:09,902 --> 01:00:13,447
No .357s,
but pretty much everything else,
709
01:00:13,947 --> 01:00:15,157
we have.
710
01:00:16,033 --> 01:00:17,367
Okay!
711
01:00:17,784 --> 01:00:19,536
Hunting year-round.
712
01:00:20,162 --> 01:00:22,706
It's more complicated than that.
713
01:00:26,668 --> 01:00:30,214
-Are you fucking insane?
-The harm's already done.
714
01:00:37,221 --> 01:00:38,263
What do you want?
715
01:00:38,680 --> 01:00:40,682
Why are you here?
And yesterday too?
716
01:00:40,724 --> 01:00:42,684
Why are you always here?
717
01:00:42,726 --> 01:00:45,020
-I'm just following...
-Calm down, Dad.
718
01:00:45,062 --> 01:00:49,107
Couldn't you have found a girl when
you were 20, like everyone else?
719
01:00:49,149 --> 01:00:51,485
Acting like teenagers at 35,
for chrissake.
720
01:00:51,527 --> 01:00:54,071
I'm always cleaning up after you!
721
01:01:05,749 --> 01:01:07,167
Not a word.
722
01:01:15,676 --> 01:01:18,053
There were gunshots
in the zone last night.
723
01:01:18,387 --> 01:01:20,722
We're asking our regulars.
724
01:01:20,764 --> 01:01:23,225
Oh, we're still
in the regulars?
725
01:01:23,267 --> 01:01:25,894
You're the only ones left
in the business.
726
01:01:25,936 --> 01:01:27,896
You've got cameras
all over,
727
01:01:27,938 --> 01:01:30,858
you know the game,
maybe you can help us out.
728
01:01:30,899 --> 01:01:32,568
You might have an idea?
729
01:01:32,609 --> 01:01:33,944
We don't know anything.
730
01:01:33,986 --> 01:01:35,487
Where were you last night?
731
01:01:35,529 --> 01:01:37,281
At my grandma's place.
732
01:01:37,322 --> 01:01:38,699
I was with them.
733
01:01:38,740 --> 01:01:41,451
We ate supper together,
then had a drink with Anthony.
734
01:01:41,493 --> 01:01:44,204
Sorry, Miss,
but what is your relationship here?
735
01:01:44,246 --> 01:01:45,372
Friend of the family.
736
01:01:45,414 --> 01:01:49,960
You should stay away from them,
my dear, unless you want problems.
737
01:01:50,002 --> 01:01:52,588
I'm not your dear,
but thanks for the advice.
738
01:01:52,629 --> 01:01:54,464
Is that all, gentlemen?
739
01:01:54,506 --> 01:01:57,634
Can we look into your
endlessly renovated garage?
740
01:01:59,386 --> 01:02:00,846
The garage is occupied.
741
01:02:00,888 --> 01:02:03,473
One phone call and
we'll be back with a warrant.
742
01:02:03,515 --> 01:02:05,601
Come when you want.
743
01:02:05,642 --> 01:02:08,270
The business hours
are posted on the door.
744
01:02:08,645 --> 01:02:10,230
Good day, then.
745
01:02:22,034 --> 01:02:23,535
Is it always like that?
746
01:02:26,163 --> 01:02:28,790
Don't get yourself in shit
for our sakes.
747
01:02:30,000 --> 01:02:31,752
We're not worth it.
748
01:03:00,989 --> 01:03:03,575
I think it'd be better
if I come in.
749
01:03:06,453 --> 01:03:08,747
There was something sketchy
about the motor,
750
01:03:08,789 --> 01:03:12,125
so I checked the serial number
and it says "Arsenault and son."
751
01:03:12,167 --> 01:03:16,296
I don't buy stolen gear.
I don't need any shit from the cops.
752
01:03:16,338 --> 01:03:17,923
Yeah, that's ours.
753
01:03:17,965 --> 01:03:19,508
Actually, it's my dad's.
754
01:03:19,550 --> 01:03:21,760
I took a screenshot
from the security cam
755
01:03:21,802 --> 01:03:23,846
of the guy who sold it to me.
756
01:03:23,887 --> 01:03:25,973
-I dunno if you know him.
-Well, fuck.
757
01:03:28,141 --> 01:03:29,518
That shithead.
758
01:03:31,103 --> 01:03:33,522
-That little shit!
-Wait a sec. Go on.
759
01:03:33,564 --> 01:03:37,276
He said it was his and I trusted him
but then I had a weird feeling.
760
01:03:37,693 --> 01:03:39,152
Yeah, we know him.
761
01:03:39,194 --> 01:03:41,947
How much do we owe you?
And we'll take care of the rest.
762
01:03:41,989 --> 01:03:44,366
Fifteen hundred
and the deal is done.
763
01:04:41,256 --> 01:04:43,425
What are you doing, Dad?
764
01:04:45,552 --> 01:04:48,847
Here's the keys to my house,
to Grandma's and to the cabin.
765
01:04:48,889 --> 01:04:51,808
-Where's the keys to the garage?
-Why, what's up?
766
01:04:53,477 --> 01:04:56,730
I've tried hard to give you chances
and to believe in you,
767
01:04:56,772 --> 01:04:58,732
but you screwed me over again!
768
01:04:58,774 --> 01:05:01,818
You have until evening
to bring me the garage keys.
769
01:05:01,860 --> 01:05:04,029
After that,
I don't wanna see your face.
770
01:05:04,071 --> 01:05:05,113
Tell me what happened!
771
01:05:05,155 --> 01:05:08,450
You've started stealing
from your own grandpa!
772
01:05:10,118 --> 01:05:11,578
Your grandpa!
773
01:05:14,790 --> 01:05:17,876
Now I get why your mom left you here
when she fucked off.
774
01:05:44,987 --> 01:05:46,572
Step on the gas!
775
01:06:23,317 --> 01:06:25,152
What are you doing?
776
01:06:29,781 --> 01:06:31,867
What?
I don't have the keys anymore.
777
01:06:44,421 --> 01:06:46,381
What time is the fire?
778
01:06:46,423 --> 01:06:49,468
We'll start it when it's dark,
around 10.
779
01:06:51,470 --> 01:06:54,806
Your dad and Armard were saying
that the wood is so dry,
780
01:06:54,848 --> 01:06:57,059
you'll need twice as much as usual.
781
01:06:57,100 --> 01:06:58,977
I'm sure
they'll figure something out.
782
01:06:59,686 --> 01:07:03,023
They cut some pines
and they'll put them in the middle.
783
01:07:03,065 --> 01:07:06,193
I think it'll flame up,
and then...
784
01:07:52,447 --> 01:07:54,950
Adam? You okay?
785
01:09:33,799 --> 01:09:38,136
A little old man from our town
through Kent County did roll
786
01:09:38,178 --> 01:09:41,890
When suddenly he saw
the St-Antoine highway patrol
787
01:09:42,390 --> 01:09:46,979
He hauled over to the side,
his blinkers flashing red
788
01:09:47,020 --> 01:09:51,191
He rolled down his window
and this is what he said
789
01:09:51,233 --> 01:09:53,861
I filled my tires with air
790
01:09:55,779 --> 01:09:59,408
I adjusted my mirrors
791
01:10:00,659 --> 01:10:04,997
I paid up my insurance
so I'd be insured
792
01:10:06,582 --> 01:10:09,293
I didn't break the speed limits
793
01:10:11,253 --> 01:10:13,088
Fraser.
Fraser!
794
01:10:13,922 --> 01:10:15,007
Hey, gang!
795
01:10:15,048 --> 01:10:18,635
It's Émilie from the radio station
and Florence from the restaurant.
796
01:10:18,677 --> 01:10:21,930
Florence got lost on the way.
She was on foot.
797
01:10:23,765 --> 01:10:26,310
Okay, now that everyone's here...
798
01:10:28,437 --> 01:10:30,397
Mushrooms!
799
01:10:32,691 --> 01:10:37,237
And I have a present
for whoever falls asleep last...
800
01:10:38,113 --> 01:10:39,406
A grenade!
801
01:10:40,032 --> 01:10:41,700
It's from Afghanistan,
I hear.
802
01:11:05,057 --> 01:11:07,226
You have to do mushrooms with me.
803
01:11:07,267 --> 01:11:09,478
No, I have to work tomorrow.
804
01:11:10,354 --> 01:11:11,980
No big deal.
805
01:11:13,232 --> 01:11:15,734
I want to win the grenade.
I have to stay lucid.
806
01:11:17,361 --> 01:11:18,695
Where is it?
807
01:11:20,197 --> 01:11:22,241
You haven't won it yet.
808
01:11:22,574 --> 01:11:24,409
It has to be earned.
809
01:11:26,411 --> 01:11:28,705
Is it safe to have a grenade here?
810
01:11:29,915 --> 01:11:31,416
Just have a little.
811
01:11:44,429 --> 01:11:49,101
The king's son went out hunting
812
01:11:49,142 --> 01:11:51,603
With his great silver gun
813
01:12:02,656 --> 01:12:04,741
You asleep?
814
01:12:13,166 --> 01:12:14,835
I feel good.
815
01:12:16,336 --> 01:12:17,963
Fucking good, man.
816
01:12:20,966 --> 01:12:22,509
So high up.
817
01:12:24,428 --> 01:12:26,054
We're so fucking small.
818
01:12:27,681 --> 01:12:29,516
And we shoot at each other.
819
01:12:31,185 --> 01:12:33,312
But none of it really matters.
820
01:12:35,647 --> 01:12:37,691
We're just here.
821
01:12:40,777 --> 01:12:42,529
I'm pretty high!
822
01:12:43,405 --> 01:12:46,700
I think I'm higher
than I think I am. I can't tell.
823
01:12:48,410 --> 01:12:50,412
Holy shit, what a trip!
824
01:12:50,454 --> 01:12:52,873
I don't even know
what I'm drinking.
825
01:15:46,505 --> 01:15:47,673
Bring out the BBQ!
826
01:15:48,465 --> 01:15:49,800
Holy shit!
827
01:15:54,680 --> 01:15:56,181
Come on!
828
01:16:09,945 --> 01:16:14,032
CLOSED FOR THE DAY
829
01:17:12,674 --> 01:17:15,469
Hey, can we talk?
830
01:17:19,056 --> 01:17:23,894
The animals that I know
are scared they will be hurt
831
01:17:26,730 --> 01:17:30,067
Things have been moving quickly
these past weeks.
832
01:17:30,108 --> 01:17:32,361
We thought it would take a year,
833
01:17:32,402 --> 01:17:34,988
but an undercover agent
witnessed the Arsenaults
834
01:17:35,030 --> 01:17:36,782
committing several crimes.
835
01:17:36,823 --> 01:17:40,744
She was able to piece together
how the ring functions.
836
01:17:40,786 --> 01:17:42,996
She witnessed acts of poaching
837
01:17:43,038 --> 01:17:46,542
and showed us where to find meat
that was killed by poaching,
838
01:17:46,583 --> 01:17:50,796
unregistered firearms, illegal goods
and stolen goods.
839
01:17:50,838 --> 01:17:53,173
We also have the names
of delivery drivers,
840
01:17:53,215 --> 01:17:54,508
clients and restaurants.
841
01:17:54,550 --> 01:17:56,343
It's a long list.
842
01:18:18,448 --> 01:18:21,326
André-Yves Arsenault
and Adam Arsenault.
843
01:18:22,286 --> 01:18:26,707
We'll pick them both up around 8AM
at the Arsenault garage.
844
01:18:26,748 --> 01:18:29,501
Poaching, illegal sales
and networking,
845
01:18:29,543 --> 01:18:31,211
possession of firearms.
846
01:18:33,505 --> 01:18:35,174
Anthony Arsenault.
847
01:18:35,215 --> 01:18:38,010
He's a serious problem,
but he's not our problem.
848
01:18:38,719 --> 01:18:41,471
His file was given to the police
in New Brunswick,
849
01:18:41,513 --> 01:18:45,017
because he lives with a friend,
Jason Fraser, in Edmundston.
850
01:18:45,058 --> 01:18:47,311
It's a job for the police,
851
01:18:47,352 --> 01:18:50,439
because we mainly have
criminal charges against him.
852
01:18:50,480 --> 01:18:52,274
Acts of cruelty to animals,
853
01:18:52,316 --> 01:18:54,526
possession of firearms
including a grenade,
854
01:18:54,568 --> 01:18:56,486
robbery, theft of money,
855
01:18:56,528 --> 01:18:58,822
sale of stolen goods, assault.
856
01:19:09,625 --> 01:19:12,336
Why'd you have to mix Émilie
up in your bullshit?
857
01:19:12,377 --> 01:19:13,962
Why can't you leave her alone?
858
01:19:14,004 --> 01:19:15,047
I'm talking to you!
859
01:19:15,088 --> 01:19:17,257
What?
You want me to leave you alone?
860
01:19:17,299 --> 01:19:18,759
You fuckhead!
861
01:19:20,719 --> 01:19:21,845
So much paperwork!
862
01:19:21,887 --> 01:19:23,347
Here it is.
863
01:19:26,016 --> 01:19:28,977
The grandmother,
Irène Arsenault, is an accomplice.
864
01:19:29,019 --> 01:19:31,813
Illegal sales and networking.
At the restaurant, around 8AM.
865
01:19:33,106 --> 01:19:35,067
We're looking for a paper trail.
866
01:19:35,108 --> 01:19:37,236
Chequebooks, cash,
the head office.
867
01:19:37,277 --> 01:19:38,779
We may find meat there too.
868
01:19:38,820 --> 01:19:42,199
We know clients ready to testify
about their secret menus.
869
01:19:43,450 --> 01:19:45,202
I'd give anything to be there.
870
01:19:45,244 --> 01:19:46,912
No. From now on,
we don't exist.
871
01:19:48,121 --> 01:19:50,374
...tomorrow morning,
from Percé to Montreal,
872
01:19:50,415 --> 01:19:55,003
with support from officers
from New Brunswick and Nova Scotia.
873
01:19:55,671 --> 01:19:57,422
We treat this as a standard bust.
874
01:19:57,464 --> 01:19:58,882
We interrogate them,
875
01:19:58,924 --> 01:20:03,804
we inform them of the charges
and the court dates.
876
01:20:03,846 --> 01:20:06,723
The police will take over
if we find drugs or stolen goods.
877
01:20:06,765 --> 01:20:08,725
Let us do our job,
don't be cowboys!
878
01:20:11,270 --> 01:20:14,857
All right. The American found dead
in the Madawaska River
879
01:20:14,898 --> 01:20:16,733
was a friend of Anthony
and Fraser.
880
01:20:16,775 --> 01:20:19,361
They were seen together
the evening before he died.
881
01:20:19,403 --> 01:20:20,445
For us,
882
01:20:20,487 --> 01:20:23,824
the most important thing
is the seizure of firearms.
883
01:20:23,866 --> 01:20:25,075
You can't miss even one.
884
01:20:25,784 --> 01:20:28,328
We're looking
for a .357 Magnum.
885
01:20:28,370 --> 01:20:30,289
It may be a revolver
886
01:20:30,330 --> 01:20:33,375
or a short rifle
with a 12-inch barrel.
887
01:20:33,417 --> 01:20:35,919
We'll make our arrests
when you're done your work.
888
01:20:35,961 --> 01:20:39,756
The Arsenaults can't know that
we're looking for a murder suspect.
889
01:20:40,090 --> 01:20:43,427
I'm still in contact
with the inside agent
890
01:20:43,468 --> 01:20:45,470
if you need more information.
891
01:20:46,513 --> 01:20:47,806
A little more.
892
01:20:49,016 --> 01:20:50,601
Straighten out.
Good.
893
01:20:52,269 --> 01:20:54,646
Further, further.
894
01:21:04,990 --> 01:21:06,783
They can eat my shit.
895
01:21:07,659 --> 01:21:09,411
They'll never see me again.
896
01:21:09,453 --> 01:21:12,164
I'll sell the horses and live
on that for six months.
897
01:21:12,206 --> 01:21:14,208
Six months? Not likely.
898
01:21:14,625 --> 01:21:16,460
Two months max, I'd say.
899
01:21:54,248 --> 01:21:55,958
Just a sec.
900
01:22:02,172 --> 01:22:03,257
Hello.
901
01:22:05,133 --> 01:22:06,301
You okay?
902
01:22:06,343 --> 01:22:08,011
You don't seem okay.
903
01:22:08,053 --> 01:22:10,556
I have a migraine
that won't go away.
904
01:22:10,597 --> 01:22:12,516
Can we talk tomorrow?
905
01:22:13,308 --> 01:22:15,644
If I don't talk to you,
I won't sleep tonight.
906
01:22:15,686 --> 01:22:18,814
I'm starting to get a headache too,
just thinking about it.
907
01:22:18,856 --> 01:22:20,148
What's this about, Adam?
908
01:22:20,190 --> 01:22:21,149
Are you alone?
909
01:22:21,692 --> 01:22:23,443
Yes, I'm alone.
910
01:22:23,819 --> 01:22:24,945
What?
911
01:22:27,906 --> 01:22:29,366
I don't know.
912
01:22:30,576 --> 01:22:33,537
You haven't answered my texts
for a couple days now.
913
01:22:33,579 --> 01:22:36,206
You've been with my brother
two nights in a row.
914
01:22:37,332 --> 01:22:38,876
I thought that...
915
01:22:40,294 --> 01:22:42,296
I dunno, that...
916
01:22:43,172 --> 01:22:46,049
Well, that's it.
That's what it's about.
917
01:22:46,091 --> 01:22:49,136
-Why don't you open the door?
-Adam, that's all nothing.
918
01:22:49,178 --> 01:22:50,804
My brother's
not who you think he is.
919
01:22:50,846 --> 01:22:51,889
Florence invited me.
920
01:22:51,930 --> 01:22:54,892
-If you knew...
-I don't give a shit about him.
921
01:22:54,933 --> 01:22:56,226
For real.
922
01:23:04,067 --> 01:23:05,319
Adam?
923
01:23:06,945 --> 01:23:08,322
Adam.
924
01:23:09,990 --> 01:23:11,241
What?
925
01:23:12,743 --> 01:23:14,244
Sit down.
926
01:23:35,766 --> 01:23:38,644
Aw, fuck. Don't just stand there,
help me, you shit!
927
01:23:38,685 --> 01:23:41,063
You disrespecting me?
That pisses me off.
928
01:24:22,229 --> 01:24:26,233
Why the fuck were you pushing
him from behind, you shithead?
929
01:24:26,275 --> 01:24:29,278
Everyone knows
you can't push a horse's ass.
930
01:24:38,412 --> 01:24:39,705
Where are you going?
931
01:24:39,746 --> 01:24:41,790
I'm not going there,
I'm going the other way!
932
01:24:41,832 --> 01:24:44,918
I'm not bringing you
to New Brunswick.
933
01:24:46,295 --> 01:24:48,130
Let me out here.
934
01:24:49,131 --> 01:24:51,633
Stop right here, I said!
935
01:25:01,059 --> 01:25:02,436
What's up, man?
936
01:25:09,484 --> 01:25:12,529
That's for Chuck,
you fucker.
937
01:25:21,246 --> 01:25:22,789
You asleep?
938
01:25:24,291 --> 01:25:25,626
What are you doing?
939
01:25:27,252 --> 01:25:29,338
Your migraine any better?
940
01:25:32,049 --> 01:25:33,634
Yeah, it's better.
941
01:25:43,060 --> 01:25:45,354
A road accident.
Gotta go.
942
01:25:45,395 --> 01:25:47,481
-Where?
-The old road.
943
01:26:29,106 --> 01:26:31,358
This is fire chief Adam Arsenault.
944
01:26:31,400 --> 01:26:33,735
I've just gotten
to the accident site.
945
01:26:37,281 --> 01:26:40,033
10-34, Jaws of Life.
946
01:26:44,997 --> 01:26:46,331
Théo?
947
01:26:46,582 --> 01:26:48,333
Théo, it's Adam.
948
01:26:49,126 --> 01:26:52,629
The ambulance is coming.
Stay with me, Théo, okay?
949
01:26:53,130 --> 01:26:54,631
It's okay, man.
950
01:26:54,673 --> 01:26:57,467
I'll stay with you,
we're together here.
951
01:26:57,509 --> 01:27:00,512
That's right.
Breathe, man.
952
01:27:45,182 --> 01:27:46,642
Ross! Come here!
953
01:27:48,644 --> 01:27:50,687
Is that Anthony?
954
01:27:52,022 --> 01:27:54,399
-Yeah.
-With Steve's trailer.
955
01:27:54,733 --> 01:27:56,276
Last night's accident.
956
01:27:56,610 --> 01:27:58,904
Your bust can no longer go forward.
957
01:28:00,072 --> 01:28:03,158
Jesus! We've been preparing
for six months!
958
01:28:03,200 --> 01:28:06,161
We have a death to deal with.
That trumps poaching.
959
01:28:06,745 --> 01:28:09,498
It's now a police operation.
I'm requesting a warrant.
960
01:28:09,540 --> 01:28:12,209
At least wait for the others
so we can pick them up after.
961
01:28:12,668 --> 01:28:14,920
He can't get far,
he's stuck there.
962
01:28:16,964 --> 01:28:19,591
-Diane?
-Hello.
963
01:28:19,633 --> 01:28:20,843
I need some ideas.
964
01:28:20,884 --> 01:28:22,803
Anthony is hiding out
in the garage.
965
01:28:22,845 --> 01:28:25,931
The police think he was involved
in a fatal crash last night.
966
01:28:25,973 --> 01:28:27,099
What do you mean?
967
01:28:27,140 --> 01:28:29,226
He has Steve's trailer with him.
968
01:28:29,268 --> 01:28:30,811
I'm on my way.
969
01:28:30,853 --> 01:28:33,230
No, don't!
You'll burn your cover.
970
01:28:46,451 --> 01:28:49,079
I'd hang the fucker out to dry.
971
01:28:49,913 --> 01:28:50,998
Yeah?
972
01:28:51,039 --> 01:28:53,166
The cops are here looking for you.
973
01:28:53,208 --> 01:28:56,003
They have two game wardens
with them.
974
01:28:58,255 --> 01:29:00,549
How'd you know he's not there?
975
01:29:03,010 --> 01:29:04,803
We said 8 o'clock.
976
01:29:05,971 --> 01:29:07,014
It's 7:15.
977
01:29:07,055 --> 01:29:10,058
It was supposed to be 8 our time,
not 8 your time!
978
01:29:14,646 --> 01:29:16,356
Agent Doiron. Where's Ross?
979
01:29:16,398 --> 01:29:17,691
You can't go over there.
980
01:29:17,733 --> 01:29:20,068
This is my investigation.
Where's Ross?
981
01:29:22,362 --> 01:29:24,239
-You're burning your cover!
-I know.
982
01:29:24,281 --> 01:29:27,201
You have to let me talk to him,
it'll make a difference.
983
01:29:27,242 --> 01:29:28,660
Come here, we'll talk.
984
01:29:31,413 --> 01:29:33,665
Hey bro, listen up.
985
01:29:33,707 --> 01:29:36,710
Call Dad. Don't come in,
the game wardens are coming.
986
01:29:36,752 --> 01:29:38,128
Tell uncle and grandma.
987
01:29:38,170 --> 01:29:40,797
I'll take care of the garage,
I'm here now.
988
01:29:54,478 --> 01:29:57,147
Did he just lock the gate?
989
01:29:57,814 --> 01:29:59,900
Figure he knows we're here?
990
01:30:00,192 --> 01:30:01,485
Get into your cars.
991
01:30:01,777 --> 01:30:03,695
Everyone stand by.
992
01:30:07,449 --> 01:30:08,617
Fuck.
993
01:30:24,091 --> 01:30:26,260
And on the other side?
994
01:30:26,301 --> 01:30:29,513
Cops and game wardens.
About 15 of them.
995
01:30:29,555 --> 01:30:32,182
Cops? What do you mean cops?
996
01:30:32,933 --> 01:30:35,018
I think you guys have a problem.
997
01:31:37,372 --> 01:31:39,666
-Let me explain.
-I think it's clear.
998
01:31:39,708 --> 01:31:41,084
It's worse than you think.
999
01:31:41,502 --> 01:31:42,836
The accident last night.
1000
01:31:42,878 --> 01:31:46,048
Your brother stole some horses
and one probably escaped.
1001
01:31:46,089 --> 01:31:48,592
The Arsenault takedown
is no longer the priority.
1002
01:31:48,634 --> 01:31:51,178
Your brother has to give himself up
without any trouble.
1003
01:31:51,220 --> 01:31:52,804
Hold on a sec.
1004
01:31:55,599 --> 01:31:57,100
But you...
1005
01:31:59,019 --> 01:32:00,395
All of that...
1006
01:32:00,437 --> 01:32:01,939
Yes, Adam.
1007
01:32:02,523 --> 01:32:03,774
Yes.
1008
01:32:07,402 --> 01:32:10,239
I tried to be as proper as I could.
1009
01:32:11,073 --> 01:32:13,242
I know that doesn't make it better.
1010
01:32:13,700 --> 01:32:14,993
I find it hard, okay?
1011
01:32:16,495 --> 01:32:18,705
Why'd you find it hard?
1012
01:32:19,373 --> 01:32:21,542
We're crooks, for fuck's sake.
1013
01:32:22,125 --> 01:32:24,419
This is what we deserve.
1014
01:32:24,461 --> 01:32:26,547
No, you're not all crooks.
1015
01:32:28,966 --> 01:32:30,592
You have to help us.
1016
01:32:31,009 --> 01:32:33,345
You're the only one
who can talk to him.
1017
01:32:52,823 --> 01:32:54,408
Easy, horse.
1018
01:32:57,327 --> 01:32:58,745
Anthony!
1019
01:32:59,580 --> 01:33:00,831
Diane, what's going on?
1020
01:33:00,873 --> 01:33:04,168
We're at the garage, Adam's trying
to get Anthony to come out.
1021
01:33:04,209 --> 01:33:07,296
Jesus, the guy is armed!
Get out of there!
1022
01:33:07,337 --> 01:33:10,591
We're coming with backup.
I don't want a standoff.
1023
01:33:10,632 --> 01:33:13,552
Diane, you have to respect
the protocol!
1024
01:33:24,271 --> 01:33:25,522
Oh yeah?
1025
01:33:25,564 --> 01:33:27,941
I just found out, too.
1026
01:33:27,983 --> 01:33:30,235
-He has nothing to do...
-Shut up!
1027
01:33:33,280 --> 01:33:35,657
A guy died last night.
1028
01:33:36,783 --> 01:33:38,202
Ran into a horse.
1029
01:33:39,828 --> 01:33:41,455
One of Steve's horses.
1030
01:33:42,039 --> 01:33:44,208
Théo Morin.
Only 19 years old.
1031
01:33:46,627 --> 01:33:48,712
The kid died in my arms, Anthony.
1032
01:33:50,839 --> 01:33:52,633
An accident.
1033
01:33:54,259 --> 01:33:55,636
Okay.
1034
01:33:56,136 --> 01:33:57,513
An accident.
1035
01:33:59,890 --> 01:34:01,558
Théo son of Dré Morin?
1036
01:34:01,600 --> 01:34:03,352
Of Dré Morin.
1037
01:34:03,393 --> 01:34:04,728
And Nancy Morin.
1038
01:34:05,187 --> 01:34:06,647
Yup.
1039
01:34:08,106 --> 01:34:11,568
No one here wants to have
to shoot you in the head.
1040
01:34:11,610 --> 01:34:12,903
That's why I'm here.
1041
01:34:12,945 --> 01:34:14,238
Give yourself up
1042
01:34:14,279 --> 01:34:16,490
and take responsibility
for your shit.
1043
01:34:18,575 --> 01:34:20,494
That's the least
you can do for us.
1044
01:34:21,620 --> 01:34:22,663
Okay.
1045
01:34:23,539 --> 01:34:25,874
Give me two minutes.
1046
01:34:32,256 --> 01:34:33,841
What are you doing?
1047
01:34:34,508 --> 01:34:37,052
Going to see
if the dogs are tied up.
1048
01:34:49,898 --> 01:34:51,441
Okay Ross, no more of this.
1049
01:34:51,483 --> 01:34:55,237
The two guys are in the garage.
I'm calling the tactical squad.
1050
01:35:10,085 --> 01:35:12,045
What's going on?
1051
01:35:13,672 --> 01:35:15,674
Hey, what's Anthony doing?
1052
01:35:15,966 --> 01:35:17,176
No idea.
1053
01:35:17,634 --> 01:35:19,428
Figure it out.
1054
01:35:43,994 --> 01:35:46,788
Don't lose sight of him,
but keep your distance.
1055
01:35:46,830 --> 01:35:48,040
Be careful.
1056
01:35:49,791 --> 01:35:52,503
I don't know what's going on.
What's going on?
1057
01:35:52,544 --> 01:35:54,463
Where's he going?
1058
01:35:55,631 --> 01:35:57,257
What do we do?
1059
01:36:32,709 --> 01:36:35,128
He cleaned it right out,
the fucker.
1060
01:36:36,463 --> 01:36:39,091
Squeaky clean.
1061
01:37:07,494 --> 01:37:08,662
Fuck.