1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:12,595 --> 00:00:15,890 Когда я пойду в школу 3 00:00:15,974 --> 00:00:19,853 Надеюсь, я заведу сто друзей 4 00:00:37,787 --> 00:00:39,706 Она из нашей школы. 5 00:01:13,281 --> 00:01:15,325 Это частная старшая школа «Итан». 6 00:01:15,408 --> 00:01:19,079 Известная школа. 7 00:01:20,538 --> 00:01:24,375 Я всегда был самым обычным парнем, 8 00:01:24,459 --> 00:01:26,252 но меня взяли в эту школу. 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,214 Главное, не терять голову. 10 00:01:30,089 --> 00:01:32,675 Сейчас моя цель — 11 00:01:33,259 --> 00:01:37,639 правильно оценивать обстановку и не привлекать внимания. 12 00:01:37,722 --> 00:01:39,098 Большего мне не надо. 13 00:01:39,182 --> 00:01:40,558 Я хочу только этого. 14 00:01:40,642 --> 00:01:42,435 Тадано — трусишка. 15 00:01:43,686 --> 00:01:45,313 Одно я знаю точно: 16 00:01:45,396 --> 00:01:48,608 правильно оценивать обстановку и не выделяться — 17 00:01:49,317 --> 00:01:51,945 это путь к счастью. 18 00:01:54,864 --> 00:01:57,450 Я ведь не выделялся в средней школе. 19 00:01:57,534 --> 00:02:00,745 И я не выставлял себя дураком. Вовсе нет! 20 00:02:02,205 --> 00:02:04,082 Приветствие — это важно. 21 00:02:04,165 --> 00:02:08,086 У нас шкафчики рядом, значит мы в одном классе. 22 00:02:08,169 --> 00:02:09,003 Доброе ут… 23 00:02:12,882 --> 00:02:13,716 …ро. 24 00:02:15,552 --> 00:02:20,473 Ух ты! Какая красота! Хвала школе! Да здравствуют старшие классы! 25 00:02:25,311 --> 00:02:26,437 А? 26 00:02:26,521 --> 00:02:28,231 СКРИП… ЩЕЛК! 27 00:02:28,314 --> 00:02:29,149 А? 28 00:02:29,983 --> 00:02:31,359 Что? 29 00:02:32,152 --> 00:02:34,320 Ой! Что-то не так? 30 00:02:34,404 --> 00:02:36,531 Я что-то не то сделал? 31 00:02:37,365 --> 00:02:38,825 ТОП-ТОП 32 00:02:45,081 --> 00:02:47,625 Что это было? 33 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 «Коми»? 34 00:02:57,051 --> 00:03:00,597 Что с ней? 35 00:03:03,141 --> 00:03:05,727 В любом случае 36 00:03:06,978 --> 00:03:08,855 она очень красивая. 37 00:03:08,938 --> 00:03:10,106 Мы в одном классе! 38 00:03:10,189 --> 00:03:11,065 Ура! 39 00:03:11,149 --> 00:03:16,237 Обычному парню вроде меня с ней не подружиться. 40 00:03:17,864 --> 00:03:19,407 Моя жизнь здесь будет… 41 00:03:19,490 --> 00:03:21,868 …спокойной. Ой. 42 00:03:22,702 --> 00:03:24,495 Она сидела рядом с ним. 43 00:03:24,579 --> 00:03:25,830 А? 44 00:03:27,707 --> 00:03:28,541 А? 45 00:03:28,625 --> 00:03:31,210 Ого. Какая красавица! 46 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 Она приятно пахнет. 47 00:03:34,297 --> 00:03:35,381 Коми. 48 00:03:35,465 --> 00:03:38,134 Несмотря на то, что сегодня лишь первый день, 49 00:03:38,217 --> 00:03:41,471 ее здесь уже все обожают. 50 00:03:42,096 --> 00:03:43,348 То есть… 51 00:03:43,431 --> 00:03:46,935 Я рад сидеть рядом с самой красивой девушкой в школе, 52 00:03:47,560 --> 00:03:49,395 но в то же время… 53 00:03:49,479 --> 00:03:51,731 Я как будто под прицелом. 54 00:03:51,814 --> 00:03:55,151 Если бы не он, на его месте был бы я. 55 00:03:55,235 --> 00:03:56,402 Тадано… 56 00:03:57,403 --> 00:03:59,113 Старшая школа для Тадано 57 00:03:59,197 --> 00:04:02,116 с самого начала оказалась полна потрясений. 58 00:04:02,200 --> 00:04:04,619 КОМИ 59 00:04:06,621 --> 00:04:07,956 Представьтесь. 60 00:04:08,039 --> 00:04:10,708 Я Агари! 61 00:04:10,792 --> 00:04:13,670 Приятно познако… 62 00:04:15,296 --> 00:04:17,632 Спокойствие, Агари! 63 00:04:17,715 --> 00:04:20,927 Отлично! Дружелюбный класс. 64 00:04:21,010 --> 00:04:22,345 Следующий! 65 00:04:41,906 --> 00:04:42,907 Эм… 66 00:04:44,534 --> 00:04:45,535 А? 67 00:04:46,077 --> 00:04:47,203 А? 68 00:04:47,829 --> 00:04:49,247 ТОП-ТОП 69 00:04:54,961 --> 00:04:55,795 СПИСОК УЧАЩИХСЯ 70 00:04:57,672 --> 00:04:59,632 СЁКО КОМИ 71 00:04:59,716 --> 00:05:02,552 ВАУ! 72 00:05:05,596 --> 00:05:07,015 А? 73 00:05:07,098 --> 00:05:08,224 Следующий. 74 00:05:08,308 --> 00:05:09,934 Следующий. 75 00:05:10,476 --> 00:05:11,311 Я. 76 00:05:12,562 --> 00:05:14,105 Хитохито Тадано. 77 00:05:14,188 --> 00:05:16,774 Всем хорошего года! 78 00:05:16,858 --> 00:05:19,277 Моя специализация — правильно оценивать обстановку. 79 00:05:19,944 --> 00:05:21,321 Шучу. 80 00:05:21,404 --> 00:05:22,864 - Тьфу. - Э? 81 00:05:22,947 --> 00:05:24,741 - Он оценил неправильно. - Следующий. 82 00:05:25,700 --> 00:05:30,705 Тадано понял, что его школьная жизнь закончилась, не начавшись. 83 00:05:30,788 --> 00:05:33,708 КОМИ 84 00:05:34,834 --> 00:05:35,668 Слушайте. 85 00:05:36,336 --> 00:05:39,630 Если вы забываете, что нужно принести, запишите. 86 00:05:40,423 --> 00:05:42,842 Для начала форма для физкультуры. 87 00:05:42,925 --> 00:05:45,595 Не забудьте ее подписать. 88 00:05:45,678 --> 00:05:47,764 И кроссовки тоже подпишите. 89 00:05:47,847 --> 00:05:50,975 Она всё делает красиво… 90 00:05:52,351 --> 00:05:53,186 А? 91 00:05:55,021 --> 00:05:56,397 Ты уронила ластик. 92 00:05:57,315 --> 00:05:58,608 ЦИРКУЛЬ 93 00:06:01,402 --> 00:06:02,403 НИНДЗЯ 94 00:06:02,487 --> 00:06:04,280 Что это с ним? 95 00:06:04,363 --> 00:06:06,991 Отдам поскорее, или я труп! 96 00:06:20,630 --> 00:06:22,381 БЗ-З 97 00:06:22,465 --> 00:06:23,674 Что? 98 00:06:28,721 --> 00:06:31,349 Тадано притворился, что не видит. 99 00:06:32,683 --> 00:06:34,602 КОМИ НЕ МОЖЕТ… 100 00:06:39,232 --> 00:06:40,066 Поклонитесь! 101 00:06:40,942 --> 00:06:42,568 Следующий урок в спортзале. 102 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 Меня зовут Хитохито Тадано. 103 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 Сегодня мой первый день в старших классах. 104 00:06:46,864 --> 00:06:52,703 Моя цель — оставаться незаметным. 105 00:06:52,787 --> 00:06:53,746 КОМИ! 106 00:06:53,830 --> 00:06:56,415 Идеальная цель для такого обычного парня, как… 107 00:06:56,499 --> 00:06:58,126 Уф! 108 00:06:59,377 --> 00:07:02,547 Пообедаешь с нами, Коми? 109 00:07:02,630 --> 00:07:03,673 Коми! 110 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 Вернее, я так думал. 111 00:07:06,259 --> 00:07:07,468 Я люблю тебя! 112 00:07:10,847 --> 00:07:12,473 Почему я не могу… 113 00:07:13,933 --> 00:07:15,768 Кто-то что-то сказал? 114 00:07:16,769 --> 00:07:20,481 Почему у меня больше не получается разговаривать с людьми? 115 00:07:20,982 --> 00:07:23,276 Я что, спал? 116 00:07:24,318 --> 00:07:25,528 - Мяу. - О нет! 117 00:07:25,611 --> 00:07:27,155 Следующий урок — физра. 118 00:07:28,197 --> 00:07:29,198 Ах! 119 00:07:34,287 --> 00:07:35,288 Эм… 120 00:07:35,913 --> 00:07:36,789 Э… 121 00:07:38,124 --> 00:07:42,545 Я ничего не слышал. 122 00:07:44,130 --> 00:07:45,047 Стой! 123 00:07:45,131 --> 00:07:47,049 Чёрт! 124 00:07:47,133 --> 00:07:48,342 Она сказала: «Мяу». 125 00:07:48,426 --> 00:07:51,554 А я сказал, что ничего не слышал. Но я ведь слышал! 126 00:07:51,637 --> 00:07:54,807 Она может меня именно так и запомнить. 127 00:07:55,600 --> 00:07:58,811 Надо это исправить! Прямо сейчас! 128 00:07:58,895 --> 00:07:59,896 А? 129 00:08:01,856 --> 00:08:03,232 Я не совсем уверен, Коми, но… 130 00:08:04,150 --> 00:08:06,194 Тебе не дается общение с людьми? 131 00:08:12,158 --> 00:08:14,285 Что я несу? 132 00:08:14,368 --> 00:08:18,498 Не может быть! Она самая популярная девчонка в школе! 133 00:08:19,457 --> 00:08:22,210 Грубо. Как же это было грубо. 134 00:08:22,293 --> 00:08:23,544 А? 135 00:08:23,628 --> 00:08:24,754 Ах! 136 00:08:25,379 --> 00:08:26,756 Эм… 137 00:08:31,802 --> 00:08:33,304 ДР-Р 138 00:08:33,387 --> 00:08:35,932 Коми? Коми! 139 00:08:38,518 --> 00:08:43,272 Да ты и правда не разговариваешь. 140 00:08:44,232 --> 00:08:45,483 Молодец. 141 00:08:45,983 --> 00:08:48,903 ТАДАНО: ЛЕВЕЛ-АП! +3 К ПОНИМАНИЮ 142 00:08:50,238 --> 00:08:54,283 Что ты пытаешься сказать? 143 00:08:54,825 --> 00:08:56,577 ДР-Р 144 00:08:56,661 --> 00:08:57,828 Не получается. 145 00:08:58,621 --> 00:09:01,791 Мы можем как-то общаться? 146 00:09:01,874 --> 00:09:02,875 О! 147 00:09:03,584 --> 00:09:08,130 А если написать на доске? Можем общаться письменно. 148 00:09:09,465 --> 00:09:10,466 Ой! 149 00:09:10,550 --> 00:09:13,177 ПИСЬМО НА ДОСКЕ 150 00:09:15,221 --> 00:09:18,849 КАК ТЫ ПОНЯЛ, ЧТО Я НЕ МОГУ ГОВОРИТЬ С ЛЮДЬМИ? 151 00:09:18,933 --> 00:09:22,979 Я догадался по твоему поведению. 152 00:09:23,062 --> 00:09:26,023 А никто раньше не замечал? 153 00:09:26,524 --> 00:09:28,651 НЕТ. 154 00:09:29,235 --> 00:09:32,947 Ого. 155 00:09:33,948 --> 00:09:37,326 У меня кончились темы для разговора! 156 00:09:37,410 --> 00:09:40,162 У нас дальше физра, да? 157 00:09:40,246 --> 00:09:41,414 Я пошел. 158 00:09:41,497 --> 00:09:42,331 СБЕГАЕТ! 159 00:09:42,415 --> 00:09:44,250 Как неловко. 160 00:09:44,333 --> 00:09:45,501 Ах! А? 161 00:09:45,585 --> 00:09:47,211 СТОЙ. 162 00:09:47,795 --> 00:09:48,838 С… СТ… СТОЙ 163 00:09:48,921 --> 00:09:50,423 Но ему не удается сбежать. 164 00:09:53,426 --> 00:09:56,554 Думаю, она хочет что-то сказать. 165 00:09:59,348 --> 00:10:02,727 У МЕНЯ НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ ПООБЕДАТЬ. 166 00:10:02,810 --> 00:10:05,354 Хочешь есть? 167 00:10:10,526 --> 00:10:11,402 Ах! 168 00:10:11,485 --> 00:10:13,904 Я ПРАВДА ХОЧУ ГОВОРИТЬ. 169 00:10:16,949 --> 00:10:18,784 У МЕНЯ НА ЛЮДЯХ ЛИЦО СЛОВНО ЗАМИРАЕТ. 170 00:10:18,868 --> 00:10:20,828 МНЕ СТРАШНО, НО Я БЫ ХОТЕЛА ГОВОРИТЬ. 171 00:10:20,911 --> 00:10:22,330 А-а… 172 00:10:22,872 --> 00:10:24,790 НО РЯДОМ СО МНОЙ ВСЕ НЕРВНИЧАЮТ. 173 00:10:24,874 --> 00:10:26,751 ИНОГДА ПАДАЮТ В ОБМОРОК ИЛИ ДРОЖАТ. 174 00:10:26,834 --> 00:10:27,960 ДУМАЮ, МЕНЯ НЕНАВИДЯТ. 175 00:10:28,794 --> 00:10:32,673 - НЕТ, Я ЗНАЮ, ЧТО МЕНЯ НЕНАВИДЯТ. - Ты всё не так поняла. 176 00:10:41,390 --> 00:10:43,267 В СРЕДНИХ КЛАССАХ 177 00:10:43,351 --> 00:10:45,936 БЫЛО ОЧЕНЬ ТЯЖЕЛО, ОСОБЕННО ВО ВРЕМЯ ОБЕДА. 178 00:10:46,020 --> 00:10:47,229 ЕСТЬ ОДНОЙ УЖАСНО. 179 00:10:47,313 --> 00:10:48,731 ВСЕ БОЛТАЛИ, ЕЛИ. 180 00:10:48,814 --> 00:10:49,815 МНЕ БЫЛО ОДИНОКО. 181 00:10:49,899 --> 00:10:51,942 КАЖДЫЙ ДЕНЬ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ ЛЕТ 182 00:10:52,026 --> 00:10:54,320 Я ПЫТАЛАСЬ ЗАГОВОРИТЬ, НО СЛОВА ЗАСТРЕВАЛИ В ГОРЛЕ. 183 00:10:54,403 --> 00:10:57,031 КАК БЫ Я НИ СТАРАЛАСЬ, 184 00:10:57,114 --> 00:10:59,992 Я ПРОСТО НЕ МОГЛА ЗАГОВОРИТЬ. 185 00:11:00,076 --> 00:11:01,452 ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ? 186 00:11:01,535 --> 00:11:05,164 КАК НАЧАТЬ ГОВОРИТЬ? А ПОТОМ ЧТО? 187 00:11:05,247 --> 00:11:08,626 ЧТО ЕСЛИ МЕНЯ ОТВЕРГНУТ? ЧТО ГОВОРИТЬ ТОГДА? 188 00:11:08,709 --> 00:11:11,337 ЧТО ЕСЛИ СКАЖУТ, ЧТО Я СКУЧНАЯ? 189 00:11:11,420 --> 00:11:13,297 ЕСЛИ Я НЕ МОГУ УЛЫБНУТЬСЯ, ЧТО ТОГДА? 190 00:11:13,381 --> 00:11:14,298 ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ? 191 00:11:14,382 --> 00:11:15,675 ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ? 192 00:11:30,606 --> 00:11:34,735 МОЖНО ПРИГЛАСИТЬ ТЕБЯ ПООБЕДАТЬ СО МНОЙ? 193 00:11:35,569 --> 00:11:40,699 Она через столько прошла, пытаясь сказать всего одну вещь. 194 00:11:41,283 --> 00:11:45,746 С Коми легко разговаривать, с ней легко найти общий язык. 195 00:11:46,247 --> 00:11:48,833 Вот, бери. 196 00:11:48,916 --> 00:11:49,959 Она самая… 197 00:11:50,960 --> 00:11:52,086 …обычная девушка… 198 00:11:52,169 --> 00:11:54,088 - У МЕНЯ ИКОТА. - А? 199 00:11:57,341 --> 00:11:59,718 Ты перестала икать? 200 00:12:00,344 --> 00:12:01,595 ДА, СПАСИБО. 201 00:12:01,679 --> 00:12:02,680 Не за что. 202 00:12:11,480 --> 00:12:14,608 Я НЕ МОГУ ДАЖЕ ПОЗДОРОВАТЬСЯ. 203 00:12:14,692 --> 00:12:17,820 ДЛЯ ДРУГИХ ЭТО НЕ ПРОБЛЕМА, НО Я НЕ МОГУ. 204 00:12:17,903 --> 00:12:20,114 ИНТЕРЕСЫ, УВЛЕЧЕНИЯ. 205 00:12:20,197 --> 00:12:22,408 РАЗГОВОРЫ ОБ ОШИБКАХ, УЧЕБЕ, СЕРИАЛАХ. 206 00:12:22,491 --> 00:12:24,785 Я ДАЖЕ НЕ МОГУ ОБСУДИТЬ ПОГОДУ. 207 00:12:24,869 --> 00:12:26,745 ПРОСТИ. 208 00:12:26,829 --> 00:12:30,958 - ИЗВИНИ ЗА БЕСПОКОЙСТВО, ТАДАНО. - Тадано! 209 00:12:31,041 --> 00:12:32,918 Я НЕ ЗНАЮ, КАК ИСКУПИТЬ ВИНУ. 210 00:12:33,002 --> 00:12:36,881 А? Ты думаешь, что беспокоишь меня? 211 00:12:39,675 --> 00:12:40,718 КАК БЫ ТО НИ БЫЛО… 212 00:12:40,801 --> 00:12:42,303 Проигнорировала. 213 00:12:42,386 --> 00:12:46,265 МНЕ КАЖЕТСЯ, Я ДОЛЖНА ИЗВИНИТЬСЯ. 214 00:12:46,348 --> 00:12:49,477 ИЗВИНИ. 215 00:12:52,771 --> 00:12:55,649 ИЗВИНИ, ЧТО ТАК МНОГО НАПИСАЛА. 216 00:12:55,733 --> 00:13:00,112 ПРОСТО ЗАБУДЬ ВСЁ, ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ВИДЕЛ. 217 00:13:17,838 --> 00:13:24,803 ПРОЩАЙ. 218 00:14:01,966 --> 00:14:06,637 А СЕГОДНЯ ХОРОШАЯ ПОГОДА, ДА? 219 00:14:24,697 --> 00:14:27,366 ДА. 220 00:14:36,375 --> 00:14:37,626 НАПИШИ ЕЩЕ ЧТО-НИБУДЬ. 221 00:14:43,841 --> 00:14:46,218 САКУРА КРАСИВО ЦВЕТЕТ. 222 00:14:46,302 --> 00:14:48,679 ВСЁ В ПОРЯДКЕ. РАССЛАБЬСЯ. 223 00:15:16,165 --> 00:15:17,499 ПАДАЮЩАЯ ЗВЕЗДА 224 00:15:49,198 --> 00:15:51,200 КАКАЯ У ТЕБЯ МЕЧТА, КОМИ? 225 00:15:51,283 --> 00:15:54,203 ХОЧУ НАЙТИ СТО ДРУЗЕЙ. 226 00:15:54,286 --> 00:15:56,038 ПОЖАЛУЙСТА, НЕ СМЕЙСЯ. 227 00:16:00,793 --> 00:16:04,213 Я БУДУ ТВОИМ ПЕРВЫМ ДРУГОМ И ПОМОГУ НАЙТИ ОСТАЛЬНЫХ 99. 228 00:16:07,299 --> 00:16:08,717 А? 229 00:16:12,304 --> 00:16:13,472 ОЙ 230 00:16:13,555 --> 00:16:16,433 СТЕРЕТЬ 231 00:16:23,399 --> 00:16:26,777 БОЛЬШОЕ СПАСИБО. 232 00:16:30,197 --> 00:16:31,365 А? 233 00:16:41,250 --> 00:16:42,084 ТОП-ТОП 234 00:16:42,167 --> 00:16:43,752 Эй, Коми! 235 00:16:45,629 --> 00:16:46,714 ОЙ! 236 00:16:47,548 --> 00:16:52,177 Так началась моя ненормальная школьная жизнь. 237 00:16:53,637 --> 00:16:54,638 Моя цель? 238 00:16:54,722 --> 00:16:57,641 Помочь Коми, которая не умеет разговаривать с людьми… 239 00:16:58,350 --> 00:16:59,351 Ой. 240 00:16:59,935 --> 00:17:03,772 «Которая не умеет разговаривать с людьми» — такая длинная фраза. 241 00:17:05,357 --> 00:17:07,067 Не умеет разговаривать… 242 00:17:07,818 --> 00:17:10,029 Тяжело общаться… 243 00:17:10,779 --> 00:17:11,739 Общение… 244 00:17:11,822 --> 00:17:12,823 О! 245 00:17:13,824 --> 00:17:14,992 Моя цель. 246 00:17:15,075 --> 00:17:20,247 Помочь Коми, у которой проблемы с общением, найти 99 друзей! 247 00:17:22,332 --> 00:17:26,503 Те, кто страдают сильной социофобией, 248 00:17:26,587 --> 00:17:29,339 не могут общаться с другими. 249 00:17:30,424 --> 00:17:33,719 Помните: им действительно сложно заводить друзей, 250 00:17:33,802 --> 00:17:37,306 но это не значит, что они этого не хотят. 251 00:18:43,956 --> 00:18:45,165 НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ 252 00:18:45,249 --> 00:18:46,333 Доброе утро. 253 00:18:49,002 --> 00:18:50,337 Одно я знаю точно: 254 00:18:51,213 --> 00:18:53,632 Коми красивая. 255 00:18:55,634 --> 00:19:00,597 Она самая красивая из всех, кого я знаю. 256 00:19:01,431 --> 00:19:02,850 Белая-белая кожа. 257 00:19:02,933 --> 00:19:05,102 Большие миндалевидные глаза. 258 00:19:05,185 --> 00:19:07,312 Мягкие волосы. 259 00:19:08,063 --> 00:19:09,982 Приятный аромат. 260 00:19:10,065 --> 00:19:12,901 Она словно светится. 261 00:19:12,985 --> 00:19:14,528 Коми! 262 00:19:15,028 --> 00:19:16,864 То есть… 263 00:19:17,364 --> 00:19:19,616 Доброе утро, Коми. 264 00:19:28,167 --> 00:19:30,127 Д-доброе… 265 00:19:30,210 --> 00:19:32,838 ДР-Р 266 00:19:33,964 --> 00:19:35,132 Эм… 267 00:19:35,632 --> 00:19:40,262 Надо бы начать с тренировки. 268 00:19:41,305 --> 00:19:45,309 Попробуй сказать: «Давай будем друзьями». 269 00:19:45,392 --> 00:19:48,520 Если сможешь, у тебя быстро появится сто друзей. 270 00:20:00,490 --> 00:20:01,366 КОМИ ОКАМЕНЕЛА 271 00:20:01,450 --> 00:20:02,492 Коми? 272 00:20:03,368 --> 00:20:05,078 Одно я знаю точно: 273 00:20:05,704 --> 00:20:08,916 у Коми проблемы с общением. 274 00:20:09,750 --> 00:20:10,709 Но это не всё. 275 00:20:12,252 --> 00:20:15,881 Она очень хочет общаться с другими. 276 00:20:15,964 --> 00:20:17,382 Это я тоже знаю. 277 00:20:19,551 --> 00:20:21,553 А еще я знаю, что Коми… 278 00:20:21,637 --> 00:20:23,805 Давай еще разок. 279 00:20:25,140 --> 00:20:26,600 …моя подруга. 280 00:20:28,644 --> 00:20:31,980 Но Тадано кое-что упустил. 281 00:20:32,064 --> 00:20:34,983 Их школа — частная старшая школа «Итан» — 282 00:20:35,067 --> 00:20:39,947 известная школа, поступают в которую по результатам собеседования. 283 00:20:40,030 --> 00:20:42,407 Чтобы попасть в нее, ученик должен быть уникальным. 284 00:20:42,491 --> 00:20:43,992 Да, она полна… 285 00:20:45,869 --> 00:20:47,037 …фриков, 286 00:20:47,120 --> 00:20:48,455 чудиков, 287 00:20:48,538 --> 00:20:49,539 затворников, 288 00:20:49,623 --> 00:20:50,916 хулиганов 289 00:20:51,541 --> 00:20:54,795 и эксцентриков. 290 00:20:54,878 --> 00:20:57,756 Тадано еще не осознал, 291 00:20:57,839 --> 00:21:01,635 насколько Коми будет сложно 292 00:21:03,387 --> 00:21:05,973 найти друзей в этой школе. 293 00:21:07,975 --> 00:21:08,976 Ой! 294 00:23:00,587 --> 00:23:03,006 БОНУС 295 00:23:03,882 --> 00:23:06,218 «Она была невероятно красива. 296 00:23:06,843 --> 00:23:10,138 Ее молочная кожа буквально светилась 297 00:23:10,222 --> 00:23:12,432 в рыжеватом свете комнаты. 298 00:23:13,058 --> 00:23:17,938 Длинные нежные руки и ноги были из другой, совсем не бедной жизни. 299 00:23:18,438 --> 00:23:21,399 Вскоре после того, как старушка ушла, 300 00:23:21,483 --> 00:23:24,528 девушка заговорила с легким акцентом». 301 00:23:25,028 --> 00:23:27,447 Хорошо, продолжит… 302 00:23:27,531 --> 00:23:28,949 Коми. 303 00:23:29,032 --> 00:23:30,242 Ах! 304 00:23:41,128 --> 00:23:42,963 Да! Ты права! 305 00:23:43,046 --> 00:23:46,299 Зачем читать вслух? Это бессмысленно! 306 00:23:46,383 --> 00:23:48,468 Так, читаем молча! 307 00:23:48,552 --> 00:23:50,512 КОМИ ПРОСТО НЕ МОГЛА ЗАГОВОРИТЬ 308 00:23:51,680 --> 00:23:52,889 Мотор! 309 00:23:57,269 --> 00:23:58,937 - Коми! - Блокнот! 310 00:23:59,020 --> 00:23:59,855 - Да! - Хорошо! 311 00:23:59,938 --> 00:24:00,772 КОНЕЦ 312 00:24:00,856 --> 00:24:01,857 Перевод субтитров: Ксения Коган