1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:12,595 --> 00:00:15,890 ‎Khi vào lớp một 3 00:00:15,974 --> 00:00:19,853 ‎Mình muốn làm quen với 100 bạn mới 4 00:00:37,787 --> 00:00:39,706 ‎Cậu ấy học cùng trường với bọn mình đấy. 5 00:01:13,281 --> 00:01:15,325 ‎Đây là Trường Trung học Tư thục Itan. 6 00:01:15,408 --> 00:01:19,079 ‎Ngôi trường dự bị danh tiếng. 7 00:01:20,538 --> 00:01:24,375 ‎Trước giờ, mình luôn chẳng có gì nổi trội, 8 00:01:24,459 --> 00:01:26,252 ‎không ngờ lại đậu vào trường này. 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,214 ‎Nhưng không nên nuôi tham vọng gì. 10 00:01:30,089 --> 00:01:32,675 ‎Hiện tại, mục tiêu của mình là… 11 00:01:33,259 --> 00:01:37,639 ‎hiểu tình hình và êm đềm sống sót ‎qua những năm cấp ba! 12 00:01:37,722 --> 00:01:39,098 ‎Bấy nhiêu là đủ. 13 00:01:39,182 --> 00:01:40,558 ‎Chỉ cần thế thôi! 14 00:01:40,642 --> 00:01:42,435 ‎Tadano là cậu nhóc nhát gan. 15 00:01:43,686 --> 00:01:45,313 ‎Mình biết chắc một điều, 16 00:01:45,396 --> 00:01:48,608 ‎hiểu tình hình và tránh thu hút sự chú ý 17 00:01:49,317 --> 00:01:51,945 ‎là con đường dẫn đến hạnh phúc. 18 00:01:54,864 --> 00:01:57,450 ‎Cũng chẳng phải mình có quá khứ ‎thời cấp hai huy hoàng gì. 19 00:01:57,534 --> 00:02:00,745 ‎Mình chưa từng tự biến mình thành trò hề. ‎Chưa bao giờ! 20 00:02:02,205 --> 00:02:04,082 ‎Nhưng chào hỏi thì vẫn quan trọng. 21 00:02:04,165 --> 00:02:08,086 ‎Tủ giày của bọn mình gần nhau, ‎vậy là học cùng lớp nhỉ. 22 00:02:08,169 --> 00:02:09,003 ‎Chào buổi… 23 00:02:12,882 --> 00:02:13,716 ‎…sáng. 24 00:02:15,552 --> 00:02:20,473 ‎Trời ơi! Đẹp quá! Đúng là trường dự bị! ‎Trường dự bị muôn năm! 25 00:02:25,311 --> 00:02:26,437 ‎À. 26 00:02:26,521 --> 00:02:28,231 ‎CỌT… KẸT! 27 00:02:28,314 --> 00:02:29,149 ‎Hả? 28 00:02:29,983 --> 00:02:31,359 ‎Gì vậy? 29 00:02:32,152 --> 00:02:34,320 ‎Ôi trời! Có chuyện gì à? 30 00:02:34,404 --> 00:02:36,531 ‎Mình đã làm gì sai sao? 31 00:02:37,365 --> 00:02:38,825 ‎CẠCH CẠCH CẠCH CẠCH 32 00:02:45,081 --> 00:02:47,625 ‎Vừa rồi là gì vậy? 33 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 ‎"Komi" ư? 34 00:02:57,051 --> 00:03:00,597 ‎Rốt cuộc cô bạn lúc nãy sao thế nhỉ? 35 00:03:03,141 --> 00:03:05,727 ‎Mà dù vậy, 36 00:03:06,978 --> 00:03:08,855 ‎cậu ấy quả là rất đẹp. 37 00:03:08,938 --> 00:03:10,106 ‎Bọn mình cùng lớp đấy! 38 00:03:10,189 --> 00:03:11,065 ‎Hoan hô! 39 00:03:11,149 --> 00:03:16,237 ‎Một đứa bình thường như mình không đời nào ‎lại dính dáng đến cô bạn đó. 40 00:03:17,864 --> 00:03:19,407 ‎Cuộc sống của mình ở đây sẽ… 41 00:03:19,490 --> 00:03:21,868 ‎vô cùng êm đẹp… 42 00:03:22,702 --> 00:03:24,495 ‎Cô ấy ngồi cạnh cậu ấy. 43 00:03:24,579 --> 00:03:25,830 ‎Gì cơ? 44 00:03:27,707 --> 00:03:28,541 ‎Ồ. 45 00:03:28,625 --> 00:03:31,210 ‎Ôi. Đẹp quá! 46 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 ‎Cậu ấy thơm quá. 47 00:03:34,297 --> 00:03:35,381 ‎Komi. 48 00:03:35,465 --> 00:03:38,134 ‎Mới chỉ là ngày đầu nhập học, 49 00:03:38,217 --> 00:03:41,471 ‎cậu ấy đã là nữ sinh được ‎ngưỡng mộ nhất ở đây rồi. 50 00:03:42,096 --> 00:03:43,348 ‎Thật ra thì… 51 00:03:43,431 --> 00:03:46,935 ‎mình cũng vui khi được ngồi cạnh ‎cô bạn xinh đẹp nhất trường. 52 00:03:47,560 --> 00:03:49,395 ‎Nhưng mà có cảm giác như… 53 00:03:49,479 --> 00:03:51,731 ‎ai cũng đang nhắm vào mình. 54 00:03:51,814 --> 00:03:55,151 ‎Nếu tên đó biến mất, chỗ đó sẽ là của tớ. 55 00:03:55,235 --> 00:03:56,402 ‎Tadano… 56 00:03:57,403 --> 00:03:59,113 ‎Cuộc sống trung học của Tadano 57 00:03:59,197 --> 00:04:02,116 ‎ngay từ đầu đã đầy sóng gió. 58 00:04:02,200 --> 00:04:04,619 ‎KOMI 59 00:04:06,621 --> 00:04:07,956 ‎Các em tự giới thiệu đi. 60 00:04:08,039 --> 00:04:10,708 ‎Tớ là Agari! 61 00:04:10,792 --> 00:04:13,670 ‎Rất vui được gặp… 62 00:04:15,296 --> 00:04:17,632 ‎Agari, bình tĩnh đi! 63 00:04:17,715 --> 00:04:20,927 ‎May quá! Cả lớp có vẻ thân thiện. 64 00:04:21,010 --> 00:04:22,345 ‎Tiếp theo! 65 00:04:41,906 --> 00:04:42,907 ‎À. 66 00:04:44,534 --> 00:04:45,535 ‎Hả? 67 00:04:46,077 --> 00:04:47,203 ‎Ơ. 68 00:04:47,829 --> 00:04:49,247 ‎CẠCH CẠCH CẠCH CẠCH 69 00:04:54,961 --> 00:04:55,795 ‎DANH SÁCH LỚP 70 00:04:57,672 --> 00:04:59,632 ‎KOMI SHOKO 71 00:04:59,716 --> 00:05:02,552 ‎Tuyệt! 72 00:05:05,596 --> 00:05:07,015 ‎Hả? 73 00:05:07,098 --> 00:05:08,224 ‎Tiếp theo. 74 00:05:08,308 --> 00:05:09,934 ‎Tiếp theo. 75 00:05:10,476 --> 00:05:11,311 ‎Vâng. 76 00:05:12,562 --> 00:05:14,105 ‎Tớ là Tadano Hitohito. 77 00:05:14,188 --> 00:05:16,774 ‎Hãy cùng có một năm học tuyệt vời nhé. 78 00:05:16,858 --> 00:05:19,277 ‎Tớ giỏi biết ý biết tứ. 79 00:05:19,944 --> 00:05:21,321 ‎Tớ đùa thôi. 80 00:05:21,404 --> 00:05:22,864 ‎- Chậc. ‎- Trời. 81 00:05:22,947 --> 00:05:24,741 ‎- Có vẻ không giỏi lắm. ‎- Tiếp theo. 82 00:05:25,700 --> 00:05:28,453 ‎Tadano vừa nhận ra ‎ba năm cấp ba của cậu ấy 83 00:05:28,536 --> 00:05:30,705 ‎đã kết thúc trước khi bắt đầu. 84 00:05:30,788 --> 00:05:33,708 ‎KOMI 85 00:05:34,834 --> 00:05:35,668 ‎Các em nghe đây. 86 00:05:36,336 --> 00:05:39,630 ‎Ghi chú lại nếu hay quên ‎phải mang những gì nhé. 87 00:05:40,423 --> 00:05:42,842 ‎Đầu tiên, đồng phục thể dục. 88 00:05:42,925 --> 00:05:45,595 ‎Nhớ là phải viết tên mình lên đấy. 89 00:05:45,678 --> 00:05:47,764 ‎Cả giày thể thao cũng vậy, đừng quên. 90 00:05:47,847 --> 00:05:50,975 ‎Cậu ấy làm gì nhìn cũng đẹp như tranh… 91 00:05:52,351 --> 00:05:53,186 ‎Ơ? 92 00:05:55,021 --> 00:05:56,397 ‎Cậu làm rơi cục tẩy này. 93 00:05:57,315 --> 00:05:58,608 ‎COMPA 94 00:06:01,402 --> 00:06:02,403 ‎NINJA 95 00:06:02,487 --> 00:06:04,280 ‎Cậu ấy định làm gì? 96 00:06:04,363 --> 00:06:06,991 ‎Mình phải mau trả lại cục tẩy, ‎không thì chết mất! 97 00:06:20,630 --> 00:06:22,381 ‎RRUNGGGGGGG 98 00:06:22,465 --> 00:06:23,674 ‎Hả? 99 00:06:28,721 --> 00:06:31,349 ‎Tadano giả vờ không nhìn thấy. 100 00:06:32,683 --> 00:06:34,602 ‎KOMI KHÔNG THỂ… 101 00:06:39,232 --> 00:06:40,066 ‎Chào! 102 00:06:40,942 --> 00:06:42,568 ‎Tiết sau học ở phòng thể dục. 103 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 ‎Tên tôi là Tadano Hitohito. 104 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 ‎Hôm nay, tôi trở thành học sinh cấp ba. 105 00:06:46,864 --> 00:06:52,703 ‎Mục tiêu của tôi là không gây ra ‎bất kỳ sóng gió nào. 106 00:06:52,787 --> 00:06:53,746 ‎KOMI! 107 00:06:53,830 --> 00:06:56,415 ‎Một mục tiêu hoàn hảo cho ‎một đứa bình thường như… 108 00:06:56,499 --> 00:06:58,126 ‎Ối! 109 00:06:59,377 --> 00:07:02,547 ‎Komi, ăn trưa với bọn tớ nhé? 110 00:07:02,630 --> 00:07:03,673 ‎Komi… 111 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 ‎Hoặc đấy là tôi tự nghĩ thế. 112 00:07:06,259 --> 00:07:07,468 ‎Chúng tớ yêu cậu! 113 00:07:10,847 --> 00:07:12,473 ‎Sao mình lại không thể… 114 00:07:13,933 --> 00:07:15,768 ‎Giọng nói của ai vậy? 115 00:07:16,769 --> 00:07:20,481 ‎Sao mình lại không thể nói chuyện ‎trước mặt mọi người nữa? 116 00:07:20,982 --> 00:07:23,276 ‎Mình vừa ngủ gật à? 117 00:07:24,318 --> 00:07:25,528 ‎- Meo. ‎- Tiêu rồi! 118 00:07:25,611 --> 00:07:27,155 ‎Tiết sau là tiết thể dục mà! 119 00:07:28,197 --> 00:07:29,198 ‎A! 120 00:07:34,287 --> 00:07:35,288 ‎À. 121 00:07:35,913 --> 00:07:36,789 ‎Vừa rồi… 122 00:07:38,124 --> 00:07:42,545 ‎tớ không nghe thấy gì cả đâu. 123 00:07:44,130 --> 00:07:45,047 ‎Đợi đã! 124 00:07:45,131 --> 00:07:47,049 ‎Chết rồi! 125 00:07:47,133 --> 00:07:48,342 ‎Cậu ấy đã nói "Meo". 126 00:07:48,426 --> 00:07:51,554 ‎Mình nói, "không nghe thấy gì cả". ‎Tức là thật ra đã nghe thấy. 127 00:07:51,637 --> 00:07:54,807 ‎Chắc cậu ấy sẽ nhớ mãi chuyện này mất. 128 00:07:55,600 --> 00:07:58,811 ‎Mình phải làm gì đó! Phải sửa lỗi ngay! 129 00:07:58,895 --> 00:07:59,896 ‎À. 130 00:08:01,856 --> 00:08:03,232 ‎Komi, tớ không rõ nhưng… 131 00:08:04,150 --> 00:08:06,194 ‎cậu không giỏi nói chuyện ‎với mọi người sao? 132 00:08:12,158 --> 00:08:14,285 ‎Mình đang nói cái gì vậy? 133 00:08:14,368 --> 00:08:18,498 ‎Không thể nào có chuyện đó! ‎Cậu ấy là siêu sao của toàn trường mà! 134 00:08:19,457 --> 00:08:22,210 ‎Thô lỗ thật. Mình thô lỗ quá. 135 00:08:22,293 --> 00:08:23,544 ‎À… 136 00:08:23,628 --> 00:08:24,754 ‎A! 137 00:08:25,379 --> 00:08:26,756 ‎Ồ. 138 00:08:31,802 --> 00:08:33,304 ‎RUN RẨY 139 00:08:33,387 --> 00:08:35,932 ‎Komi? Komi! 140 00:08:38,518 --> 00:08:43,272 ‎Cậu không giỏi nói chuyện thật nhỉ. 141 00:08:44,232 --> 00:08:45,483 ‎Đã xác nhận chắc chắn. 142 00:08:45,983 --> 00:08:48,903 ‎TADANO THĂNG CẤP! ‎KHẢ NĂNG HIỂU TĂNG 3 BẬC! 143 00:08:50,238 --> 00:08:54,283 ‎Lúc nãy, cậu muốn nói gì vậy? 144 00:08:54,825 --> 00:08:56,577 ‎RUN RẨY 145 00:08:56,661 --> 00:08:57,828 ‎Cách này không ổn rồi. 146 00:08:58,621 --> 00:09:01,791 ‎Làm sao để trò chuyện với cậu ấy đây? 147 00:09:01,874 --> 00:09:02,875 ‎Ồ! 148 00:09:03,584 --> 00:09:08,130 ‎Hay cậu viết lên bảng nhé? ‎Chúng ta có thể dùng chữ nói chuyện. 149 00:09:09,465 --> 00:09:10,466 ‎Ồ! 150 00:09:10,550 --> 00:09:13,177 ‎ĐANG VIẾT LÊN BẢNG 151 00:09:15,221 --> 00:09:18,849 ‎SAO CẬU BIẾT TỚ KHÔNG GIỎI ‎NÓI CHUYỆN VỚI NGƯỜI KHÁC? 152 00:09:18,933 --> 00:09:22,979 ‎Tớ chỉ đoán qua phản ứng của cậu. 153 00:09:23,062 --> 00:09:26,023 ‎Trước giờ, chưa có ai nhận ra sao? 154 00:09:26,524 --> 00:09:28,651 ‎CHƯA. 155 00:09:29,235 --> 00:09:32,947 ‎Ồ, ra là vậy. 156 00:09:33,948 --> 00:09:37,326 ‎Mình hết biết nói gì rồi! 157 00:09:37,410 --> 00:09:40,162 ‎Tiết sau là tiết thể dục nhỉ? 158 00:09:40,246 --> 00:09:41,414 ‎Tớ đi trước nhé. 159 00:09:41,497 --> 00:09:42,331 ‎CẬU ẤY ĐỊNH CHUỒN! 160 00:09:42,415 --> 00:09:44,250 ‎Khó xử quá đi mất. 161 00:09:44,333 --> 00:09:45,501 ‎A! Hả? 162 00:09:45,585 --> 00:09:47,211 ‎ĐỢI ĐÃ. 163 00:09:47,795 --> 00:09:48,796 ‎Đợi… 164 00:09:48,879 --> 00:09:50,423 ‎Nhưng kế hoạch tẩu thoát thất bại! 165 00:09:53,426 --> 00:09:56,554 ‎Có vẻ cậu ấy muốn nói gì đó? 166 00:09:59,348 --> 00:10:02,727 ‎TỚ CHƯA ĂN TRƯA ĐƯỢC. 167 00:10:02,810 --> 00:10:05,354 ‎À, cậu đói sao? 168 00:10:11,485 --> 00:10:13,904 ‎THẬT RA, TỚ RẤT MUỐN NÓI CHUYỆN. 169 00:10:16,949 --> 00:10:18,784 ‎MẶT TỚ ĐÔNG CỨNG KHI CÓ NGƯỜI Ở QUANH. 170 00:10:18,868 --> 00:10:20,828 ‎CÓ LẼ TỚ SỢ, NHƯNG TỚ MUỐN NÓI CHUYỆN. 171 00:10:20,911 --> 00:10:22,330 ‎À… 172 00:10:22,872 --> 00:10:24,790 ‎NHƯNG AI CŨNG CĂNG THẲNG KHI TỚ ĐẾN GẦN. 173 00:10:24,874 --> 00:10:26,751 ‎CÓ NGƯỜI NGẤT XỈU, CÓ NGƯỜI NẰM CO RO. 174 00:10:26,834 --> 00:10:27,960 ‎CÓ LẼ HỌ GHÉT TỚ. 175 00:10:28,794 --> 00:10:32,673 ‎- KHÔNG, TỚ BIẾT LÀ HỌ GHÉT TỚ. ‎- ‎Có một sự hiểu lầm lớn ở đây rồi. 176 00:10:41,390 --> 00:10:43,267 ‎HỒI HỌC CẤP HAI, 177 00:10:43,351 --> 00:10:45,936 ‎TỚ ĐÃ RẤT KHỔ SỞ, ‎ĐẶC BIỆT LÀ TRONG GIỜ ĂN TRƯA. 178 00:10:46,020 --> 00:10:47,229 ‎TỚ GHÉT ĂN MỘT MÌNH. 179 00:10:47,313 --> 00:10:48,731 ‎CÁC BẠN VỪA TÁN GẪU, VỪA ĂN. 180 00:10:48,814 --> 00:10:49,815 ‎TỚ ĐÃ RẤT CÔ ĐƠN. 181 00:10:49,899 --> 00:10:51,942 ‎SUỐT BA NĂM, TỚ ĐÃ CỐ TẬP NÓI MỖI NGÀY. 182 00:10:52,026 --> 00:10:54,320 ‎NHƯNG MÃI VẪN KHÔNG PHÁT RA TIẾNG ĐƯỢC. 183 00:10:54,403 --> 00:10:57,031 ‎DÙ TỚ NỖ LỰC THẾ NÀO. 184 00:10:57,114 --> 00:10:59,992 ‎CŨNG CHẲNG THỂ NÓI CHUYỆN VỚI AI. 185 00:11:00,076 --> 00:11:01,452 ‎TỚ NÊN LÀM GÌ? 186 00:11:01,535 --> 00:11:05,164 ‎LÀM SAO ĐỂ MỞ LỜI? ‎NÓI ĐƯỢC RỒI THÌ TỚ NÊN LÀM GÌ NỮA? 187 00:11:05,247 --> 00:11:08,626 ‎LỠ MỌI NGƯỜI TỪ CHỐI TỚ THÌ SAO? ‎TỚ NÊN NÓI GÌ TIẾP THEO? 188 00:11:08,709 --> 00:11:11,337 ‎LỠ CÁC CẬU ẤY BẢO TỚ NHÀM CHÁN, ‎THÌ PHẢI LÀM SAO? 189 00:11:11,420 --> 00:11:13,297 ‎LỠ TỚ CƯỜI ĐƠ CỨNG, THÌ PHẢI LÀM SAO? 190 00:11:13,381 --> 00:11:14,298 ‎TỚ NÊN LÀM GÌ? 191 00:11:14,382 --> 00:11:15,675 ‎TỚ NÊN LÀM GÌ ĐÂY? 192 00:11:30,606 --> 00:11:34,735 ‎TỚ MUỐN RỦ CẬU ĂN TRƯA VỚI TỚ. 193 00:11:35,569 --> 00:11:40,699 ‎Cậu ấy cố gắng nhiều như vậy ‎chỉ để làm rõ một điều. 194 00:11:41,283 --> 00:11:45,746 ‎Komi không hề khó bắt chuyện, ‎cũng không hề khó gần. 195 00:11:46,247 --> 00:11:48,833 ‎Cậu dùng cái này đi. 196 00:11:48,916 --> 00:11:49,959 ‎Cậu ấy chỉ là… 197 00:11:50,960 --> 00:11:52,086 ‎một cô gái bình thường… 198 00:11:52,169 --> 00:11:54,088 ‎- TỚ BỊ NẤC CỤT THÔI. ‎- Hả? 199 00:11:57,341 --> 00:11:59,718 ‎Cậu hết nấc cụt rồi à? 200 00:12:00,344 --> 00:12:01,595 ‎Ừ, CẢM ƠN CẬU. 201 00:12:01,679 --> 00:12:02,680 ‎Không có gì. 202 00:12:11,480 --> 00:12:14,608 ‎NHỮNG CÂU CHÀO HỎI ĐƠN GIẢN, ‎TỚ CŨNG KHÔNG NÓI ĐƯỢC. 203 00:12:14,692 --> 00:12:17,820 ‎VIỆC ĐÓ AI CŨNG LÀM ĐƯỢC. ‎NHƯNG TỚ LẠI KHÔNG THỂ. 204 00:12:17,903 --> 00:12:20,114 ‎KỂ CHO NHAU NGHE ‎NHỮNG ĐIỀU VUI VẺ, HẠNH PHÚC. 205 00:12:20,197 --> 00:12:22,408 ‎BÀN VỀ LỖI LẦM, HỌC HÀNH. ‎VỀ BỘ PHIM TỐI QUA. 206 00:12:22,491 --> 00:12:24,785 ‎TỚ CÒN CHẲNG THỂ NÓI VỀ THỜI TIẾT. 207 00:12:24,869 --> 00:12:26,745 ‎TỚ XIN LỖI. 208 00:12:26,829 --> 00:12:30,958 ‎- XIN LỖI VÌ ĐÃ LÀM PHIỀN CẬU, TADANO. ‎-‎ Cậu ấy gọi mình là Tadano! 209 00:12:31,041 --> 00:12:32,918 ‎TỚ KHÔNG BIẾT LÀM SAO ĐỂ CẢM ƠN NỮA. 210 00:12:33,002 --> 00:12:36,881 ‎Có đúng là cậu đã làm phiền tớ không? 211 00:12:39,675 --> 00:12:40,718 ‎DÙ SAO THÌ… 212 00:12:40,801 --> 00:12:42,303 ‎Cậu ấy làm lơ rồi. 213 00:12:42,386 --> 00:12:46,265 ‎TỚ NGHĨ TỚ NÊN XIN LỖI CẬU. 214 00:12:46,348 --> 00:12:49,477 ‎TỚ XIN LỖI NHÉ. 215 00:12:52,771 --> 00:12:55,649 ‎XIN LỖI VÌ TỚ VIẾT NHIỀU QUÁ. 216 00:12:55,733 --> 00:13:00,112 ‎CẬU CỨ QUÊN NHỮNG GÌ ĐÃ THẤY ‎Ở ĐÂY HÔM NAY ĐI NHÉ. 217 00:13:17,838 --> 00:13:24,803 ‎CHÀO CẬU. 218 00:14:01,966 --> 00:14:06,637 ‎HÔM NAY, THỜI TIẾT ĐẸP NHỈ? 219 00:14:24,697 --> 00:14:27,366 ‎PHẢI. 220 00:14:36,375 --> 00:14:37,626 ‎CẬU VIẾT THÊM ĐI. 221 00:14:43,841 --> 00:14:46,218 ‎HOA ANH ĐÀO RẤT ĐẸP. 222 00:14:46,302 --> 00:14:48,679 ‎KHÔNG SAO ĐÂU. BÌNH TĨNH. 223 00:15:16,165 --> 00:15:17,499 ‎SAO BĂNG 224 00:15:49,198 --> 00:15:51,200 ‎ƯỚC MƠ CỦA CẬU LÀ GÌ VẬY, KOMI? 225 00:15:51,283 --> 00:15:54,203 ‎TỚ MUỐN CÓ 100 NGƯỜI BẠN. 226 00:15:54,286 --> 00:15:56,038 ‎XIN ĐỪNG CƯỜI TỚ. 227 00:16:00,793 --> 00:16:04,213 ‎TỚ SẼ LÀ NGƯỜI BẠN ĐẦU TIÊN CỦA CẬU. ‎TỚ SẼ GIÚP CẬU TÌM 99 NGƯỜI BẠN KIA. 228 00:16:07,299 --> 00:16:08,717 ‎GIẬT BẮN 229 00:16:12,304 --> 00:16:13,472 ‎ĐỎ MẶT 230 00:16:13,555 --> 00:16:16,433 ‎XÓA 231 00:16:23,399 --> 00:16:26,777 ‎RẤT VUI ĐƯỢC LÀM BẠN CỦA CẬU. 232 00:16:30,197 --> 00:16:31,365 ‎Hả? 233 00:16:41,250 --> 00:16:42,084 ‎CHẠY MẤT 234 00:16:42,167 --> 00:16:43,752 ‎Komi! 235 00:16:45,629 --> 00:16:46,714 ‎BÙM! 236 00:16:47,548 --> 00:16:52,177 ‎Cuộc sống trung học bất thường của tôi ‎đã bắt đầu như vậy đấy. 237 00:16:53,637 --> 00:16:54,638 ‎Mục tiêu của mình? 238 00:16:54,722 --> 00:16:57,641 ‎Là giúp Komi, cô bạn không giỏi ‎nói chuyện với người khác… 239 00:16:58,350 --> 00:16:59,351 ‎À. 240 00:16:59,935 --> 00:17:03,772 ‎"Cô bạn không giỏi nói chuyện ‎với người khác" thì dài dòng quá nhỉ. 241 00:17:05,357 --> 00:17:07,067 ‎Không giỏi kết bạn… 242 00:17:07,818 --> 00:17:10,029 ‎Ngại giao tiếp… 243 00:17:10,779 --> 00:17:11,739 ‎Giao tiếp… 244 00:17:11,822 --> 00:17:12,823 ‎Ồ! 245 00:17:13,824 --> 00:17:14,992 ‎Mục tiêu của mình. 246 00:17:15,075 --> 00:17:20,247 ‎Là giúp Komi, cô bạn không thể giao tiếp, ‎làm quen với 99 người bạn mới! 247 00:17:22,332 --> 00:17:26,503 ‎Khi một người mắc chứng rối loạn ‎lo âu xã hội nghiêm trọng, 248 00:17:26,587 --> 00:17:29,339 ‎họ sẽ gặp khó khăn ‎trong việc giao tiếp với người khác. 249 00:17:30,424 --> 00:17:33,719 ‎Hãy nhớ rằng họ chỉ là có nhiều trở ngại ‎khi kết giao bạn bè. 250 00:17:33,802 --> 00:17:37,306 ‎Điều đó không có nghĩa là họ không muốn. 251 00:18:43,956 --> 00:18:45,165 ‎NGÀY HÔM SAU 252 00:18:45,249 --> 00:18:46,333 ‎Chào buổi sáng. 253 00:18:49,002 --> 00:18:50,337 ‎Một điều mà mình biết rõ, 254 00:18:51,213 --> 00:18:53,632 ‎đó là Komi rất xinh đẹp. 255 00:18:55,634 --> 00:19:00,597 ‎Trong những người mình từng gặp, ‎cậu ấy chắc chắn là xinh đẹp nhất. 256 00:19:01,431 --> 00:19:02,850 ‎Da cậu ấy trắng như tuyết. 257 00:19:02,933 --> 00:19:05,102 ‎Mắt bồ câu to tròn. 258 00:19:05,185 --> 00:19:07,312 ‎Mái tóc dài óng ả. 259 00:19:08,063 --> 00:19:09,982 ‎Hương thơm dễ chịu. 260 00:19:10,065 --> 00:19:12,901 ‎Cậu ấy như đang tỏa sáng vậy. 261 00:19:12,985 --> 00:19:14,528 ‎Komi! 262 00:19:15,028 --> 00:19:16,864 ‎À, ý tớ là… 263 00:19:17,364 --> 00:19:19,616 ‎Chào buổi sáng, Komi. 264 00:19:28,167 --> 00:19:30,127 ‎Chào… 265 00:19:30,210 --> 00:19:32,838 ‎RUN RẨY 266 00:19:33,964 --> 00:19:35,132 ‎Xem nào. 267 00:19:35,632 --> 00:19:40,262 ‎Chúng ta phải bắt đầu ‎bằng việc luyện giọng. 268 00:19:41,305 --> 00:19:45,309 ‎Cậu thử nói "Hãy làm bạn nhé" đi. 269 00:19:45,392 --> 00:19:48,520 ‎Nếu nói được câu đó, ‎cậu sẽ có 100 người bạn ngay thôi. 270 00:20:00,490 --> 00:20:01,366 ‎KOMI HÓA ĐÁ 271 00:20:01,450 --> 00:20:02,492 ‎Komi? 272 00:20:03,368 --> 00:20:05,078 ‎Mình biết. 273 00:20:05,704 --> 00:20:08,916 ‎Mình biết Komi không giỏi giao tiếp. 274 00:20:09,750 --> 00:20:10,709 ‎Và… 275 00:20:12,252 --> 00:20:15,881 ‎cậu ấy rất muốn nói chuyện với mọi người. 276 00:20:15,964 --> 00:20:17,382 ‎Mình biết rõ điều đó. 277 00:20:19,551 --> 00:20:21,553 ‎Và cô gái Komi đó… 278 00:20:21,637 --> 00:20:23,805 ‎Được rồi, thử lại lần nữa nhé. 279 00:20:25,140 --> 00:20:26,600 ‎…là bạn của mình. 280 00:20:28,644 --> 00:20:31,980 ‎Nhưng Tadano đã bỏ qua một điều. 281 00:20:32,064 --> 00:20:34,983 ‎Trường của họ, Trung học Tư thục Itan. 282 00:20:35,067 --> 00:20:39,947 ‎Dù là ngôi trường dự bị danh giá, ‎việc xét tuyển chỉ dựa vào vòng phỏng vấn. 283 00:20:40,030 --> 00:20:42,407 ‎Để được nhận, học sinh phải thật độc đáo. 284 00:20:42,491 --> 00:20:43,992 ‎Đúng vậy, nơi này chỉ toàn là… 285 00:20:45,869 --> 00:20:47,037 ‎quái nhân, 286 00:20:47,120 --> 00:20:48,455 ‎những cá nhân kỳ quặc, 287 00:20:48,538 --> 00:20:49,539 ‎cô độc, 288 00:20:49,623 --> 00:20:50,916 ‎khiếm nhã, 289 00:20:51,541 --> 00:20:54,795 ‎và lập dị. 290 00:20:54,878 --> 00:20:57,756 ‎Tadano vẫn chưa nhận ra 291 00:20:57,839 --> 00:21:01,635 ‎hành trình kết bạn của Komi ‎ở ngôi trường này 292 00:21:03,387 --> 00:21:05,973 ‎sẽ trắc trở như thế nào. 293 00:21:07,975 --> 00:21:08,976 ‎Ồ! 294 00:23:00,587 --> 00:23:03,006 ‎BONUS 295 00:23:03,882 --> 00:23:06,218 ‎"Cô ấy rất xinh đẹp". 296 00:23:06,843 --> 00:23:10,138 ‎"Làn da trắng như sữa của cô ấy ‎sáng bừng lên trong ánh đèn, 297 00:23:10,222 --> 00:23:12,432 ‎thấp thoáng chút sắc đỏ nhẹ". 298 00:23:13,058 --> 00:23:17,938 ‎"Xuất thân của cô ấy hẳn không nghèo khó ‎với đôi tay và đôi chân dài, thanh mảnh". 299 00:23:18,438 --> 00:23:21,399 ‎"Không lâu sau khi bà lão rời khỏi phòng, 300 00:23:21,483 --> 00:23:24,528 ‎cô gái cất giọng có lẫn chút ‎âm ngữ địa phương". 301 00:23:25,028 --> 00:23:27,447 ‎Được rồi, mời bạn tiếp theo. 302 00:23:27,531 --> 00:23:28,949 ‎Komi. 303 00:23:29,032 --> 00:23:30,242 ‎Oa! 304 00:23:41,128 --> 00:23:42,963 ‎Phải rồi! Rất chí lý! 305 00:23:43,046 --> 00:23:46,299 ‎Đọc to nội dung trong sách để làm gì chứ? ‎Chẳng có ý nghĩa gì cả! 306 00:23:46,383 --> 00:23:48,468 ‎Được rồi, cả lớp đọc thầm nhé! 307 00:23:48,552 --> 00:23:50,512 ‎KOMI CÂM NÍN VÌ QUÁ NGẠI NGÙNG 308 00:23:51,680 --> 00:23:52,889 ‎Diễn! 309 00:23:57,269 --> 00:23:58,895 ‎- Komi, cầm lệch rồi! ‎- Cuốn sổ ấy! 310 00:23:58,979 --> 00:23:59,855 ‎- Đúng rồi! ‎- Tuyệt! 311 00:23:59,938 --> 00:24:00,772 ‎HẾT 312 00:24:00,856 --> 00:24:01,857 ‎Biên dịch: Trần Lê Vy