1 00:00:21,771 --> 00:00:26,067 When a person has extreme social anxiety, 2 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 they struggle to communicate with others. 3 00:00:32,115 --> 00:00:36,119 Bear in mind, they only struggle to form connections. 4 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 It doesn't mean that they don't want to. 5 00:02:15,760 --> 00:02:17,178 The story so far. 6 00:02:18,096 --> 00:02:23,685 Tadano's goal for high school is to help Komi make 100 friends. 7 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 MISSION 02 "IT'S JUST A CHILDHOOD FRIEND." 8 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 I said I'd help, but Komi's so popular. 9 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 My job will be easy. 10 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 I'll approach my classmates saying… 11 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 Komi says she wants friends. 12 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 Wow! I'll be her friend! 13 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 FLOAT… 14 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 POP! 15 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 I've visualized it, now I can do it! 16 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 So who… 17 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 HA HA TEE-HEE 18 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 Oh! 19 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 The new frappe at Standbakes is super cute and yummy! 20 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 Yamai, have you tried it? 21 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Of course! You gotta try it. 22 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 -Let's go together! -Yeah! 23 00:02:58,761 --> 00:03:00,346 Um, ah… 24 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Yamai? 25 00:03:01,848 --> 00:03:03,391 FREEZE 26 00:03:04,893 --> 00:03:08,104 Huh? Yes, Tadano? 27 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 Uh, um, actually, about Komi… 28 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 Could you… 29 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 -Hee-hee. -Huh? 30 00:03:17,697 --> 00:03:20,533 Huh? You dare speak the exalted one's name? 31 00:03:20,617 --> 00:03:21,993 It's "Her Majesty," trashbag. 32 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 You just sit beside her. You're still trash. 33 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 You're worthless, yet breathe the same air. 34 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 Be grateful, trash. Trash, trash, trash… 35 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 Trash! 36 00:03:36,799 --> 00:03:37,634 And? 37 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 Oh, uh, nothing. 38 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 Is that so? Okay, never talk to me again. 39 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 Tadano was once again reminded of his social position. 40 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 LUNCH TIME 41 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 HE TRIED WITH SEVERAL OTHERS, ONLY TO GET THE SAME RESULT. 42 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 I'm… 43 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 friendless. 44 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 I told Komi I'd help her. 45 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 But I can't if I don't have any friends. 46 00:04:09,457 --> 00:04:12,961 How conceited of me to say I'd help. 47 00:04:13,461 --> 00:04:14,545 Sorry Komi. 48 00:04:14,629 --> 00:04:15,463 I'm… 49 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 useless. 50 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 But there's still one thing I can do. 51 00:04:22,845 --> 00:04:26,349 I wanted to avoid doing this if at all possible… 52 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 But there's someone Komi could definitely be friends with. 53 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 See ya later! 54 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Bye! 55 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 O-Osana… 56 00:04:38,820 --> 00:04:39,821 Huh? 57 00:04:40,363 --> 00:04:41,447 Oh! 58 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 What's up all of a sudden? 59 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Got business with your childhood friend, Najimi Osana? 60 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Tadano? 61 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 And Komi. 62 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 Where did you come from? 63 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 Uh, she's Najimi Osana. 64 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 -We went to junior high together. -Yeah! 65 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 Huh? "She"? 66 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 Uh, you… 67 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Why are you wearing a skirt? 68 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 What are you talking about, Tadano? 69 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 I'm a girl! 70 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 Of course I'm wearing a skirt! 71 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 -Or maybe it's Scottish tradi-- -No! 72 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 In junior high you always wore a boy's uniform. 73 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 Huh? What? You've misunderstood! 74 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 -Tadano! That's just like you. -No, I'm certain of it! 75 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Hee-hee. 76 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 Najimi Osana is just like that. 77 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 Uncertain gender. 78 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 Says one thing and does another. 79 00:05:36,210 --> 00:05:37,337 Compulsive liar. 80 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 And above all… 81 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 Najimi, did you see that TV show? 82 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 Oh, Draining the River? 83 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Najimi! Want to check out club activities with me? 84 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Oh, sorry. How about tomorrow? 85 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 Okay! 86 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Na-Najimi. Here's the book I borrowed. 87 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 Oh, Jaysus right? How was it? 88 00:05:55,980 --> 00:05:59,484 Hey Najimi, don't say the title in front of everyone. 89 00:05:59,567 --> 00:06:02,070 Yeah… What's really impressive… 90 00:06:02,153 --> 00:06:03,780 are those people skills! 91 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Oh, that was really fresh! 92 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 KOMI'S SURPRISED. 93 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Osana. Are all these people… 94 00:06:11,704 --> 00:06:13,623 Huh? Yeah. My childhood friends. 95 00:06:13,706 --> 00:06:14,540 I knew it. 96 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 I mean, all the students in the school are my childhood friends. 97 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 VERY SURPRISED. 98 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 That's how it was in junior high too. 99 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 Over half the students were childhood friends of Osana's. 100 00:06:27,220 --> 00:06:30,348 I heard it was because of family circumstances. 101 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 But that's not it. 102 00:06:32,016 --> 00:06:34,477 What's unusual are those people skills. 103 00:06:34,560 --> 00:06:36,729 Making friends in minutes. 104 00:06:36,813 --> 00:06:40,817 And such a strong personality, unforgettable after a single meeting. 105 00:06:40,900 --> 00:06:42,276 It's a special power. 106 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 But that's exactly why… 107 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 -See ya. -Bye. 108 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Osana. I need a favor. 109 00:06:51,285 --> 00:06:55,915 A favor for my old buddy? Ask away. 110 00:06:55,998 --> 00:06:59,877 -Can my body satisfy your carnal desires? -Stop it, Komi's here. 111 00:07:01,754 --> 00:07:02,755 Uh. 112 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 That's a joke. 113 00:07:07,468 --> 00:07:08,302 Um. 114 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 This is who we're dealing with, but Osana's not a bad person… I think… 115 00:07:13,975 --> 00:07:19,105 If you're up for it, the phrase we practiced this morning… 116 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 Ah, she doesn't get it. 117 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 "Let's be friends." 118 00:07:48,801 --> 00:07:49,635 L… 119 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 L-L-L-L-L-L… 120 00:07:51,679 --> 00:07:54,098 You're doing better than this morning! 121 00:07:54,182 --> 00:07:56,100 What's going on? What is this? 122 00:07:56,809 --> 00:07:59,604 She's saying, "Let's be friends." 123 00:07:59,687 --> 00:08:00,521 MAYBE… 124 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 Really? Really?? 125 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 That was the favor. 126 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 Would you be Komi's friend? 127 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 It'll be easy for you, right? 128 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Oh, uh, I see. 129 00:08:14,243 --> 00:08:18,289 Sorry. That's uh… 130 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 Not… possible. 131 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 FROZEN FROM SHOCK 132 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Komi? Komi! 133 00:08:38,434 --> 00:08:40,228 Osana. Get over here. 134 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Okay! 135 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 What are you thinking? Why did you turn her down? 136 00:08:50,446 --> 00:08:52,823 You're the national champ of people skills! 137 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 I wouldn't say national champ. 138 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 Hey, I'm sorry. 139 00:08:57,328 --> 00:09:00,039 I'm just not into Komi. 140 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Huh? 141 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 Is there such a person? 142 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Who do you think she is? 143 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 I told you. I'm a childhood friend of everyone here. 144 00:09:09,840 --> 00:09:13,094 I've met Komi before. 145 00:09:13,177 --> 00:09:14,053 Oh. 146 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 We were in second grade. 147 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Komi! 148 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 You're going home? 149 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Let's play a bit! 150 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 Hey Komi. 151 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 K-Komi? 152 00:09:36,117 --> 00:09:37,159 Hey… 153 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 No matter what I said, she ignored me. 154 00:09:43,040 --> 00:09:45,710 Komi's the only person I couldn't befriend. 155 00:09:45,793 --> 00:09:48,129 I was in bed for a week from the shock. 156 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 So Komi has always been Komi. 157 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 I'm a mature person, so I won't say I hate her. 158 00:09:56,637 --> 00:09:58,097 But when our eyes meet, 159 00:09:58,723 --> 00:09:59,557 I get chills. 160 00:09:59,640 --> 00:10:01,392 Oh… I see. 161 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 But you've misunderstood. 162 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Komi didn't ignore you. Just talk to her and you'll understand. 163 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 I know! 164 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 Could you walk home together? With Komi. 165 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 You're really aggressive, Tadano! 166 00:10:16,449 --> 00:10:19,785 But I've already done what I can. 167 00:10:19,869 --> 00:10:21,162 And it didn't work. 168 00:10:21,245 --> 00:10:22,413 That's all. 169 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 Anyway, she's so popular. 170 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 She must have tons… 171 00:10:27,251 --> 00:10:28,127 Oh. 172 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 Just talk to her. 173 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 What's this? You're really pushing this Komi thing. 174 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 -You like her? -Huh? 175 00:10:38,888 --> 00:10:43,100 No way. She's out of my league. 176 00:10:43,184 --> 00:10:44,018 It's just… 177 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 Komi needed help, so I just wanted to… 178 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Is that weird? 179 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 OR TOO MEDDLESOME…? 180 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 Huh? No. 181 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 I just thought you're pretty cool. 182 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 -Makes me wet. -Where? 183 00:11:00,368 --> 00:11:01,410 Alright. 184 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 I'll walk home with Komi. 185 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 Osana. 186 00:11:05,748 --> 00:11:07,583 -On one condition. -Oh. 187 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 Stop calling me Osana. 188 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 We're old friends, right? 189 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 Call me Najimi like you used to. 190 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 Remember those days? 191 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 You wanted to ask that girl out. 192 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 So I helped you write "LOVE" on the field. 193 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 Stop that! 194 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 She really let you down hard. 195 00:11:32,525 --> 00:11:35,152 Childhood friends know your shameful past. 196 00:11:35,236 --> 00:11:36,070 Heh. 197 00:11:36,153 --> 00:11:39,490 That's why I didn't want to resort to this. 198 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 AFTER SCHOOL 199 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 MISSION 03 "I'M NOT A KILLER." 200 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 Want to walk home, Komi? 201 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 So awkward… 202 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 WALKING HOME NAJIMI CAM 203 00:12:00,970 --> 00:12:02,054 Sorry about before. 204 00:12:02,138 --> 00:12:04,557 Saying I can't be your friend. 205 00:12:04,640 --> 00:12:06,267 I didn't mean it. 206 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 Oh yeah! 207 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 You and I, we met before. Do you remember? 208 00:12:16,777 --> 00:12:18,654 -…S! -STARTLE! 209 00:12:18,737 --> 00:12:20,531 Um… anyway. 210 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 You're v-very popular. 211 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 What's your secret? 212 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 RUMBLE 213 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 TREMBLE 214 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 Are you alright? 215 00:12:36,464 --> 00:12:37,381 WALKING HOME TADANO CAM 216 00:12:37,465 --> 00:12:38,591 Sorry about before. 217 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 Saying I can't be your friend. 218 00:12:41,427 --> 00:12:43,053 I didn't mean it. 219 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 TOO NERVOUS TO LOOK 220 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 Oh yeah! 221 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 You and I, we met before. Do you remember? 222 00:12:52,438 --> 00:12:55,691 SHE DIDN'T PRONOUNCE THE "YE," JUST THE "S." 223 00:12:55,774 --> 00:12:57,610 Um… anyway. 224 00:12:57,693 --> 00:13:00,237 You're v-very popular. 225 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 What's your secret? 226 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 REALLY WANTS TO DENY IT 227 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 Are you alright? 228 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 I GIVE UP 229 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 Not even Najimi can talk to her. 230 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 Najimi! 231 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 Heh heh. 232 00:13:20,466 --> 00:13:23,344 I found you, Najimi. 233 00:13:23,427 --> 00:13:25,054 -Heh. -Oh! 234 00:13:25,638 --> 00:13:27,431 It's Maa and Shii! 235 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 What are you doing here? 236 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 You just moved away without saying anything! 237 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 Maa misses you, Najimi! 238 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 They're Najimi's friends! That was unexpected. 239 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Yeah? 240 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 What's up? 241 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 Oh yeah. 242 00:13:45,115 --> 00:13:45,950 Yeah! 243 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Listen. 244 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 I realized this after you left. 245 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 You mean so much to me. 246 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Maa, you can do it! 247 00:13:55,709 --> 00:13:57,002 Najimi. 248 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 Please go out with me! 249 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 No. Anyway I'm a dude. 250 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 That was fast. 251 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 WHICH ARE YOU… 252 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 -Najimi. -Yeah? 253 00:14:08,931 --> 00:14:10,891 I've made up my mind. 254 00:14:10,975 --> 00:14:11,809 Huh? 255 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 I'm going to trust my heart! 256 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 -Maa! -He's in deep… 257 00:14:19,316 --> 00:14:20,150 HEH HEH HEH 258 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 SHOULD I HELP…? 259 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 Ow! Let me go! 260 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 I won't let you get away again. 261 00:14:28,325 --> 00:14:29,243 Huh? 262 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 RUMBLE 263 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 What's this pressure I'm feeling? 264 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Huh? 265 00:14:36,333 --> 00:14:39,461 Oh, a chick. She's hot, too! 266 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 What is it? 267 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 Huh? My house key? 268 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 I… 269 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 key… you… 270 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Guurgh! 271 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 She just said, "I'll kill you." Didn't she? 272 00:14:56,645 --> 00:14:58,564 What's going on? 273 00:14:58,647 --> 00:14:59,773 S-Surely not… 274 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 Last time someone did that to Najimi I killed him! 275 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 With his own house key! 276 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 That's what she's saying! 277 00:15:07,323 --> 00:15:08,449 Eek! 278 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 STARE 279 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 -L-Let's go, Shii! -Maa! Wait up! 280 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 SHE WAS TRYING TO SAY, "I FOUND THIS KEY OF YOURS." 281 00:15:22,046 --> 00:15:23,047 Uh. 282 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 It's alright, Komi! 283 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 I think they just misunderstood. 284 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 I'll be your friend, Komi. 285 00:15:40,648 --> 00:15:41,649 Whoa. 286 00:15:42,816 --> 00:15:43,817 Uh. 287 00:15:45,069 --> 00:15:45,986 Hah! 288 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 Komi, you're hilarious. 289 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 I had you all wrong. 290 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Let's go. 291 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 You made your second friend. 292 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Huh? 293 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 What should we do with this? 294 00:16:27,152 --> 00:16:28,487 KEY 295 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 They took it to the police. 296 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 She spoke to a stranger! 297 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 Komi, you're growing up! 298 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 MISSION 04 "IT'S JUST MY FIRST ERRAND." 299 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 LUNCH TIME 300 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 Hey, Komi! 301 00:16:49,633 --> 00:16:51,760 Do you want to eat lunch together? 302 00:16:58,058 --> 00:16:59,935 NAJIMI FULL OF FEAR KOMI FULL OF JOY 303 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 They still have a long way to go. 304 00:17:04,064 --> 00:17:04,898 Huh? 305 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 Oh, it's you, Tadano. 306 00:17:07,526 --> 00:17:09,403 Are you eating alone? 307 00:17:09,486 --> 00:17:10,320 GULP! 308 00:17:10,696 --> 00:17:11,613 Did you know? 309 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 Food tastes better if you eat with someone! 310 00:17:14,199 --> 00:17:15,826 I eat with my friends. 311 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 What about you? 312 00:17:19,121 --> 00:17:20,956 Must I do everything for you? 313 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 If you insist, you can eat with us. 314 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 SLIGHTLY HAPPY 315 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 What are you thinking? 316 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 Eating with Her Majesty? Of course you can't. 317 00:17:29,465 --> 00:17:31,050 Her Majesty's lunch is sacred. 318 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 -Being in her sight is unacceptable. -No thanks. 319 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 Anyway, Komi. Why did you want to be friends? 320 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 You want more friends? 321 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 This cream went on sale yesterday. 322 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 What shampoo do you use? 323 00:17:43,062 --> 00:17:45,022 What do you think of Tadano? 324 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 That looks tasty! 325 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 Did you make it? 326 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 Yesterday at the store… 327 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 What music do you like? I like… 328 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 TALK TALK TALK 329 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 INFORMATION OVERLOAD 330 00:17:54,823 --> 00:17:57,576 Komi wants to make a hundred friends. 331 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 A hundred… 332 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 That's all? 333 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 Don't say that! 334 00:18:06,168 --> 00:18:08,337 Ah, alright. 335 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 What are you scheming? 336 00:18:11,131 --> 00:18:12,257 Oh, Komi. 337 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 You know… 338 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 I feel a little thirsty. 339 00:18:18,263 --> 00:18:20,224 Get me a Standbakes non-fat milk pistachio 340 00:18:20,307 --> 00:18:21,975 deep mocha dip cream frappaccino, 341 00:18:22,059 --> 00:18:24,645 medium with chocolate sauce and extra whip. 342 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 If you don't, I won't be your friend. 343 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 Wha?! 344 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 STAGGER 345 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 Komi, you're going? 346 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 See ya! 347 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 Najimi! That's coercion! 348 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 It's fine. It's nearby. 349 00:18:38,117 --> 00:18:40,494 That's not what I meant. 350 00:18:40,577 --> 00:18:41,578 Huh. 351 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 I did it for her sake. 352 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 It hurts me more. 353 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 Asking for a non-fat milk pistachio-- 354 00:18:47,042 --> 00:18:48,335 You don't need to say it. 355 00:18:48,961 --> 00:18:50,504 It's training for Komi. 356 00:18:50,587 --> 00:18:51,964 To talk to people. 357 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 I don't actually need the drink. 358 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 You're clearly enjoying this. 359 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 What are you standing around for? 360 00:18:59,012 --> 00:19:00,764 You've got to follow her. 361 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 Just don't blow your cover. 362 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 You're not coming? 363 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 I'm on a tight schedule. 364 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 I've got three other lunch dates today. 365 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 Who are you? 366 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 STRANGER DANGER!! 367 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 Oh. 368 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 Here I am again. 369 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 Mommy, a stalker! 370 00:19:21,243 --> 00:19:22,452 Yes, a stalker. 371 00:19:22,536 --> 00:19:23,370 Huh?! 372 00:19:31,295 --> 00:19:35,883 LOITER 373 00:19:35,966 --> 00:19:36,800 Oh. 374 00:19:38,135 --> 00:19:39,511 You can do it, Komi! 375 00:19:39,595 --> 00:19:40,512 COURAGE REQUIRED 376 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 AT LAST, KOMI GOES IN. 377 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 KOMI GOES BACK OUT. 378 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 She came back out. 379 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 KOMI TRIES AGAIN. 380 00:20:06,914 --> 00:20:07,748 Oh. 381 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 Hello! What can I get you? 382 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 TADANO HAS ENTERED. 383 00:20:12,044 --> 00:20:14,546 Non-fat milk pistachio deep mocha dip cream frappaccino, 384 00:20:14,630 --> 00:20:16,423 medium with chocolate sauce and extra whip. 385 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 GESTURE 386 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Um, here's the menu. 387 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 NOT THERE! 388 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 CLOSE TO TEARS 389 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 Look closely, Komi! 390 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 Miss? 391 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 What will she do? 392 00:20:40,113 --> 00:20:41,240 Ah! 393 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 I see it. 394 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 I've worked at Standbakes for 15 years. 395 00:20:45,535 --> 00:20:50,958 I've earned an honor only given to those who pass the annual company exam. 396 00:20:51,458 --> 00:20:52,793 One in twelve people. 397 00:20:52,876 --> 00:20:55,671 Only the chosen ones can wear this black apron. 398 00:20:56,296 --> 00:21:01,385 Only a Coffee Master, a Dark Apron Barista like me can understand! 399 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 I know what this girl wants! 400 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 Right away! 401 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 Please wait at the pick-up counter. 402 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 My amazing customer service will spread on Chwitter. 403 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 It'll get ten thousand rechweets for sure. 404 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 Your order of… 405 00:21:23,907 --> 00:21:25,492 -I DID GOOD. -WRONG. 406 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 KNOWS IT'S WRONG 407 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 WANTS TO TELL HIM 408 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 I'll put it in a bag for you. 409 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Thank you! 410 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 She left! 411 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 SHE COULDN'T SAY IT. 412 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 Oh, you're back Komi! No broken bones? 413 00:21:44,594 --> 00:21:45,429 Oh! 414 00:21:45,512 --> 00:21:48,640 Thanks, Komi! I've been looking forward… 415 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 to this. 416 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 Huh? 417 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 -That's not it. -Ah. 418 00:21:55,981 --> 00:21:57,065 Huh? 419 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 After that, they apologized profusely. 420 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 BONUS SCENE 421 00:22:14,333 --> 00:22:15,959 Hey. 422 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 I'm so sorry Komi. I didn't think it would come to this. 423 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 STILL BOWING 424 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 Hmph! 425 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 Komi's sulking. It's so cute! 426 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Subtitle translation by: Claire Tanaka