1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,771 --> 00:00:28,570 Når en person har ekstrem social angst, så kæmper de med at kommunikere med andre. 3 00:00:32,115 --> 00:00:36,119 Men det betyder kun, de har svært ved at skabe relationer. 4 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 Det betyder ikke, at de ikke gerne vil. 5 00:02:15,760 --> 00:02:17,178 Dette er sket indtil nu: 6 00:02:18,096 --> 00:02:23,685 Tadano har som mål i highschool at hjælpe Komi med at få 100 venner. 7 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 MISSION 02 "BARE EN BARNDOMSVEN" 8 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 Jeg ville hjælpe, men Komi er populær. 9 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 Det bliver en nem opgave. 10 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 Jeg vil sige til mine klassekammerater: 11 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 Komi siger, hun vil have venner. 12 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 Wow! Jeg vil være hendes ven! 13 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 SVÆVER… 14 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 POP! 15 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 Jeg visualiserede det, nu kan jeg! 16 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 Så hvem… 17 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 HA HA TI-HI 18 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 Åh! 19 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 Den nye frappe hos Standbakes er så lækker! 20 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 Yamai, har du smagt den? 21 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Selvfølgelig! I må bare prøve den. 22 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 -Lad os gå derhen sammen. -Ja! 23 00:02:58,761 --> 00:03:00,346 Øh, æh… 24 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Yamai? 25 00:03:01,848 --> 00:03:03,391 STIVNER 26 00:03:04,893 --> 00:03:08,104 Hvad? Ja, Tadano? 27 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 Øh, altså, angående Komi… 28 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 Vil du… 29 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 -Hi, hi. -Hvad? 30 00:03:17,697 --> 00:03:21,993 Hvor vover du at sige den ædles navn? Det hedder "Hendes Majestæt". 31 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 I er sidekammerater, men du er et udskud. 32 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 Et nul, som indånder den samme luft. 33 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 Vær taknemlig, udskud. Udskud, udskud, udskud… 34 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 Udskud! 35 00:03:36,799 --> 00:03:37,634 Hvad er der? 36 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 Øh, ikke noget. 37 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 Nå, ikke? Tal aldrig til mig igen. 38 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 Tadano blev endnu engang mindet om sin sociale status. 39 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 FROKOSTTID 40 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 HAN PRØVEDE MED FLERE ANDRE MED SAMME RESULTAT. 41 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 Jeg er 42 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 venneløs. 43 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 Jeg lovede Komi at hjælpe hende. 44 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 Men det kan jeg ikke, hvis jeg ikke har venner. 45 00:04:09,457 --> 00:04:12,961 Det var overmodigt af mig at sige, jeg ville hjælpe. 46 00:04:13,461 --> 00:04:15,463 Undskyld, Komi. Jeg er… 47 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 …håbløs. 48 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 Men én ting kan jeg gøre. 49 00:04:22,845 --> 00:04:26,349 Jeg ville undgå det, hvis jeg kunne. 50 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 Men der er én, som Komi helt sikkert kunne være ven med. 51 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 Vi ses senere! 52 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Hej, hej! 53 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 Osana… 54 00:04:38,820 --> 00:04:39,821 Ja? 55 00:04:40,363 --> 00:04:41,447 Nåda! 56 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 Hvad vil du? 57 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Vil du tale med din barndomsven, Najimi Osana? 58 00:04:48,079 --> 00:04:49,163 Tadano? 59 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 Og Komi. 60 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 Hvor kom du fra? 61 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 Hun hedder Najimi Osana. 62 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 -Vi gik i skole sammen. -Ja! 63 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 Øh … Hun? 64 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 Øh, du… 65 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Hvorfor har du nederdel på? 66 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 Hvad mener du, Tadano? 67 00:05:11,477 --> 00:05:15,189 Jeg er en pige! Selvfølgelig har jeg nederdel på! 68 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 -Eller måske er det en skotsk… -Nej! 69 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 I skolen gik du altid i drengeuniform. 70 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 Hvad? Du må huske forkert! 71 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 -Tadano! Typisk dig. -Nej, jeg er sikker. 72 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 Det er typisk Najimi Osana. 73 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 Ubestemt køn. 74 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 Siger et og gør noget andet. 75 00:05:36,210 --> 00:05:37,337 Lystløgner. 76 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 Og frem for alt… 77 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 Najimi, så du den serie? 78 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 Mener du Vi tørlægger floden? 79 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Najimi! Skal vi se, hvad der sker i klubben? 80 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Det kan jeg ikke. Hvad med i morgen? 81 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 Okay! 82 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Kære Najimi, her er den bog, jeg lånte. 83 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 Det var Jøsses, ikke? Var den god? 84 00:05:55,980 --> 00:05:59,484 Man siger ikke titlen, når andre hører det. 85 00:05:59,567 --> 00:06:03,780 Ja … Det virkeligt imponerende er hendes evne til at tale med alle. 86 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Ja, det var strengt! 87 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 KOMI ER OVERRASKET. 88 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Osana, er alle de mennesker… 89 00:06:11,704 --> 00:06:14,540 -Ja. Mine barndomsvenner. -Jeg vidste det. 90 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 Alle eleverne her er mine barndomsvenner. 91 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 MEGET OVERRASKET. 92 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 Sådan var det også i skolen. 93 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 Over halvdelen af eleverne var Osanas barndomsvenner. 94 00:06:27,220 --> 00:06:30,348 Jeg hørte, det havde noget med familie at gøre. 95 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 Men det har det ikke. 96 00:06:32,016 --> 00:06:36,729 Det skyldes evnen til at tale med alle. At få venner på et øjeblik. 97 00:06:36,813 --> 00:06:40,817 Og en stærk personlighed, som man husker efter ét møde. 98 00:06:40,900 --> 00:06:42,276 Det er en særlig evne. 99 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 Men det er præcis derfor… 100 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 -Vi ses. -Hej, hej. 101 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Osana. Gør mig en tjeneste. 102 00:06:51,285 --> 00:06:55,915 En tjeneste for min gamle ven? Sig frem. 103 00:06:55,998 --> 00:06:59,877 -Kan min krop tilfredsstille dine lyster? -Stop det. Komi er her. 104 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 Det er for sjov. 105 00:07:07,301 --> 00:07:08,302 Altså… 106 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 Her er den, vi skal tale med. Osana er ikke et dårligt menneske. Måske, 107 00:07:13,975 --> 00:07:19,105 hvis du har lyst … den sætning, vi øvede i morges. 108 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 Hun forstår det ikke. 109 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 "Lad os være venner." 110 00:07:48,801 --> 00:07:49,635 Jeg 111 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 v-v-v-v-v-v… 112 00:07:51,679 --> 00:07:54,098 Du gør det bedre end i morges! 113 00:07:54,182 --> 00:07:56,100 Hvad foregår her? Hvad er det? 114 00:07:56,809 --> 00:07:59,604 Hun siger: "Lad os være venner." 115 00:07:59,687 --> 00:08:00,521 MÅSKE… 116 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 Gør hun virkelig? 117 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 Det var tjenesten. 118 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 Vil du være Komis ven? 119 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 Det vil du have let ved, ikke? 120 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Nå, på den måde. 121 00:08:14,243 --> 00:08:18,289 Jeg beklager. Det er 122 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 ikke muligt. 123 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 STIVNET I CHOK 124 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Komi? 125 00:08:38,434 --> 00:08:41,270 -Osana, kom med. -Okay! 126 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 Hvad tænker du på? Hvorfor sagde du nej til hende? 127 00:08:50,446 --> 00:08:52,823 Du er japanmester i at tale med folk! 128 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 Måske ikke japanmester. 129 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 Jeg undskylder. 130 00:08:57,328 --> 00:09:00,039 Jeg er bare ikke meget for Komi. 131 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Hvad? 132 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 Findes der sådan et menneske? 133 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Hvem tror du, hun er? 134 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 Jeg har jo sagt, at alle her er mine barndomsvenner. 135 00:09:09,840 --> 00:09:13,094 Jeg har mødt Komi før. 136 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 Vi gik i anden klasse. 137 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Komi! 138 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 Skal du hjem? 139 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Lad os lege lidt! 140 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 Kom nu, Komi. 141 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 Komi? 142 00:09:36,117 --> 00:09:37,159 Hej… 143 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 Uanset hvad jeg sagde, ignorerede hun mig. 144 00:09:43,040 --> 00:09:45,710 Komi var den eneste, som ikke blev min ven. 145 00:09:45,793 --> 00:09:48,129 Jeg lå i sengen i en uge med chok. 146 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 Så Komi har altid være Komi. 147 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Jeg er moden, så jeg vil ikke sige, jeg hader hende. 148 00:09:56,512 --> 00:09:59,557 Men når vi får øjenkontakt, får jeg kuldegysninger. 149 00:09:59,640 --> 00:10:01,392 Javel, jeg forstår. 150 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 Men du har misforstået det. 151 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Komi ignorerede dig ikke. Tal med hende, så vil du forstå. 152 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Nu har jeg det! 153 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 Kan I følges hjem? Dig og Komi. 154 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 Du er virkelig vedholdende, Tadano! 155 00:10:16,449 --> 00:10:22,413 Men jeg har gjort, hvad jeg kunne, og det virkede ikke. Punktum. 156 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 Og hun er da populær. 157 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 Hun må have masser af… 158 00:10:27,251 --> 00:10:28,127 Åh. 159 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 Tal nu bare med hende. 160 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 Hvad er den af? Du kæmper virkelig Komis sag. 161 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 -Kan du lide hende? -Hvad? 162 00:10:38,888 --> 00:10:43,100 Nej. Hun er i en anden klasse end mig. 163 00:10:43,184 --> 00:10:44,018 Det er bare… 164 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 Komi havde brug for hjælp, så jeg ville… 165 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Er det så mærkeligt? 166 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 ELLER FOR NÆVENYTTIGT? 167 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 Hvad? Nej. 168 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 Jeg synes bare godt om dig. 169 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 -Jeg bliver våd. -Hvor? 170 00:11:00,368 --> 00:11:01,410 I orden. 171 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 Jeg følges hjem med Komi. 172 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 Osana! 173 00:11:05,748 --> 00:11:07,166 På én betingelse. 174 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 Hold op med at kalde mig Osana. 175 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 Vi er gamle venner, ikke? 176 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 Kald mig Najimi, som du plejede. 177 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 Kan du huske dengang? 178 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 Du ville invitere den pige ud. 179 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 Så jeg hjalp dig med at skrive "LOVE" på banen. 180 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 Ti stille! 181 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 Hun gav dig virkelig en mavepuster. 182 00:11:32,525 --> 00:11:35,152 Barndomsvenner kender ens pinlige fortid. 183 00:11:35,236 --> 00:11:36,070 Hej. 184 00:11:36,153 --> 00:11:39,490 Derfor ville jeg ikke ty til det her. 185 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 EFTER SKOLE 186 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 MISSION 03 "JEG ER IKKE MORDER" 187 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 Skal vi følges ad hjem, Komi? 188 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 Hvor mærkeligt… 189 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 PÅ VEJ HJEM NAJIMI-CAM 190 00:12:00,970 --> 00:12:04,557 Undskyld, jeg sagde, jeg ikke ville være din ven. 191 00:12:04,640 --> 00:12:06,267 Jeg mente det ikke. 192 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 Nå ja! 193 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 Vi har mødt hinanden før. Husker du det? 194 00:12:17,528 --> 00:12:18,654 FORSKRÆKKET 195 00:12:18,737 --> 00:12:23,409 Nå, men altså, du er meget populær. 196 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 Hvad er din hemmelighed? 197 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 RYSTER 198 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 DIRRER 199 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 Er du okay? 200 00:12:36,464 --> 00:12:37,590 PÅ VEJ HJEM TADANO-CAM 201 00:12:37,673 --> 00:12:40,843 Undskyld, jeg sagde, jeg ikke ville være din ven. 202 00:12:41,427 --> 00:12:43,053 Jeg mente det ikke. 203 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 FOR NERVØS TIL AT KIGGE 204 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 Nå ja! 205 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 Vi har mødt hinanden før. Husker du det? 206 00:12:52,438 --> 00:12:55,691 HUN UDTALTE IKKE J'ET, KUN A'ET. 207 00:12:55,774 --> 00:13:00,237 Nå, men altså, du er meget populær. 208 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 Hvad er din hemmelighed? 209 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 VIL MEGET GERNE BENÆGTE DET 210 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 Er du okay? 211 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 JEG GIVER OP 212 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 End ikke Najimi kan tale med hende. 213 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 Najimi! 214 00:13:20,466 --> 00:13:23,344 Jeg fandt dig, Najimi. 215 00:13:25,638 --> 00:13:28,849 Det er Maa og Shii! Hvad laver I her? 216 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 Du flyttede bare uden at sige noget! 217 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 Maa savner dig, Najimi! 218 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 De er Najimis venner! Det var uventet. 219 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Gør han? 220 00:13:41,612 --> 00:13:44,406 -Hvad er der? -Nå ja. 221 00:13:45,115 --> 00:13:45,950 Ja! 222 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Hør her. 223 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 Det gik op for mig, da du var rejst. 224 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 Du betyder meget for mig. 225 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Maa, det kan du ikke gøre! 226 00:13:55,709 --> 00:13:58,587 Najimi, vær sød at gå ud med mig! 227 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 Nej. Og jeg er en fyr. 228 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 Det var hurtigt. 229 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 HVAD ER DU… 230 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 -Najimi. -Ja? 231 00:14:08,931 --> 00:14:11,809 -Jeg har bestemt mig. -Hvad? 232 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 Jeg vil følge mit hjerte! 233 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 -Maa! -Han er langt ude. 234 00:14:19,316 --> 00:14:20,150 HE HE HE 235 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 SKAL JEG HJÆLPE? 236 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 Av! Giv slip! 237 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 Jeg slipper dig aldrig igen. 238 00:14:28,325 --> 00:14:29,243 Hvad? 239 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 RYSTER 240 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 Hvad er det, jeg kan mærke? 241 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Hvad? 242 00:14:36,333 --> 00:14:39,461 Åh, en pige. Hun er også lækker! 243 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 Hvad har vi her? 244 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 Hvad er det? Min nøgle? 245 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 Det … er 246 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 ude … med dig. 247 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 AARGH! 248 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 Hun sagde: "Det er ude med dig," ikke? 249 00:14:56,645 --> 00:14:59,773 Hvad sker her? Det kan ikke passe. 250 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 Sidste gang en gjorde det mod Najimi, slog jeg ham ihjel! 251 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 Med hans egen nøgle! 252 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 Det er det, hun siger! 253 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 STIRRER 254 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 -Lad os komme væk, Shii! -Maa! Vent! 255 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 HUN VILLE SIGE: "DET ER DIN. DEN LÅ UDE PÅ GADEN. TAG DEN MED DIG." 256 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 Bare rolig, Komi! 257 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 Jeg tror bare, de misforstod dig. 258 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 Jeg vil godt være din ven, Komi. 259 00:15:40,648 --> 00:15:41,649 Nøj. 260 00:15:45,069 --> 00:15:45,986 HVAD? 261 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 Komi, du er vildt sjov. 262 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 Jeg tog helt fejl af dig. 263 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Kom, så går vi. 264 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 Du har fået ven nummer to. 265 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Hvad? 266 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 Hvad gør vi med den? 267 00:16:27,152 --> 00:16:28,570 NØGLE 268 00:16:28,654 --> 00:16:30,531 De afleverede den hos politiet. 269 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Hun talte til en fremmed! 270 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 Komi, du er ved at blive voksen! 271 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 MISSION 04 "BARE MIT FØRSTE ÆRINDE" 272 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 FROKOSTTID 273 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 Hej, Komi! 274 00:16:49,633 --> 00:16:51,760 Skal vi spise frokost sammen? 275 00:16:58,058 --> 00:16:59,935 NAJIMI ER BANGE KOMI ER GLAD 276 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 De har stadig lang vej igen. 277 00:17:04,064 --> 00:17:04,898 Hvad? 278 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 Nå, det er dig, Tadano. 279 00:17:07,526 --> 00:17:09,403 Spiser du alene? 280 00:17:09,486 --> 00:17:10,320 GISP! 281 00:17:10,696 --> 00:17:14,116 Ved du hvad? Maden smager bedre, når man spiser sammen. 282 00:17:14,199 --> 00:17:17,578 Jeg spiser sammen med mine venner. Hvad med dig? 283 00:17:19,121 --> 00:17:23,500 Skal jeg klare alt for dig? Hvis du insisterer, må du spise sammen med os. 284 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 LIDT GLAD 285 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 Hvad tænker du på? 286 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 Spise sammen med Hendes Majestæt? Det går ikke. 287 00:17:29,465 --> 00:17:31,050 Hendes frokost er hellig. 288 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 -Det går ikke an, at hun kan se dig. -Nej tak. 289 00:17:34,386 --> 00:17:39,516 Nå, Komi, hvorfor ville du være venner? For at få flere venner? 290 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 Fløden var på tilbud i går. 291 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Hvilken shampoo bruger du? 292 00:17:43,062 --> 00:17:45,022 Hvad synes du om Tadano? 293 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 Det ser lækkert ud! 294 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 Har du lavet det? 295 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 I går i butikken… 296 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 Hvilken musik hører du? Jeg… 297 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 SNAK SNAK SNAK 298 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 FOR MEGET INFORMATION 299 00:17:54,823 --> 00:17:57,576 Komi vil gerne have 100 venner. 300 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 100… 301 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 Ikke andet? 302 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 Sig ikke det! 303 00:18:06,168 --> 00:18:08,337 Okay. 304 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 Hvad pønser du på? 305 00:18:11,131 --> 00:18:12,257 Komi. 306 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 Altså, 307 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 jeg er lidt tørstig. 308 00:18:18,263 --> 00:18:21,975 Hent mig en skummetmælks-pistacie- mørk mokka-fløde-frappaccino, 309 00:18:22,059 --> 00:18:24,645 medium, med chokoladesovs og ekstra flødeskum. 310 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 Eller vil jeg ikke være din ven. 311 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 Hvad? 312 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 VAKLER 313 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 Komi, går du? 314 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 Vi ses! 315 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 Najimi, det er afpresning! 316 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 Det er lige i nærheden. 317 00:18:38,117 --> 00:18:40,077 Det var ikke det, jeg mente. 318 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Det er for hendes egen skyld. 319 00:18:43,956 --> 00:18:46,959 Det er værst for mig. En skummetmælks-pistacie… 320 00:18:47,042 --> 00:18:48,335 Ja tak, det rækker. 321 00:18:48,961 --> 00:18:54,049 Komi kan øve sig i at tale med folk. Jeg trænger ikke til noget at drikke. 322 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 Du nyder åbenbart det her. 323 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 Hvad står du her for? 324 00:18:59,012 --> 00:19:02,349 Følg efter hende. Men lad hende ikke opdage dig. 325 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 Kommer du ikke? 326 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 Jeg har et hårdt program. 327 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 Jeg har tre andre frokostaftaler i dag. 328 00:19:09,523 --> 00:19:11,567 Hvem er du? 329 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 FREMMEDFARE!! 330 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 Så gør jeg det igen. 331 00:19:19,741 --> 00:19:22,452 -Mor, en stalker! -Ja, en stalker. 332 00:19:22,536 --> 00:19:23,370 Hvad? 333 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 STANDBAKES KAFFE 334 00:19:31,295 --> 00:19:35,883 STÅR OG HÆNGER 335 00:19:37,634 --> 00:19:39,511 Du kan godt, Komi! 336 00:19:39,595 --> 00:19:40,512 DET KRÆVER MOD 337 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 ENDELIG GÅR KOMI IND. 338 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 KOMI KOMMER UD IGEN. 339 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 Hun gik ud igen. 340 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 KOMI PRØVER IGEN. 341 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 Goddag. Hvad skulle det være? 342 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 TADANO ER KOMMET IND. 343 00:20:12,044 --> 00:20:14,546 Skummetmælks-pistacie-mørk mokka-fløde-frappaccino, 344 00:20:14,630 --> 00:20:16,423 medium, med chokoladesovs… 345 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 BRUGER FAGTER 346 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Her er menukortet. 347 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 SÆSONMENU 348 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 ER DER IKKE! 349 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 PÅ GRÅDENS RAND 350 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 Se nu ordentligt efter, Komi! 351 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 Frøken? 352 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 Hvad vil hun gøre? 353 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Jeg forstår. 354 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 Jeg har arbejdet på Standbakes i 15 år. 355 00:20:45,535 --> 00:20:50,958 Jeg har fået en udmærkelse ved den årlige firmaprøve. 356 00:20:51,458 --> 00:20:52,793 Den eneste ud af tolv. 357 00:20:52,876 --> 00:20:55,671 Kun de udvalgte må bære det sorte forklæde. 358 00:20:56,296 --> 00:21:01,385 Kun en kaffemester, en barista med det sorte forklæde kan forstå! 359 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 Jeg ved, hvad pigen vil have! 360 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 Kommer straks! 361 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 Vent venligst ved udleverings-skranken. 362 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 Min blændende kundeservice vil sprede sig på Chwitter. 363 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 Jeg får ti tusind re-chweets. 364 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 Din… 365 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 -JEG ER GOD. -FORKERT. 366 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 VED, DET ER FORKERT 367 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 VIL FORTÆLLE HAM DET 368 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 Jeg putter den i en pose. 369 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Tak! 370 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 Hun gik! 371 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 HUN KUNNE IKKE SIGE DET. 372 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 Nå, du er tilbage. Ingen brækkede knogler? 373 00:21:44,594 --> 00:21:45,429 Wow! 374 00:21:45,512 --> 00:21:48,640 Tak, Komi! Jeg har glædet mig 375 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 til den. 376 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 Hvad? 377 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 -Den er forkert. -Åh. 378 00:21:55,981 --> 00:21:57,065 Hvad? 379 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 Så undskyldte de inderligt. 380 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 BONUSSCENE 381 00:22:14,333 --> 00:22:15,959 Hey. 382 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 Undskyld, Komi. Jeg troede ikke, det ville komme så vidt. 383 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 BUKKER STADIG 384 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 Hrmpf! 385 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 Komi surmuler. Hvor er det kært! 386 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Tekster af: Henriette Saffron