1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:21,771 --> 00:00:26,025 Wenn jemand extreme Kommunikationsangst hat, 3 00:00:26,109 --> 00:00:28,570 fällt es ihm schwer, mit anderen zu kommunizieren. 4 00:00:32,115 --> 00:00:36,119 Betroffene können nur schwer Verbindungen herstellen. 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 Aber das bedeutet nicht, dass sie keinen Kontakt wollen. 6 00:02:15,760 --> 00:02:17,178 Was bisher geschah. 7 00:02:18,096 --> 00:02:23,685 Tadanos Ziel an der Highschool ist es, Komi zu helfen, 100 Freunde zu finden. 8 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 MISSION 02 NUR EIN KINDHEITSFREUND 9 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 Ich will ja helfen. Aber Komi ist so beliebt. 10 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 Das wird eine einfache Aufgabe. 11 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 Ich gehe zu meinen Klassenkameraden und sage: 12 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 Komi sagt, sie will mit euch befreundet sein. 13 00:02:36,364 --> 00:02:38,741 Wow! Wir werden Freunde! 14 00:02:39,200 --> 00:02:40,118 TRÄUM… 15 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 BLUBB! 16 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 Ich visualisiere und schaffe es jetzt. 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 Also, wer… 18 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 HA HA HI HI 19 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 Oh! 20 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 Der neue Frappaccino bei Standbakes ist total cool und lecker! 21 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 Yamai, hast du ihn schon probiert? 22 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Klar doch! Du musst ihn probieren! 23 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 -Gehen wir zusammen hin! -Klar! 24 00:02:58,761 --> 00:03:00,346 Hm, ah… 25 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Yamai? 26 00:03:01,848 --> 00:03:03,308 ERSTARRT 27 00:03:04,893 --> 00:03:08,104 Hä? Ja, Tadano? 28 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 Oh, hm, also… Was Komi angeht… 29 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 Könntest du… 30 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 -Hi hi. -Hä? 31 00:03:17,697 --> 00:03:20,533 Wie? Du wagst es, den Namen der Erhabenen auszusprechen? 32 00:03:20,617 --> 00:03:22,118 Es heißt "Majestät", Müllsack. 33 00:03:22,201 --> 00:03:24,495 Du sitzt neben ihr, aber bist trotzdem Müll. 34 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 Du bist wertlos, atmest nur dieselbe Luft. 35 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 Sei dankbar, Müll. Müll, Müll… 36 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 Müll! 37 00:03:36,716 --> 00:03:37,634 Und? 38 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 Oh, oh, nichts. 39 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 Tatsächlich? Okay, sprich nie mehr mit mir. 40 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 Tadano war wieder einmal an seine soziale Stellung erinnert worden. 41 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 DET KRÆVER MODMITTAGSZEIT 42 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 ER VERSUCHTE ES BEI ANDEREN, ABER MIT GLEICHEM ERGEBNIS. 43 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 Ich habe… 44 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 keine Freunde. 45 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 Ich sagte Komi, ich würde ihr helfen. 46 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 Aber das geht nicht, wenn ich keine Freunde habe. 47 00:04:09,457 --> 00:04:12,961 Wie eingebildet von mir zu sagen, dass ich helfen würde. 48 00:04:13,461 --> 00:04:14,462 Tut mir leid, Komi. 49 00:04:14,545 --> 00:04:15,463 Ich bin… 50 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 zu nichts zu gebrauchen. 51 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 Aber es gibt etwas, das ich tun kann. 52 00:04:22,845 --> 00:04:26,349 Ich wollte das vermeiden, wenn möglich… 53 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 Aber da ist jemand, mit dem Komi bestimmt befreundet sein könnte. 54 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 Bis später! 55 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Tschüss! 56 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 O-Osana… 57 00:04:38,820 --> 00:04:39,821 Hä? 58 00:04:40,363 --> 00:04:41,447 Oh! 59 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 Was ist denn auf einmal? 60 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Hat es mit deinem Kindheitsfreund zu tun, Najimi Osana? 61 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Tadano? 62 00:04:51,708 --> 00:04:52,625 Und Komi. 63 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 Wo kommst du denn her? 64 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 Oh, das ist Najimi Osana. 65 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 -Wir waren zusammen auf der Mittelschule. -Ja! 66 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 Hä? "Sie"? 67 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 Oh, du… 68 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Warum trägst du einen Rock? 69 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 Was sagst du da, Tadano? 70 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 Ich bin ein Mädchen! 71 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 Natürlich trage ich einen Rock! 72 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 -Oder es ist eine schottische Tradi… -Nein! 73 00:05:17,900 --> 00:05:20,528 In der Mittelschule hattest du eine Jungenuniform an. 74 00:05:20,611 --> 00:05:22,905 Hä? Was? Das hast du falsch verstanden! 75 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 -Tadano! Das sieht dir ähnlich. -Nein, ich bin ganz sicher! 76 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Hi hi. 77 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 Najimi Osana ist einfach so. 78 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 Junge oder Mädchen, unklar. 79 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 Sagt etwas, und tut das andere. 80 00:05:36,210 --> 00:05:37,337 Lügt zwanghaft. 81 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 Und noch dazu… 82 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 Najimi, kennst du die Fernsehsendung? 83 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 Oh, Die Trockenlegung des Flusses? 84 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Najimi! Willst du dir mit mir die Clubaktivitäten ansehen? 85 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Oh, tut mir leid. Wie wäre es morgen? 86 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 Okay! 87 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Najimi. Das Buch, das ich mir ausgeliehen habe. 88 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 Oh, Jaysus? Wie war es denn? 89 00:05:55,980 --> 00:05:59,484 Hey Najimi, sag den Titel nicht hier vor allen Leuten. 90 00:05:59,567 --> 00:06:03,780 Ja… Echt beeindruckend ist diese Fähigkeit, mit Leuten umzugehen. 91 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Oh, das war echt cool! 92 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 KOMI IST ÜBERRASCHT. 93 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Osana. Sind alle diese Leute… 94 00:06:11,704 --> 00:06:13,539 Hä? Ja. Freunde aus meiner Kindheit. 95 00:06:13,623 --> 00:06:14,540 Ich wusste es. 96 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 Also, alle Schüler der Schule sind Freunde aus meiner Kindheit. 97 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 SEHR ÜBERRASCHT. 98 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 So war es auch in der Mittelschule. 99 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 Über die Hälfte der Schüler waren Kindheitsfreunde von Osana. 100 00:06:27,220 --> 00:06:30,348 Offenbar lag das an den familiären Umständen. 101 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 Aber das war es nicht. 102 00:06:32,016 --> 00:06:34,477 Ungewöhnlich sind ihre sozialen Fähigkeiten. 103 00:06:34,560 --> 00:06:36,729 Sie findet blitzschnell Freunde. 104 00:06:36,813 --> 00:06:40,817 Eine solche Persönlichkeit ist schon nach einer Begegnung unvergesslich. 105 00:06:40,900 --> 00:06:42,276 Eine besondere Fähigkeit. 106 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 Aber genau deswegen… 107 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 -Bis dann. -Tschüss. 108 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Osana. Tu mir einen Gefallen. 109 00:06:51,285 --> 00:06:55,832 Einen Gefallen für meinen alten Kumpel? Lass hören. 110 00:06:55,915 --> 00:06:59,877 -Befriedige ich deine Fleischeslust? -Hör schon auf, Komi ist da. 111 00:07:01,754 --> 00:07:02,755 Oh. 112 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 Das ist ein Witz. 113 00:07:07,343 --> 00:07:08,302 Hm. 114 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 Da kann man nichts machen, aber Osana ist kein schlechter Mensch… Denke ich… 115 00:07:13,975 --> 00:07:19,105 Wenn du Lust hast, könntest du den Satz, den du am Morgen geübt hast… 116 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 Ah, sie kapiert es nicht. 117 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 "Lass uns Freunde sein." 118 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 L… 119 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 L-L-L-L-L-L… 120 00:07:51,679 --> 00:07:54,098 Das war besser als heute Morgen! 121 00:07:54,182 --> 00:07:56,100 Was läuft da? Was soll das? 122 00:07:56,809 --> 00:07:59,520 Sie sagt: "Lass uns Freunde sein." 123 00:07:59,604 --> 00:08:00,521 VIELLEICHT… 124 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 Ehrlich? Ehrlich?? 125 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 Das war der Gefallen. 126 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 Möchtest du mit Komi befreundet sein? 127 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 Das wäre einfach für dich, oder? 128 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Oh, oh, verstehe. 129 00:08:14,243 --> 00:08:18,289 Tut mir leid. Das ist, oh… 130 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 Nicht… möglich. 131 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 SCHOCKGEFROREN 132 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Komi? Komi! 133 00:08:38,434 --> 00:08:40,228 Osana. Komm hier rüber. 134 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Okay! 135 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 Was hast du dir dabei gedacht? Warum hast du das abgelehnt? 136 00:08:50,446 --> 00:08:52,949 Du bist besser als alle anderen in sozialen Dingen! 137 00:08:53,032 --> 00:08:55,034 Besser als alle anderen ist übertrieben. 138 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 Hey, tut mir leid. 139 00:08:57,328 --> 00:08:59,956 Ich stehe einfach nicht so auf Komi. 140 00:09:00,039 --> 00:09:00,957 Hä? 141 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 Gibt es so eine Person? 142 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Für wen hältst du sie eigentlich? 143 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 Wie ich schon sagte, alle Freunde sind aus der Kindheit. 144 00:09:09,840 --> 00:09:13,010 Ich kenne Komi von früher. 145 00:09:13,094 --> 00:09:14,053 Oh. 146 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 Wir waren in der zweiten Klasse. 147 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Komi! 148 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 Gehst du nach Hause? 149 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Spielen wir doch etwas! 150 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 Hey, Komi. 151 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 K-Komi? 152 00:09:36,117 --> 00:09:37,159 Hey… 153 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 Egal was ich sagte, sie ignorierte mich. 154 00:09:43,040 --> 00:09:45,835 Komi ist die einzige, mit der Freundschaft unmöglich ist. 155 00:09:45,918 --> 00:09:48,129 Vom Schock lag ich eine Woche im Bett. 156 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 Komi war also immer schon Komi gewesen. 157 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Ich bin vernünftig, darum sage ich nicht, dass ich sie hasse. 158 00:09:56,637 --> 00:09:58,097 Aber wenn wir uns ansehen, 159 00:09:58,681 --> 00:09:59,599 habe ich Gänsehaut. 160 00:09:59,682 --> 00:10:01,392 Oh… verstehe. 161 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 Aber das hast du missverstanden. 162 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Komi ignoriert dich nicht. Rede mit ihr, dann verstehst du das. 163 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Ich weiß was! 164 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 Könntet ihr zusammen nach Hause laufen? Du und Komi. 165 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 Du willst das echt, Tadano! 166 00:10:16,449 --> 00:10:19,785 Aber ich habe schon getan, was ich kann. 167 00:10:19,869 --> 00:10:21,162 Es hat nichts gebracht. 168 00:10:21,245 --> 00:10:22,413 Das ist alles. 169 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 Jedenfalls ist sie so populär. 170 00:10:25,333 --> 00:10:27,084 Sie muss haufenweise… 171 00:10:27,168 --> 00:10:28,127 Oh. 172 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 Rede einfach mit ihr. 173 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 Was sehe ich da? Dir ist die Sache mit Komi echt wichtig. 174 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 -Magst du sie? -Hä? 175 00:10:38,888 --> 00:10:43,017 Gar nicht. Sie ist unerreichbar für mich. 176 00:10:43,100 --> 00:10:44,018 Es ist nur… 177 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 Komi brauchte Hilfe, da wollte ich ihr… 178 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Ist das seltsam? 179 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 ODER ZU AUFDRINGLICH? 180 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 Hä? Nein. 181 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 Ich dachte gerade, dass du echt cool bist. 182 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 -Macht mich nass. -Wo? 183 00:11:00,368 --> 00:11:01,410 Also gut. 184 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 Ich gehe mit Komi nach Hause. 185 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 Osana. 186 00:11:05,748 --> 00:11:07,583 -Unter einer Bedingung. -Oh. 187 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 Hör auf, mich Osana zu nennen. 188 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 Wir sind alte Freunde, oder? 189 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 Nenn mich Najimi, wie du es früher getan hast. 190 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 Weißt du noch, damals? 191 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 Du wolltest dieses Mädchen einladen. 192 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 Da half ich dir "LIEBE" auf dem Feld zu schreiben. 193 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 Hör auf damit! 194 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 Sie hat dich echt sehr enttäuscht. 195 00:11:32,525 --> 00:11:35,069 Kindheitsfreunde kennen die peinliche Vergangenheit. 196 00:11:35,152 --> 00:11:36,070 He. 197 00:11:36,153 --> 00:11:39,490 Darum wollte ich nicht darauf zurückgreifen. 198 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 NACH DER SCHULE 199 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 MISSION 03 "ICH BIN KEIN KILLER" 200 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 Wollen wir zusammen nach Hause gehen, Komi? 201 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 So peinlich… 202 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 HEIMWEG NAJIMI-CAM 203 00:12:00,970 --> 00:12:02,054 Es tut mir leid. 204 00:12:02,138 --> 00:12:04,557 Ich sagte, dass wir nicht befreundet sein können. 205 00:12:04,640 --> 00:12:06,350 Aber ich habe es nicht so gemeint. 206 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 Oh ja! 207 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 Wir haben uns schon mal getroffen. Weißt du das noch? 208 00:12:16,777 --> 00:12:18,654 -…ER -ERSCHRICKT 209 00:12:18,737 --> 00:12:20,531 Hm… jedenfalls. 210 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 Du bist ja sehr beliebt. 211 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 Was ist dein Geheimnis? 212 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 RUMPEL 213 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 ZITTER 214 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 Alles in Ordnung? 215 00:12:36,464 --> 00:12:37,381 HEIMWEG TADANO-CAM 216 00:12:37,465 --> 00:12:38,591 Es tut mir leid. 217 00:12:38,674 --> 00:12:40,926 Ich sagte, dass wir nicht befreundet sein können. 218 00:12:41,427 --> 00:12:43,137 Aber ich habe es nicht so gemeint. 219 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 ZU NERVÖS ZUM SCHAUEN 220 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 Oh ja! 221 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 Wir haben uns schon mal getroffen. Weißt du das noch? 222 00:12:52,438 --> 00:12:55,691 SIE HAT DAS "J" GAR NICHT AUSGESPROCHEN. NUR DAS "A". 223 00:12:55,774 --> 00:12:57,610 Hm… jedenfalls. 224 00:12:57,693 --> 00:13:00,237 Du bist sehr beliebt. 225 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 Was ist dein Geheimnis? 226 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 WILL ES ECHT VERLEUGNEN 227 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 Alles in Ordnung? 228 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 ICH GEBE AUF 229 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 Nicht einmal Najimi kann mit ihr reden. 230 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 Najimi! 231 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 He he. 232 00:13:20,466 --> 00:13:23,344 Hab ich dich gefunden, Najimi. 233 00:13:23,427 --> 00:13:25,054 -He. -Oh! 234 00:13:25,638 --> 00:13:27,431 Das sind Maa und Shii! 235 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 Was macht ihr hier? 236 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 Du bist einfach abgehauen, ohne etwas zu sagen! 237 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 Maa vermisst dich, Najimi! 238 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 Das sind die Freunde von Najimi! Wer hätte das gedacht? 239 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Ja? 240 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 Was ist denn? 241 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 Oh ja. 242 00:13:45,032 --> 00:13:45,950 Ja! 243 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Hör zu. 244 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 Das wurde mir klar, nachdem du weggegangen bist. 245 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 Du bedeutest mir so viel. 246 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Maa, du schaffst das! 247 00:13:55,709 --> 00:13:57,002 Najimi. 248 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 Bitte geh mir mir aus! 249 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 Nein. Und ich bin ein Junge. 250 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 Das ging schnell. 251 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 WAS BIST DU… 252 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 -Najimi. -Ja? 253 00:14:08,931 --> 00:14:10,808 Ich habe mich entschieden. 254 00:14:10,891 --> 00:14:11,809 Hä? 255 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 Ich werde mich auf mein Herz verlassen. 256 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 -Maa! -Er hat ein Problem… 257 00:14:19,316 --> 00:14:20,234 HE HE HE 258 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 SOLL ICH HELFEN…? 259 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 Au! Lass mich los! 260 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 Ich lasse dich nicht nochmal weglaufen. 261 00:14:28,325 --> 00:14:29,243 Hä? 262 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 RUMPEL 263 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 Was spüre ich da für einen Druck? 264 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Hä? 265 00:14:36,333 --> 00:14:39,461 Oh, eine Mieze. Und heiß ist sie auch noch! 266 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 Was ist denn? 267 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 Hä? Mein Haustürschlüssel? 268 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 Ich… 269 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 Schlüssel… du… 270 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Stöhn! 271 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 Sie sagte gerade "Ich bringe dich um." Oder? 272 00:14:56,645 --> 00:14:58,564 Was soll das? 273 00:14:58,647 --> 00:14:59,773 S-Sicher nicht… 274 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 Letztes Mal, als jemand das mit Najimi machte, brachte ich ihn um. 275 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 Mit seinem eigenen Haustürschlüssel! 276 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 Das behauptet sie! 277 00:15:07,323 --> 00:15:08,449 Iiih! 278 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 STARRT 279 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 -K…Komm schon, Shii! -Maa! Warte mal! 280 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 SIE WOLLTE SAGEN: "ICH HABE DEINE SCHLÜSSEL GEFUNDEN." 281 00:15:22,046 --> 00:15:23,047 Oh. 282 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 Schon gut, Komi! 283 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 Das ist nur ein Missverständnis. 284 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 Wir werden Freunde sein, Komi. 285 00:15:40,648 --> 00:15:41,649 Wow. 286 00:15:42,816 --> 00:15:43,817 Oh. 287 00:15:45,069 --> 00:15:45,986 Hah! 288 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 Komi, du Scherzkeks. 289 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 Ich habe dich ganz falsch verstanden. 290 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Gehen wir. 291 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 Jetzt hast du zwei Freunde. 292 00:16:12,388 --> 00:16:13,305 Hä? 293 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 Was sollen wir damit machen? 294 00:16:27,152 --> 00:16:28,570 SCHLÜSSEL 295 00:16:28,654 --> 00:16:30,531 Sie brachten ihn zur Polizei. 296 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Sie hat mit einem Fremden gesprochen! 297 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 Komi, du wirst erwachsen! 298 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 MISSION 04 NUR MEINE ERSTE BESORGUNG 299 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 MITTAGSZEIT 300 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 Hey, Komi! 301 00:16:49,633 --> 00:16:51,760 Sollen wir zusammen essen? 302 00:16:58,058 --> 00:16:59,935 NAJIMI VOLLER ANGST KOMI VOLLER FREUDE 303 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 Sie haben noch viel vor sich. 304 00:17:03,981 --> 00:17:04,898 Hä? 305 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 Oh, du bist das, Tadano. 306 00:17:07,526 --> 00:17:09,319 Willst du alleine essen? 307 00:17:09,403 --> 00:17:10,320 SCHLUCK! 308 00:17:10,696 --> 00:17:11,613 Wusstest du das? 309 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 Essen schmeckt besser, wenn man es zusammen isst. 310 00:17:14,199 --> 00:17:15,826 Ich esse mit meinen Freunden. 311 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 Und du? 312 00:17:19,121 --> 00:17:20,956 Muss ich alles für dich tun? 313 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 Wenn du unbedingt willst, kannst du mit uns essen. 314 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 EIN BISSCHEN FROH 315 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 Was denkst du denn? 316 00:17:26,587 --> 00:17:29,256 Mit Ihrer Majestät essen? Natürlich ist das unmöglich. 317 00:17:29,339 --> 00:17:31,175 Das Essen ihrer Majestät ist heilig. 318 00:17:31,258 --> 00:17:33,802 -In ihrer Sicht sein ist unakzeptabel. -Nein danke. 319 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 Aber sag mal, Komi. Warum willst du Freunde sein? 320 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 Willst du mehr Freunde? 321 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 Diese Creme ist seit gestern reduziert. 322 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Welches Shampoo nimmst du? 323 00:17:43,062 --> 00:17:45,022 Was hältst du von Tadano? 324 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 Das sieht lecker aus! 325 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 Hast du das gemacht? 326 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 Gestern beim Einkaufen… 327 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 Was für Musik magst du? Ich mag… 328 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 REDET REDET REDET 329 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 ZU VIELE INFOS 330 00:17:54,823 --> 00:17:57,576 Komi will hundert Freunde. 331 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 Hundert… 332 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 Nicht mehr… 333 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 Sag das doch nicht! 334 00:18:06,168 --> 00:18:08,337 Ah, verstehe. 335 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 Was hast du vor? 336 00:18:11,131 --> 00:18:12,257 Oh, Komi. 337 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 Weißt du… 338 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 Ich bin ein bisschen durstig. 339 00:18:18,263 --> 00:18:21,975 Ich will einen fettfreien Pistazien-Mokka-Frappaccino von Standbakes, 340 00:18:22,059 --> 00:18:24,645 mittelgroß mit Schokosoße und extra Sahne. 341 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 Und sonst sind wir keine Freunde. 342 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 Wa?! 343 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 TAUMEL 344 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 Komi, gehst du weg? 345 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 Tschüss! 346 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 Najimi! Das ist Nötigung! 347 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 Kein Problem. Es ist nah. 348 00:18:38,117 --> 00:18:40,494 Das hatte ich nicht gemeint. 349 00:18:40,577 --> 00:18:41,578 Hä. 350 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Ich habe es für sie getan. 351 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 Mir tut es noch mehr weh. 352 00:18:45,415 --> 00:18:47,042 Nach einem fettfreien Pistazien… 353 00:18:47,126 --> 00:18:48,335 Du musst es nicht sagen. 354 00:18:48,961 --> 00:18:50,504 Es ist eine Übung für Komi. 355 00:18:50,587 --> 00:18:51,964 Damit sie mit Leuten redet. 356 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 Ich will das gar nicht trinken. 357 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 Dir macht das wohl Spaß. 358 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 Warum stehst du so herum? 359 00:18:59,012 --> 00:19:00,764 Du musst hinter ihr herlaufen. 360 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 Lass dich bloß nicht sehen! 361 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 Kommst du nicht mit? 362 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 Ich habe einen stressigen Tag. 363 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 Heute habe ich noch drei andere Verabredungen zum Mittagessen. 364 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 Wer bist du? 365 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 HÜTET EUCH VOR FREMDEN! 366 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 Oh. 367 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 Hier bin ich wieder. 368 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 Mami, ein Stalker! 369 00:19:21,243 --> 00:19:22,452 Ja, ein Stalker. 370 00:19:22,536 --> 00:19:23,453 Hä?! 371 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 STANDBAKES COFFEE 372 00:19:25,956 --> 00:19:27,374 SAKURA 373 00:19:31,295 --> 00:19:35,799 HÄNGT HERUM 374 00:19:35,883 --> 00:19:36,800 Oh. 375 00:19:37,634 --> 00:19:39,511 Du schaffst es, Komi! 376 00:19:39,595 --> 00:19:40,512 DAFÜR BRAUCHT MAN MUT 377 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 ENDLICH, KOMI GEHT REIN. 378 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 KOMI KOMMT WIEDER RAUS. 379 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 Sie kommt wieder raus. 380 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 KOMI VERSUCHT ES ERNEUT. 381 00:20:06,830 --> 00:20:07,748 Oh. 382 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 Hallo! Was hättest du denn gerne? 383 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 TADANO IST DA. 384 00:20:12,044 --> 00:20:14,463 Ein fettfreier Pistazien-Mokka-Sahne-Frappaccino, 385 00:20:14,546 --> 00:20:16,423 mittelgroß mit Schoko und viel Sahne. 386 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 GESTIKULIERT 387 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Hm, hier ist die Karte. 388 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 KARTE DER SAISON 389 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 NICHT DA! 390 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 MUSS FAST HEULEN 391 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 Schau genau hin, Komi! 392 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 Fräulein? 393 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 Was wird sie tun? 394 00:20:40,113 --> 00:20:41,240 Ah! 395 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Es wird mir klar. 396 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 Ich arbeite seit 15 Jahren bei Standbakes. 397 00:20:45,535 --> 00:20:50,958 Ich gehöre zu den wenigen Leuten, die jedes Jahr den Unternehmenstest bestehen. 398 00:20:51,458 --> 00:20:52,709 Einer von 12 besteht ihn. 399 00:20:52,793 --> 00:20:55,671 Nur die Auserwählten dürfen diese schwarze Schürze tragen. 400 00:20:56,296 --> 00:20:59,758 Nur ein Kaffeemeister, ein Schwarzschürzenbarista wie ich… 401 00:21:00,342 --> 00:21:01,385 …versteht das. 402 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 Ich weiß, was dieses Mädchen möchte! 403 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 Kommt sofort! 404 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 Warte bitte am Abholschalter. 405 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 Mein fantastischer Kundenservice wird sich auf Chwitter herumsprechen. 406 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 Das wird dann sicher zehntausend Mal geteilt. 407 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 Deine Bestellung… 408 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 -GUT GEMACHT. -FALSCH. 409 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 WEISS, DASS ES FALSCH IST 410 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 WILL ES IHM SAGEN 411 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 Ich gebe dir eine Tüte. 412 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Danke sehr! 413 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 Sie ist weggegangen! 414 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 SIE KONNTE ES NICHT SAGEN 415 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 Du bist wieder da, Komi! Ohne Knochenbrüche? 416 00:21:44,511 --> 00:21:45,429 Oh! 417 00:21:45,512 --> 00:21:48,640 Danke, Komi! Darauf habe ich mich… 418 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 gefreut. 419 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 Hä? 420 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 -Das ist ja falsch. -Ah. 421 00:21:55,981 --> 00:21:57,065 Hä? 422 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 Danach entschuldigten sie sich mit Nachdruck. 423 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 BONUSSZENE 424 00:22:14,333 --> 00:22:15,959 Hey. 425 00:22:16,043 --> 00:22:19,129 Es tut mir so leid, Komi. Ich hatte das nicht erwartet. 426 00:22:19,212 --> 00:22:20,422 VERBEUGT SICH IMMER NOCH 427 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 Hmph! 428 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 Komi schmollt. Das ist so süß! 429 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Untertitel von: Angela Starkmann