1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:21,771 --> 00:00:26,067 Apabila seseorang mengalami keresahan sosial yang ekstrem, 3 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 mereka bergelut untuk berkomunikasi dengan orang lain. 4 00:00:32,115 --> 00:00:36,119 Awak kena ingat, mereka cuma sukar nak berhubung. 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 Tapi tak bermakna mereka tak mahu. 6 00:02:15,760 --> 00:02:17,178 Cerita setakat ini. 7 00:02:18,096 --> 00:02:23,685 Matlamat sekolah Tadano adalah untuk bantu Komi dapat 100 orang kawan. 8 00:02:23,768 --> 00:02:25,270 MISI 02 "HANYA KAWAN SEMASA KECIL" 9 00:02:25,353 --> 00:02:27,939 Saya kata saya nak tolong, tapi Komi sangat terkenal. 10 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 Senang kerja saya. 11 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 Saya akan dekati rakan sekelas saya berkata… 12 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 Komi cakap dia nak kawan. 13 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 Ya! Saya akan jadi kawan dia! 14 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 MELAYANG… 15 00:02:40,201 --> 00:02:41,202 LETUP! 16 00:02:41,744 --> 00:02:43,997 Saya dah bayangkan, sekarang saya boleh buat! 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,748 Jadi siapa… 18 00:02:45,832 --> 00:02:47,458 KETAWA 19 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 Itu dia! 20 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 Frappe baru di Standbakes sangat comel dan sedap! 21 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 Yamai, awak dah rasa? 22 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Tentulah! Awak kena cuba. 23 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 - Mari pergi bersama! - Ya! 24 00:02:58,761 --> 00:03:00,346 Hei… 25 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Yamai? 26 00:03:01,848 --> 00:03:03,391 KAKU 27 00:03:05,143 --> 00:03:08,104 Apa? Ya, Tadano? 28 00:03:08,605 --> 00:03:12,275 Sebenarnya tentang Komi… 29 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 Boleh awak… 30 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 Apa? 31 00:03:17,697 --> 00:03:20,533 Apa? Berani awak sebut nama dia begitu saja? 32 00:03:20,617 --> 00:03:21,993 Dia dipanggil "Tuanku", tak guna. 33 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 Awak duduk di sebelah dia saja. Awak tetap sampah. 34 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 Awak tak bernilai, tapi bernafas udara yang sama. 35 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 Bersyukurlah, sampah. Sampah… 36 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 Sampah! 37 00:03:36,758 --> 00:03:37,634 Jadi? 38 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 Tak ada apa-apa. 39 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 Yakah? Okey, jangan bercakap dengan saya lagi. 40 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 Tadano diingatkan sekali lagi tentang kedudukan sosialnya. 41 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 MASA MAKAN TENGAH HARI 42 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 DIA CUBA DENGAN BEBERAPA ORANG LAGI DAN DAPAT KEPUTUSAN YANG SAMA. 43 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 Saya… 44 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 tak ada kawan. 45 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 Saya beritahu Komi yang saya akan tolong dia. 46 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 Tapi tak boleh kalau saya tak ada kawan. 47 00:04:09,457 --> 00:04:12,961 Betapa angkuhnya saya sebab cakap saya akan tolong. 48 00:04:13,461 --> 00:04:14,545 Maaf, Komi. 49 00:04:14,629 --> 00:04:15,463 Saya… 50 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 tak guna. 51 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 Tapi masih ada satu perkara yang saya boleh buat. 52 00:04:22,845 --> 00:04:26,349 Saya nak elak buat begini kalau boleh. 53 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 Tapi ada seseorang yang boleh berkawan dengan Komi. 54 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 Jumpa lagi! 55 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Selamat tinggal! 56 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 Osana… 57 00:04:38,820 --> 00:04:40,238 Apa? 58 00:04:40,321 --> 00:04:41,447 Ya! 59 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 Kenapa tiba-tiba saja? 60 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Ada urusan dengan kawan awak semasa kecil, Najimi Osana? 61 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Tadano? 62 00:04:51,332 --> 00:04:52,625 Komi juga. 63 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 Awak datang dari mana? 64 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 Dia Najimi Osana. 65 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 - Kami satu sekolah menengah rendah. - Ya! 66 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 Apa? "Dia"? 67 00:05:04,053 --> 00:05:05,305 Awak… 68 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Kenapa awak pakai skirt? 69 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 Apa yang awak cakap ini, Tadano? 70 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 Saya perempuan! 71 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 Tentulah saya pakai skirt! 72 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 - Atau mungkin tradisi Scotland… - Tidak! 73 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 Di sekolah menengah rendah, awak selalu pakai uniform lelaki. 74 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 Apa? Awak dah salah faham! 75 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 - Tadano! Awak memang begitu. - Tidak, saya pasti! 76 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 Najimi Osana memang begitu. 77 00:05:32,915 --> 00:05:34,292 Jantina yang tak pasti. 78 00:05:34,375 --> 00:05:36,044 Kata-kata dan tindakannya berbeza. 79 00:05:36,127 --> 00:05:37,086 Penipu besar. 80 00:05:37,170 --> 00:05:38,629 Yang paling teruk… 81 00:05:39,255 --> 00:05:41,049 Najimi, awak tengok tak rancangan TV itu? 82 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 Draining the River itu? 83 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Najimi! Nak periksa aktiviti kelab dengan saya? 84 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Maaf. Bagaimana dengan esok? 85 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 Okey! 86 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Najimi. Ini buku yang saya pinjam. 87 00:05:53,519 --> 00:05:55,730 Jaysus bukan? Macam mana? 88 00:05:55,813 --> 00:05:59,484 Najimi, jangan sebut tajuknya di depan semua orang. 89 00:05:59,567 --> 00:06:02,070 Ya. Apa yang mengagumkan 90 00:06:02,153 --> 00:06:03,780 adalah kemahiran mereka! 91 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Itu sangat segar! 92 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 KOMI TERKEJUT. 93 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Osana. Adakah semua orang ini… 94 00:06:11,704 --> 00:06:13,623 Apa? Ya. Kawan saya semasa kecil. 95 00:06:13,706 --> 00:06:14,540 Saya dah agak. 96 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 Semua pelajar di sekolah ini ialah kawan saya semasa kecil. 97 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 SANGAT TERKEJUT. 98 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 Macam itu juga keadaannya di sekolah menengah rendah. 99 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 Lebih separuh daripada pelajar adalah kawan Osana semasa kecil. 100 00:06:27,220 --> 00:06:30,348 Saya dengar sebab keadaan keluarga. 101 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 Tapi bukan begitu. 102 00:06:32,016 --> 00:06:34,477 Apa yang luar biasa ialah kemahiran mereka. 103 00:06:34,560 --> 00:06:36,729 Buat kawan dalam masa yang singkat. 104 00:06:36,813 --> 00:06:40,817 Personaliti yang sangat kuat, tak dapat dilupakan. 105 00:06:40,900 --> 00:06:42,276 Ini kuasa khas. 106 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 Tapi sebab itulah… 107 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. 108 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Osana. Saya perlukan bantuan. 109 00:06:51,285 --> 00:06:55,915 Pertolongan untuk kawan lama saya? Cakap saja. 110 00:06:55,998 --> 00:06:59,877 - Bolehkah badan saya memuaskan awak? - Hentikannya, Komi ada di sini. 111 00:07:01,754 --> 00:07:02,755 Hei. 112 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 Itu cuma gurauan. 113 00:07:07,301 --> 00:07:08,302 Maaf. 114 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 Ini orangnya, tapi Osana bukan orang jahat, rasanya. 115 00:07:13,975 --> 00:07:19,105 Jika awak sedia, frasa yang kita berlatih pagi ini… 116 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 Dia tak faham. 117 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 "Mari kita berkawan." 118 00:07:48,801 --> 00:07:49,635 M… 119 00:07:49,719 --> 00:07:51,679 M-M-M-M-M-Ma… 120 00:07:51,762 --> 00:07:53,931 Awak buat lebih baik daripada pagi tadi! 121 00:07:54,015 --> 00:07:56,100 Apa yang berlaku? Apa ini? 122 00:07:56,809 --> 00:07:59,604 Dia kata, "Mari kita berkawan." 123 00:07:59,687 --> 00:08:00,521 MUNGKIN… 124 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 Yakah? Betulkah? 125 00:08:03,232 --> 00:08:05,276 Itu permintaannya. 126 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 Awak mahu jadi kawan Komi? 127 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 Senang, bukan? 128 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Begitu. 129 00:08:14,243 --> 00:08:18,289 Maaf. Itu… 130 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 Tak mungkin. 131 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 KAKU KERANA TERKEJUT 132 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Komi? 133 00:08:38,434 --> 00:08:40,228 Osana. Mari sini. 134 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Okey! 135 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 Apa yang awak fikirkan? Kenapa awak tolak dia? 136 00:08:50,446 --> 00:08:52,823 Awak juara kebangsaan bagi kemahiran bersosial! 137 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 Saya takkan cakap juara kebangsaan. 138 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 Hei, saya minta maaf. 139 00:08:57,328 --> 00:09:00,039 Saya cuma tak suka Komi. 140 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Apa? 141 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 Orang macam itu wujud? 142 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Awak rasa dia siapa? 143 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 Saya dah cakap. Semua orang di sini kawan saya semasa kecil. 144 00:09:09,840 --> 00:09:13,094 Saya pernah jumpa Komi sebelum ini. 145 00:09:13,177 --> 00:09:14,053 Ya. 146 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 Ketika kami di gred dua. 147 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Komi! 148 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 Awak nak balik ke rumah? 149 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Mari kita main sekejap! 150 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 Hei, Komi. 151 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 Komi? 152 00:09:36,117 --> 00:09:37,159 Hei… 153 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 Tak kira apa saya cakap, dia abaikan saya. 154 00:09:43,040 --> 00:09:45,710 Komi satu-satunya orang yang saya tak boleh jadikan kawan. 155 00:09:45,793 --> 00:09:48,129 Saya terlantar selama seminggu kerana terkejut. 156 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 Jadi Komi memang begitu sejak dulu. 157 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Saya seorang yang matang, jadi saya takkan cakap saya benci dia. 158 00:09:56,637 --> 00:09:58,097 Tapi apabila mata kami bertemu, 159 00:09:58,681 --> 00:09:59,557 saya rasa seram sejuk. 160 00:09:59,640 --> 00:10:01,392 Begitu rupanya. 161 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 Tapi awak dah salah faham. 162 00:10:04,604 --> 00:10:08,065 Komi tak abaikan awak. Cakap saja dengan dia dan awak akan faham. 163 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Saya tahu! 164 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 Boleh awak balik bersama-sama? Dengan Komi. 165 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 Awak sangat agresif, Tadano! 166 00:10:16,449 --> 00:10:19,785 Tapi saya dah buat apa yang termampu. 167 00:10:19,869 --> 00:10:21,162 Ia tak menjadi. 168 00:10:21,245 --> 00:10:22,413 Itu saja. 169 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 Apa pun, dia sangat terkenal. 170 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 Mesti dia banyak… 171 00:10:27,251 --> 00:10:28,127 Apa? 172 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 Cakap sajalah dengan dia. 173 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 Apa ini? Awak serius betul dengan hal Komi ini. 174 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 - Awak suka dia? - Apa? 175 00:10:38,888 --> 00:10:43,100 Tak mungkin. Saya tak layak untuk dia. 176 00:10:43,184 --> 00:10:44,018 Ia cuma… 177 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 Komi perlukan bantuan, jadi saya cuma nak… 178 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Pelikkah? 179 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 ATAU TERLALU MENYIBUK? 180 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 Apa? Tidak. 181 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 Saya cuma rasa awak agak hebat. 182 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 - Saya teruja. - Di mana? 183 00:11:00,368 --> 00:11:01,619 Baiklah. 184 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 Saya akan berjalan balik dengan Komi. 185 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 Osana. 186 00:11:05,748 --> 00:11:07,583 - Dengan satu syarat. - Apa? 187 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 Jangan panggil saya Osana lagi. 188 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 Kita kawan lama, bukan? 189 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 Panggil saya Najimi macam dulu. 190 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 Ingat tak hari-hari itu? 191 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 Awak nak ajak gadis itu keluar. 192 00:11:24,308 --> 00:11:27,103 Jadi saya tolong awak tulis "CINTA" di padang. 193 00:11:27,186 --> 00:11:28,979 Hentikan! 194 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 Dia benar-benar menghampakan awak. 195 00:11:32,525 --> 00:11:35,152 Kawan semasa kecil tahu masa silam awak yang memalukan. 196 00:11:35,236 --> 00:11:36,070 Hei. 197 00:11:36,153 --> 00:11:39,490 Sebab itulah saya tak nak ambil tindakan ini. 198 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 SELEPAS SEKOLAH 199 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 MISI 03 "SAYA BUKAN PEMBUNUH" 200 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 Nak balik bersama, Komi? 201 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 Sangat kekok… 202 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 BERJALAN PULANG KAMERA NAJIMI 203 00:12:00,970 --> 00:12:02,054 Maaf tentang tadi. 204 00:12:02,138 --> 00:12:04,557 Saya kata saya tak boleh jadi kawan awak. 205 00:12:04,640 --> 00:12:06,267 Saya tak maksudkannya. 206 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 Oh, ya! 207 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 Kita pernah berjumpa sebelum ini. Awak ingat tak? 208 00:12:16,777 --> 00:12:18,237 - …A - TERKEJUT 209 00:12:18,737 --> 00:12:20,531 Apa pun, 210 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 awak sangat terkenal. 211 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 Apa rahsia awak? 212 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 GEMURUH 213 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 MENGGIGIL 214 00:12:32,209 --> 00:12:34,003 Awak tak apa-apa? 215 00:12:36,464 --> 00:12:37,381 BERJALAN PULANG KAMERA TADANO 216 00:12:37,465 --> 00:12:38,591 Maaf tentang tadi. 217 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 Saya kata saya tak boleh jadi kawan awak. 218 00:12:41,427 --> 00:12:43,053 Saya tak maksudkannya. 219 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 TERLALU GEMENTAR UNTUK LIHAT 220 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 Oh, ya! 221 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 Kita pernah berjumpa sebelum ini. Awak ingat tak? 222 00:12:52,313 --> 00:12:55,691 DIA TAK SEBUT "Y", CUMA "A" SAJA. 223 00:12:55,774 --> 00:12:57,610 Apa pun, 224 00:12:57,693 --> 00:13:00,237 awak sangat terkenal. 225 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 Apa rahsia awak? 226 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 BENAR-BENAR MAHU MENAFIKANNYA 227 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 Awak tak apa-apa? 228 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 SAYA PUTUS ASA 229 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 Najimi pun tak boleh cakap dengan dia. 230 00:13:13,000 --> 00:13:15,169 Najimi! 231 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 Ini dia. 232 00:13:20,466 --> 00:13:23,344 Saya dah jumpa awak, Najimi. 233 00:13:23,427 --> 00:13:25,054 - Bagus. - Apa? 234 00:13:25,638 --> 00:13:27,431 Maa dan Shii! 235 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 Apa kamu buat di sini? 236 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 Awak terus berpindah tanpa cakap apa-apa! 237 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 Maa rindukan awak, Najimi! 238 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 Mereka kawan-kawan Najimi! Itu tak dijangka. 239 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Ya? 240 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 Ada apa? 241 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 Oh, ya. 242 00:13:45,115 --> 00:13:45,950 Ya! 243 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Dengar sini. 244 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 Saya sedar selepas awak pergi. 245 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 Awak sangat bermakna bagi saya. 246 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Maa, awak boleh buat! 247 00:13:55,709 --> 00:13:57,002 Najimi. 248 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 Tolong keluar dengan saya! 249 00:13:58,671 --> 00:14:00,089 Tak boleh. Saya lelaki. 250 00:14:00,172 --> 00:14:01,340 Cepatnya. 251 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 YANG MANA SATU AWAK… 252 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 - Najimi. - Ya? 253 00:14:08,931 --> 00:14:10,891 Saya dah buat keputusan. 254 00:14:10,975 --> 00:14:11,809 Apa? 255 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 Saya akan percayakan hati saya! 256 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 - Maa! - Dia sangat serius… 257 00:14:19,316 --> 00:14:20,150 KETAWA 258 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 PATUTKAH SAYA TOLONG? 259 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 Aduh! Lepaskan saya! 260 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 Saya takkan biar awak terlepas lagi. 261 00:14:28,325 --> 00:14:29,243 Apa? 262 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 GEMURUH 263 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 Tekanan apa yang saya rasakan ini? 264 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Apa? 265 00:14:36,333 --> 00:14:39,461 Perempuan rupanya. Dia juga cantik! 266 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 Ada apa? 267 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 Apa? Kunci rumah saya? 268 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 Saya… 269 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 akan bunuh… awak… 270 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Apa? 271 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 Dia kata, "Saya akan bunuh awak." Betul tak? 272 00:14:56,645 --> 00:14:58,564 Apa yang berlaku? 273 00:14:58,647 --> 00:14:59,773 Sudah tentu bukan… 274 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 Kali terakhir seseorang buat begitu kepada Najimi, saya dah bunuh dia! 275 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 Dengan kunci rumahnya sendiri! 276 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 Itu yang dia cakap! 277 00:15:07,323 --> 00:15:08,449 Alamak! 278 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 TENUNG 279 00:15:14,914 --> 00:15:17,166 - Mari, Shii! - Maa! Tunggu! 280 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 DIA CUBA CAKAP, "SAYA JUMPA KUNCI AWAK." 281 00:15:22,046 --> 00:15:23,047 Hei. 282 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 Tak apa, Komi! 283 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 Saya rasa mereka cuma salah faham. 284 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 Saya akan jadi kawan awak, Komi. 285 00:15:40,648 --> 00:15:41,649 Apa? 286 00:15:42,816 --> 00:15:43,817 Ya. 287 00:15:45,069 --> 00:15:45,986 Terkejut! 288 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 Komi, awak sangat kelakar. 289 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 Saya salah anggap tentang awak. 290 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Mari. 291 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 Awak dah dapat kawan kedua. 292 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Apa? 293 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 Apa patut kita buat dengan ini? 294 00:16:27,152 --> 00:16:28,570 KUNCI 295 00:16:28,654 --> 00:16:30,531 Mereka bawanya kepada polis. 296 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Dia bercakap dengan orang asing! 297 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 Komi, awak semakin matang! 298 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 MISI 04 "INI KERJA SURUHAN PERTAMA SAYA" 299 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 WAKTU MAKAN TENGAH HARI 300 00:16:46,630 --> 00:16:48,090 Hei, Komi! 301 00:16:49,425 --> 00:16:51,760 Awak nak makan tengah hari bersama saya? 302 00:16:58,058 --> 00:16:59,935 NAJIMI PENUH RASA TAKUT KOMI PENUH RASA GEMBIRA 303 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 Perjalanan mereka masih jauh. 304 00:17:04,023 --> 00:17:04,898 Apa? 305 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 Awak rupanya, Tadano. 306 00:17:07,526 --> 00:17:09,403 Awak makan seorang diri? 307 00:17:09,486 --> 00:17:10,612 TELAN! 308 00:17:10,696 --> 00:17:11,613 Awak tahu tak? 309 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 Makanan rasa lebih sedap jika makan dengan seseorang! 310 00:17:14,199 --> 00:17:15,826 Saya makan dengan kawan-kawan. 311 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 Bagaimana dengan awak? 312 00:17:19,163 --> 00:17:20,956 Perlukah saya buat semuanya untuk awak? 313 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 Jika awak berkeras, awak boleh makan bersama kami. 314 00:17:23,584 --> 00:17:24,752 GEMBIRA SEDIKIT 315 00:17:24,835 --> 00:17:26,503 Apa yang awak fikirkan? 316 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 Makan dengan Tuanku? Mestilah tak boleh. 317 00:17:29,465 --> 00:17:31,050 Makanan tengah harinya adalah suci. 318 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 - Duduk bersamanya tak boleh diterima. - Terima kasih sajalah. 319 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 Apa pun, Komi. Kenapa awak nak berkawan? 320 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 Awak nak lebih ramai kawan? 321 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 Krim ini ada jualan murah semalam. 322 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Syampu apa yang awak guna? 323 00:17:43,062 --> 00:17:45,105 Apa pendapat awak tentang Tadano? 324 00:17:45,189 --> 00:17:46,315 Itu nampak sedap! 325 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 Awak yang masak? 326 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 Semalam di kedai… 327 00:17:49,068 --> 00:17:50,694 Awak suka muzik apa? Saya suka… 328 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 BERCAKAP TANPA HENTI 329 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 TERLEBIH MAKLUMAT 330 00:17:54,823 --> 00:17:57,576 Komi nak berkawan dengan 100 orang. 331 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 Seratus… 332 00:18:00,621 --> 00:18:02,664 Itu saja? 333 00:18:02,748 --> 00:18:05,375 Jangan cakap begitu! 334 00:18:06,168 --> 00:18:08,337 Baiklah. 335 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 Apa yang awak rancang? 336 00:18:11,131 --> 00:18:12,257 Komi. 337 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 Awak tahu… 338 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 Saya rasa agak haus. 339 00:18:18,263 --> 00:18:20,224 Belikan saya frappaccino krim pekat kopi mocha, 340 00:18:20,307 --> 00:18:21,975 susu pistasio tanpa lemak di Standbakes 341 00:18:22,059 --> 00:18:24,645 saiz sederhana dengan sos coklat dan krim lebih. 342 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 Kalau tak, saya takkan jadi kawan awak. 343 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 Apa? 344 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 TERHUYUNG-HAYANG 345 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 Komi, awak nak pergi? 346 00:18:31,527 --> 00:18:33,445 Jumpa nanti! 347 00:18:33,529 --> 00:18:36,573 Najimi! Itu pemaksaan! 348 00:18:36,657 --> 00:18:38,075 Tak apa. Dekat saja. 349 00:18:38,158 --> 00:18:40,160 Bukan itu maksud saya. 350 00:18:40,661 --> 00:18:41,537 Hei. 351 00:18:42,121 --> 00:18:43,872 Saya lakukannya demi dia. 352 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 Ia buat saya lebih terluka. 353 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 Meminta susu pistasio tanpa lemak… 354 00:18:47,042 --> 00:18:48,335 Awak tak perlu cakap. 355 00:18:48,961 --> 00:18:50,504 Ini latihan untuk Komi. 356 00:18:50,587 --> 00:18:51,964 Untuk bercakap dengan orang. 357 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 Saya tak perlukan minuman itu. 358 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 Nampak sangat awak seronok. 359 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 Buat apa awak berdiri di sini? 360 00:18:59,012 --> 00:19:00,764 Awak kena ikut dia. 361 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 Pastikan awak tak tertangkap. 362 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 Awak tak nak ikut? 363 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 Jadual saya padat. 364 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 Hari ini saya ada tiga lagi janji temu makan tengah hari. 365 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 Awak siapa? 366 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 AWAS, ORANG ASING! 367 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 Apa? 368 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 Saya buat lagi. 369 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 Mak, penghendap! 370 00:19:21,243 --> 00:19:22,452 Ya, penghendap. 371 00:19:22,536 --> 00:19:23,370 Apa? 372 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 KOPI STANDBAKES 373 00:19:31,295 --> 00:19:35,883 BERLENGAH-LENGAH 374 00:19:35,966 --> 00:19:36,800 Kenapa? 375 00:19:37,634 --> 00:19:39,511 Awak boleh lakukannya, Komi! 376 00:19:39,595 --> 00:19:40,512 KEBERANIAN DIPERLUKAN 377 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 AKHIRNYA, KOMI MASUK. 378 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 KOMI KELUAR SEMULA. 379 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 Dia keluar semula. 380 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 KOMI MENCUBA LAGI. 381 00:20:06,914 --> 00:20:07,748 Ya. 382 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 Helo! Awak nak minum apa? 383 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 TADANO SUDAH MASUK. 384 00:20:12,044 --> 00:20:14,546 Frappaccino krim pekat kopi mocha susu pistasio tanpa lemak 385 00:20:14,630 --> 00:20:16,423 saiz sederhana dengan sos coklat dan krim lebih. 386 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 ISYARAT TANGAN 387 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Ini menunya. 388 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 MENU BERMUSIM 389 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 TIADA DI SINI! 390 00:20:30,812 --> 00:20:31,772 HAMPIR MENANGIS 391 00:20:32,272 --> 00:20:34,566 Tengok betul-betul, Komi! 392 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 Cik? 393 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 Apa yang dia akan buat? 394 00:20:40,113 --> 00:20:41,240 Ya! 395 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Saya faham. 396 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 Saya bekerja di Standbakes selama 15 tahun. 397 00:20:45,535 --> 00:20:50,958 Saya dapat satu penghormatan diberikan kepada mereka yang lulus ujian tahunan. 398 00:20:51,458 --> 00:20:52,793 Seorang daripada 12 orang. 399 00:20:52,876 --> 00:20:55,671 Hanya yang terpilih saja boleh pakai apron hitam ini. 400 00:20:56,296 --> 00:21:01,385 Hanya Pakar Kopi, Barista Apron Gelap macam saya boleh faham! 401 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 Saya tahu apa yang dia mahu! 402 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 Baiklah! 403 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 Sila tunggu di kaunter pengambilan. 404 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 Khidmat pelanggan saya yang hebat akan tersebar di Chwitter. 405 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 Ia pasti akan mendapat 10,000 rechweet. 406 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 Pesanan awak… 407 00:21:23,907 --> 00:21:25,492 - SAYA BUAT DENGAN BAIK. - SALAH. 408 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 TAHU IA SALAH 409 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 NAK BERITAHU DIA 410 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 Saya akan letak dalam beg untuk awak. 411 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Terima kasih! 412 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 Dia dah pergi! 413 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 DIA TAK BOLEH CAKAP. 414 00:21:40,590 --> 00:21:43,802 Awak dah balik Komi! Tak ada tulang patah? 415 00:21:44,428 --> 00:21:45,429 Hebat! 416 00:21:45,512 --> 00:21:48,640 Terima kasih, Komi! Saya memang nantikan… 417 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 ini. 418 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 Apa? 419 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 - Ini bukan pesanannya. - Sekejap. 420 00:21:55,897 --> 00:21:57,065 Apa? 421 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 Selepas itu, mereka betul-betul minta maaf. 422 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 ADEGAN BONUS 423 00:22:14,583 --> 00:22:15,959 Hei. 424 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 Maafkan saya, Komi. Saya tak sangka ia akan jadi begini. 425 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 MASIH TUNDUK 426 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 Sudahlah! 427 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 Komi sedang merajuk. Comelnya! 428 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Terjemahan sari kata oleh Ajmal Najiyah