1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,771 --> 00:00:26,067 Når en person har ekstrem sosial angst, 3 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 sliter de med å kommunisere med andre. 4 00:00:32,115 --> 00:00:36,119 Tenk på at de bare sliter med å knytte bånd. 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 Det betyr ikke at de ikke vil. 6 00:02:15,760 --> 00:02:17,178 Historien så langt. 7 00:02:18,096 --> 00:02:23,685 Tadanos mål for videregående er å hjelpe Komi med å få 100 venner. 8 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 OPPDRAG 02 "BARE EN BARNDOMSVENN" 9 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 Jeg sa jeg skulle hjelpe, men Komi er så populær. 10 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 Jobben min blir lett. 11 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 Jeg går frem til klassekameratene og sier… 12 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 Kom sier hun vil ha venner. 13 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 Jøss! Vær venn med henne! 14 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 FLYTER… 15 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 POPP! 16 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 Jeg har visualisert det, nå klarer jeg det. 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 Så hvem… 18 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 HAHA TIHI 19 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 Å! 20 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 Den nye frappen på Standbakes er kjempesøt og god! 21 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 Yamai, har du smakt den? 22 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Selvfølgelig! Du må smake den. 23 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 -Skal vi gå sammen? -Ja! 24 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Yamai? 25 00:03:01,848 --> 00:03:03,391 FRYSER TIL IS 26 00:03:04,893 --> 00:03:08,104 Hva? Ja, Tadano? 27 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 Faktisk så… Det gjelder Komi… 28 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 Kan du… 29 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 Hva? 30 00:03:17,697 --> 00:03:20,533 Hva? Våger du å uttale den opphøydes navn? 31 00:03:20,617 --> 00:03:21,993 Det er "Hennes Majestet". 32 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 Du sitter bare med henne. Fortsatt søppel. 33 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 Du er ubrukelig, men puster samme luft. 34 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 Vær takknemlig. Søppel… 35 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 Søppel! 36 00:03:36,799 --> 00:03:37,634 Og? 37 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 Å, ingenting. 38 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 Sier du det? Ok, ikke snakk til meg igjen. 39 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 Tadano ble igjen minnet på hans sosiale posisjon. 40 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 LUNSJTID 41 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 HAN PRØVDE MED FLERE ANDRE, MEN FIKK SAMME RESULTAT. 42 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 Jeg er… 43 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 venneløs. 44 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 Jeg sa til Komi at jeg skulle hjelpe henne. 45 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 Men det kan jeg ikke om jeg ikke har noen venner. 46 00:04:09,457 --> 00:04:12,961 Så innbilsk av meg å si at jeg skulle hjelpe. 47 00:04:13,461 --> 00:04:14,545 Unnskyld, Komi. 48 00:04:14,629 --> 00:04:15,463 Jeg er… 49 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 ubrukelig. 50 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 Men det er fortsatt én ting jeg kan gjøre. 51 00:04:22,845 --> 00:04:26,349 Jeg ville unngå å gjøre dette om det var mulig… 52 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 Men det er noen Komi absolutt kan bli venner med. 53 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 Sees senere! 54 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Ha det! 55 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 Osana… 56 00:04:38,820 --> 00:04:39,821 Hva? 57 00:04:40,363 --> 00:04:41,447 Å! 58 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 Hva skjer plutselig? 59 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Har du noe å gjøre med barndomsvennen din, Najimi Osana? 60 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Tadano? 61 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 Og Komi. 62 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 Hvor kom du fra? 63 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 Dette er Najimi Osana. 64 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 -Vi gikk på ungdomsskolen sammen. -Ja! 65 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 Hva? "Hun"? 66 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 Du… 67 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Hvorfor har du på deg skjørt? 68 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 Hva snakker du om, Tadano? 69 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 Jeg er en jente! 70 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 Selvfølgelig har jeg på meg skjørt! 71 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 -Eller kanskje det er skotsk tradi… -Nei! 72 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 På ungdomsskolen hadde du alltid gutteuniform. 73 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 Hva? Du har misforstått! 74 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 -Tadano! Det er så typisk deg. -Nei, jeg er sikker på det. 75 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 Najimi Osana er akkurat sånn. 76 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 Uvisst kjønn. 77 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 Sier én ting og gjør noe annet. 78 00:05:36,210 --> 00:05:37,337 Lystløgner. 79 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 Og fremfor alt… 80 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 Najimi, så du det TV-programmet? 81 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 Å, Tømming av elven? 82 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Najimi! Vil du sjekke klubb-aktivitetene med meg. 83 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Å, beklager. Hva med i morgen? 84 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 Ok! 85 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Najimi. Her er boken jeg lånte. 86 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 Å, Jaysus, ikke sant? Hvordan var det? 87 00:05:55,980 --> 00:05:59,484 Hei, Najimi. Ikke si tittelen foran folk. 88 00:05:59,567 --> 00:06:02,070 Ja… det som virkelig er imponerende… 89 00:06:02,153 --> 00:06:03,780 er de sosiale ferdighetene! 90 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Å, det var veldig ferskt! 91 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 KOMI ER OVERRASKET 92 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Osana. Er alle disse personene… 93 00:06:11,704 --> 00:06:13,623 Hva? Ja, barndomsvennene mine. 94 00:06:13,706 --> 00:06:14,540 Jeg visste det. 95 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 Alle elevene på skolen er barndomsvennene mine. 96 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 VELDIG OVERRASKET 97 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 Sånn var det på ungdomsskolen også. 98 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 Over halvparten av studentene var barndomsvenner av Osana. 99 00:06:27,220 --> 00:06:30,348 Jeg hørte at det var på grunn av familieforhold. 100 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 Men det er ikke det. 101 00:06:32,016 --> 00:06:34,477 Det som er uvanlig er de sosiale ferdighetene. 102 00:06:34,560 --> 00:06:36,729 Å få venner på bare noen minutter. 103 00:06:36,813 --> 00:06:40,817 Og en så sterk personlighet, uforglemmelig etter ett eneste møte. 104 00:06:40,900 --> 00:06:42,276 Det er en superkraft. 105 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 Men det er akkurat derfor… 106 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 -Sees. -Ha det. 107 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Osana. Jeg trenger en tjeneste. 108 00:06:51,285 --> 00:06:55,915 En tjeneste for min gamle venn? Spør i vei. 109 00:06:55,998 --> 00:06:59,877 -Kan jeg tilfredsstille ditt begjær? -Kutt ut. Komi er her. 110 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 Det er en spøk. 111 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 Det er sånn hun er, men Osana er ikke en dårlig person… Tror jeg… 112 00:07:13,975 --> 00:07:19,105 Hvis du orker, kan du bruke frasen vi øvde på i morges… 113 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 Hun forstår ikke. 114 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 "La oss være venner." 115 00:07:48,801 --> 00:07:49,635 L… 116 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 L-L-L… 117 00:07:51,679 --> 00:07:54,098 Du gjør det bedre enn i morges! 118 00:07:54,182 --> 00:07:56,100 Hva skjer? Hva er dette? 119 00:07:56,809 --> 00:07:59,604 Hun sier: "La oss være venner." 120 00:07:59,687 --> 00:08:00,521 KANSKJE… 121 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 Virkelig? Virkelig? 122 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 Det var tjenesten. 123 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 Vil du være Komis venn? 124 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 Det er lett for deg, sant? 125 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Å, jeg forstår. 126 00:08:14,243 --> 00:08:18,289 Beklager. Det er… 127 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 Ikke… mulig. 128 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 FRYST TIL IS AV SJOKK 129 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Komi? Komi! 130 00:08:38,434 --> 00:08:40,228 Osana. Kom hit. 131 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Ok! 132 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 Hva tenker du? Hvorfor avslo du henne? 133 00:08:50,446 --> 00:08:52,823 Du er nasjonal mester i sosiale ferdigheter! 134 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 Jeg ville ikke sagt nasjonal mester. 135 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 Hei, beklager. 136 00:08:57,328 --> 00:09:00,039 Jeg er bare ikke interessert i Komi. 137 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Hva? 138 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 Fins det en sånn person? 139 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Hvem tror du hun er? 140 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 Jeg sa jo det. Jeg er barndomsvenn med alle her. 141 00:09:09,840 --> 00:09:13,094 Jeg har møtt Komi før. 142 00:09:13,177 --> 00:09:14,053 Å. 143 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 Vi gikk i andreklasse. 144 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Komi! 145 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 Skal du hjem? 146 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Kan vi leke en stund? 147 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 Hei, Komi. 148 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 Komi? 149 00:09:36,117 --> 00:09:37,159 Hei… 150 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 Uansett hva jeg sa, ignorerte hun meg. 151 00:09:43,040 --> 00:09:45,710 Komi er den eneste jeg ikke kunne bli venn med. 152 00:09:45,793 --> 00:09:48,129 Jeg lå til sengs i en uke på grunn av sjokket. 153 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 Så Komi har alltid vært Komi. 154 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Jeg er en moden person, så jeg vil ikke si at jeg hater henne. 155 00:09:56,637 --> 00:09:59,557 Men når øynene våre møtes, får jeg frysninger. 156 00:09:59,640 --> 00:10:01,392 Å… Jeg forstår. 157 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 Men du har misforstått. 158 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Komi ignorerte ikke deg. Bare snakke med henne, så vil du forstå. 159 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Jeg vet! 160 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 Kan dere gå hjem sammen? Med Komi? 161 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 Du er skikkelig pågående, Tadano! 162 00:10:16,449 --> 00:10:19,785 Men jeg har allerede gjort alt jeg kan. 163 00:10:19,869 --> 00:10:21,162 Og det fungerte ikke. 164 00:10:21,245 --> 00:10:22,413 Sånn er det. 165 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 Uansett, hun er jo så populær. 166 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 Hun må ha tonnevis… 167 00:10:27,251 --> 00:10:28,127 Å. 168 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 Bare snakk med henne. 169 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 Hva er dette? Du er virkelig pågående med denne Komi-greia. 170 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 -Liker du henne? -Hva? 171 00:10:38,888 --> 00:10:43,100 Nei, hun er langt over min liga. 172 00:10:43,184 --> 00:10:44,018 Det er bare… 173 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 Komi trengte hjelp, så jeg ville bare… 174 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Er det rart? 175 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 ELLER INNPÅSLITENT? 176 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 Hva? Nei. 177 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 Jeg synes bare du er veldig kul. 178 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 -Gjør meg våt. -Hvor? 179 00:11:00,368 --> 00:11:01,410 Ok. 180 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 Jeg går hjem med Komi. 181 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 Osana. 182 00:11:05,748 --> 00:11:07,583 -På én betingelse. -Å. 183 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 Slutt å kalle meg Osana. 184 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 Vi er gamle venner, sant? 185 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 Kall meg Najimi, slik du pleide. 186 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 Husker du den tida? 187 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 Du ville be ut den jenta. 188 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 Så jeg hjalp deg å skrive "KJÆRLIGHET" på åkeren. 189 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 Slutt! 190 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 Hun skuffet deg skikkelig. 191 00:11:32,525 --> 00:11:35,152 Barndomsvenner kjenner til din skamfulle fortid. 192 00:11:36,153 --> 00:11:39,490 Det var derfor jeg ikke ville ty til dette. 193 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 ETTER SKOLEN 194 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 OPPDRAG 03 "JEG ER INGEN DRAPSMANN" 195 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 Vil du gå hjem sammen, Komi? 196 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 Så pinlig… 197 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 GÅR HJEM NAJIMI-KAM 198 00:12:00,970 --> 00:12:02,054 Beklager det i dag. 199 00:12:02,138 --> 00:12:04,557 At jeg sa vi ikke kunne være venner. 200 00:12:04,640 --> 00:12:06,267 Jeg mente det ikke. 201 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 Ja! 202 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 Du og jeg, vi har møttes før. Husker du? 203 00:12:16,777 --> 00:12:18,654 -…S -FORUNDRET 204 00:12:18,737 --> 00:12:20,531 Uansett… 205 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 Du er veldig populær. 206 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 Hva er hemmeligheten din? 207 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 RUMLER 208 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 SKJELVER 209 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 Går det bra? 210 00:12:36,464 --> 00:12:37,381 GÅR HJEM TADANO-KAM 211 00:12:37,465 --> 00:12:38,591 Beklager det i dag. 212 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 At jeg sa vi ikke kunne være venner. 213 00:12:41,427 --> 00:12:43,053 Jeg mente det ikke. 214 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 FOR NERVØS FOR Å SE 215 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 Ja! 216 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 Du og jeg har møttes før. Husker du? 217 00:12:52,438 --> 00:12:55,691 HUN UTTALTE IKKE "J", BARE "A". 218 00:12:55,774 --> 00:12:57,610 Uansett… 219 00:12:57,693 --> 00:13:00,237 Du er veldig populær. 220 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 Hva er hemmeligheten din? 221 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 VIL VIRKELIG BENEKTE DET 222 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 Går det bra? 223 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 JEG GIR OPP 224 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 Ikke engang Najimi kan snakke med henne. 225 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 Najimi! 226 00:13:20,466 --> 00:13:23,344 Jeg fant deg, Najimi. 227 00:13:25,638 --> 00:13:27,431 Det er Maa og Shii! 228 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 Hva gjør dere her? 229 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 Du flyttet bare uten å si noe? 230 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 Maa savner deg, Najimi! 231 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 De er Najimis venner! Der var uventet. 232 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Å? 233 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 Hva skjer? 234 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 Å ja. 235 00:13:45,115 --> 00:13:45,950 Ja! 236 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Hør her. 237 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 Jeg innså dette etter at du dro. 238 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 Du betyr så mye for meg. 239 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Maa, du klarer det! 240 00:13:55,709 --> 00:13:57,002 Najimi. 241 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 Vær så snill, gå ut med meg. 242 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 Nei. Uansett så er jeg en fyr. 243 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 Det var raskt. 244 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 HVILKE ER DET DU… 245 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 -Najimi. -Ja? 246 00:14:08,931 --> 00:14:10,891 Jeg har bestemt meg. 247 00:14:10,975 --> 00:14:11,809 Hva? 248 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 Jeg skal stole på hjertet mitt. 249 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 -Maa! -Han er i trøbbel… 250 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 BURDE JEG HJELPE…? 251 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 Slipp meg! 252 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 Jeg lar deg ikke slippe unna igjen. 253 00:14:28,325 --> 00:14:29,243 Hva? 254 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 RUMLER 255 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 Hva er dette presset jeg føler? 256 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Hva? 257 00:14:36,333 --> 00:14:39,461 Å, en jente. Hun er også heit! 258 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 Hva er det? 259 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 Husnøkkelen min? 260 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 Jeg… 261 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 skal… du… 262 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 Hun sa nettopp "Jeg skal drepe deg". Gjorde hun ikke? 263 00:14:56,645 --> 00:14:58,564 Hva skjer? 264 00:14:58,647 --> 00:14:59,773 Sikkert ikke… 265 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 Sist noen gjorde det med Najimi, drepte jeg ham! 266 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 Med hans egen husnøkkel! 267 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 Det er det hun sier! 268 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 STIRRER 269 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 -Vi går, Shii! -Maa! Vent! 270 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 HUN PRØVDE Å SI: "JEG FANT NØKKELEN DIN." 271 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 Det går bra, Komi! 272 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 Jeg tror de bare misforsto. 273 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 Jeg skal være vennen din, Komi. 274 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 Komi, du er kjempemorsom. 275 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 Jeg tok virkelig feil av deg. 276 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Kom igjen. 277 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 Du har fått din andre venn. 278 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Hva? 279 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 Hva skal vi gjøre med denne? 280 00:16:27,152 --> 00:16:28,570 NØKKEL 281 00:16:28,654 --> 00:16:30,531 De tok den med til politiet. 282 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Hun snakket med en fremmed! 283 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 Komi, du vokser opp! 284 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 OPPDRAG 04 "BARE MITT FØRSTE ÆREND" 285 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 LUNSJTID 286 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 Hei, Komi! 287 00:16:49,633 --> 00:16:51,760 Vil du spise lunsj sammen? 288 00:16:58,058 --> 00:16:59,935 NAJIMI FULL AV FRYKT KOMI FULL AV GLEDE 289 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 De har fortsatt en lang vei å gå. 290 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 Å, det er deg, Tadano. 291 00:17:07,526 --> 00:17:09,403 Spiser du alene? 292 00:17:09,486 --> 00:17:10,320 GULP! 293 00:17:10,696 --> 00:17:11,613 Visste du dette? 294 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 Mat smaker bedre når man spiser den med andre. 295 00:17:14,199 --> 00:17:15,826 Jeg spiser med vennene mine. 296 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 Hva med deg? 297 00:17:19,121 --> 00:17:20,956 Må jeg gjøre alt for deg? 298 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 Hvis du insisterer, kan du spise med oss. 299 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 LITT GLAD 300 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 Hva tenker du? 301 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 Spise med Hennes Majestet? Selvfølgelig kan du ikke det. 302 00:17:29,465 --> 00:17:31,050 Hennes lunsj er hellig. 303 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 -Det er uakseptabelt å være i hennes åsyn. -Nei takk. 304 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 Uansett, Komi. Hvorfor ville du bli venner? 305 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 Vil du ha flere venner? 306 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 Denne kremen var på salg i går. 307 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Hvilken sjampo bruker du? 308 00:17:43,062 --> 00:17:45,022 Hva synes du om Tadano? 309 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 Det ser godt ut! 310 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 Har du laget det? 311 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 I går, på butikken… 312 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 Hvilken musikk liker du? Jeg… 313 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 SNAKK SNAKK SNAKK 314 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 INFORMASJONSOVERBELASTNING 315 00:17:54,823 --> 00:17:57,576 Komi vil få hundre venner. 316 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 Hundre… 317 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 Er det alt? 318 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 Ikke si det! 319 00:18:06,168 --> 00:18:08,337 Ok… 320 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 Hva planlegger du nå? 321 00:18:11,131 --> 00:18:12,257 Å, Komi. 322 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 Vet du… 323 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 Jeg er litt tørst. 324 00:18:18,263 --> 00:18:21,975 Kan du kjøpe en mochafrappaccino med lettmelk og pistasjsmak, 325 00:18:22,059 --> 00:18:24,645 medium med sjokoladesaus og krem, fra Standbakes? 326 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 Hvis ikke, vil jeg ikke være venn med deg. 327 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 Hva? 328 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 VINGLER 329 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 Komi, skal du gå? 330 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 Sees! 331 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 Najimi! Det er tvang! 332 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 Nei, det er i nærheten. 333 00:18:38,117 --> 00:18:40,494 Det var ikke det jeg mente. 334 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Jeg gjorde det for hennes skyld. 335 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 Det skader meg mer. 336 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 Å be om en pistasjkaffe me… 337 00:18:47,042 --> 00:18:48,335 Du trenger ikke si det. 338 00:18:48,961 --> 00:18:50,504 Det er trening for Komi. 339 00:18:50,587 --> 00:18:51,964 Å snakke med folk. 340 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 Jeg trenger ikke kaffen. 341 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 Du nyter dette. 342 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 Hvorfor står du her? 343 00:18:59,012 --> 00:19:00,764 Du må følge etter henne. 344 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 Men ikke avslør deg. 345 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 Skal du ikke bli med? 346 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 Jeg har dårlig tid. 347 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 Jeg har tre andre lunsjavtaler i dag. 348 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 Hvem er du? 349 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 FREMMEDFARE! 350 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 Å. 351 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 Her er jeg igjen. 352 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 Mamma! En forfølger! 353 00:19:21,243 --> 00:19:22,452 Ja, en forfølger. 354 00:19:22,536 --> 00:19:23,370 Hva? 355 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 STANDBAKES KAFFE 356 00:19:31,295 --> 00:19:35,883 SURRER 357 00:19:35,966 --> 00:19:36,800 Å. 358 00:19:37,634 --> 00:19:39,428 Du klarer det, Komi! 359 00:19:39,511 --> 00:19:40,512 MOT KREVES 360 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 TIL SLUTT GÅR KOMI INN. 361 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 KOM KOMMER UT IGJEN. 362 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 Hun kom ut igjen. 363 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 KOMI PRØVER IGJEN. 364 00:20:06,914 --> 00:20:07,748 Å. 365 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 Hei! Hva vil du ha? 366 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 TADANO HAR GÅTT INN. 367 00:20:12,044 --> 00:20:14,546 Mochafrappaccino med lettmelk og pistasjsmak, 368 00:20:14,630 --> 00:20:16,423 medium med sjokoladesaus og krem. 369 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 GESTIKULERER 370 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Her er menyen. 371 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 SESONGMENY 372 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 IKKE DER! 373 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 GRÅTER NESTEN 374 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 Se nøye, Komi! 375 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 Frøken? 376 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 Hva skal hun gjøre? 377 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Jeg forstår. 378 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 Jeg har jobbet på Standbakes i 15 år. 379 00:20:45,535 --> 00:20:50,958 Jeg har fortjent en ære bare gitt til de som består en årlig eksamen. 380 00:20:51,458 --> 00:20:52,793 En av tolv. 381 00:20:52,876 --> 00:20:55,671 Bare de utvalgte kan bære det svarte forkleet. 382 00:20:56,296 --> 00:21:01,385 Bare en Kaffemester, en mørkt-forkle barista som meg kan forstå. 383 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 Jeg vet hva denne jenta vil ha! 384 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 Skal bli! 385 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 Vent ved hentedisken. 386 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 Min fantastiske kundeservice vil spres på Chwitter. 387 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 Jeg kommer til å få tusenvis av rechweeter. 388 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 Din bestilling… 389 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 -JEG KLARTE DET. -FEIL. 390 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 VET AT DET ER FEIL 391 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 VIL SI DET TIL HAM 392 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 Jeg skal legge den i en pose. 393 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Takk! 394 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 Hun dro! 395 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 HUN KLARTE IKKE Å SI DET. 396 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 Å, du er tilbake, Komi! Ingen beinbrudd? 397 00:21:44,594 --> 00:21:45,429 Å! 398 00:21:45,512 --> 00:21:48,640 Takk, Komi! Jeg har gledet meg til… 399 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 dette. 400 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 Hva? 401 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 Det er ikke rett. 402 00:21:55,981 --> 00:21:57,065 Hva? 403 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 Etter det, unnskyldte de seg voldsomt. 404 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 BONUSSCENE 405 00:22:14,333 --> 00:22:15,959 Hei. 406 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 Beklager, Komi. Jeg trodde ikke det skulle komme til dette. 407 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 BUKKER FORTSATT 408 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 Komi furter. Det er så søtt. 409 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Tekst: Veronica Heim