1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,771 --> 00:00:26,067 Quando uma pessoa sofre de ansiedade social extrema, 3 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 tem dificuldades em comunicar com os outros. 4 00:00:32,115 --> 00:00:36,119 No entanto, só tem dificuldades em estabelecer ligações. 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 Isso não significa que não o deseje fazer. 6 00:02:15,760 --> 00:02:17,178 A história até agora. 7 00:02:18,096 --> 00:02:23,685 O objetivo de liceu do Tadano é ajudar a Komi a fazer 100 amigos. 8 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 MISSÃO 02 "AMIZADE DE INFÂNCIA" 9 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 É disse que a ajudava, mas a Komi é tão popular. 10 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 O meu trabalho será fácil. 11 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 Vou abordar os colegas de turma e dizer… 12 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 A Komi diz que quer fazer amigos. 13 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 Eu posso ser amiga dela! 14 00:02:39,242 --> 00:02:40,118 SONHAR 15 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 POP! 16 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 Já o visualizei agora posso fazê-lo! 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 Então, quem… 18 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 O novo frappé no Standbakes é mesmo giro e apetitoso! 19 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 Yamai, já o provaste? 20 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Claro! Tens de o provar. 21 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 - Podemos ir juntas. - Sim! 22 00:02:58,761 --> 00:03:00,346 Então… 23 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Yamai? 24 00:03:01,848 --> 00:03:03,308 CONGELADAS 25 00:03:05,894 --> 00:03:08,104 Sim, Tadano? 26 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 Na verdade, é sobre a Komi… 27 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 Podias… 28 00:03:17,697 --> 00:03:20,533 Como te atreves a proferir o nome da Elevada? 29 00:03:20,617 --> 00:03:21,993 É "Sua Majestade", lixo. 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 Só te sentas ao lado dela, continuas a ser lixo. 31 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 És um inútil, mas respiras o mesmo ar. 32 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 Fica grato por isso, lixo. Lixo, lixo, lixo… 33 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 Lixo! 34 00:03:36,716 --> 00:03:37,634 Então? 35 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 Não é nada. 36 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 A sério? Então, não voltes a falar comigo. 37 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 O Tadano foi novamente recordado da sua posição social. 38 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 HORA DO ALMOÇO 39 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 TENTOU COM VÁRIOS OUTROS MAS A RESPOSTA FOI SEMPRE IGUAL. 40 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 Não tenho… 41 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 … amizades. 42 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 Eu disse à Komi que a ajudava. 43 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 Mas não consigo, se não tiver amigos. 44 00:04:09,457 --> 00:04:12,961 Fui mesmo presunçoso, disse que podia ajudar. 45 00:04:13,461 --> 00:04:14,462 Desculpa, Komi. 46 00:04:14,545 --> 00:04:15,463 Sou… 47 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 … um inútil. 48 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 Mas ainda há uma coisa que posso fazer. 49 00:04:22,845 --> 00:04:26,349 Eu queria evitar fazer isto a todo o custo, 50 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 mas há alguém de quem a Komi podia ser amiga. 51 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 Vemo-nos depois! 52 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Adeus! 53 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 Osana… 54 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 Que se passa agora? 55 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Queres falar com uma amizade de infância, Najimi Osana? 56 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Tadano? 57 00:04:51,791 --> 00:04:52,709 E Komi. 58 00:04:52,792 --> 00:04:55,086 De onde é que apareceste? 59 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 Ela chama-se Najimi Osana. 60 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 Andámos na escola primária juntos. 61 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 "Ela"? 62 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 Tu… 63 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Porque estás a usar uma saia? 64 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 Do que estás a falar, Tadano? 65 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 Sou uma miúda! 66 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 É claro que tenho uma saia! 67 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 - Ou talvez seja um kilt… - Nada disso! 68 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 Na outra escola, usavas sempre o uniforme de rapaz. 69 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 O quê? Deves estar enganado! 70 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 - Tadano, isso nem parece teu. - Não, tenho a certeza! 71 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 Najimi Osana é mesmo assim. 72 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 Género indefinido. 73 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 Diz uma coisa e faz outra. 74 00:05:36,210 --> 00:05:37,337 Compulsão para mentir. 75 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 E sobretudo… 76 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 Najimi, viste aquela série? 77 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 Drenar o Rio? 78 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Najimi! Queres ver os clubes de atividades comigo? 79 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Desculpa. Pode ser amanhã? 80 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 Está bem! 81 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Najimi, aqui tens o livro que me emprestaste. 82 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 Jaysus, não é? O que achaste? 83 00:05:55,980 --> 00:05:59,484 Najimi, não digas o título em voz alta. 84 00:05:59,567 --> 00:06:02,070 O mais impressionante 85 00:06:02,153 --> 00:06:03,780 são as capacidades sociais! 86 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Foi mesmo giro! 87 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 A KOMI ESTÁ SURPREENDIDA. 88 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Osana. Todas estas pessoas… 89 00:06:11,704 --> 00:06:13,539 Sim, são os meus amigos de infância. 90 00:06:13,623 --> 00:06:14,540 Eu sabia. 91 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 Todos os alunos desta escola são meus amigos de infância. 92 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 MUITO SURPREENDIDA. 93 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 Também era assim na outra escola. 94 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 Mais de metade dos alunos eram amizades de infância. 95 00:06:27,220 --> 00:06:30,348 Ouvi dizer que era por causa de circunstâncias familiares. 96 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 Mas não é por isso. 97 00:06:32,016 --> 00:06:34,477 O mais invulgar são aquelas capacidades sociais. 98 00:06:34,560 --> 00:06:36,729 Consegue fazer amizades em minutos. 99 00:06:36,813 --> 00:06:40,817 E tem uma personalidade muito forte, inesquecível após um único encontro. 100 00:06:40,900 --> 00:06:42,276 É um poder especial. 101 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 Mas é exatamente por isso… 102 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 - Até logo. - Adeus. 103 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Osana, preciso de um favor. 104 00:06:51,285 --> 00:06:55,915 Um favor para o meu velho amigo? O que quiseres. 105 00:06:55,998 --> 00:06:59,877 - Queres que satisfaça os teus desejos? - Para com isso. Está aqui a Komi. 106 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 Era uma piada. 107 00:07:07,385 --> 00:07:08,302 Bem… 108 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 É esta a nossa situação, mas não é uma má pessoa, acho eu… 109 00:07:13,975 --> 00:07:19,105 Se estiveres disposta a isso, a frase que ensaiámos esta manhã… 110 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 Ela não percebeu. 111 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 "Vamos ser amigos." 112 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 Eu… 113 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 Eu-Eu-Eu-Eu-Eu… 114 00:07:51,679 --> 00:07:54,098 Estás a sair-te melhor do que esta manhã! 115 00:07:54,182 --> 00:07:56,100 Que se passa aqui? Que é isto? 116 00:07:56,809 --> 00:07:59,604 Ela está a dizer: "Vamos ser amigas." 117 00:07:59,687 --> 00:08:00,605 TALVEZ… 118 00:08:00,688 --> 00:08:02,023 A sério? 119 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 Era esse o favor. 120 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 A Komi pode ser tua amiga? 121 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 Isso é fácil para ti, certo? 122 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Estou a ver. 123 00:08:14,243 --> 00:08:18,289 Desculpa, mas isso… 124 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 … não é possível. 125 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 CONGELADA DO CHOQUE 126 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Komi? Komi! 127 00:08:38,434 --> 00:08:40,228 Osana, anda comigo. 128 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Vou já! 129 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 Qual é a tua ideia? Porque a recusaste? 130 00:08:50,446 --> 00:08:52,823 Tens as melhores capacidades sociais do país! 131 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 Eu não diria do país. 132 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 Pois, lamento. 133 00:08:57,328 --> 00:09:00,039 Não tenho interesse na Komi. 134 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 Mas existe alguém assim? 135 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Quem achas que ela é? 136 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 Já te disse, todos os alunos são minhas amizades de infância. 137 00:09:09,840 --> 00:09:13,094 Eu já conheci a Komi. 138 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 Estávamos no segundo ano. 139 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Komi! 140 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 Estás a ir para casa? 141 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Vamos brincar juntos! 142 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 Anda lá, Komi. 143 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 Komi? 144 00:09:36,117 --> 00:09:37,159 Olá? 145 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 Não importava o que eu dizia, ela ignorava-me. 146 00:09:43,040 --> 00:09:45,710 A Komi é a única pessoa com quem não fiz amizade. 147 00:09:45,793 --> 00:09:48,129 Passei uma semana de cama por causa do choque. 148 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 Então, a Komi sempre foi assim. 149 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Sou uma pessoa madura, não vou dizer que a odeio. 150 00:09:56,637 --> 00:09:58,097 Mas quando trocamos olhares, 151 00:09:58,681 --> 00:09:59,557 fico arrepiada. 152 00:09:59,640 --> 00:10:01,392 Estou a ver. 153 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 Mas foi um mal-entendido. 154 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 A Komi não te ignorou. Vai falar com ela e ficas a perceber. 155 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Já sei! 156 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 Podes ir para casa com ela? Com a Komi? 157 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 Estás mesmo agressivo, Tadano! 158 00:10:16,449 --> 00:10:19,785 Mas eu já fiz o que posso. 159 00:10:19,869 --> 00:10:21,162 E não resultou. 160 00:10:21,245 --> 00:10:22,413 Não posso fazer mais. 161 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 Seja como for, ela é muito popular. 162 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 Ela deve ter montes de… 163 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 Vai falar com ela. 164 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 Que é isto? Estás mesmo do lado dela. 165 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 Gostas dela? 166 00:10:38,888 --> 00:10:43,017 Nem pensar nisso, não tenho hipóteses com ela. 167 00:10:43,100 --> 00:10:44,018 É só… 168 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 A Komi precisava de ajuda e eu queria… 169 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Achas que é estranho? 170 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 OU INTROMETIDO DEMAIS? 171 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 Não. 172 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 Achei que és mesmo fixe. 173 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 - Excitaste-me. - Onde? 174 00:11:00,368 --> 00:11:01,410 Está bem. 175 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 Vou para casa com a Komi. 176 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 Osana. 177 00:11:05,748 --> 00:11:07,583 Com uma condição. 178 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 Tens de parar de me chamar Osana. 179 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 Somos velhos amigos, não somos? 180 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 Trata-me por Najimi, como antes. 181 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 Lembras-te desses tempos? 182 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 Querias pedir a uma miúda que saísse contigo. 183 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 E eu ajudei-te a escrever "AMOR" no meio do campo. 184 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 Para com isso! Não fales mais! 185 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 Ela partiu-te mesmo o coração. 186 00:11:32,525 --> 00:11:35,152 As amizades de infância conhecem as nossas vergonhas. 187 00:11:36,153 --> 00:11:39,490 Era por esta razão que não queria recorrer a isto. 188 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 DEPOIS DA ESCOLA 189 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 MISSÃO 03 "NÃO SOU UM ASSASSINO" 190 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 Vamos para casa, Komi? 191 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 Que constrangedor… 192 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 REGRESSO NAJIMI 193 00:12:00,970 --> 00:12:02,054 Desculpa por aquilo. 194 00:12:02,138 --> 00:12:04,557 Disse que não podíamos ser amigas. 195 00:12:04,640 --> 00:12:06,267 Não foi por mal. 196 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 É verdade! 197 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 Nós já nos conhecemos. Lembras-te disso? 198 00:12:16,777 --> 00:12:18,654 - … M - SUSTO 199 00:12:18,737 --> 00:12:20,531 Mas adiante. 200 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 És mesmo muito popular. 201 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 Qual é o teu segredo? 202 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 TREMORES 203 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 TREMORES 204 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 Estás bem? 205 00:12:36,464 --> 00:12:37,381 REGRESSO TADANO 206 00:12:37,465 --> 00:12:38,591 Desculpa por aquilo. 207 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 Disse que não podíamos ser amigas. 208 00:12:41,427 --> 00:12:43,053 Não foi por mal. 209 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 DEMASIADO NERVOSA PARA OLHAR 210 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 É verdade! 211 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 Nós já nos conhecemos. Lembras-te disso? 212 00:12:52,438 --> 00:12:55,691 ELA NÃO DISSE O "SI", SÓ O "M". 213 00:12:55,774 --> 00:12:57,610 Mas adiante. 214 00:12:57,693 --> 00:13:00,237 És mesmo muito popular. 215 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 Qual é o teu segredo? 216 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 ELA QUER MUITO NEGÁ-LO 217 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 Estás bem? 218 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 DESISTO 219 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 Nem consegue falar nesta situação. 220 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 Najimi! 221 00:13:20,466 --> 00:13:23,344 Encontrei-te, Najimi. 222 00:13:25,638 --> 00:13:27,431 São o Maa e o Shii! 223 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 O que estão a fazer aqui? 224 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 Tu vieste-te embora sem dizeres nada! 225 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 O Maa tem saudades tuas, Najimi! 226 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 Eles são todos amigos! Mas que grande surpresa. 227 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 E então? 228 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 Que se passa? 229 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 É verdade. 230 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Ouve. 231 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 Percebi isto quando te vieste embora. 232 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 És muito importante para mim. 233 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Maa, tu és capaz! 234 00:13:55,709 --> 00:13:57,002 Najimi. 235 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 Por favor, aceita sair comigo! 236 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 Não. Eu sou um rapaz. 237 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 Que resposta rápida. 238 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 QUAL DOS DOIS ÉS… 239 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 - Najimi. - Sim? 240 00:14:08,931 --> 00:14:10,891 Eu já tomei a minha decisão. 241 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 Vou confiar no meu coração. 242 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 - Maa! - Está mesmo apanhado… 243 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 SERÁ MELHOR AJUDAR? 244 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 Não, solta-me! 245 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 Tu não vais a lado nenhum. 246 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 TREMORES 247 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 Que pressão é esta que estou a sentir? 248 00:14:36,333 --> 00:14:39,461 É uma miúda. E é toda gira! 249 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 Que foi? 250 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 A chave da minha casa? 251 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 Eu… 252 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 quero… ar-te… 253 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 Ela acabou de dizer: "Quero matar-te." Não foi? 254 00:14:56,645 --> 00:14:58,564 Que se passa aqui? 255 00:14:58,647 --> 00:14:59,773 Não pode ser… 256 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 A última vez que alguém fez isso ao Najimi, eu matei-o! 257 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 Com a própria chave de casa! 258 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 É isso que ela está a dizer! 259 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 FITAR 260 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 - Foge, Shii! - Maa, espera por mim! 261 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 ELA ESTAVA A TENTAR DIZER: "EU QUERO DAR-TE A TUA CHAVE." 262 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 Está tudo bem, Komi! 263 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 Acho que eles perceberam mal. 264 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 Eu aceito a tua amizade, Komi. 265 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 Komi, és mesmo hilariante. 266 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 Eu percebi tudo mal. 267 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Vamos. 268 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 Fizeste a tua segunda amizade. 269 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 O que fazemos com isto? 270 00:16:27,152 --> 00:16:28,570 CHAVE 271 00:16:28,654 --> 00:16:30,531 Levaram-na à Polícia. 272 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Ela falou com um desconhecido! 273 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 Komi, estás mesmo a crescer! 274 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 MISSÃO 04 "É SÓ O MEU PRIMEIRO RECADO" 275 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 HORA DO ALMOÇO 276 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 Olá, Komi! 277 00:16:49,633 --> 00:16:51,760 Vamos almoçar juntas? 278 00:16:58,058 --> 00:16:59,935 NAJIMI COM MEDO KOMI COM ALEGRIA 279 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 Ainda têm muito que melhorar. 280 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 És tu, Tadano. 281 00:17:07,526 --> 00:17:09,403 Estás a comer sozinho? 282 00:17:09,486 --> 00:17:10,320 ENGOLIR EM SECO 283 00:17:10,696 --> 00:17:11,613 Sabes uma coisa? 284 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 A comida é mais saborosa quando é partilhada! 285 00:17:14,199 --> 00:17:15,826 Eu como com os meus amigos. 286 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 Então e tu? 287 00:17:19,121 --> 00:17:20,956 Tenho de fazer tudo por ti? 288 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 Se fazes questão, podes comer connosco. 289 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 LIGEIRAMENTE FELIZ 290 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 No que estás a pensar? 291 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 A comer com a Sua Majestade? Nem penses nisso. 292 00:17:29,465 --> 00:17:31,050 O seu almoço é sagrado. 293 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 - Estar perto dela é inaceitável. - Não, obrigado. 294 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 Adiante, Komi. Porque queres ser minha amiga? 295 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 Queres mais amigos? 296 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 Este creme ficou em promoção ontem. 297 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Que champô usas? 298 00:17:43,062 --> 00:17:45,022 O que pensas do Tadano? 299 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 Isso parece delicioso! 300 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 Fizeste-o tu? 301 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 Ontem, na loja… 302 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 De que música gostas? Eu gosto… 303 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 FALAR FALAR FALAR 304 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 SOBRECARGA DE INFORMAÇÃO 305 00:17:54,823 --> 00:17:57,576 A Komi quer fazer cem amigos. 306 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 Cem amigos… 307 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 Só isso? 308 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 Não digas isso! 309 00:18:06,168 --> 00:18:08,337 Muito bem. 310 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 O que estás a planear? 311 00:18:10,380 --> 00:18:12,257 Komi. 312 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 Sabes uma coisa, 313 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 tenho alguma sede. 314 00:18:18,263 --> 00:18:20,224 Traz-me um frappaccino do Standbakes, 315 00:18:20,307 --> 00:18:21,975 leite magro, pistácios, caramelo, 316 00:18:22,059 --> 00:18:24,645 médio com molho de chocolate e chantili extra. 317 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 Se não o trouxeres, não seremos amigas. 318 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 O quê? 319 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 SURPRESA 320 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 Komi, aonde vais? 321 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 Até logo! 322 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 Najimi, isso é chantagem! 323 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 Não faz mal, é aqui perto. 324 00:18:38,117 --> 00:18:40,494 Não foi o que quis dizer. 325 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Foi para o bem dela. 326 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 Será pior para mim. 327 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 Pedir um frappaccino magro… 328 00:18:47,042 --> 00:18:48,335 Nem tens de dizer tudo. 329 00:18:48,961 --> 00:18:50,504 É um treino para a Komi. 330 00:18:50,587 --> 00:18:51,964 Para falar com os outros. 331 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 Não preciso mesmo da bebida. 332 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 Estás mesmo a gostar disto. 333 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 Que fazes aí parado? 334 00:18:59,012 --> 00:19:00,764 Tens de ir atrás dela. 335 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 Mas não deixes que te veja. 336 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 Tu não vens comigo? 337 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 Tenho um horário apertado. 338 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 Tenho outros três encontros de almoço. 339 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 Quem és tu? 340 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 ATENÇÃO AOS ESTRANHOS 341 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 Aqui estou eu outra vez. 342 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 Mamã, um pervertido! 343 00:19:21,243 --> 00:19:22,452 Pois, é um pervertido. 344 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 CAFÉ STANDBAKES 345 00:19:25,956 --> 00:19:27,374 SAKURA 346 00:19:31,295 --> 00:19:35,883 HESITAÇÃO 347 00:19:37,634 --> 00:19:39,428 Tu és capaz, Komi! 348 00:19:39,511 --> 00:19:40,512 FALTA DE CORAGEM 349 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 POR FIM, A KOMI ENTRA. 350 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 A KOMI SAI LOGO. 351 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 A Komi saiu logo. 352 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 A KOMI TENTA OUTRA VEZ. 353 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 Bom dia! Como posso ajudar? 354 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 O TADANO ENTROU. 355 00:20:12,044 --> 00:20:14,546 Um frappaccino de leite magro, pistácio e caramelo, 356 00:20:14,630 --> 00:20:16,423 médio, chocolate e chantili extra. 357 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 GESTO 358 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Está aqui o menu. 359 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 MENU SAZONAL 360 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 NÃO ESTÁ AQUI! 361 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 QUASE A CHORAR 362 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 Olha com atenção, Komi! 363 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 Menina? 364 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 Que vai ela fazer? 365 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Já percebi. 366 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 Trabalho no Standbakes há 15 anos. 367 00:20:45,535 --> 00:20:50,958 Recebi a honra que só é dada àqueles que passam o exame anual da empresa. 368 00:20:51,458 --> 00:20:52,793 Uma em cada doze pessoas. 369 00:20:52,876 --> 00:20:55,671 Apenas os escolhidos podem usar este avental negro. 370 00:20:56,296 --> 00:21:01,385 Somente um Mestre do Café, um Barista do Avental Negro como eu entenderia! 371 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 Já sei o que esta miúda quer! 372 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 É para já! 373 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 Por favor, pode aguardar no balcão de levantamento. 374 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 O meu excelente atendimento ao cliente vai viralizar no Chwitter. 375 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 De certeza que consigo dez mil rechweets. 376 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 O seu pedido de… 377 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 - BOM TRABALHO. - ERRADO. 378 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 SABE QUE ESTÁ ERRADO 379 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 QUER DIZER-LHE 380 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 Vou pô-lo num saquinho. 381 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Muito obrigado! 382 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 Ela foi-se embora! 383 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 ELA NÃO CONSEGUIU DIZER. 384 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 Estás de volta, Komi! Não partiste nada? 385 00:21:45,512 --> 00:21:48,640 Obrigada, Komi! Estava ansiosa 386 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 por isto. 387 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 Não pedi isto. 388 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 Depois daquilo, ambos pediram imensas desculpas. 389 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 CENA BÓNUS 390 00:22:14,333 --> 00:22:15,959 Pois. 391 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 Lamento imenso, Komi. Nunca pensei que acabasse assim. 392 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 AINDA A FAZER VÉNIA 393 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 A Komi está amuada, é tão adorável! 394 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Legendas: Bernardo Rodrigues