1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:21,771 --> 00:00:26,067 ‎Când cineva are ‎o anxietate socială extremă, 3 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 ‎se chinuie să comunice cu alții. 4 00:00:32,115 --> 00:00:36,119 ‎Dar nu uitați! Pur și simplu îi e greu ‎să lege prietenii. 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 ‎Nu înseamnă că nu își dorește asta. 6 00:02:15,760 --> 00:02:17,178 ‎Povestea, până acum. 7 00:02:18,096 --> 00:02:23,685 ‎Scopul lui Tadano la liceu e s-o ajute ‎pe Komi să-și facă 100 de prieteni. 8 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 ‎MISIUNEA 02 ‎PRIETENIE DIN COPILĂRIE 9 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 ‎Am zis că voi ajuta, dar Komi e admirată. 10 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 ‎Îmi va fi ușor. 11 00:02:30,692 --> 00:02:32,610 ‎Le voi spune colegilor… 12 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 ‎Komi spune că își dorește prieteni. 13 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 ‎Uau! Eu voi fi prietena ei! 14 00:02:39,117 --> 00:02:40,118 ‎PLUTEȘTE‎… 15 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 ‎POC! 16 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 ‎Am vizualizat, acum pot reuși! 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 ‎Deci, cine… 18 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 ‎HA HA HA 19 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 ‎Noul ‎frappe ‎de la Standbakes ‎arată foarte bine și e foarte delicios! 20 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 ‎Yamai, l-ai gustat? 21 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 ‎Sigur! Trebuie să-l guști. 22 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 ‎- Să mergem împreună! ‎- Da. 23 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 ‎Yamai? 24 00:03:01,848 --> 00:03:03,308 ‎ÎNGHEAȚĂ 25 00:03:04,893 --> 00:03:07,729 ‎Poftim? Da, Tadano. 26 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 ‎De fapt, în regulă cu Komi… 27 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 ‎Ai vrea să… 28 00:03:17,697 --> 00:03:20,491 ‎Îndrăznești să pronunți ‎numele preaslăvitei? 29 00:03:20,575 --> 00:03:21,993 ‎E „Maiestatea Sa”, gunoiule! 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 ‎Chiar dacă stai lângă ea, tot gunoi ești. 31 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 ‎Ești un nimic, dar respiri același aer. 32 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 ‎Fii recunoscător, gunoiule! Gunoiule… 33 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 ‎Gunoiule! 34 00:03:36,716 --> 00:03:37,634 ‎Deci? 35 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 ‎Nimic. 36 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 ‎Serios? Atunci, să nu-mi mai vorbești! 37 00:03:46,476 --> 00:03:50,355 ‎Lui Tadano i s-a mai amintit o dată ‎poziția lui socială. 38 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 ‎ORA MESEI 39 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 ‎A MAI ÎNCERCAT CU ALȚII, ‎DAR CU ACELAȘI REZULTAT. 40 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 ‎N-am… 41 00:04:01,366 --> 00:04:02,992 ‎niciun prieten. 42 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 ‎I-am zis lui Komi că o ajut, 43 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 ‎dar nu pot, dacă n-am prieteni. 44 00:04:09,457 --> 00:04:12,961 ‎Ce încrezut am fost când am zis că o ajut! 45 00:04:13,461 --> 00:04:14,462 ‎Îmi pare rău, Komi. 46 00:04:14,545 --> 00:04:15,463 ‎Sunt… 47 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 ‎un ratat! 48 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 ‎Dar aș mai putea face un lucru! 49 00:04:22,845 --> 00:04:26,349 ‎Aș vrea să evit să fac asta ‎pe cât posibil… 50 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 ‎Dar există cineva cu care Komi ‎chiar s-ar putea împrieteni. 51 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 ‎Pe curând! 52 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 ‎Pa! 53 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 ‎Osana… 54 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 ‎Ce te-a făcut să apari din senin? 55 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 ‎Ți-ai amintit de persoana ‎cu care erai prieten, Najimi Osana? 56 00:04:48,079 --> 00:04:49,706 ‎Tadano? 57 00:04:51,708 --> 00:04:52,625 ‎Și Komi. 58 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 ‎Tu de unde ai apărut? 59 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 ‎Ea e Najimi Osana. 60 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 ‎- Am fost colegi în școala generală. ‎- Da! 61 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 ‎„Ea”? 62 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 ‎Porți… 63 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 ‎De ce porți fustă? 64 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 ‎Despre ce vorbești, Tadano? 65 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 ‎Sunt fată! 66 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 ‎Normal că port fustă! 67 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 ‎- Sau poate că e tradițional scoțian… ‎- Nu! 68 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 ‎În școala generală purtai mereu ‎uniformă de băieți. 69 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 ‎Poftim? Ai înțeles greșit! 70 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 ‎- Tadano! Nu te dezminți deloc! ‎- Nu! Sunt sigur de asta! 71 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 ‎Najimi Osana e fix așa. 72 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 ‎N-are un gen anume. 73 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 ‎Spune ceva și face altceva. 74 00:05:36,210 --> 00:05:37,337 ‎E o mitomană. 75 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 ‎Și mai presus de toate… 76 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 ‎Najimi, ai văzut emisiunea aia TV? 77 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 ‎Drenarea râului? 78 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 ‎Najimi! Vii să vedem ‎ce materii opționale putem alege? 79 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 ‎Scuze, nu pot azi. Mâine e bine? 80 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 ‎Bine! 81 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 ‎Najimi. Uite cartea ‎pe care am împrumutat-o! 82 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 ‎Romanul de adolescenți? Ți-a plăcut? 83 00:05:55,980 --> 00:05:59,484 ‎Nu spune de față cu restul ‎că îmi place genul ăla! 84 00:05:59,567 --> 00:06:02,070 ‎Da. Mă impresionează foarte mult 85 00:06:02,153 --> 00:06:03,780 ‎cât de ușor comunică între ei! 86 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 ‎A fost foarte proaspăt! 87 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 ‎KOMI E SURPRINSĂ. 88 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 ‎Osana. Îi știi pe oamenii ăștia…? 89 00:06:11,662 --> 00:06:13,539 ‎Poftim? Sunt prieteni din copilărie. 90 00:06:13,623 --> 00:06:14,540 ‎Eram sigur! 91 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 ‎Toți elevii din școală ‎sunt prietenii mei din copilărie. 92 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 ‎FOARTE SURPRINSĂ. 93 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 ‎Așa era și la școala generală. 94 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 ‎Peste jumătate din elevi ‎erau prieteni din copilărie cu Osana. 95 00:06:27,220 --> 00:06:30,348 ‎Am auzit că era așa ‎din cauza situației din familie. 96 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 ‎Dar nu era asta cauza. 97 00:06:32,016 --> 00:06:34,477 ‎Sunt neobișnuite ‎abilitățile acelor oameni. 98 00:06:34,560 --> 00:06:36,729 ‎Se împrietenește cu oricine imediat. 99 00:06:36,813 --> 00:06:40,817 ‎Și ce personalitate puternică are! ‎N-o uiți după o singură întâlnire. 100 00:06:40,900 --> 00:06:42,276 ‎Are o putere specială. 101 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 ‎Dar tocmai de asta… 102 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 ‎- Pe curând! ‎- Pa! 103 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 ‎Osana, vreau să te rog ceva. 104 00:06:51,285 --> 00:06:55,915 ‎Vechiul meu prieten mă roagă ceva? Spune! 105 00:06:55,998 --> 00:06:59,877 ‎- Îți pot satisface nevoile carnale? ‎- Încetează! Sunt cu Komi. 106 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 ‎Era o glumă! 107 00:07:07,301 --> 00:07:08,302 ‎Vezi tu… 108 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 ‎Așa se comportă, ‎dar Osana nu e o persoană rea. Cred… 109 00:07:13,975 --> 00:07:18,604 ‎Dacă ai chef, replica ‎pe care am exersat-o azi-dimineață… 110 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 ‎Nu înțelege. 111 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 ‎„Să ne împrietenim!” 112 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 ‎Să… 113 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 ‎Să… 114 00:07:51,679 --> 00:07:54,098 ‎Te descurci mai bine decât azi-dimineață! 115 00:07:54,182 --> 00:07:56,100 ‎Ce se întâmplă? Ce e asta? 116 00:07:56,809 --> 00:07:59,479 ‎Spune: „Să ne împrietenim!” 117 00:07:59,562 --> 00:08:00,521 ‎POATE… 118 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 ‎Serios? 119 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 ‎Asta voiam să te rog. 120 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 ‎Vrei să te împrietenești cu Komi? 121 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 ‎Va fi ușor pentru tine, nu? 122 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 ‎Înțeleg. 123 00:08:14,243 --> 00:08:18,289 ‎Scuze. Asta… 124 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 ‎nu se poate. 125 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 ‎ÎNCREMENITĂ DIN CAUZA ȘOCULUI 126 00:08:32,303 --> 00:08:34,055 ‎Komi? Komi! 127 00:08:38,434 --> 00:08:40,228 ‎Osana! Vino încoace! 128 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 ‎Bine. 129 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 ‎Ce-a fost în mintea ta? ‎De ce ai refuzat-o? 130 00:08:50,446 --> 00:08:52,823 ‎Ești în topul național ‎în privința abilităților! 131 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 ‎N-aș spune că sunt în topul național. 132 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 ‎Îmi pare rău, 133 00:08:57,328 --> 00:08:59,956 ‎dar mie nu-mi place Komi. 134 00:09:00,039 --> 00:09:00,957 ‎Poftim? 135 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 ‎Există un astfel de om? 136 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 ‎Dar cine crezi tu că e ea? 137 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 ‎Ți-am zis. M-am împrietenit din copilărie ‎cu toți cei de aici. 138 00:09:09,840 --> 00:09:13,094 ‎Am mai întâlnit-o pe Komi cândva. 139 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 ‎Eram în clasa a doua. 140 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 ‎Komi! 141 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 ‎Mergi acasă? 142 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 ‎Să ne jucăm puțin! 143 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 ‎Komi! 144 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 ‎Komi? 145 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 ‎Orice spuneam, ea mă ignora. 146 00:09:43,040 --> 00:09:45,710 ‎Komi a fost singura ‎cu care nu m-am putut împrieteni. 147 00:09:45,793 --> 00:09:48,129 ‎Am stat șocată la pat o săptămână. 148 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 ‎Deci, Komi a fost mereu la fel. 149 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 ‎Sunt o persoană matură, ‎deci nu voi spune că o urăsc. 150 00:09:56,637 --> 00:09:58,097 ‎Dar când ne privim, 151 00:09:58,681 --> 00:09:59,557 ‎mă trec fiorii. 152 00:09:59,640 --> 00:10:01,392 ‎Înțeleg. 153 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 ‎Însă a fost o neînțelegere. 154 00:10:04,604 --> 00:10:07,565 ‎Komi nu te-a ignorat. ‎Vorbește cu ea și vei înțelege. 155 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 ‎Știu! 156 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 ‎Vrei să mergem acasă împreună? Cu Komi? 157 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 ‎Ești foarte insistent, Tadano. 158 00:10:16,449 --> 00:10:19,785 ‎Însă am făcut tot ce puteam face 159 00:10:19,869 --> 00:10:21,120 ‎și n-a funcționat. 160 00:10:21,203 --> 00:10:22,413 ‎Nu mai e nimic de făcut. 161 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 ‎În fine, ea e foarte admirată. 162 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 ‎Cred că are o mulțime de… 163 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 ‎Doar vorbește cu ea! 164 00:10:33,382 --> 00:10:37,094 ‎Ce e asta? Chiar insiști cu Komi. 165 00:10:37,178 --> 00:10:38,095 ‎Îți place? 166 00:10:38,888 --> 00:10:43,017 ‎Nici vorbă! Nu e de mine. 167 00:10:43,100 --> 00:10:44,018 ‎Numai că… 168 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 ‎Komi avea nevoie de ajutor, ‎așa că am vrut să… 169 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 ‎E ciudat? 170 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 ‎SAU PREA INTRUZIV? 171 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 ‎Poftim? Nu. 172 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 ‎Mi s-a părut că ai fost chiar grozav. 173 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 ‎- Mă excită. ‎- Unde? 174 00:11:00,368 --> 00:11:01,410 ‎Bine. 175 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 ‎O să merg acasă cu Komi. 176 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 ‎Osana! 177 00:11:05,748 --> 00:11:06,999 ‎Cu o condiție. 178 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 ‎Nu-mi mai spune Osana! 179 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 ‎Suntem prieteni vechi, nu? 180 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 ‎Spune-mi Najimi, ca altă dată. 181 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 ‎Mai știi zilele alea? 182 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 ‎Voiai s-o inviți pe fata aia în oraș. 183 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 ‎Ea te-a ajutat să scrii „iubire” pe câmp. 184 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 ‎Încetează! 185 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 ‎Te-a dezamăgit tare! 186 00:11:32,525 --> 00:11:35,152 ‎Prietenii din copilărie ‎îți știu suferințele. 187 00:11:36,153 --> 00:11:39,490 ‎De aia n-am vrut să recurg la asta. 188 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 ‎DUPĂ ORE 189 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 ‎MISIUNEA 03 ‎NU SUNT UN UCIGAȘ 190 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 ‎Vrei să mergem acasă, Komi? 191 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 ‎Ce ciudat… 192 00:11:59,385 --> 00:12:00,970 ‎SPRE CASĂ ‎PERSPECTIVA LUI NAJIMI 193 00:12:01,053 --> 00:12:02,138 ‎Scuze pentru înainte. 194 00:12:02,221 --> 00:12:04,557 ‎Am zis că nu ne putem împrieteni. 195 00:12:04,640 --> 00:12:06,267 ‎Dar n-am vorbit serios. 196 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 ‎Da! 197 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 ‎Noi ne-am mai întâlnit. Îți amintești? 198 00:12:16,777 --> 00:12:18,070 ‎Da… 199 00:12:18,737 --> 00:12:20,531 ‎În fine. 200 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 ‎Ești foarte admirată. 201 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 ‎Care e secretul tău? 202 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 ‎FIORI 203 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 ‎TREMURĂ 204 00:12:32,209 --> 00:12:33,419 ‎Ești bine? 205 00:12:36,464 --> 00:12:37,590 ‎PERSPECTIVA LUI TADANO 206 00:12:37,673 --> 00:12:40,843 ‎Scuze pentru înainte. ‎Am zis că nu ne putem împrieteni. 207 00:12:41,427 --> 00:12:43,053 ‎Dar n-am vorbit serios. 208 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 ‎PREA EMOȚIONATĂ PENTRU CONTACT VIZUAL 209 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 ‎Da! 210 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 ‎Noi ne-am mai întâlnit. Îți amintești? 211 00:12:52,438 --> 00:12:55,691 ‎A PRONUNȚAT FOARTE DISCRET „DA” ‎ABIA S-A AUZIT 212 00:12:55,774 --> 00:12:57,610 ‎În fine. 213 00:12:57,693 --> 00:13:00,237 ‎Ești foarte admirată. 214 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 ‎Care e secretul tău? 215 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 ‎CHIAR VREA SĂ NEGE 216 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 ‎Ești bine? 217 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 ‎RENUNȚ 218 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 ‎Nici măcar Najimi nu poate vorbi cu ea. 219 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 ‎Najimi! 220 00:13:20,466 --> 00:13:23,344 ‎Te-am găsit, Najimi! 221 00:13:25,638 --> 00:13:27,431 ‎Sunt Maa și Shii! 222 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 ‎Ce căutați aici? 223 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 ‎Ai plecat deodată, fără să spui nimic! 224 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 ‎Lui Maa îi e dor de tine, Najimi! 225 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 ‎Sunt prietenii lui Najimi! Ce surpriză! 226 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 ‎Da? 227 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 ‎Salut! 228 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 ‎Da. 229 00:13:45,032 --> 00:13:45,950 ‎Da! 230 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 ‎Uite ce e! 231 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 ‎Mi-am dat seama după ce ai plecat. 232 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 ‎Țin la tine așa de mult! 233 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 ‎Maa, o să reușești! 234 00:13:55,709 --> 00:13:57,002 ‎Najimi. 235 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 ‎Te rog să fii iubita mea! 236 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 ‎Nu. Oricum, sunt un tip. 237 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 ‎Ce rapid! 238 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 ‎CARE EȘTI… 239 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 ‎- Najimi. ‎- Da? 240 00:14:08,931 --> 00:14:10,891 ‎M-am hotărât. 241 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 ‎O să-ți încredințez inima mea! 242 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 ‎- Maa! ‎- ‎Are probleme mari… 243 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 ‎SĂ AJUT? 244 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 ‎Au! Dă-mi drumul! 245 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 ‎N-o să-ți mai dau drumul niciodată. 246 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 ‎FIOR 247 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 ‎Ce e cu presiunea pe care o simt? 248 00:14:36,333 --> 00:14:39,461 ‎O fată! Și ea e sexy! 249 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 ‎Ce s-a întâmplat? 250 00:14:42,381 --> 00:14:43,966 ‎Cheia casei mele? 251 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 ‎Eu… 252 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 ‎cheia… ta… 253 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 ‎Tocmai a zis: „Te voi ucide.” Nu-i așa? 254 00:14:56,645 --> 00:14:58,564 ‎Ce se întâmplă? 255 00:14:58,647 --> 00:14:59,773 ‎Sigur nu… 256 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 ‎Ultima oară când cineva i-a făcut asta ‎lui Najimi, l-am omorât! 257 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 ‎Chiar cu cheia casei lui! 258 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 ‎Asta spunea ea! 259 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 ‎PRIVIRE FIXĂ 260 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 ‎- Să fugim, Shii! ‎- Maa! Așteaptă! 261 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 ‎EA ÎNCERCA SĂ SPUNĂ: ‎„AM GĂSIT CHEIA TA.” 262 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 ‎E-n regulă, Komi! 263 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 ‎Cred că au înțeles greșit. 264 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 ‎Vreau să ne împrietenim, Komi. 265 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 ‎Komi, ce haioasă ești! 266 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 ‎Chiar te-am înțeles greșit! 267 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 ‎Să mergem! 268 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 ‎Ți-ai mai făcut pe cineva prieten. 269 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 ‎Ce să facem cu asta? 270 00:16:27,152 --> 00:16:28,570 ‎CHEIA 271 00:16:28,654 --> 00:16:30,531 ‎Au dus-o la poliție. 272 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 ‎A vorbit cu un străin! 273 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 ‎Komi, te maturizezi! 274 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 ‎MISIUNEA 04 ‎E DOAR PRIMA MEA MISIUNE 275 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 ‎ORA MESEI 276 00:16:46,630 --> 00:16:48,173 ‎Bună, Komi! 277 00:16:49,633 --> 00:16:51,760 ‎Vrei să luăm masa împreună? 278 00:16:58,058 --> 00:16:59,935 ‎NAJIMI SIMTE FRICĂ ‎KOMI E BUCUROASĂ 279 00:17:00,019 --> 00:17:02,438 ‎Încă mai au mult de progresat. 280 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 ‎Tu erai, Tadano! 281 00:17:07,526 --> 00:17:09,403 ‎Mănânci singur? 282 00:17:09,486 --> 00:17:10,612 ‎ÎNGHITE-N SEC! 283 00:17:10,696 --> 00:17:11,613 ‎Știai? 284 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 ‎Mâncarea e mai bună, ‎dacă mănânci cu cineva. 285 00:17:14,199 --> 00:17:15,826 ‎Eu mănânc cu prietenii mei. 286 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 ‎Dar tu? 287 00:17:19,121 --> 00:17:20,956 ‎Trebuie să fac totul pentru tine? 288 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 ‎Dacă insiști, poți să mănânci cu noi. 289 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 ‎UȘOR BUCUROS 290 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 ‎La ce te gândești? 291 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 ‎Să mănânci cu Maiestatea Sa? ‎Normal că nu poți! 292 00:17:29,465 --> 00:17:31,050 ‎Masa Maiestății Sale e sacră. 293 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 ‎- E inacceptabil să-i stai în față. ‎- Nu, mersi. 294 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 ‎În fine, Komi. ‎De ce voiai să ne împrietenim? 295 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 ‎Vrei mai mulți prieteni? 296 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 ‎Crema asta era la reducere ieri. 297 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 ‎Ce șampon folosești? 298 00:17:43,062 --> 00:17:45,022 ‎Ce părere ai despre Tadano? 299 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 ‎Arată delicios! 300 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 ‎Ai gătit tu? 301 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 ‎Ieri, la magazin… 302 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 ‎Ce muzică preferi? Mie îmi place… 303 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 ‎VORBE, VORBE, VORBE 304 00:17:52,362 --> 00:17:54,740 ‎EXCES DE INFORMAȚII 305 00:17:54,823 --> 00:17:57,576 ‎Komi vrea să-și facă 100 de prieteni. 306 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 ‎O sută… 307 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 ‎Doar atât? 308 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 ‎Nu spune asta! 309 00:18:06,168 --> 00:18:08,337 ‎Bine. 310 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 ‎Ce pui la cale? 311 00:18:11,131 --> 00:18:12,257 ‎Komi! 312 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 ‎Știi… 313 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 ‎Mi-e cam sete. 314 00:18:18,263 --> 00:18:20,224 ‎Vreau un ‎frappaccino ‎de la Standbakes 315 00:18:20,307 --> 00:18:24,645 ‎cu fistic, mediu, cu sos de ciocolată ‎și cu multă frișcă. 316 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 ‎Dacă nu vrei, nu ne împrietenim. 317 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 ‎Poftim? 318 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 ‎SE CLATINĂ 319 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 ‎Komi, chiar o faci? 320 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 ‎Pe curând! 321 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 ‎Najimi! Ăsta e șantaj! 322 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 ‎E-n regulă. E aproape. 323 00:18:38,117 --> 00:18:40,494 ‎Nu la asta mă refeream! 324 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 ‎Am făcut-o spre binele ei. 325 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 ‎Pe mine mă doare mai mult. 326 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 ‎Să cer frappaccino cu fistic… 327 00:18:47,042 --> 00:18:48,335 ‎Nu repeta toată comanda! 328 00:18:48,961 --> 00:18:50,504 ‎E antrenament pentru Komi. 329 00:18:50,587 --> 00:18:51,964 ‎Ca să poată vorbi cu lumea. 330 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 ‎N-am nevoie de băutura aia. 331 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 ‎E clar că-ți place asta. 332 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 ‎De ce mai stați pe aici? 333 00:18:59,012 --> 00:19:00,764 ‎Trebuie s-o urmăriți. 334 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 ‎Și să nu vă vadă! 335 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 ‎Tu nu vii? 336 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 ‎Eu am programul plin. 337 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 ‎Am alte trei întâlniri la prânz azi. 338 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 ‎Cine ești? 339 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 ‎PERICOL - STRĂIN 340 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 ‎Iar o iau de la capăt! 341 00:19:19,741 --> 00:19:21,160 ‎Mamă, un hărțuitor! 342 00:19:21,243 --> 00:19:22,452 ‎Da, un hărțuitor. 343 00:19:31,295 --> 00:19:35,883 ‎ZĂBOVEȘTE 344 00:19:37,634 --> 00:19:39,428 ‎O să reușești, Komi! 345 00:19:39,511 --> 00:19:40,512 ‎E NEVOIE DE CURAJ 346 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 ‎ÎN SFÂRȘIT, KOMI INTRĂ 347 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 ‎KOMI IESE 348 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 ‎A ieșit din cafenea! 349 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 ‎KOMI ÎNCEARCĂ IAR 350 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 ‎Bună ziua! Cu ce vă servesc? 351 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 ‎A INTRAT TADANO 352 00:20:12,044 --> 00:20:16,423 ‎Un ‎frappacino ‎mediu, cu lapte degresat, ‎fistic, sos de ciocolată și frișcă. 353 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 ‎GEST 354 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 ‎Iată meniul nostru! 355 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 ‎MENIU DE SEZON 356 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 ‎NU ACOLO! 357 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 ‎APROAPE ÎN LACRIMI 358 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 ‎Uită-te mai bine, Komi! 359 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 ‎Domnișoară? 360 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 ‎Ce va face? 361 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 ‎Înțeleg! 362 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 ‎Lucrez la Standbakes de 15 ani. 363 00:20:45,535 --> 00:20:50,958 ‎Am câștigat onoarea primită doar de cei ‎care trec examenul anual al companiei. 364 00:20:51,458 --> 00:20:52,793 ‎Unul din 12 oameni. 365 00:20:52,876 --> 00:20:55,671 ‎Doar cei aleși ‎pot purta șorțul ăsta negru. 366 00:20:56,296 --> 00:21:01,385 ‎Numai un Maestru al Cafelei, ‎un Barman cu Șorț Negru înțelege! 367 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 ‎Știu ce vrea fata asta! 368 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 ‎Imediat! 369 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 ‎Vă rog să așteptați la tejgheaua ‎de ridicare a comenzilor! 370 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 ‎Serviciul meu ireproșabil față de clienți ‎se va răspândi pe Chwitter. 371 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 ‎Sigur voi primi zece mii de distribuiri! 372 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 ‎Comanda dvs… 373 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 ‎- AM REUȘIT. ‎- NU E BINE. 374 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 ‎ȘTIE CĂ NU E BINE. 375 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 ‎VREA SĂ-I SPUNĂ. 376 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 ‎V-o pun într-o pungă. 377 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 ‎Mulțumesc! 378 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 ‎A plecat! 379 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 ‎N-A PUTUT SĂ SPUNĂ. 380 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 ‎Te-ai întors, Komi! Nu ți-ai rupt nimic? 381 00:21:45,512 --> 00:21:49,850 ‎Mersi, Komi! ‎Abia așteptam să primesc asta! 382 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 ‎Stai… 383 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 ‎Nu asta voiam. 384 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 ‎După asta, și-au cerut scuze sincer. 385 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 ‎SCENĂ BONUS 386 00:22:14,333 --> 00:22:15,959 ‎Hei! 387 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 ‎Îmi pare așa de rău, Komi! ‎Nu credeam că se va ajunge la asta. 388 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 ‎TOT CU CAPUL PLECAT 389 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 ‎Komi e bosumflată. Ce drăguț! 390 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 ‎Subtitrarea: Daniel Onea