1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,771 --> 00:00:26,067 Vissa lider av extrem social ångest 3 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 och har svårt att kommunicera med andra. 4 00:00:32,073 --> 00:00:36,119 Kom ihåg att de endast har svårt att få kontakt. 5 00:00:36,870 --> 00:00:39,873 Det betyder inte att de inte vill. 6 00:02:15,677 --> 00:02:17,178 Berättelsen hittills. 7 00:02:17,971 --> 00:02:23,685 Tadanos mål på gymnasiet är att hjälpa Komi få 100 vänner. 8 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 UPPDRAG 2 "BARA EN BARNDOMSVÄN" 9 00:02:25,854 --> 00:02:28,022 Jag ska hjälpa till, men Komi är så populär. 10 00:02:28,106 --> 00:02:29,983 Det blir lätt för mig. 11 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 Jag får säga till mina klasskamrater… 12 00:02:33,319 --> 00:02:36,281 Komi säger att hon vill ha vänner. 13 00:02:36,364 --> 00:02:38,700 Åh! Jag vill bli hennes vän! 14 00:02:39,159 --> 00:02:40,118 DRÖMMER… 15 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 PANG 16 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 Jag har tänkt mig det, nu går det! 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 Så vem… 18 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 HAHA FNITTER 19 00:02:47,542 --> 00:02:48,835 Åh! 20 00:02:48,918 --> 00:02:52,755 Standbakes nya frappé är jättegullig och god! 21 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 Yamai, har du prövat den? 22 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Javisst! Du måste prova. 23 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 -Vi kan gå tillsammans! -Ja! 24 00:02:58,761 --> 00:03:00,346 Jo… 25 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Yamai? 26 00:03:01,848 --> 00:03:03,349 STELNAR 27 00:03:05,894 --> 00:03:08,104 Ja, Tadano? 28 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 Jo, jag tänkte på Komi… 29 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 Kan du… 30 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 -Hihi. -Öh? 31 00:03:17,697 --> 00:03:21,993 Du vågar uttala den helgades namn? Det är Hennes Majestät, skräphög. 32 00:03:22,076 --> 00:03:24,495 Du sitter bara intill henne, du är en sopa. 33 00:03:24,579 --> 00:03:26,748 Du är värdelös men andas samma luft. 34 00:03:26,831 --> 00:03:29,709 Var tacksam, sopa. Sopa, sopa, sopa… 35 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 Sopa! 36 00:03:36,716 --> 00:03:37,634 Och? 37 00:03:39,510 --> 00:03:42,555 Öh. Ingenting. 38 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 Jaså minsann? Så, tala aldrig med mig igen. 39 00:03:46,351 --> 00:03:50,355 Tadano påmindes återigen om sin sociala ställning. 40 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 LUNCHTID 41 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 HAN FÖRSÖKTE MED FLERA ANDRA UTAN FRAMGÅNG. 42 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 Jag… 43 00:04:00,865 --> 00:04:02,992 har inga vänner. 44 00:04:03,993 --> 00:04:06,079 Jag skulle hjälpa Komi. 45 00:04:06,162 --> 00:04:09,290 Men det går inte utan vänner. 46 00:04:09,374 --> 00:04:12,961 Så arrogant att säga att jag kunde hjälpa till. 47 00:04:13,419 --> 00:04:15,463 Ledsen, Komi. Jag… 48 00:04:16,172 --> 00:04:17,757 är värdelös. 49 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 Men det finns en sak kvar att pröva. 50 00:04:22,762 --> 00:04:26,349 Jag ville undvika det om möjligt. 51 00:04:26,432 --> 00:04:30,561 Men det finns någon Komi definitivt kan bli vän med. 52 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 Vi ses! 53 00:04:32,480 --> 00:04:33,731 Hej då! 54 00:04:35,566 --> 00:04:38,736 Osana… 55 00:04:38,820 --> 00:04:39,821 Öh? 56 00:04:40,363 --> 00:04:41,447 Åh! 57 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 Vad är det? 58 00:04:43,491 --> 00:04:47,996 Har du något att säga din barndomsvän, Najimi Osana? 59 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Tadano? 60 00:04:51,749 --> 00:04:52,709 Och Komi. 61 00:04:52,792 --> 00:04:55,086 Var kom du ifrån? 62 00:04:55,712 --> 00:04:58,881 Det här är Najimi Osana. 63 00:04:58,965 --> 00:05:01,426 -Hon gick i min klass på högstadiet. -Ja! 64 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 Öh? Hon? 65 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 Du är… 66 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Varför har du kjol på dig? 67 00:05:08,516 --> 00:05:11,394 Vad menar du, Tadano? 68 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 Jag är en tjej! 69 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 Så klart jag har kjol på mig! 70 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 -Eller så är det en kilt. -Nej! 71 00:05:17,900 --> 00:05:20,486 Du hade alltid pojkuniform på högstadiet. 72 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 Öh? Du missförstod. 73 00:05:22,989 --> 00:05:26,659 -Tadano. Typiskt dig. -Nej, jag vet det. 74 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Hihi. 75 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 Najimi Osana är alltid likadan. 76 00:05:32,915 --> 00:05:34,250 Varken pojke eller flicka. 77 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 Säger en sak och gör en annan. 78 00:05:36,210 --> 00:05:37,337 Ständig lögnare. 79 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 Och framför allt… 80 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 Najimi, såg du den där TV-showen? 81 00:05:41,132 --> 00:05:43,634 Om floddränering? 82 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Najimi! Vill du titta på studentklubbar med mig? 83 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Ledsen. Vad sägs om i morgon? 84 00:05:49,599 --> 00:05:51,017 Okej! 85 00:05:51,100 --> 00:05:53,436 Najimi, här är boken jag lånade. 86 00:05:53,519 --> 00:05:55,897 Jaysus, eller hur? Hur var den? 87 00:05:55,980 --> 00:05:59,484 Säg inte titeln så andra hör. 88 00:05:59,567 --> 00:06:01,402 Ja. Imponerande. 89 00:06:01,986 --> 00:06:03,780 Att ha så god hand med folk. 90 00:06:03,863 --> 00:06:05,364 Det var jättekul! 91 00:06:05,448 --> 00:06:07,825 KOMI ÄR FÖRVÅNAD 92 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 Osana, är alla de där… 93 00:06:11,662 --> 00:06:13,539 Ja. Mina barndomsvänner. 94 00:06:13,623 --> 00:06:14,540 Tänkte väl det. 95 00:06:14,624 --> 00:06:19,003 Alla eleverna i skolan är mina barndomsvänner. 96 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 VÄLDIGT FÖRVÅNAD 97 00:06:21,297 --> 00:06:23,758 Så var det på högstadiet också. 98 00:06:23,841 --> 00:06:27,095 Mer än hälften av eleverna var Osanas barndomsvänner. 99 00:06:27,178 --> 00:06:30,348 Jag hörde att det berodde på att familjen flyttat runt. 100 00:06:30,431 --> 00:06:31,933 Men så är det inte. 101 00:06:32,016 --> 00:06:36,729 Den sociala färdigheten är avgörande. Att bli vän nästan genast. 102 00:06:36,813 --> 00:06:40,775 Och en sådan oförglömlig, stark personlighet. 103 00:06:40,858 --> 00:06:42,276 En speciell förmåga. 104 00:06:42,860 --> 00:06:45,404 Men det är just därför… 105 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 -Vi ses. -Hej då. 106 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Osana. Jag vill be om en tjänst. 107 00:06:51,786 --> 00:06:55,915 En tjänst för min gamla vän? Fråga på. 108 00:06:55,998 --> 00:06:59,877 -Tillfredsställer jag dina begär? -Sluta. Komi är här. 109 00:07:01,754 --> 00:07:02,755 Åh… 110 00:07:03,422 --> 00:07:04,841 Det var ett skämt. 111 00:07:07,426 --> 00:07:08,302 Så… 112 00:07:08,886 --> 00:07:13,891 Det här är vad vi har att göra med, men Osana är inte så illa. Tror jag. 113 00:07:13,975 --> 00:07:19,105 Om du känner för det, frasen som vi övade på i morse… 114 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 Hon förstår inte. 115 00:07:28,990 --> 00:07:31,033 "Låt oss bli vänner." 116 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 L… 117 00:07:49,719 --> 00:07:51,554 L-L-L-L-L-L… 118 00:07:51,637 --> 00:07:53,973 Det går bättre än i morse! 119 00:07:54,056 --> 00:07:56,100 Vad är det här? Vad gör ni? 120 00:07:56,809 --> 00:07:59,520 Hon säger, "Låt oss bli vänner". 121 00:07:59,604 --> 00:08:00,521 KANSKE… 122 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 Verkligen? Verkligen? 123 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 Det var tjänsten. 124 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 Vill du bli vän med Komi? 125 00:08:09,155 --> 00:08:11,365 Det skulle väl bli lätt för dig? 126 00:08:11,449 --> 00:08:13,618 Åh, jag förstår. 127 00:08:14,243 --> 00:08:18,039 Ledsen. Det är… 128 00:08:18,789 --> 00:08:20,333 inte möjligt. 129 00:08:30,676 --> 00:08:32,220 FÖRSTENAD AV CHOCK 130 00:08:32,303 --> 00:08:34,514 Komi? Komi! 131 00:08:38,434 --> 00:08:40,228 Osana, följ med. 132 00:08:40,311 --> 00:08:41,270 Okej! 133 00:08:46,692 --> 00:08:50,363 Vad håller du på med? Varför sa du nej? 134 00:08:50,446 --> 00:08:52,823 Du är världsbäst på att umgås med folk! 135 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 Världsbäst skulle jag inte säga. 136 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 Ledsen. 137 00:08:57,328 --> 00:08:59,956 Jag tycker bara inte om Komi. 138 00:09:00,039 --> 00:09:00,957 Öh? 139 00:09:01,040 --> 00:09:02,833 Finns det någon sådan? 140 00:09:02,917 --> 00:09:05,169 Vem tror du att hon är? 141 00:09:05,795 --> 00:09:09,757 Jag berättade ju. Jag är barndomsvän till alla här. 142 00:09:09,840 --> 00:09:13,052 Jag har träffat Komi förut. 143 00:09:13,135 --> 00:09:14,053 Åh. 144 00:09:14,136 --> 00:09:16,180 Vi gick i andra klass. 145 00:09:18,516 --> 00:09:20,518 Komi! 146 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 Ska du gå hem? 147 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Vi kan leka lite! 148 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 Kom igen, Komi! 149 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 Komi? 150 00:09:36,117 --> 00:09:37,159 Hördu… 151 00:09:39,912 --> 00:09:42,957 Vad jag än sa ignorerade hon mig. 152 00:09:43,040 --> 00:09:45,793 Komi var den enda jag inte kunde bli vän med. 153 00:09:45,876 --> 00:09:48,129 Jag låg till sängs en vecka av chock. 154 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 Så Komi har alltid varit Komi. 155 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Jag är mogen av mig, så jag avskyr henne inte. 156 00:09:56,596 --> 00:09:58,097 Men när vi såg på varandra 157 00:09:58,681 --> 00:09:59,640 ryste jag. 158 00:09:59,724 --> 00:10:01,392 Jag förstår. 159 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 Men du missförstod. 160 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 Komi ignorerade dig inte. Tala med henne så förstår du. 161 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Jag vet! 162 00:10:10,234 --> 00:10:12,945 Kan ni gå hem tillsammans? Med Komi. 163 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 Du är verkligen framåt, Tadano. 164 00:10:16,324 --> 00:10:19,744 Men jag har redan gjort vad jag kan. 165 00:10:19,827 --> 00:10:22,413 Och det fungerade inte. Det är allt. 166 00:10:22,496 --> 00:10:25,207 Hon är ändå så populär. 167 00:10:25,291 --> 00:10:27,168 Hon måste ha massor av… 168 00:10:27,251 --> 00:10:28,127 Åh. 169 00:10:29,420 --> 00:10:30,963 Bara tala med henne. 170 00:10:33,299 --> 00:10:37,094 Du är verkligen fokuserad på det här med Komi. 171 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 -Tycker du om henne? -Öh? 172 00:10:38,888 --> 00:10:43,017 Inte alls, vi är inte på samma nivå. 173 00:10:43,100 --> 00:10:44,018 Men… 174 00:10:44,602 --> 00:10:47,980 Komi behövde hjälp, så jag ville bara… 175 00:10:48,064 --> 00:10:50,733 Är det konstigt? 176 00:10:50,816 --> 00:10:51,942 ELLER EFTERHÄNGSET 177 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 Nej. 178 00:10:53,527 --> 00:10:56,656 Jag tycker det låter coolt. 179 00:10:57,323 --> 00:10:58,658 -Gör mig het. -Hur? 180 00:11:00,368 --> 00:11:01,410 Okej. 181 00:11:02,203 --> 00:11:03,829 Jag går hem med Komi. 182 00:11:04,330 --> 00:11:05,665 Osana. 183 00:11:05,748 --> 00:11:07,583 -På ett villkor. -Åh. 184 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 Sluta kalla mig Osana. 185 00:11:11,087 --> 00:11:13,547 Vi är gamla vänner, eller hur? 186 00:11:13,631 --> 00:11:16,342 Kalla mig Najimi som du brukade. 187 00:11:19,011 --> 00:11:20,262 Kommer du ihåg? 188 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 Du ville gå ut med en tjej. 189 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 Så jag hjälpte dig skriva "LOVE" på bollplanen. 190 00:11:27,228 --> 00:11:28,979 Sluta med det där! 191 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 Hon stötte bort dig så hårt. 192 00:11:32,525 --> 00:11:35,111 Barndomsvänner minns ditt skamliga förflutna. 193 00:11:35,194 --> 00:11:36,112 Hehe. 194 00:11:36,195 --> 00:11:39,490 Det var därför jag inte ville gå så här långt. 195 00:11:43,285 --> 00:11:45,287 EFTER SKOLAN 196 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 UPPDRAG 3 "INTE EN MÖRDARE" 197 00:11:49,125 --> 00:11:51,877 Ska vi gå hem tillsammans, Komi? 198 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 Så genant. 199 00:11:59,385 --> 00:12:00,886 HEMÅT NAJIMIKAMERA 200 00:12:00,970 --> 00:12:02,054 Ledsen för det där. 201 00:12:02,138 --> 00:12:04,557 Att jag sa att vi inte kunde bli vänner. 202 00:12:04,640 --> 00:12:06,267 Det menade jag inte. 203 00:12:11,564 --> 00:12:12,773 Just det! 204 00:12:12,857 --> 00:12:16,694 Vi har setts förut. Kommer du ihåg? 205 00:12:16,777 --> 00:12:18,654 -J… -Öh? 206 00:12:20,030 --> 00:12:23,409 Hur som helst, du är väldigt populär. 207 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 Vad har du för hemlighet? 208 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 DARRAR 209 00:12:28,664 --> 00:12:31,292 DARRAR 210 00:12:32,126 --> 00:12:33,419 Går det bra? 211 00:12:36,464 --> 00:12:37,465 HEMÅT TADANOKAMERA 212 00:12:37,548 --> 00:12:40,843 Ledsen för det där. Att jag sa att vi inte kunde bli vänner. 213 00:12:41,427 --> 00:12:43,053 Det menade jag inte. 214 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 FÖR NERVÖS FÖR ATT TITTA 215 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 Just det! 216 00:12:48,309 --> 00:12:52,229 Vi har setts förut. Kommer du ihåg? 217 00:12:52,313 --> 00:12:55,691 SÄGER INTE "JA", BARA "J". 218 00:12:55,774 --> 00:12:57,610 Hur som helst. 219 00:12:57,693 --> 00:13:00,154 Du är väldigt populär. 220 00:13:00,237 --> 00:13:02,281 Vad har du för hemlighet? 221 00:13:02,364 --> 00:13:04,992 VILL VERKLIGEN FÖRNEKA DET 222 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 Går det bra? 223 00:13:09,413 --> 00:13:10,456 JAG GER UPP 224 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 Inte ens Najimi kan tala med henne. 225 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 Najimi! 226 00:13:18,714 --> 00:13:19,632 Hehe. 227 00:13:20,382 --> 00:13:23,344 Jag hittade dig, Najimi. 228 00:13:23,427 --> 00:13:25,054 -Ha. -Åh! 229 00:13:25,638 --> 00:13:27,431 Det är Maa och Shii! 230 00:13:27,515 --> 00:13:28,849 Vad gör ni här? 231 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 Du flyttade utan att säga något! 232 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 Maa saknar dig, Najimi! 233 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 De är Najimis vänner. Det var oväntat. 234 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Så? 235 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 Hur är läget? 236 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 Just det. 237 00:13:45,032 --> 00:13:45,950 Ja! 238 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Hör nu. 239 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 Jag insåg det när du försvann. 240 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 Du betyder så mycket för mig. 241 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Maa, du klarar det! 242 00:13:55,709 --> 00:13:57,002 Najimi. 243 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 Gå ut med mig! 244 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 Nej. Och jag är en kille. 245 00:14:00,297 --> 00:14:01,340 Snabbt jobbat. 246 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 VILKET ÄR DET? 247 00:14:07,346 --> 00:14:08,430 -Najimi. -Ja? 248 00:14:08,931 --> 00:14:10,808 Jag har bestämt mig. 249 00:14:10,891 --> 00:14:11,809 Öh? 250 00:14:11,892 --> 00:14:15,646 Jag ska lyssna till mitt hjärta! 251 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 -Maa! -Han är verkligen igång. 252 00:14:19,316 --> 00:14:20,234 He he he. 253 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 BORDE JAG GÖRA NÅGOT? 254 00:14:22,486 --> 00:14:25,072 Aj! Släpp mig! 255 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 Du kommer inte undan igen. 256 00:14:28,325 --> 00:14:29,243 Öh? 257 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 MULLRAR 258 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 Vad är det för intensivt tryck? 259 00:14:36,208 --> 00:14:39,461 En brud. Snygg också. 260 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 Vad är det här? 261 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 Min dörrnyckel? 262 00:14:46,260 --> 00:14:48,804 Ge dig… 263 00:14:48,888 --> 00:14:51,599 dö… Den här. 264 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Åhh! 265 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 Hon ska ge mig döden? Här och nu? 266 00:14:56,645 --> 00:14:58,564 Vad är det som pågår? 267 00:14:58,647 --> 00:14:59,773 Hon menar inte… 268 00:14:59,857 --> 00:15:03,193 Förra gången någon behandlade Najimi så dödade jag honom! 269 00:15:03,277 --> 00:15:05,446 Med hans egen nyckel! 270 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 Det är vad hon menar! 271 00:15:07,323 --> 00:15:08,449 Åh! 272 00:15:09,283 --> 00:15:14,163 STIRRAR 273 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 -Vi sticker, Shii! -Maa! Vänta! 274 00:15:18,042 --> 00:15:21,420 FÖRSÖKTE SÄGA, "JAG GER DIG DÖRRNYCKELN. DEN HÄR." 275 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 Ingen fara, Komi! 276 00:15:33,265 --> 00:15:36,852 De missförstod bara. 277 00:15:37,519 --> 00:15:40,564 Vi kan bli vänner, Komi. 278 00:15:42,816 --> 00:15:43,817 Åh? 279 00:15:46,654 --> 00:15:48,948 Haha! 280 00:15:51,992 --> 00:15:54,411 Komi, du är för rolig. 281 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 Jag missförstod dig helt. 282 00:16:00,209 --> 00:16:01,710 Kom så går vi. 283 00:16:05,839 --> 00:16:08,634 Du fick din andra vän. 284 00:16:12,429 --> 00:16:13,305 Öh? 285 00:16:24,650 --> 00:16:27,069 Vad gör vi med den här? 286 00:16:27,152 --> 00:16:28,570 NYCKEL 287 00:16:28,654 --> 00:16:29,905 De gav den till polisen. 288 00:16:30,531 --> 00:16:32,741 Hon talade med en främling! 289 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 Komi, du växer upp! 290 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 UPPDRAG 4 "MITT FÖRSTA ÄRENDE" 291 00:16:37,997 --> 00:16:39,915 LUNCHTID 292 00:16:46,588 --> 00:16:48,173 Hallå, Komi! 293 00:16:49,550 --> 00:16:51,760 Ska vi äta tillsammans? 294 00:16:58,017 --> 00:16:59,893 NAJIMI SKRÄCKSLAGEN KOMI GLAD 295 00:16:59,977 --> 00:17:02,438 Lång väg kvar att gå. 296 00:17:03,981 --> 00:17:04,898 Öh? 297 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 Det är till dig, Tadano. 298 00:17:07,526 --> 00:17:09,403 Äter du ensam? 299 00:17:09,486 --> 00:17:10,320 GULP! 300 00:17:10,696 --> 00:17:14,116 Mat smakar bättre om man äter tillsammans. 301 00:17:14,199 --> 00:17:15,826 Jag äter med vänner. 302 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 Hur gör du? 303 00:17:19,121 --> 00:17:20,956 Måste jag göra allt åt dig? 304 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 Om du insisterar kan du äta med oss. 305 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 EN ANING GLAD 306 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 Vad tänker du på? 307 00:17:26,587 --> 00:17:29,339 Äta med Hennes Majestät? Det går inte an. 308 00:17:29,423 --> 00:17:31,050 Majestätets lunch är helig. 309 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 -Befinna sig i hennes åsyn är förbjudet. -Nej tack. 310 00:17:34,386 --> 00:17:38,057 Så, Komi. Varför ville du bli vän med mig? 311 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 Vill du ha mer vänner? 312 00:17:39,600 --> 00:17:41,602 Handkrämen var billigare idag. 313 00:17:41,685 --> 00:17:42,978 Vad har du för schampo? 314 00:17:43,062 --> 00:17:45,022 Vad tycker du om Tadano? 315 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 Det ser gott ut! 316 00:17:46,398 --> 00:17:47,524 Gjorde du maten? 317 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 I går i affären… 318 00:17:49,068 --> 00:17:50,527 Vad gillar du för musik? 319 00:17:51,195 --> 00:17:52,279 PRAT PRAT PRAT 320 00:17:52,362 --> 00:17:54,656 FÖR MYCKET INFORMATION 321 00:17:54,740 --> 00:17:57,576 Komi vill få hundra vänner. 322 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 Hundra… 323 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 Är det allt? 324 00:18:02,706 --> 00:18:04,958 Säg inte så! 325 00:18:06,126 --> 00:18:07,586 Nåväl… 326 00:18:08,337 --> 00:18:10,297 Vad är det du planerar? 327 00:18:11,090 --> 00:18:12,257 Komi. 328 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 Vet du… 329 00:18:15,052 --> 00:18:17,638 jag är lite törstig. 330 00:18:18,263 --> 00:18:21,975 Hämta en Standbakes lättmjölk-pistasch- mocha-gräddfrappucchino, 331 00:18:22,059 --> 00:18:24,645 medium med chokladsås och extra grädde. 332 00:18:24,728 --> 00:18:27,022 Annars blir jag inte vän med dig. 333 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 Vaaa? 334 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 STAPPLAR 335 00:18:30,150 --> 00:18:31,443 Komi, vart ska du? 336 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 Vi ses! 337 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 Najimi! Det är utpressning! 338 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 Ingen fara, det är nära. 339 00:18:38,117 --> 00:18:40,119 Det var inte så jag menade. 340 00:18:40,577 --> 00:18:41,578 Hm. 341 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Det är för hennes skull. 342 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 Det är svårare för mig. 343 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 Att be om lättmjölk-pistasch… 344 00:18:47,042 --> 00:18:48,335 Behöver inte upprepas. 345 00:18:48,418 --> 00:18:50,462 Det är träning. 346 00:18:50,546 --> 00:18:51,964 Att prata med folk. 347 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 Jag behöver den egentligen inte. 348 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 Du njuter av det här. 349 00:18:56,635 --> 00:18:58,929 Vad står du där för? 350 00:18:59,012 --> 00:19:00,722 Du måste följa efter henne. 351 00:19:00,806 --> 00:19:02,307 Utan att hon märker det. 352 00:19:02,391 --> 00:19:03,767 Kommer du inte? 353 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 Jag har ett tufft schema. 354 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 Jag har tre till att äta lunch med. 355 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 Vem är du egentligen? 356 00:19:15,070 --> 00:19:17,197 SE UPP FÖR FRÄMLINGAR!! 357 00:19:17,990 --> 00:19:19,658 En gång till. 358 00:19:19,741 --> 00:19:21,118 Mamma, skum typ. 359 00:19:21,201 --> 00:19:22,452 Skum typ, ja. 360 00:19:23,078 --> 00:19:24,163 NEJ NEJ NEJ 361 00:19:24,246 --> 00:19:25,873 STANDBAKES KAFFE 362 00:19:25,956 --> 00:19:27,374 SAKURA 363 00:19:31,295 --> 00:19:35,799 TVEKAR 364 00:19:35,883 --> 00:19:36,800 Åh… 365 00:19:37,634 --> 00:19:39,428 Du klarar det, Komi! 366 00:19:39,511 --> 00:19:40,512 MOD KRÄVS 367 00:19:42,306 --> 00:19:48,937 KOMI GÅR IN TILL SLUT 368 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 KOMI GÅR UT IGEN 369 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 Hon kom tillbaka ut. 370 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 KOMI FÖRSÖKER IGEN 371 00:20:08,457 --> 00:20:10,667 Kan jag hjälpa till? 372 00:20:10,751 --> 00:20:11,960 TADANO HAR GÅTT IN 373 00:20:12,044 --> 00:20:14,504 Lättmjölk-pistasch- mochadopp-gräddfrappucchino, 374 00:20:14,588 --> 00:20:16,423 medium chokladsås och extra grädde. 375 00:20:17,299 --> 00:20:20,761 GEST 376 00:20:21,553 --> 00:20:24,139 Här är menyn. 377 00:20:24,223 --> 00:20:26,642 SÄSONGSMENY 378 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 FINNS INTE! 379 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 NÄRA TILL GRÅTEN 380 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 Titta noga, Komi! 381 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 Fröken? 382 00:20:38,320 --> 00:20:40,030 Vad ska hon göra? 383 00:20:40,113 --> 00:20:41,240 Åh! 384 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Jag förstår. 385 00:20:42,950 --> 00:20:45,452 Jag har jobbat på Standbakes i 15 år. 386 00:20:45,535 --> 00:20:50,999 Jag har förärats det som endast tillfaller de som klarar det årliga provet. 387 00:20:51,458 --> 00:20:52,793 En av tolv. 388 00:20:52,876 --> 00:20:55,671 Endast de utvalda får bära det svarta förklädet. 389 00:20:56,255 --> 00:21:01,385 Endast en kaffemästare, det mörka förklädets barista kan förstå! 390 00:21:02,010 --> 00:21:04,096 Jag vet vad den här flickan söker! 391 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 Genast! 392 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 Var snäll vänta vid hämtdisken. 393 00:21:09,851 --> 00:21:14,398 Min fantastiska service kommer bli känd på Chwitter. 394 00:21:14,481 --> 00:21:17,109 Tiotusen rechweets utan tvekan. 395 00:21:17,609 --> 00:21:18,902 Din beställning… 396 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 -JAG LYCKADES! -FEL. 397 00:21:25,575 --> 00:21:27,494 VET ATT DET ÄR FEL 398 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 VILL BERÄTTA 399 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 Jag lägger den i en påse. 400 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Tack så mycket! 401 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 Gav sig av! 402 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 HON KUNDE INTE SÄGA DET 403 00:21:40,590 --> 00:21:43,719 Du är tillbaka, Komi! Inga brutna ben? 404 00:21:44,511 --> 00:21:45,429 Åh! 405 00:21:45,512 --> 00:21:48,640 Tack, Komi! Jag har sett fram emot… 406 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 den här. 407 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 Öh? 408 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 -Det stämmer inte. -Åh. 409 00:21:55,981 --> 00:21:57,065 Öh? 410 00:22:06,658 --> 00:22:10,287 De bad hemskt mycket om ursäkt. 411 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 BONUSSCEN 412 00:22:14,333 --> 00:22:15,959 Så… 413 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 Hemskt ledsen, Komi. Det trodde jag inte. 414 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 BUGAR FORTFARANDE 415 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 Hmf! 416 00:22:27,888 --> 00:22:31,099 Komi är sur. Så gulligt! 417 00:23:57,853 --> 00:24:01,982 Undertexter: Marcus Hall