1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 LUNCHPAUZE 3 00:00:15,598 --> 00:00:18,226 BIBLIOTHEEK 4 00:00:20,270 --> 00:00:21,896 Een nieuwe uitgave. 5 00:00:22,647 --> 00:00:24,649 Mijn naam is Himiko Agari. 6 00:00:25,233 --> 00:00:27,235 Ik ben altijd heel zenuwachtig. 7 00:00:27,318 --> 00:00:30,947 Als mensen naar me kijken, kan ik gewoon niet meer functioneren. 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,491 En op dit moment… 9 00:00:34,826 --> 00:00:38,997 …word ik bekeken door mijn klasgenote Komi. 10 00:00:39,497 --> 00:00:45,712 Mensen met een sociale angststoornis hebben moeite met anderen te communiceren. 11 00:00:47,005 --> 00:00:50,592 Maar let op: al kost contact leggen met anderen hen moeite… 12 00:00:50,675 --> 00:00:53,553 …ze hebben daar wel behoefte aan. 13 00:02:24,435 --> 00:02:27,355 MISSIE 5 'HET IS GEWOON PLANKENKOORTS' 14 00:02:28,940 --> 00:02:34,154 Komi is mooi, slim en populair. 15 00:02:34,237 --> 00:02:38,616 Ze is altijd zo nuchter. Zo waardig. 16 00:02:38,700 --> 00:02:41,119 Ze is teruggetrokken, gereserveerd en koel. 17 00:02:41,661 --> 00:02:45,623 Hoe meer ik aan haar denk, hoe meer ik haar bewonder. 18 00:02:45,707 --> 00:02:47,167 Ik? 19 00:02:47,750 --> 00:02:50,378 Ik heb slechte ogen en ben helemaal niet knap. 20 00:02:51,087 --> 00:02:54,716 Ik ben mollig, heb korte benen en heel snel last van plankenkoorts. 21 00:02:54,799 --> 00:03:00,305 Komi, waarom kijk je naar me? Ik ben bang. 22 00:03:00,388 --> 00:03:01,389 HEB IK IETS MISDAAN? 23 00:03:02,181 --> 00:03:04,434 Mijn buik doet pijn. 24 00:03:04,517 --> 00:03:05,351 PLOF 25 00:03:12,859 --> 00:03:15,194 Op het toilet kan ik me ontspannen. 26 00:03:16,321 --> 00:03:22,327 Dit is mijn eigen plekje. Niemand kan me zien, niemand denkt aan me. 27 00:03:22,410 --> 00:03:23,828 Ik hou van de toiletten. 28 00:03:24,537 --> 00:03:27,332 Ik kan hier eeuwig blijven. 29 00:03:28,499 --> 00:03:29,500 Ik hoor iemand. 30 00:03:29,584 --> 00:03:31,252 KWAM VRAGEN OF HET GING (MISLUKT) 31 00:03:31,336 --> 00:03:36,466 Sorry. Ik weet niet wat ik misdaan heb, maar het spijt me. 32 00:03:36,549 --> 00:03:42,430 Alsjeblieft, ik zal alles doen. Vergeef me, God, Boeddha, Komi. 33 00:03:42,805 --> 00:03:45,141 GESCHUIFEL 34 00:03:45,225 --> 00:03:47,310 Mijn gebeden zijn verhoord. 35 00:03:49,979 --> 00:03:51,064 Dit is mijn kans. 36 00:03:52,106 --> 00:03:57,737 O, Agari. Perfecte timing. -Eh, ja? Wat kan ik voor u doen? 37 00:03:57,820 --> 00:04:00,949 Ik was zo nerveus dat ik het verprutst heb. 38 00:04:01,032 --> 00:04:02,450 Het zesde uur heb je gym. 39 00:04:02,533 --> 00:04:06,788 Dat is in de gymzaal, niet buiten. Zeg dat ook tegen de rest van de klas. 40 00:04:06,871 --> 00:04:10,375 O, maar ik… 41 00:04:11,000 --> 00:04:12,126 Ik moet hier weg. 42 00:04:12,210 --> 00:04:15,505 Ja, natuurlijk. -Goed gezegd. 43 00:04:16,422 --> 00:04:20,301 Wat moet ik nu? Ik moet het doen. 44 00:04:20,385 --> 00:04:21,386 VERANTWOORDELIJKHEID 45 00:04:21,469 --> 00:04:23,554 Mijn buik doet alleen zo'n pijn… 46 00:04:24,389 --> 00:04:27,809 Het komt goed. Je kunt het, Himiko Agari. 47 00:04:28,601 --> 00:04:31,604 Kalmeer. Zeg het gewoon hardop: 48 00:04:32,272 --> 00:04:36,359 'Het zesde uur hebben we gym in de zaal.' Zie je, makkelijk toch? 49 00:04:36,943 --> 00:04:39,779 Wees niet bang. Spreek duidelijk. 50 00:04:39,862 --> 00:04:43,866 Ja, met luide stem, dan hoef ik het niet te herhalen. 51 00:04:45,451 --> 00:04:46,369 Pa. 52 00:04:47,245 --> 00:04:53,042 Pa? -Wat? Wat is 'pa'? Waarom zei ik dat? 53 00:04:53,126 --> 00:04:55,962 Iedereen kijkt. Wat erg. -Gaat het wel? 54 00:04:56,045 --> 00:04:56,879 Wat? 55 00:04:56,963 --> 00:05:00,049 Kon ik maar verdwijnen… 56 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 GESCHOKT 57 00:05:03,219 --> 00:05:05,805 We hebben het zesde uur gym in de zaal. 58 00:05:05,888 --> 00:05:06,806 BUIG 59 00:05:08,933 --> 00:05:10,643 Wauw, ongelofelijk. 60 00:05:11,769 --> 00:05:13,813 Ik… 61 00:05:14,397 --> 00:05:15,523 Ik heb het gezegd. 62 00:05:15,606 --> 00:05:18,026 EUFORIE 63 00:05:18,109 --> 00:05:21,988 GEMOMPEL 64 00:05:24,699 --> 00:05:26,409 Wat is er gebeurd? 65 00:05:26,492 --> 00:05:28,995 We spoelen het verhaal 20 minuten terug. 66 00:05:29,954 --> 00:05:31,331 20 MINUTEN EERDER 67 00:05:31,414 --> 00:05:36,377 Maar goed, ik wou dus zeggen dat ik niet met iedereen vrienden kan zijn. 68 00:05:37,378 --> 00:05:42,258 Komi heeft vast ook wel voorkeuren, toch? -Hoe bedoel je, Najimi? 69 00:05:44,093 --> 00:05:46,929 Van al mijn jeugdvrienden… 70 00:05:47,013 --> 00:05:50,600 …zijn dit degenen wier persoonlijkheid het meest op die van Komi lijkt. 71 00:05:50,683 --> 00:05:53,061 Laten we haar volgende vriend kiezen. 72 00:05:53,144 --> 00:05:55,229 Wat? Geweldig. 73 00:05:56,147 --> 00:06:00,068 Ten eerste iemand uit dezelfde klas. Himiko Agari. 74 00:06:00,151 --> 00:06:03,154 Ze was nerveus toen we ons moesten voorstellen. 75 00:06:03,237 --> 00:06:06,449 Dat klopt. Agari is vriendelijk. 76 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 Ze wordt alleen zenuwachtig van andere mensen. 77 00:06:09,202 --> 00:06:12,246 Ze bloost zelfs al wanneer je naar haar kijkt. 78 00:06:12,330 --> 00:06:17,877 Ze verkrampt, hyperventileert, stottert, zweet overmatig en krijgt buikpijn. 79 00:06:17,960 --> 00:06:19,712 Arme meid. 80 00:06:19,796 --> 00:06:21,672 KOMI VOELT ZICH MET HAAR VERBONDEN. 81 00:06:21,756 --> 00:06:22,673 Komi? 82 00:06:25,176 --> 00:06:26,928 Wil je weten wie de tweede is? 83 00:06:29,138 --> 00:06:30,848 Waar is Komi gebleven? 84 00:06:30,932 --> 00:06:33,226 Agari is ook weg. 85 00:06:33,893 --> 00:06:36,771 KOMI KWAM GEDAG ZEGGEN, MAAR KON GEEN WOORDEN VINDEN. 86 00:06:36,854 --> 00:06:37,980 HEDEN 87 00:06:38,064 --> 00:06:43,444 Juist. En uiteindelijk durfde je Agari niet aan te spreken. 88 00:06:43,528 --> 00:06:45,446 ZE HAD HET ALLEMAAL OPGESCHREVEN. 89 00:06:45,530 --> 00:06:46,989 SOMBERHEID 90 00:06:47,073 --> 00:06:50,660 Het is niet erg. Je krijgt nog wel een kans. 91 00:06:50,743 --> 00:06:51,994 Ahem. -O. 92 00:06:53,788 --> 00:06:56,332 Komi? 93 00:06:57,708 --> 00:07:02,797 Je staarde steeds zo naar me. En, eh… 94 00:07:02,880 --> 00:07:05,049 Dat was echt heel eng. 95 00:07:05,133 --> 00:07:06,509 GESCHOKT 96 00:07:06,592 --> 00:07:08,469 HET WAS ENG! 97 00:07:08,553 --> 00:07:09,595 Maar… 98 00:07:11,097 --> 00:07:16,978 Ik weet niet waarom je naar me keek. Maar… 99 00:07:19,105 --> 00:07:21,399 Dankzij jou kon ik… 100 00:07:22,525 --> 00:07:24,318 …een klein beetje veranderen. 101 00:07:25,987 --> 00:07:29,532 Dus wilde ik je bedanken. 102 00:07:35,037 --> 00:07:36,038 Dit is mijn kans. 103 00:07:36,122 --> 00:07:40,501 Ik denk dat jullie het goed zouden kunnen vinden met elkaar. 104 00:07:40,585 --> 00:07:44,130 Misschien kunnen jullie vriendinnen worden? 105 00:07:45,298 --> 00:07:48,926 Hè? Dat is onmogelijk. Nee. 106 00:07:49,010 --> 00:07:54,474 Nee, ik bedoel… Ik ben het niet waard om Komi's vriendin te worden. 107 00:07:56,267 --> 00:07:57,185 Maar… 108 00:07:58,728 --> 00:08:02,899 Als ik je hond mag zijn, zal ik heel goed mijn best doen. 109 00:08:03,774 --> 00:08:06,235 Behandel me alsjeblieft goed. 110 00:08:07,361 --> 00:08:09,739 Komi had een tweede vriendin. 111 00:08:10,990 --> 00:08:12,658 VOOR DE LES 112 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 TA-DAA 113 00:08:14,619 --> 00:08:16,662 MISSIE 6 'HET IS MAAR EEN MOBIELTJE' 114 00:08:17,163 --> 00:08:18,247 Wat is er? 115 00:08:21,042 --> 00:08:23,669 PIEP 116 00:08:23,753 --> 00:08:26,964 NIET LANGER GEËRGERD DOOR HAAR TEMPO 117 00:08:27,048 --> 00:08:29,467 TIKTE OP DE VERKEERDE TOETS, ALLES GEWIST 118 00:08:29,550 --> 00:08:31,928 BEGINT GEËRGERD TE RAKEN 119 00:08:32,011 --> 00:08:33,721 IK HEB EEN TELEFOON GEKREGEN. 120 00:08:33,804 --> 00:08:35,389 Een klaptelefoon? In deze tijd? 121 00:08:36,265 --> 00:08:40,269 Heb je nog nooit een telefoon gehad? 122 00:08:41,479 --> 00:08:42,939 IK HAD ER NOOIT EENTJE NODIG. 123 00:08:43,022 --> 00:08:44,815 Dat is best wel treurig, Komi. 124 00:08:47,693 --> 00:08:49,070 MAAR 125 00:08:52,031 --> 00:08:55,034 NU WEL. 126 00:08:55,117 --> 00:08:57,537 DANKZIJ JOU HEB IK NU VEEL VRIENDEN. 127 00:08:57,620 --> 00:08:59,121 Komi. 128 00:08:59,830 --> 00:09:02,250 BIJNA IN TRANEN 129 00:09:02,333 --> 00:09:03,960 DUS, EH… 130 00:09:09,757 --> 00:09:10,716 BLIK OPZIJ 131 00:09:13,719 --> 00:09:15,429 IK HEB TELEFOONNUMMERS NODIG. 132 00:09:15,513 --> 00:09:17,014 Juist. 133 00:09:17,098 --> 00:09:18,641 Waarom aarzelde ze? 134 00:09:19,767 --> 00:09:23,729 Laten we het Najimi en Agari gaan vragen. 135 00:09:35,032 --> 00:09:37,535 Ze aarzelt langer dan normaal. 136 00:09:41,289 --> 00:09:43,541 IK LEUN TE VEEL OP JE. IK RED HET WEL. 137 00:09:43,624 --> 00:09:47,128 Komi. Wat word je snel groot. 138 00:09:47,211 --> 00:09:48,212 VADERLIJKE TROTS 139 00:09:48,921 --> 00:09:52,008 O, goedemorgen, Komi. Hoe is het? 140 00:09:52,091 --> 00:09:54,719 BEEF 141 00:09:54,802 --> 00:09:58,431 Wat? Waarom wijst Komi met een klaptelefoon naar me? 142 00:09:58,514 --> 00:10:00,224 Tadano, vertaal het eens. 143 00:10:00,308 --> 00:10:03,644 Sorry Najimi, ik mag alleen toekijken. 144 00:10:04,895 --> 00:10:05,813 Papier. 145 00:10:06,480 --> 00:10:07,690 Telefoon. 146 00:10:09,692 --> 00:10:12,236 Datum… cijfers? 147 00:10:13,029 --> 00:10:16,490 Wil je mijn telefoonnummer? 148 00:10:16,574 --> 00:10:17,867 KNIKT 149 00:10:17,950 --> 00:10:19,952 Ja, goed zo. 150 00:10:20,036 --> 00:10:23,706 Ik kan het ook invoeren, in plaats van het op te schrijven. 151 00:10:25,082 --> 00:10:28,294 Aha. Juist, ik snap het. 152 00:10:28,377 --> 00:10:32,632 Voor zo'n opmerkzame jongen is Tadano echt heel dom. Sufferd. 153 00:10:32,715 --> 00:10:34,634 Waarom praten ze over mij? 154 00:10:35,301 --> 00:10:36,927 AGARI'S STOEL 155 00:10:37,011 --> 00:10:38,679 O, Komi. 156 00:10:39,680 --> 00:10:44,935 Goedemorgen. Wil je een massage? Zal ik iets te drinken voor je halen? 157 00:10:45,019 --> 00:10:46,979 Moet ik je schoenen schoonlikken? -Gets. 158 00:10:50,066 --> 00:10:55,738 Wil je een sexy foto van me als achtergrond op je telefoon? 159 00:10:55,821 --> 00:10:57,990 Ik ben zo blij. 160 00:10:58,491 --> 00:10:59,492 Komi gaf het op. 161 00:11:03,788 --> 00:11:06,165 Goed gedaan, Komi. 162 00:11:06,248 --> 00:11:08,876 Het is je gelukt Najimi's nummer te krijgen. 163 00:11:12,546 --> 00:11:14,632 LAAT HAAR TELEFOON ZIEN. 164 00:11:15,633 --> 00:11:20,471 Het spijt me. Je wilde mijn telefoonnummer, nietwaar? 165 00:11:20,554 --> 00:11:22,264 Ik begreep het verkeerd. 166 00:11:22,348 --> 00:11:26,894 Natuurlijk heb je een telefoon nodig om je hond te bellen. 167 00:11:28,687 --> 00:11:29,730 En… 168 00:11:29,814 --> 00:11:33,401 Komi wil Tadano's nummer er als eerste in zetten. 169 00:11:33,484 --> 00:11:35,444 Schrijf je nummer dus maar op. 170 00:11:36,112 --> 00:11:38,656 Dat zei Najimi tegen me. 171 00:11:43,327 --> 00:11:46,622 Wat een slechte timing van me. 172 00:11:48,332 --> 00:11:51,168 Is dat waar? 173 00:11:52,211 --> 00:11:53,212 KNIKT 174 00:11:54,213 --> 00:11:56,799 Nou… 175 00:11:58,717 --> 00:12:01,762 PIEP 176 00:12:03,472 --> 00:12:04,473 Alsjeblieft. 177 00:12:04,557 --> 00:12:07,184 VERMIJDEN OOGCONTACT 178 00:12:08,769 --> 00:12:10,146 001 - HITOHITO TADANO 179 00:12:18,320 --> 00:12:21,115 Vanbinnen gilde Tadano het uit. 180 00:12:25,578 --> 00:12:27,246 MISSIE 7 'HET IS MAAR EEN FUNCTIE' 181 00:12:27,329 --> 00:12:29,957 We gaan de klassenrollen verdelen. 182 00:12:30,791 --> 00:12:35,421 We beginnen met de klassenvoorzitter. De leider van de klas. 183 00:12:35,504 --> 00:12:37,465 Is er iemand die zich wil aanmelden? 184 00:12:38,090 --> 00:12:40,009 STILTE 185 00:12:40,092 --> 00:12:43,888 Wat een stelletje luilakken. Wie wil iemand nomineren? 186 00:12:43,971 --> 00:12:45,097 IEDEREEN STAART 187 00:12:46,348 --> 00:12:47,766 KOMI 188 00:12:47,850 --> 00:12:49,852 Geen andere nominaties? 189 00:12:50,644 --> 00:12:54,064 Ik zie er geen. Goed, Komi. Wil jij de voorzitter zijn? 190 00:12:57,860 --> 00:12:58,861 Hè? -Wat? 191 00:13:00,446 --> 00:13:02,323 BEEF 192 00:13:02,406 --> 00:13:07,369 Je rilt van opwinding, zie ik. Je hebt er duidelijk zin in. 193 00:13:07,453 --> 00:13:09,705 ONMOGELIJK. HELP ME… 194 00:13:09,788 --> 00:13:11,790 Komi's grootste crisis tot dusver. 195 00:13:13,709 --> 00:13:16,754 Ik kan alleen mezelf nog nomineren… 196 00:13:16,837 --> 00:13:17,713 HAND DE LUCHT IN 197 00:13:17,796 --> 00:13:21,342 Ik neem het op tegen Komi. 198 00:13:21,425 --> 00:13:22,801 Najimi? 199 00:13:23,844 --> 00:13:25,596 Ik regel dit wel. 200 00:13:25,679 --> 00:13:27,389 Najimi is een held. 201 00:13:27,473 --> 00:13:30,851 Hè? Wat zei je daar, Najimi? -Jij neemt het tegen Komi op? 202 00:13:30,935 --> 00:13:34,772 We zijn oude vrienden, maar pas op. -Waarom doe je dit? 203 00:13:35,356 --> 00:13:41,111 Najimi, niet te geloven. Heb je jezelf voor Komi opgeofferd? 204 00:13:41,195 --> 00:13:44,323 Denk er eens over na, jongens. -Hè? 205 00:13:44,406 --> 00:13:49,787 Komi's grootsheid is niet te vangen in een simpele rol als klassenvoorzitter. 206 00:13:49,870 --> 00:13:52,373 Je hebt een punt. 207 00:13:53,374 --> 00:13:58,087 Ik wil dat Komi een hogere rang krijgt. 208 00:13:58,170 --> 00:13:59,421 Echt wel. -Ja. 209 00:13:59,505 --> 00:14:01,257 Ik ben het met Najimi eens. 210 00:14:01,340 --> 00:14:06,262 Laten we gezamenlijk beslissen welke positie Komi krijgt. Hoera. 211 00:14:06,345 --> 00:14:09,473 GENERAAL, KEIZERIN, BAAS, CEO, ZIJ DIE NIET GENOEMD MAG WORDEN 212 00:14:10,307 --> 00:14:11,183 Goed. 213 00:14:11,850 --> 00:14:14,562 Komi's positie in de klassenraad is nu 'Godin'. 214 00:14:14,645 --> 00:14:15,688 GODIN 215 00:14:15,771 --> 00:14:17,481 Komi. Godin. 216 00:14:17,565 --> 00:14:22,861 De positie van voorzitter staat open. Geen nominaties of vrijwilligers? 217 00:14:28,242 --> 00:14:29,326 Tadano kan het doen. 218 00:14:30,160 --> 00:14:32,413 We hebben onze godin al, 't boeit niet. 219 00:14:32,496 --> 00:14:34,874 Mee eens. -Ja, Tadano is prima. 220 00:14:34,957 --> 00:14:37,585 Werk hard voor onze godin, Tadano. 221 00:14:37,668 --> 00:14:40,588 Goed, Tadano is onze klassenvoorzitter. 222 00:14:40,671 --> 00:14:42,006 Ik werd hiertoe gedwongen. 223 00:14:43,132 --> 00:14:46,051 TADANO WILDE GEWOON ERGENS AAN MEEDOEN, NIET LEIDEN. 224 00:14:46,468 --> 00:14:49,805 MISSIE 8 'HET IS MAAR EEN BELLETJE' 225 00:14:55,895 --> 00:14:58,439 MOBIELTJE (FLIPTELEFOON) 226 00:15:17,666 --> 00:15:18,667 TRIL 227 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 PIEP 228 00:15:21,086 --> 00:15:24,089 NIET VEEL TE DOEN BEHALVE NAAR RINGTONES LUISTEREN 229 00:15:24,840 --> 00:15:26,342 PIEP 230 00:15:26,425 --> 00:15:30,054 NIET VEEL TE DOEN BEHALVE CONTACTEN BEKIJKEN (ZES, WAARONDER FAMILIE) 231 00:15:30,763 --> 00:15:33,015 HITOHITO TADANO 232 00:15:33,098 --> 00:15:35,976 KOMI DOET ALSOF ZE BELT 233 00:15:36,060 --> 00:15:36,977 TRING 234 00:15:37,770 --> 00:15:41,607 HANDIG, BELLEN DOOR HEM BIJ JE OOR TE HOUDEN 235 00:15:41,690 --> 00:15:42,691 KLIK… 236 00:15:43,275 --> 00:15:44,526 Hallo? 237 00:15:45,402 --> 00:15:48,530 KOMI HANGT OP. 238 00:15:48,614 --> 00:15:51,492 PANIEK 239 00:15:51,575 --> 00:15:53,953 TRIL 240 00:15:55,996 --> 00:15:57,873 DE FAMILIE TADANO 241 00:15:57,998 --> 00:15:59,166 KLIK 242 00:15:59,249 --> 00:16:02,252 Hallo? Komi? 243 00:16:02,336 --> 00:16:06,465 Misschien heb je per ongeluk het verkeerde nummer gebeld… 244 00:16:06,548 --> 00:16:11,971 …maar ik belde je toch terug, voor het geval er iets was. 245 00:16:12,805 --> 00:16:16,183 Als het goed gaat, maak dan maar een geluidje of zo. 246 00:16:18,519 --> 00:16:21,355 Het nummer dat u heeft gebeld… 247 00:16:21,438 --> 00:16:25,651 …is niet in gebruik. 248 00:16:25,734 --> 00:16:26,652 Komi? 249 00:16:27,903 --> 00:16:30,990 Sorry, dat was het verkeerde nummer. 250 00:16:31,073 --> 00:16:32,908 O, oké. 251 00:16:32,992 --> 00:16:36,120 Het lijkt erop dat ze via de telefoon wel iets durft te zeggen. 252 00:16:36,662 --> 00:16:39,164 Tot ziens. -O, oké. 253 00:16:44,962 --> 00:16:46,338 Wat een prachtige stem. 254 00:16:46,422 --> 00:16:48,090 Hou op, Hitohito. 255 00:16:48,173 --> 00:16:49,550 KOMI'S HUIS 256 00:16:53,637 --> 00:16:55,931 BLIJ EN BANG TEGELIJK NA HAAR EERSTE GESPREK 257 00:16:56,015 --> 00:16:57,683 Hou op, Shoko. 258 00:16:57,766 --> 00:17:00,686 HITOHITO TADANO 259 00:17:01,270 --> 00:17:03,147 MISSIE 9 'HET IS MAAR EEN SPELLETJE' 260 00:17:03,230 --> 00:17:06,358 Doe mee met het ritme, we beginnen met Ren. 261 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 Oni, drie. 262 00:17:08,610 --> 00:17:10,279 Eén, twee, drie. 263 00:17:10,362 --> 00:17:11,196 Osa, één. 264 00:17:12,531 --> 00:17:14,491 Eén. Saito. 265 00:17:14,575 --> 00:17:15,909 Ik ben Saito. 266 00:17:17,244 --> 00:17:18,454 SOMBERHEID 267 00:17:18,537 --> 00:17:20,664 WIL OOK MEEDOEN 268 00:17:21,707 --> 00:17:23,917 Wil jij dat ook eens doen? 269 00:17:26,211 --> 00:17:27,463 KNIKT 270 00:17:28,756 --> 00:17:31,341 Ze doet het zo goed. 271 00:17:31,425 --> 00:17:36,805 Maar dat zijn de populaire jongeren. Daar komt ze niet zomaar tussen. 272 00:17:37,473 --> 00:17:39,933 Dat weet Komi vast ook wel. 273 00:17:41,351 --> 00:17:44,521 Als iedereen na school naar huis is… 274 00:17:44,605 --> 00:17:47,399 …kunnen we met Najimi en Agari een spelletje doen. 275 00:17:48,776 --> 00:17:49,860 TEAM SOCIAAL ONHANDIG 276 00:17:50,486 --> 00:17:54,406 Ik hoor je wel, hoor, Tadano. 277 00:17:54,490 --> 00:17:58,744 Komi, wil je meedoen? Dat mag, hoor. Kom maar. 278 00:17:59,244 --> 00:18:01,830 Nee, echt? Doet Komi mee? -Oei. 279 00:18:01,914 --> 00:18:05,793 O nee, ik heb puistjes vandaag. 280 00:18:05,876 --> 00:18:10,255 Het is echt goed, ze zijn blij dat je erbij komt. Ja, toch? 281 00:18:12,007 --> 00:18:13,842 Hare Majesteit? Bij ons? 282 00:18:14,343 --> 00:18:16,804 Een goddelijke aanwezigheid? -Wat een zegen. 283 00:18:16,887 --> 00:18:19,348 Het is alleen geen gebruikelijke vorm van blijheid. 284 00:18:25,020 --> 00:18:29,358 Ze moet stevig aangepakt worden om sociale vaardigheden te leren. 285 00:18:29,441 --> 00:18:33,987 Blijf je gewoon toekijken terwijl Komi gepest wordt? 286 00:18:34,071 --> 00:18:37,658 Verdomme, ik moet het proberen. 287 00:18:39,952 --> 00:18:43,372 Mag ik ook meedoen? 288 00:18:44,706 --> 00:18:49,211 Natuurlijk. Hoe meer zielen, hoe meer vreugd. 289 00:18:49,294 --> 00:18:52,339 Doe jij ook mee? -Leuk. 290 00:18:52,422 --> 00:18:53,549 Doe mee. 291 00:18:54,133 --> 00:18:55,926 Wie denkt hij dat hij is? 292 00:18:56,009 --> 00:18:59,012 Ik zal aardig zijn vanwege Hare Majesteit, maar rot op, nul. 293 00:18:59,096 --> 00:19:01,181 Let eens op. -Ga toch weg. 294 00:19:01,265 --> 00:19:02,266 Ophoepelen. 295 00:19:02,349 --> 00:19:04,685 Ik hoor heus wel wat ze denken. 296 00:19:05,978 --> 00:19:10,399 Het Saito-spel is moeilijk. Laten we met een potje Yubisuma beginnen. 297 00:19:10,482 --> 00:19:13,110 Steek je vuisten naar voren en zeg een getal. 298 00:19:13,193 --> 00:19:16,989 Als de duimen overeenkomen, haal je een hand weg en we gaan door. 299 00:19:17,072 --> 00:19:18,866 Je wint als beide handen weg zijn. 300 00:19:18,949 --> 00:19:20,659 Ik begin wel. 301 00:19:20,742 --> 00:19:23,662 Yubisuma, zes. O, één te weinig. 302 00:19:24,538 --> 00:19:27,624 Twinkle, negen. Hoera. 303 00:19:28,625 --> 00:19:31,837 Klaar, af: vier. O, nee. 304 00:19:31,920 --> 00:19:32,963 Hè? 305 00:19:33,046 --> 00:19:35,924 Chichichi barichichi, tien. -Wacht. 306 00:19:36,925 --> 00:19:39,386 Het spel kent vele varianten. 307 00:19:39,469 --> 00:19:42,639 Uiteindelijk deed iedereen het op zijn eigen manier. 308 00:19:42,723 --> 00:19:44,141 Kan dit echt wel? 309 00:19:44,224 --> 00:19:45,350 Hoera. 310 00:19:45,434 --> 00:19:46,310 KOMI'S BEURT 311 00:19:51,148 --> 00:19:52,065 Vijf. 312 00:19:54,359 --> 00:19:56,028 GLAD… 313 00:19:56,111 --> 00:19:57,654 Ze lieten haar winnen. 314 00:19:57,738 --> 00:19:59,615 KOMI WON. TADANO WERD LAATSTE. 315 00:20:01,283 --> 00:20:05,913 Volgens mij snapt ze het. Laten we de inzet verhogen. 316 00:20:06,997 --> 00:20:11,585 We spelen Bamboescheut. De verliezer trekt een kusgezicht. 317 00:20:11,668 --> 00:20:13,879 Een kusgezicht? 318 00:20:13,962 --> 00:20:17,925 Ik wil Komi's kusgezicht zien. 319 00:20:18,967 --> 00:20:22,596 Bamboescheut is een snel spel vol gegil en armzwaaien. 320 00:20:22,679 --> 00:20:26,600 Iedereen telt op volgorde. Als je het verkeert zegt, verlies je. 321 00:20:26,683 --> 00:20:28,894 Je moet snel nadenken, probeer het eens. 322 00:20:28,977 --> 00:20:31,730 Ik moet winnen. 323 00:20:31,813 --> 00:20:35,817 Een kus? Een kusgezicht voor mij? 324 00:20:35,901 --> 00:20:38,111 De stemming is omgeslagen. 325 00:20:38,195 --> 00:20:40,072 We beginnen. 326 00:20:40,155 --> 00:20:41,573 Bamboe, bamboe… 327 00:20:41,657 --> 00:20:43,784 Scheut. Eén scheut. 328 00:20:43,867 --> 00:20:45,744 KIJKT TOE WAT ER VOOR ABSURDS GEBEURT 329 00:20:45,827 --> 00:20:46,828 IEDEREEN HEEFT VERLOREN 330 00:20:46,912 --> 00:20:48,622 Oké, nog een keer. 331 00:20:48,705 --> 00:20:50,207 Bamboe, bamboe. Scheut. 332 00:20:50,290 --> 00:20:52,417 Eén scheut. -Valsspeler. 333 00:20:52,501 --> 00:20:53,835 Twee scheuten. -Drie. 334 00:20:53,919 --> 00:20:55,254 Vier. -Vijf. 335 00:20:55,337 --> 00:21:00,884 Ze zijn net een goedgeoliede machine. Ze willen Komi's kusgezicht zien. 336 00:21:02,052 --> 00:21:04,346 Jullie zijn nog over. 337 00:21:04,429 --> 00:21:05,847 Ik zit in de val. 338 00:21:05,931 --> 00:21:09,476 Win, Tadano, win. 339 00:21:10,394 --> 00:21:13,188 Als ik win, moet Komi haar kusgezicht laten zien. 340 00:21:13,272 --> 00:21:17,359 Nee, ik kan Komi dat niet aandoen. 341 00:21:17,442 --> 00:21:21,655 Komi, je moet het zeggen: zeven scheuten. 342 00:21:22,739 --> 00:21:24,032 SNAPT DE REGELS NIET 343 00:21:24,116 --> 00:21:25,117 O, nee… 344 00:21:25,200 --> 00:21:30,122 Kan ik op een andere manier verliezen? -Win nou. 345 00:21:32,791 --> 00:21:38,380 Ik heb een idee. Ik wil het liever niet, maar ik moet wel. 346 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Acht scheuten. 347 00:21:41,967 --> 00:21:46,847 O nee, ik noemde het verkeerde getal. Ik heb dus verloren. 348 00:21:52,561 --> 00:21:53,812 Was ik maar dood. 349 00:21:55,230 --> 00:21:57,357 De les begint. 350 00:21:57,441 --> 00:22:01,111 Sorry, Komi. Volgende keer doen we een potje Saito. 351 00:22:01,695 --> 00:22:04,323 ZE GINGEN WEER OP HUN STOEL ZITTEN 352 00:22:04,406 --> 00:22:06,033 GAAT HET? 353 00:22:07,117 --> 00:22:11,955 Ja, prima. Het voelt alleen alsof ik een maagzweer heb opgelopen. 354 00:22:13,332 --> 00:22:19,671 Au. Dit doet echt zeer. 355 00:22:29,514 --> 00:22:32,934 BEDANKT. IK VOND HET LEUK. 356 00:22:34,728 --> 00:22:36,521 Mooi zo. 357 00:22:37,481 --> 00:22:39,816 Tadano, ik wil straks je kusgezicht zien. 358 00:23:57,686 --> 00:24:01,857 Ondertiteld door: Merel Munne