1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 ОБІДНЯ ПЕРЕРВА 3 00:00:15,598 --> 00:00:18,226 БІБЛІОТЕКА 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,147 Нове видання! 5 00:00:22,647 --> 00:00:24,649 Мене звати Гіміко Агарі. 6 00:00:25,233 --> 00:00:27,235 Я дуже нервуюся на публіці. 7 00:00:27,318 --> 00:00:28,570 Коли за мною стежать, 8 00:00:28,653 --> 00:00:31,364 у мене все валиться з рук. 9 00:00:31,448 --> 00:00:33,825 А прямо зараз… 10 00:00:34,826 --> 00:00:38,997 За мною спостерігає моя однокласниця Комі. 11 00:00:39,497 --> 00:00:43,376 Людям із соціальними фобіями 12 00:00:43,460 --> 00:00:46,296 важко комунікувати з іншими. 13 00:00:47,005 --> 00:00:48,381 Однак пам'ятайте: 14 00:00:48,465 --> 00:00:50,592 це складнощі з формуванням зв'язків, 15 00:00:50,675 --> 00:00:53,970 а не байдужість до соціальних контактів. 16 00:02:24,519 --> 00:02:27,355 МІСІЯ 05: «ЦЕ ПРОСТО СЦЕНІЧНЕ ХВИЛЮВАННЯ» 17 00:02:28,940 --> 00:02:34,154 Комі гарна, розумна й популярна. 18 00:02:34,237 --> 00:02:36,406 Але не погордлива. 19 00:02:36,489 --> 00:02:38,616 Вона завжди гідно поводиться. 20 00:02:38,700 --> 00:02:41,578 Загадкова, стримана й така крута. 21 00:02:41,661 --> 00:02:45,623 Що більше я про неї думаю, то більше захоплююся нею! 22 00:02:45,707 --> 00:02:47,667 А я? 23 00:02:47,750 --> 00:02:50,378 У мене поганий зір. До того ж я несимпатична. 24 00:02:51,087 --> 00:02:54,716 Я оцупкувата, в мене короткі ноги, я боюся публічних виступів. 25 00:02:54,799 --> 00:02:58,595 Комі… чому ти на мене дивишся? 26 00:02:58,678 --> 00:03:00,305 Мені страшно! 27 00:03:00,388 --> 00:03:01,389 ЩО Я НЕ ТАК ЗРОБИЛА? 28 00:03:02,181 --> 00:03:04,434 Живіт скрутило! 29 00:03:04,517 --> 00:03:05,351 ПРИСІЛА 30 00:03:12,859 --> 00:03:15,612 У вбиральні я можу розслабитися. 31 00:03:16,321 --> 00:03:19,032 Це мій особистий простір. 32 00:03:19,115 --> 00:03:22,327 Ніхто мене тут не бачить. Ніхто не думає про мене. 33 00:03:22,410 --> 00:03:24,037 Обожнюю вбиральню. 34 00:03:24,537 --> 00:03:27,332 Усе життя тут просиділа б. 35 00:03:28,499 --> 00:03:29,500 Хто там? 36 00:03:29,584 --> 00:03:31,252 НЕ МОЖЕ СЛОВА ЗРОНИТИ 37 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 Вибач! 38 00:03:33,254 --> 00:03:36,466 Не знаю, що я наробила, але вибач! 39 00:03:36,549 --> 00:03:38,593 Благаю! Я на все готова! 40 00:03:38,676 --> 00:03:42,430 Пробачте мене! Боже! Буддо! Комі! 41 00:03:42,513 --> 00:03:45,141 ПОЧОВГАЛА 42 00:03:45,225 --> 00:03:47,852 Мої молитви почуті! 43 00:03:49,896 --> 00:03:51,272 Ось мій шанс. 44 00:03:51,814 --> 00:03:53,316 О, Агарі! 45 00:03:53,399 --> 00:03:54,817 Добре, що я зустріла тебе. 46 00:03:54,901 --> 00:03:57,737 Чим можу допомогти? 47 00:03:57,820 --> 00:04:00,281 Я так нервувалася, що все зіпсувала! 48 00:04:01,032 --> 00:04:02,450 Шостий урок — фізкультура. 49 00:04:02,533 --> 00:04:04,827 Цього разу в спортзалі, а не надворі. 50 00:04:04,911 --> 00:04:06,788 Передай усьому класу. 51 00:04:06,871 --> 00:04:10,375 Але… Я… Гм… Ох! 52 00:04:11,000 --> 00:04:12,126 Треба тікати! 53 00:04:12,210 --> 00:04:13,836 Авжеж! Я передам! 54 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 Чудово. 55 00:04:16,422 --> 00:04:19,092 Що тепер робити? 56 00:04:19,175 --> 00:04:20,468 Доведеться сказати. 57 00:04:20,551 --> 00:04:21,386 ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ 58 00:04:21,469 --> 00:04:23,554 Ох, скрутило живіт… 59 00:04:24,389 --> 00:04:27,600 Усе добре! Усе вдасться, Гіміко Агарі! 60 00:04:27,684 --> 00:04:28,518 Ох! 61 00:04:28,601 --> 00:04:31,604 Заспокойся! Промовляй голосно й чітко… 62 00:04:32,272 --> 00:04:34,649 «Фізкультура сьогодні в спортзалі, а не надворі». 63 00:04:34,732 --> 00:04:36,359 От бачиш? Нічого складного! 64 00:04:36,943 --> 00:04:39,779 Не бійся. Чітко скажи. 65 00:04:39,862 --> 00:04:44,450 І голосно, щоб не довелося повторювати. 66 00:04:45,451 --> 00:04:46,452 Па! 67 00:04:47,245 --> 00:04:48,079 Па? 68 00:04:48,162 --> 00:04:50,623 Що значить «Па»? 69 00:04:50,707 --> 00:04:53,042 Що я сказала? 70 00:04:53,126 --> 00:04:55,962 -Усі витріщилися! Який сором! -З тобою все добре? 71 00:04:56,045 --> 00:04:56,879 Що? 72 00:04:56,963 --> 00:05:00,466 Хоч під землю провалися… 73 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 ШОК 74 00:05:03,219 --> 00:05:05,722 Фізкультура сьогодні в спортзалі! 75 00:05:05,805 --> 00:05:06,681 -ГА? -ЦЕ ВСЕ! 76 00:05:08,933 --> 00:05:10,643 Оце так! Аж не віриться! 77 00:05:11,769 --> 00:05:14,314 Я… 78 00:05:14,397 --> 00:05:15,523 Я це сказала! 79 00:05:15,606 --> 00:05:18,026 ЕЙФОРІЯ 80 00:05:18,109 --> 00:05:21,988 ШУМ 81 00:05:24,699 --> 00:05:26,242 Що сталося? 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,995 За 20 хвилин до того. 83 00:05:29,954 --> 00:05:31,331 20 ХВИЛИН ТОМУ 84 00:05:31,414 --> 00:05:33,124 Так чи інак, 85 00:05:33,207 --> 00:05:36,794 я хотіла сказати, що не дружила б із будь-ким. 86 00:05:37,378 --> 00:05:40,089 У Комі теж є вподобання. Правда ж? 87 00:05:40,173 --> 00:05:42,800 Про що ти, Наїмі? 88 00:05:44,093 --> 00:05:46,929 Зі всіх своїх шкільних друзів, 89 00:05:47,013 --> 00:05:50,600 я вибрала тих, з ким Комі розділяє інтереси. 90 00:05:50,683 --> 00:05:53,061 Час знайти нового друга! 91 00:05:53,144 --> 00:05:55,229 Круто! 92 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 Номер один. 93 00:05:57,523 --> 00:06:00,068 Наша однокласниця Гіміко Агарі. 94 00:06:00,151 --> 00:06:03,154 Та, що розхвилювалася під час виступу? 95 00:06:03,237 --> 00:06:04,155 Так. 96 00:06:04,238 --> 00:06:06,449 Вона хороша дівчинка. 97 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 Але ніяковіє серед людей. 98 00:06:09,202 --> 00:06:12,246 Навіть від поглядів шаріється. 99 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 До того ж вся тремтить, заїкається, пітніє. 100 00:06:14,832 --> 00:06:17,877 А ще в неї живіт бурчить. 101 00:06:17,960 --> 00:06:19,712 Бідне дитя. 102 00:06:19,796 --> 00:06:21,672 КОМІ ЇЇ РОЗУМІЄ 103 00:06:21,756 --> 00:06:23,049 Комі? 104 00:06:25,176 --> 00:06:27,470 Хочеш послухати про номер два? 105 00:06:27,553 --> 00:06:28,387 Ех. 106 00:06:29,138 --> 00:06:30,848 Куди це вона? 107 00:06:30,932 --> 00:06:33,810 Агарі теж зникла. 108 00:06:33,893 --> 00:06:36,771 КОМІ ХОЧЕ ПРИВІТАТИСЯ, АЛЕ НЕ МОЖЕ 109 00:06:36,854 --> 00:06:37,980 ПОДАРУНОК 110 00:06:38,064 --> 00:06:43,444 Ясно. Тобто ти з Агарі так і не заговорила? 111 00:06:43,528 --> 00:06:45,446 ПОЯСНЕННЯ ВІД КОМІ 112 00:06:45,530 --> 00:06:46,989 ПОНУРЕНА 113 00:06:47,073 --> 00:06:50,660 Не хвилюйся! Буде ще можливість! 114 00:06:50,743 --> 00:06:52,411 -Ем. -Ах! 115 00:06:53,788 --> 00:06:56,666 Комі. 116 00:06:57,208 --> 00:07:00,586 Ти очей з мене не спускала. 117 00:07:00,670 --> 00:07:02,797 І… 118 00:07:02,880 --> 00:07:05,049 Налякала мене! 119 00:07:05,133 --> 00:07:06,509 ШОК 120 00:07:06,592 --> 00:07:08,469 ТРИВОГА! 121 00:07:08,553 --> 00:07:10,221 Але… 122 00:07:11,097 --> 00:07:16,227 Не знаю, чим я привернула твою увагу. 123 00:07:16,310 --> 00:07:17,437 Але… 124 00:07:19,105 --> 00:07:21,899 Завдяки тобі… 125 00:07:22,525 --> 00:07:24,569 мені все вдалося! 126 00:07:25,486 --> 00:07:30,074 Я хотіла подякувати! 127 00:07:35,037 --> 00:07:36,038 Це мій шанс! 128 00:07:36,122 --> 00:07:40,501 Схоже, у вас чимало спільного. 129 00:07:40,585 --> 00:07:44,672 Чому б вам не подружитися? 130 00:07:45,298 --> 00:07:47,258 Це неможливо! 131 00:07:47,341 --> 00:07:48,926 Ні-ні-ні! 132 00:07:49,552 --> 00:07:51,053 Тобто, я мала на увазі… 133 00:07:51,137 --> 00:07:54,891 Я не гідна твоєї дружби. 134 00:07:56,267 --> 00:07:57,310 Але… 135 00:07:57,810 --> 00:07:58,644 ЗІТХАЄ 136 00:07:58,728 --> 00:08:03,691 Я можу бути твоїм домашнім улюбленцем! 137 00:08:03,774 --> 00:08:06,819 Ти тільки дбай про мене! 138 00:08:07,361 --> 00:08:10,072 У Комі з'явилася ще одна подруга. 139 00:08:10,990 --> 00:08:12,658 ПЕРЕД УРОКАМИ 140 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 ТА-ДА 141 00:08:14,452 --> 00:08:16,662 МІСІЯ 06 «ЦЕ ПРОСТО ТЕЛЕФОН» 142 00:08:17,163 --> 00:08:18,539 Як справи? 143 00:08:21,042 --> 00:08:23,669 ТИЦЬ-ТИЦЬ 144 00:08:23,753 --> 00:08:26,964 ВІН УЖЕ ЗВИК, ЩО ВОНА НЕКВАПЛИВА 145 00:08:27,048 --> 00:08:29,467 НАТИСНУЛА НЕ ТУ КНОПКУ Й УСЕ ВИДАЛИЛА 146 00:08:29,550 --> 00:08:31,928 УЖЕ НАБРИДЛО ЧЕКАТИ 147 00:08:32,011 --> 00:08:33,721 БАТЬКИ КУПИЛИ МЕНІ ТЕЛЕФОН 148 00:08:33,804 --> 00:08:35,765 Жабку? У твоєму віці? 149 00:08:36,265 --> 00:08:40,603 То в тебе ніколи не було телефону? 150 00:08:41,479 --> 00:08:42,939 НЕ БУЛО ПОТРЕБИ 151 00:08:43,022 --> 00:08:45,358 Це так сумно, Комі. 152 00:08:47,693 --> 00:08:49,070 АЛЕ 153 00:08:52,031 --> 00:08:55,034 ТЕПЕР ПОТРЕБА З'ЯВИЛАСЯ. 154 00:08:55,117 --> 00:08:57,537 ЗАВДЯКИ ТОБІ Я ЗНАЙШЛА ДРУЗІВ. 155 00:08:57,620 --> 00:08:59,747 Комі! 156 00:08:59,830 --> 00:09:02,250 МАЙЖЕ ПЛАЧЕ 157 00:09:02,333 --> 00:09:03,960 ТОМУ… 158 00:09:09,757 --> 00:09:10,633 ЗИРК 159 00:09:13,719 --> 00:09:15,429 МЕНІ ТРЕБА ЇХНІ НОМЕРИ. 160 00:09:15,513 --> 00:09:17,014 Ясно. 161 00:09:17,098 --> 00:09:19,100 Чому вона вагалася? 162 00:09:19,767 --> 00:09:23,980 Гаразд, запитаймо Наїмі та Агарі. 163 00:09:35,032 --> 00:09:37,535 Вона робить довші паузи, ніж зазвичай. 164 00:09:41,289 --> 00:09:43,541 ЦЬОГО РАЗУ Я СПРОБУЮ САМА 165 00:09:43,624 --> 00:09:44,834 Комі! 166 00:09:44,917 --> 00:09:47,128 Ти молодець! 167 00:09:47,211 --> 00:09:48,296 БАТЬКІВСЬКА ГОРДІСТЬ 168 00:09:48,921 --> 00:09:51,090 Добрий ранок, Комі! 169 00:09:51,173 --> 00:09:52,008 Як справи? 170 00:09:52,091 --> 00:09:54,719 ТРЕМТИТЬ 171 00:09:54,802 --> 00:09:55,845 Що? 172 00:09:55,928 --> 00:09:58,431 Чому Комі тицяє в мене телефоном? 173 00:09:58,514 --> 00:10:00,224 Тадано! Переклади! 174 00:10:00,308 --> 00:10:04,061 Вибач, Наїмі, мені не дозволено втручатися. 175 00:10:04,979 --> 00:10:05,813 Папір. 176 00:10:06,480 --> 00:10:07,690 Телефон. 177 00:10:09,692 --> 00:10:12,236 Дата… номер? 178 00:10:13,029 --> 00:10:16,490 Мій номер телефону? 179 00:10:16,574 --> 00:10:17,867 КИВАЄ 180 00:10:17,950 --> 00:10:19,952 Чудово! 181 00:10:20,036 --> 00:10:24,248 Я можу записати відразу в телефон, а не на папері. 182 00:10:25,082 --> 00:10:25,916 А! 183 00:10:26,000 --> 00:10:28,294 Ясно. Гаразд. 184 00:10:28,377 --> 00:10:31,547 Дивно, що Тадано не здогадався. Я гадала, він кмітливий. 185 00:10:31,631 --> 00:10:32,632 Телепень. 186 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 Про що це вони? 187 00:10:35,343 --> 00:10:36,927 МІСЦЕ АГАРІ 188 00:10:37,011 --> 00:10:38,888 Комі. 189 00:10:39,639 --> 00:10:40,890 Доброго ранку! 190 00:10:40,973 --> 00:10:44,935 Хочеш масаж? Купити тобі щось? 191 00:10:45,019 --> 00:10:46,979 -Облизати твої черевики? -Фу. 192 00:10:50,066 --> 00:10:55,738 Хочеш, щоб я надіслала своє розпусне фото на шпалери в телефоні? 193 00:10:55,821 --> 00:10:57,990 Авжеж. 194 00:10:58,491 --> 00:10:59,909 Комі відступається. 195 00:11:03,788 --> 00:11:06,165 Ти молодець, Комі. 196 00:11:06,248 --> 00:11:09,418 Тобі вдалося взяти номер у Наїмі. 197 00:11:12,546 --> 00:11:14,423 ПОКАЗУЄ… 198 00:11:14,507 --> 00:11:15,549 Шо? 199 00:11:15,633 --> 00:11:17,259 Вибач! 200 00:11:17,343 --> 00:11:20,471 Ти просила мій номер телефону? 201 00:11:20,554 --> 00:11:22,264 Я зовсім не второпала. 202 00:11:22,348 --> 00:11:26,811 Ти дзвонитимеш своєму домашньому улюбленцю! 203 00:11:26,894 --> 00:11:28,020 Що? 204 00:11:28,604 --> 00:11:29,730 А ще… 205 00:11:29,814 --> 00:11:33,401 Комі хотіла, щоб номер Тадано був перший в телефоні. 206 00:11:33,484 --> 00:11:36,028 Тому напиши свій номер на аркуші паперу. 207 00:11:36,112 --> 00:11:39,073 Так мені сказала Наїмі. 208 00:11:43,327 --> 00:11:46,914 Я невчасно. 209 00:11:48,332 --> 00:11:51,710 Це правда? 210 00:11:52,211 --> 00:11:53,212 КИВАЄ 211 00:11:54,213 --> 00:11:57,216 Ну, тоді… 212 00:11:58,717 --> 00:12:01,762 ТИЦЬ-ТИЦЬ 213 00:12:03,139 --> 00:12:04,473 Тримай. 214 00:12:04,557 --> 00:12:07,184 НЕ МОЖУТЬ ДИВИТИСЯ ОДИН ОДНОМУ В ОЧІ 215 00:12:08,352 --> 00:12:10,146 001 — ГІТОГІТО ТАДАНО 216 00:12:14,984 --> 00:12:16,068 Ух. 217 00:12:18,320 --> 00:12:21,532 Тадано не тямить себе від щастя. 218 00:12:24,618 --> 00:12:25,453 КЛАСНИЙ КЕРІВНИК 219 00:12:25,536 --> 00:12:27,246 МІСІЯ 07 «ПРОСТО УЧНІВСЬКІ ВИБОРИ» 220 00:12:27,329 --> 00:12:30,291 Обиратимемо учнівські комітети. 221 00:12:30,791 --> 00:12:33,752 По-перше, старосту. 222 00:12:33,836 --> 00:12:35,421 Це голова класу. 223 00:12:35,504 --> 00:12:38,007 Є бажаючі? 224 00:12:38,090 --> 00:12:40,009 ТИША 225 00:12:40,092 --> 00:12:42,511 Ледацюги! 226 00:12:42,595 --> 00:12:43,888 Висувайте кандидатів. 227 00:12:43,971 --> 00:12:45,097 УСІ ВИТРІЩИЛИСЯ 228 00:12:46,348 --> 00:12:47,766 КОМІ 229 00:12:47,850 --> 00:12:50,144 Інші кандидати? 230 00:12:50,644 --> 00:12:51,979 Немає. 231 00:12:52,062 --> 00:12:54,523 Гаразд, Комі. Будеш старостою? 232 00:12:57,860 --> 00:12:58,861 -Га? -Що? 233 00:13:00,446 --> 00:13:02,323 ТРЕМТИТЬ 234 00:13:02,406 --> 00:13:05,451 Схоже, ти цьому дуже радієш! 235 00:13:05,534 --> 00:13:07,369 Ти така активна студентка. 236 00:13:07,453 --> 00:13:08,287 НІЗАЩО 237 00:13:08,370 --> 00:13:09,705 ДОПОМОЖИ… 238 00:13:09,788 --> 00:13:12,082 Найбільший страх Комі. 239 00:13:12,166 --> 00:13:13,000 Гм. 240 00:13:13,709 --> 00:13:16,754 Єдиний вихід — висунуту свою кандидатуру… 241 00:13:16,837 --> 00:13:17,713 ПІДВОДИТЬСЯ 242 00:13:17,796 --> 00:13:21,342 Я проти призначення Комі старостою класу. 243 00:13:21,425 --> 00:13:22,801 Наїмі? 244 00:13:23,844 --> 00:13:25,596 Довіртеся мені. 245 00:13:25,679 --> 00:13:27,389 Наїмі врятує нас! 246 00:13:27,473 --> 00:13:29,892 Наїмі, що ти сказала? 247 00:13:29,975 --> 00:13:30,851 Ти проти, га? 248 00:13:30,935 --> 00:13:34,772 -Я не зважатиму на нашу дружбу. -Навіщо це тобі? 249 00:13:35,356 --> 00:13:38,025 Наїмі! Неймовірно! 250 00:13:38,108 --> 00:13:41,111 Ти пожертвувала собою, щоб урятувати Комі? 251 00:13:41,195 --> 00:13:44,323 -Самі подумайте. -Що? 252 00:13:44,406 --> 00:13:49,787 Комі заслуговує на більше, ніж жалюгідна посада старости. 253 00:13:49,870 --> 00:13:52,373 Слушно. 254 00:13:52,456 --> 00:13:53,290 Що? 255 00:13:53,374 --> 00:13:58,087 Вимагаю вищої посади для Комі! 256 00:13:58,170 --> 00:13:59,421 -Отож-бо. -Ага. 257 00:13:59,505 --> 00:14:01,257 Наїмі має рацію. 258 00:14:01,340 --> 00:14:04,051 Ми самі придумаємо їй посаду! 259 00:14:04,134 --> 00:14:06,262 Ура! 260 00:14:06,345 --> 00:14:09,473 ГЕНЕРАЛКА, ІМПЕРАТОРКА, ДИРЕКТОРКА, ТА, КОГО НЕ МОЖНА НАЗИВАТИ 261 00:14:10,307 --> 00:14:11,183 Гаразд. 262 00:14:11,850 --> 00:14:14,562 У студентській раді Комі обійматиме посаду Богині. 263 00:14:14,645 --> 00:14:15,688 БОГИНЯ 264 00:14:15,771 --> 00:14:17,481 Ко-мі! Бо-ги-ня! 265 00:14:17,565 --> 00:14:20,276 А тепер оберімо старосту. 266 00:14:20,359 --> 00:14:22,861 Є бажаючі? 267 00:14:28,242 --> 00:14:30,077 Хай це буде Тадано. 268 00:14:30,160 --> 00:14:32,413 У нас є Богиня, а все інше байдуже. 269 00:14:32,496 --> 00:14:34,790 -Я теж за Тадано. -І я. 270 00:14:34,874 --> 00:14:37,209 Не підведи нас, Тадано. 271 00:14:37,293 --> 00:14:40,588 Гаразд. Тадано — староста класу. 272 00:14:40,671 --> 00:14:42,464 Вони мене змусили. 273 00:14:43,132 --> 00:14:46,051 ТАДАНО НЕ ХОТІВ БУТИ СТАРОСТОЮ 274 00:14:46,135 --> 00:14:48,012 МІСІЯ 08 «ПРОСТО ВИПАДКОВИЙ ДЗВІНОК» 275 00:14:48,095 --> 00:14:49,805 ШОКО 276 00:14:55,895 --> 00:14:58,439 ТЕЛЕФОН (ЖАБКА) 277 00:15:17,666 --> 00:15:18,667 ТРЕЛЬ 278 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 ГУДОК 279 00:15:21,086 --> 00:15:24,089 НІЧИМ ЗАЙНЯТИСЯ, ОКРІМ ПРОСЛУХОВУВАННЯ РИНГТОНІВ 280 00:15:24,840 --> 00:15:26,342 ТИЦЬ-ТИЦЬ 281 00:15:26,425 --> 00:15:30,054 НІЧИМ ЗАЙНЯТИСЯ, ОКРІМ ПЕРЕГЛЯДУ КОНТАКТІВ 282 00:15:30,763 --> 00:15:33,015 ГІТОГІТО ТАДАНО 283 00:15:33,098 --> 00:15:35,976 КОМІ ВДАЄ, ЩО РОЗМОВЛЯЄ 284 00:15:36,060 --> 00:15:36,894 ВИКЛИК 285 00:15:37,770 --> 00:15:41,607 ПРОСТО! ДЗВОНІТЬ, ПРИКЛАВШИ ТЕЛЕФОН ДО ВУХА 286 00:15:41,690 --> 00:15:42,691 НАТИСКАЄ… 287 00:15:43,275 --> 00:15:44,526 Алло? 288 00:15:45,402 --> 00:15:48,530 КОМІ КЛАДЕ СЛУХАВКУ 289 00:15:48,614 --> 00:15:51,492 ПАНІКА 290 00:15:51,575 --> 00:15:53,953 ДЗВІНОК 291 00:15:55,996 --> 00:15:57,873 ДІМ ТАДАНО 292 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 ТИЦЬ 293 00:15:59,249 --> 00:16:02,252 Алло? Комі? 294 00:16:02,336 --> 00:16:06,465 Думаю, ти набрала мій номер випадково. 295 00:16:06,548 --> 00:16:11,971 Але, про всяк випадок, я вирішив переконатися, що все гаразд. 296 00:16:12,554 --> 00:16:16,684 Якщо з тобою все добре, просто скажи «ах», або щось таке. 297 00:16:17,559 --> 00:16:18,435 Е-е-е. 298 00:16:18,519 --> 00:16:21,355 Набраний вами номер 299 00:16:21,438 --> 00:16:25,651 не обслуговується. 300 00:16:25,734 --> 00:16:26,652 Комі? 301 00:16:27,903 --> 00:16:30,990 Вибачте. Ви помилилися номером. 302 00:16:31,073 --> 00:16:32,908 Ой. 303 00:16:32,992 --> 00:16:36,161 Схоже, телефоном їй під силу трохи поговорити. 304 00:16:36,662 --> 00:16:37,663 До побачення. 305 00:16:37,746 --> 00:16:39,164 Отакої, гаразд. 306 00:16:44,962 --> 00:16:46,338 У неї гарний голос! 307 00:16:46,422 --> 00:16:48,090 Гітогіто, помовч! 308 00:16:48,173 --> 00:16:49,550 ДІМ КОМІ 309 00:16:53,637 --> 00:16:55,931 ЩАСЛИВА, АЛЕ НАЛЯКАНА СВОЇМ ПЕРШИМ ДЗВІНКОМ 310 00:16:56,015 --> 00:16:57,683 Годі вже, Шоко. 311 00:16:57,766 --> 00:17:00,686 ГІТОГІТО ТАДАНО 312 00:17:01,311 --> 00:17:03,230 МІСІЯ 09 «ЦЕ ПРОСТО ГРА» 313 00:17:03,313 --> 00:17:06,358 Заримуйте ім'я «Рен». 314 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 Оні, три! 315 00:17:08,610 --> 00:17:10,279 Пе, пе, пе! 316 00:17:10,362 --> 00:17:11,196 Оса, один! 317 00:17:12,531 --> 00:17:13,574 Пе! 318 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 Сайто! 319 00:17:14,575 --> 00:17:15,743 Я Сайто! 320 00:17:15,826 --> 00:17:17,161 ХА-ХА-ХА 321 00:17:17,244 --> 00:17:18,454 ПОНУРЕНА 322 00:17:18,537 --> 00:17:20,664 ХОЧЕ СПРОБУВАТИ 323 00:17:21,707 --> 00:17:24,376 Хочеш приєднатися? 324 00:17:26,211 --> 00:17:27,463 КИВАЄ 325 00:17:28,756 --> 00:17:31,341 У неї так добре виходить. 326 00:17:31,425 --> 00:17:35,054 Але тут еліта класу. 327 00:17:35,137 --> 00:17:36,805 Приєднатися до них буде непросто. 328 00:17:37,473 --> 00:17:40,434 Впевнений, Комі й сама це знає. 329 00:17:41,351 --> 00:17:44,521 Коли всі підуть додому, 330 00:17:44,605 --> 00:17:47,900 запросимо Наїмі й Агарі зіграти з нами. 331 00:17:48,609 --> 00:17:49,860 КОМАНДА ВІДЛЮДНИКІВ 332 00:17:50,486 --> 00:17:54,406 Я тебе почула, Тадано! 333 00:17:54,490 --> 00:17:56,950 Гей, Комі! Хочеш зіграти з нами? 334 00:17:57,034 --> 00:17:58,744 Ну ж бо, підходь! 335 00:17:59,244 --> 00:18:00,913 Невже до нас приєднається Комі? 336 00:18:00,996 --> 00:18:01,830 Ой. 337 00:18:01,914 --> 00:18:05,793 О ні! Треба терміново причепуритися. 338 00:18:05,876 --> 00:18:10,255 Давай-но! Ми всі з нетерпінням чекаємо! 339 00:18:12,007 --> 00:18:13,842 Її Величність? З нами? 340 00:18:14,343 --> 00:18:16,804 -Божа благодать. -Ми благословенні. 341 00:18:16,887 --> 00:18:19,765 Дивно вони радіють. 342 00:18:20,974 --> 00:18:22,976 Гм… Що? 343 00:18:23,602 --> 00:18:24,436 Хі-хі. 344 00:18:25,020 --> 00:18:29,358 Досвід нелегкий, але піде їй на користь у спілкуванні з людьми. 345 00:18:29,441 --> 00:18:31,735 Невже ти просто спостерігатимеш, 346 00:18:31,819 --> 00:18:33,987 як над Комі знущаються? 347 00:18:34,071 --> 00:18:37,991 Дідько! Доведеться щось робити! 348 00:18:39,451 --> 00:18:43,831 Можна з вами? 349 00:18:44,706 --> 00:18:49,211 Авжеж. Що більше, то краще! 350 00:18:49,294 --> 00:18:52,339 -Зіграєш із нами? -Ура! 351 00:18:52,422 --> 00:18:53,549 Приєднуйся. 352 00:18:54,133 --> 00:18:55,926 Ким він себе вважає? 353 00:18:56,009 --> 00:18:59,012 Зіграти з Її Величністю — це честь. Але якого біса він сюди сунеться? 354 00:18:59,096 --> 00:19:01,181 -Відвали. -Забирайся. 355 00:19:01,265 --> 00:19:02,266 Геть звідси. 356 00:19:02,349 --> 00:19:04,768 Я майже можу почути їхні думки. 357 00:19:05,978 --> 00:19:08,272 Гра досить складна. 358 00:19:08,355 --> 00:19:10,399 Тож почнемо з Юбісуми. 359 00:19:10,482 --> 00:19:13,110 Простягніть кулаки й по черзі вигукуйте цифру. 360 00:19:13,193 --> 00:19:16,989 Якщо кількість пальців сходитися з номером, заберіть кулак. 361 00:19:17,072 --> 00:19:18,866 Виграє той, хто вибуває. Легко, правда? 362 00:19:18,949 --> 00:19:20,659 Ну ж бо. 363 00:19:20,742 --> 00:19:22,161 Юбісума, шість. 364 00:19:22,244 --> 00:19:23,996 Одного не вистачило. 365 00:19:24,538 --> 00:19:26,248 Твінкл, дев'ять. 366 00:19:26,331 --> 00:19:27,624 Ура! 367 00:19:27,708 --> 00:19:28,542 Що? 368 00:19:28,625 --> 00:19:30,836 На старт, увага, чотири! 369 00:19:30,919 --> 00:19:31,837 О ні! 370 00:19:31,920 --> 00:19:32,963 Га? 371 00:19:33,046 --> 00:19:35,924 -Абракадабра, десять! -Стривай-но. 372 00:19:36,925 --> 00:19:39,386 У цієї гри безліч варіацій. 373 00:19:39,469 --> 00:19:42,639 Усі її грають по-різному. 374 00:19:42,723 --> 00:19:44,141 Хіба це нормально? 375 00:19:44,224 --> 00:19:45,350 Так! 376 00:19:45,434 --> 00:19:46,310 ЧЕРГА КОМІ 377 00:19:51,148 --> 00:19:52,149 П'ять. 378 00:19:54,359 --> 00:19:56,028 Оп-оп… 379 00:19:56,111 --> 00:19:57,654 Вони підіграли їй! 380 00:19:57,738 --> 00:19:59,615 КОМІ ПЕРЕМОГЛА! ТАДАНО НА ОСТАННЬОМУ МІСЦІ 381 00:20:00,365 --> 00:20:01,200 Хі-хі. 382 00:20:01,283 --> 00:20:03,827 Схоже, вона впоралася. 383 00:20:03,911 --> 00:20:06,496 Піднімемо ставки? 384 00:20:06,997 --> 00:20:08,665 Зіграймо в іншу гру! 385 00:20:08,749 --> 00:20:11,585 З переможеного летючий поцілунок! 386 00:20:11,668 --> 00:20:13,879 Поцілунок? 387 00:20:13,962 --> 00:20:18,342 Хочу цілунок він Комі! 388 00:20:18,967 --> 00:20:20,302 Правила гри наступні… 389 00:20:20,886 --> 00:20:22,596 Підіймаєте руку й вигукуєте цифру. 390 00:20:22,679 --> 00:20:24,681 Нумерація мусить бути послідовною. 391 00:20:24,765 --> 00:20:26,600 Програє той, хто схибить. 392 00:20:26,683 --> 00:20:28,894 Гра на кмітливість! Спробуйте! 393 00:20:28,977 --> 00:20:31,730 Я мушу перемогти! 394 00:20:31,813 --> 00:20:35,817 Поцілунок? Мені? 395 00:20:35,901 --> 00:20:38,111 Настрій у всіх змінився! 396 00:20:38,195 --> 00:20:40,072 Починаймо. 397 00:20:40,155 --> 00:20:41,573 Один, два, три, почали! 398 00:20:41,657 --> 00:20:43,784 Перший! Перший! 399 00:20:43,867 --> 00:20:45,744 СПОСТЕРІГАЮТЬ ЧУДНУ СИТУАЦІЮ 400 00:20:45,827 --> 00:20:46,828 УСІ ПРОГРАЛИ 401 00:20:46,912 --> 00:20:48,622 Гаразд, ще раз. 402 00:20:48,705 --> 00:20:50,207 Один, два, три, почали! 403 00:20:50,290 --> 00:20:52,417 -Перша! -Шахрайка! 404 00:20:52,501 --> 00:20:53,835 -Другий! -Третя! 405 00:20:53,919 --> 00:20:55,254 -Четвертий! -П'ятий! 406 00:20:55,337 --> 00:20:58,048 Вони наче заведені! 407 00:20:58,131 --> 00:21:00,884 Сподіваються на летючий цілунок від Комі! 408 00:21:00,968 --> 00:21:04,346 Залишилися лише ми двоє. 409 00:21:04,429 --> 00:21:05,847 Я в пастці! 410 00:21:05,931 --> 00:21:09,393 Тадано, ти мусиш перемогти! 411 00:21:09,476 --> 00:21:10,310 Ех! 412 00:21:10,394 --> 00:21:13,188 Якщо переможу, їм перепаде поцілунок від Комі. 413 00:21:13,272 --> 00:21:14,147 Ні! 414 00:21:14,231 --> 00:21:17,359 Нехай навіть і не мріють! 415 00:21:17,442 --> 00:21:19,152 Комі! Назви цифру! 416 00:21:19,236 --> 00:21:21,947 Ти сьома! 417 00:21:22,739 --> 00:21:24,032 НЕ ЗРОЗУМІЛА ПРАВИЛА 418 00:21:24,116 --> 00:21:25,117 О ні… 419 00:21:25,200 --> 00:21:30,539 -Слід придумати, як програти. -Кажи вже! 420 00:21:32,791 --> 00:21:34,459 Придумав! 421 00:21:34,543 --> 00:21:38,380 Не хотілося, але в мене нема вибору! 422 00:21:38,463 --> 00:21:40,966 Восьмий! 423 00:21:41,967 --> 00:21:45,595 О ні! Неправильно! 424 00:21:45,679 --> 00:21:46,847 Я програв! 425 00:21:52,728 --> 00:21:53,895 Убийте мене. 426 00:21:55,230 --> 00:21:57,357 Урок починається. 427 00:21:57,441 --> 00:21:58,692 Вибач, Комі. 428 00:21:58,775 --> 00:22:00,777 Зіграймо наступного разу. 429 00:22:01,695 --> 00:22:04,323 ПОВЕРТАЮТЬСЯ НА СВОЇ МІСЦЯ 430 00:22:04,406 --> 00:22:06,033 З ТОБОЮ ВСЕ ГАРАЗД? 431 00:22:06,116 --> 00:22:07,034 Що? 432 00:22:07,117 --> 00:22:09,494 Так, усе добре. 433 00:22:09,578 --> 00:22:12,414 Лише почуваюся, наче лезо проковтнув. 434 00:22:13,332 --> 00:22:17,336 Ой-ой-ой… 435 00:22:17,419 --> 00:22:21,131 Боляче… 436 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 Га? 437 00:22:29,514 --> 00:22:32,934 ДЯКУЮ ТОБІ. БУЛО ВЕСЕЛО. 438 00:22:33,018 --> 00:22:34,227 О. 439 00:22:34,728 --> 00:22:36,980 Я радий. 440 00:22:37,481 --> 00:22:39,649 Тадано, з тебе поцілуночок! 441 00:22:39,733 --> 00:22:43,403 О ні. 442 00:23:57,686 --> 00:24:01,857 Переклад субтитрів: Наталія Боброва