1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,556 Gore. Dolje. 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,974 Lijevo. 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,392 U redu. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,768 Osana. 6 00:00:19,853 --> 00:00:20,729 Desno! 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 Dolje! 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Lijevo? 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 Sljedeća! 10 00:00:27,694 --> 00:00:32,282 Osobe s ekstremnom socijalnom anksioznošću 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,784 teško komuniciraju s ostalima. 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 -POKAŽI… -PRESTRAŠENA! 13 00:00:42,959 --> 00:00:46,963 Važno je zapamtiti da imaju problema sa stvaranjem veza. 14 00:00:47,046 --> 00:00:50,592 To ne znači da ih ne žele. 15 00:02:23,226 --> 00:02:26,813 Komi je najljepša i najcjenjenija cura u razredu. 16 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 I božica je. 17 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 Očarava svojom ljepotom, 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 veseli nas pučanine. 19 00:02:33,486 --> 00:02:36,072 Bok. Drago mi je. 20 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 Ja sam Makeru Yadano. 21 00:02:38,491 --> 00:02:41,870 Ja sam skromna podanica, ali danas imam mali cilj. 22 00:02:42,662 --> 00:02:43,621 A to je… 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,917 pobijediti Komi na sistematskom pregledu. 24 00:02:49,002 --> 00:02:52,297 Netko ubojita promatra Komi. 25 00:02:52,380 --> 00:02:54,924 Pregled se sastoji od četiri dijela. 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,011 Vid, visina, težina, visina u sjedećem položaju. 27 00:02:58,094 --> 00:03:02,265 Ako budem bolja u tri dijela, bit ću pobjednica! 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,352 Bit ću najviše biće u našem razredu. 29 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 To će biti moj najveći uspjeh. 30 00:03:09,063 --> 00:03:10,940 Što je ovo? 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 Ona uopće ne odgovara. 32 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 Brinuo me pregled vida, 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,655 ali mogla bih lako pobijediti! 34 00:03:18,323 --> 00:03:21,618 Komi, imaš iznadprosječan vid. 35 00:03:21,701 --> 00:03:23,077 KOMI NIŠTA NE POKAZUJE 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,537 Što je to? 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 -Komi nije ni odgovarala. -Yadano? 38 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 Je li moguće da je Komi… 39 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 potkupila ispitivačicu? 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 Nedopustivo! 41 00:03:36,466 --> 00:03:41,346 -Prljavo igraš kako bi me porazila? -Jao! Boli me, Yadano. 42 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 U redu. Ja ću igrati pošteno. 43 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 I pobijedit ću! 44 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 ISPODPROSJEČAN VID 45 00:03:50,688 --> 00:03:51,564 PRVA RUNDA GUBITNICA 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,149 Izgubila si! 47 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 VISINA 48 00:03:55,610 --> 00:03:56,736 TEŽINA 49 00:03:56,819 --> 00:03:57,695 VISINA U SJEDEĆEM POLOŽAJU 50 00:03:57,779 --> 00:04:00,448 Sve je izmjereno. 51 00:04:00,531 --> 00:04:03,159 Počinjemo, Komi! 52 00:04:03,243 --> 00:04:05,161 DRUGA RUNDA: VISINA KOMI: 168 CM 53 00:04:05,245 --> 00:04:06,120 YADANO: 156 CM 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,039 Čini se da ne mogu pobijediti u ovome. 55 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 Nema veze, važno je da ne izgubim. 56 00:04:10,208 --> 00:04:12,168 Ja sam viša! 57 00:04:12,877 --> 00:04:15,338 To! Izjednačeno je… 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,800 Težina i visina u sjedećem položaju! 59 00:04:18,883 --> 00:04:20,426 Što to znači? 60 00:04:20,510 --> 00:04:24,764 Niža sam, ali moja visina u sjedećem položaju i težina su više? 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Stani malo. 62 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 Tko je odlučio da je bolje da budu niže? 63 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 U okrutnim savanama 64 00:04:32,438 --> 00:04:36,150 ljudi koji skladište mast pobjednici su u nestašici hrane. 65 00:04:36,234 --> 00:04:37,110 Visina dok sjedimo? 66 00:04:37,735 --> 00:04:41,114 Na nekom mjestu moraju voljeti žene s kratkim nogama! 67 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 Tako je! 68 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 Izjednačeno je, Komi. 69 00:04:49,789 --> 00:04:52,750 Tadano je bio prosječan u svim kategorijama. 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 NE MORAMO MJERITI ONO ŠTO JE OČITO 71 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 MISIJA 11 „SAMO SIMPATIJA“ 72 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Ja sam Hitohito Tadano. 73 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 Ja sam obični srednjoškolac. 74 00:05:01,009 --> 00:05:02,552 A što je neobično? 75 00:05:02,635 --> 00:05:05,763 Prijatelj sam najljepše djevojke u ško… 76 00:05:08,599 --> 00:05:11,060 Ja sam Ren Yamai. 77 00:05:11,144 --> 00:05:12,729 Ja sam obična srednjoškolka. 78 00:05:12,812 --> 00:05:15,106 Koliko obična? 79 00:05:15,189 --> 00:05:17,734 Ne volim učiti, ali volim modu! 80 00:05:17,817 --> 00:05:18,651 Dobro jutro! 81 00:05:18,735 --> 00:05:23,114 Imam brige, ali imam i puno prijatelja i sretna sam! 82 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 To je obično, zar ne? 83 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 A trenutno sam… 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,832 Malo zaljubljena. 85 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 BUM… 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 Komi hoda. 87 00:05:38,296 --> 00:05:39,672 Komi kleči. 88 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Komi stoji. 89 00:05:41,716 --> 00:05:43,593 Komi se uspinje stepenicama. 90 00:05:44,469 --> 00:05:47,221 Komi, Komi, Komi… 91 00:05:48,056 --> 00:05:49,932 DRHTAJ 92 00:05:51,476 --> 00:05:54,937 Komi je toliko divna da sam se pogubila. 93 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 Saberi se! 94 00:05:56,439 --> 00:05:59,942 Ne smijem buljiti, nepristojno je. 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,737 Tragovi Komina mirisa. 96 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 Ova boja, sjaj, miris. 97 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 Jasno je. Ovo je Komina kosa! 98 00:06:10,661 --> 00:06:15,374 Danas će biti moja. 99 00:06:15,458 --> 00:06:16,375 Ne. 100 00:06:16,459 --> 00:06:17,835 Želim da budemo prijateljice. 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 Smiri se. 102 00:06:20,379 --> 00:06:22,465 Smiri se, Ren Yamai. 103 00:06:22,548 --> 00:06:25,510 Nasmiješi se, pozdravi je i bit ćeš jedan korak bliže. 104 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 U redu! 105 00:06:26,677 --> 00:06:28,888 -Dobro jutro, Kom… -Komi! 106 00:06:28,971 --> 00:06:29,972 Dobro jutro! 107 00:06:30,056 --> 00:06:31,682 AGARI JE KOMIN PAS 108 00:06:31,766 --> 00:06:34,268 O, ne! Žao mi je. 109 00:06:34,352 --> 00:06:36,395 Tvoj pas ne smije ti se obraćati. 110 00:06:48,366 --> 00:06:51,786 Idem! 111 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 Što je njoj? 112 00:06:52,995 --> 00:06:56,415 Kako se takva sramota može obratiti našoj svetosti? 113 00:07:00,128 --> 00:07:02,672 Moram se sabrati. 114 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 -Komi, dobro ju… -Dobro jutro! 115 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 Hej, jesi li sinoć vidjela mjesec? 116 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 Bio je jako ružičast! 117 00:07:09,345 --> 00:07:10,596 Znaš što? 118 00:07:11,597 --> 00:07:12,723 Yamai. 119 00:07:13,432 --> 00:07:14,725 Dobro jutro! 120 00:07:14,809 --> 00:07:16,477 Najimi, dobro jutro. 121 00:07:16,561 --> 00:07:18,604 Baš voliš čavrljati. 122 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 Čavrljati? 123 00:07:20,273 --> 00:07:22,817 Komi, dobro jutro. 124 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 To! Uspjela sam! 125 00:07:24,610 --> 00:07:27,697 Prekinuta sam, ali pozdravila sam Njezino Veličanstvo! 126 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 KRC 127 00:07:31,117 --> 00:07:31,951 Jao. 128 00:07:32,034 --> 00:07:33,911 Yamai, znaš… 129 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Komi je savršena! 130 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 Što? 131 00:07:38,082 --> 00:07:39,959 Ohrabrila me. 132 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 Naravno! 133 00:07:41,127 --> 00:07:43,796 Ja, pučanka, opušteno sam se obratila Njezinom Veličanstvu. 134 00:07:43,880 --> 00:07:48,468 Da je odgovorila, ponizila bi se. 135 00:07:48,551 --> 00:07:51,762 Ignorirala me i to me usrećuje! 136 00:07:51,846 --> 00:07:52,680 Yamai? 137 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 Najimi, dođi. 138 00:08:00,521 --> 00:08:04,192 Htjela sam te pitati, u kakvom si odnosu s Komi? 139 00:08:04,275 --> 00:08:07,778 -Yamai, inače nisi… -Odgovori na pitanje. 140 00:08:08,279 --> 00:08:09,322 Samo smo prijatelji. 141 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 Ups, kihnula sam. 142 00:08:12,742 --> 00:08:14,619 Baš! Šališ se? 143 00:08:15,328 --> 00:08:16,579 Najimi. 144 00:08:16,662 --> 00:08:20,124 Prijatelji smo, zar ne? 145 00:08:20,625 --> 00:08:24,462 Upoznat ćeš me s Komi, zar ne? 146 00:08:24,545 --> 00:08:26,506 Mogla bi me ubiti ako je odbijem. 147 00:08:27,006 --> 00:08:29,842 Uglavnom, ovo je Ren Yamai. 148 00:08:29,926 --> 00:08:34,055 Igrale smo igre, sjećaš li se? Ja sam Ren Yamai. Drago mi je. 149 00:08:36,432 --> 00:08:37,850 DRHTAJ 150 00:08:37,934 --> 00:08:38,809 Što… 151 00:08:38,893 --> 00:08:41,646 TRESE SE 152 00:08:42,146 --> 00:08:44,065 Ne mogu ovo podnijeti! 153 00:08:44,148 --> 00:08:45,983 Njezine divne velike oči. 154 00:08:46,484 --> 00:08:47,735 Njezina sjajna kosa. 155 00:08:47,818 --> 00:08:49,445 Njezini drhtavi pokreti. 156 00:08:49,529 --> 00:08:51,781 Izgleda kao slatka čivava! 157 00:08:51,864 --> 00:08:55,868 Želim je dotaknuti! Milovati je, lizati, izlaziti s njom! 158 00:08:56,369 --> 00:08:58,746 Ali ne mogu! Njezino Veličanstvo je sveto! 159 00:08:58,829 --> 00:09:01,916 Budi strpljiva, Ren Yamai! 160 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 Još ne. 161 00:09:03,167 --> 00:09:05,962 Zašto se Yamai ovako ponaša? 162 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 Budi normalna. 163 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 Budi normalna. Ren Yamai. 164 00:09:11,217 --> 00:09:14,387 Hej, Komi. Voliš li hamburgere? 165 00:09:14,470 --> 00:09:17,265 Napravila sam ih previše za ručak. 166 00:09:17,765 --> 00:09:20,893 Možeš li mi pomoći i jesti sa mnom? 167 00:09:20,977 --> 00:09:24,021 To je moj Neizravni poziv na ručak! 168 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 Naravno da sam ja pripremila hranu. 169 00:09:26,190 --> 00:09:28,859 Golim sam rukama miješala sirovo meso! 170 00:09:32,154 --> 00:09:34,282 TADANOVA KLUPA 171 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 Možeš ti to! 172 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 To! 173 00:09:56,762 --> 00:09:58,848 Oprostite. Nije ništa. 174 00:09:58,931 --> 00:10:02,143 Zapravo jest. Samo sam sretna. 175 00:10:03,644 --> 00:10:04,729 Jako sretna. 176 00:10:07,732 --> 00:10:09,984 Počinje sastanak. 177 00:10:10,067 --> 00:10:12,153 Vidimo se, Komi. 178 00:10:13,738 --> 00:10:14,697 DRHTAJ 179 00:10:14,780 --> 00:10:15,656 Jao! 180 00:10:15,740 --> 00:10:17,950 Što se događa? 181 00:10:18,451 --> 00:10:21,621 Tadana danas nema? 182 00:10:24,707 --> 00:10:28,085 Kad nema Tadana, ne znam što Komi misli! 183 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 Gdje si, Tadano? 184 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 Gdje sam? 185 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 Kakvo je ovo mjesto? 186 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 Posvuda su Komine slike. 187 00:10:51,442 --> 00:10:54,070 Kolaž? 188 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 Ovo je sigurno Yamajina soba. 189 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 Što će mi se dogoditi? 190 00:11:03,329 --> 00:11:04,955 Upomoć! 191 00:11:09,126 --> 00:11:09,960 Yamai! 192 00:11:10,044 --> 00:11:11,921 Mogu li te danas posjetiti? 193 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 Zašto odjednom? 194 00:11:15,549 --> 00:11:19,428 Ne napuštaš Tadanovo mjesto iako je ručak gotov. 195 00:11:19,512 --> 00:11:22,223 Možda želiš razgovarati. 196 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 Da. 197 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 Ne želim napustiti Komi. 198 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Ručak s Komi je bio zabavan. 199 00:11:30,981 --> 00:11:32,983 Puno smo razgovarale. 200 00:11:33,067 --> 00:11:33,943 KOMI JE ŠUTJELA. 201 00:11:34,026 --> 00:11:36,904 To je bio najbolji trenutak mojeg života. 202 00:11:38,197 --> 00:11:40,783 Ne želim izgubiti ovaj trenutak! 203 00:11:40,866 --> 00:11:42,701 Zar je to loše? 204 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 Naravno, i Komi će doći. 205 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 Komi? 206 00:11:49,458 --> 00:11:51,710 U mojoj sobi? 207 00:11:51,794 --> 00:11:55,089 Njezin miris ostat će na mojem krevetu i jastucima? 208 00:11:56,132 --> 00:11:57,800 Naravno… 209 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 Tako je, onaj stvor je kod mene. 210 00:12:02,054 --> 00:12:04,306 Što da radim? 211 00:12:04,390 --> 00:12:05,683 Komi… 212 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 Onaj stvor… 213 00:12:07,226 --> 00:12:08,394 Komi… 214 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 Komi… 215 00:12:11,689 --> 00:12:14,108 Naravno da možete doći! 216 00:12:14,191 --> 00:12:16,569 Komi je uvjerljivo pobijedila. 217 00:12:18,654 --> 00:12:21,115 Već je večer. 218 00:12:21,615 --> 00:12:23,033 Gladan sam. 219 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 Soba mi je neuredna. Pričekajte. 220 00:12:27,538 --> 00:12:30,040 U redu. Oprosti na naglom dolasku. 221 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 Ona dolazi! 222 00:12:36,672 --> 00:12:38,048 Jao! 223 00:12:42,344 --> 00:12:43,596 Mrtav sam… 224 00:12:44,388 --> 00:12:45,973 ZAOBIŠLA GA JE 225 00:12:48,976 --> 00:12:51,395 Je li ti draža šuma ili more? 226 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 Šuma? 227 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Razumijem. 228 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 Onda ću te tamo zakopati. 229 00:12:59,612 --> 00:13:00,654 U šumi? 230 00:13:00,738 --> 00:13:05,159 Yamai, jesi li gotova? 231 00:13:05,242 --> 00:13:07,119 Još malo! 232 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 Dolazi moja posebna osoba. 233 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 Ako budeš vikao, zakopat ću… 234 00:13:11,957 --> 00:13:14,418 Ako ne budeš vikao, neću te zakopati. 235 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 U redu? 236 00:13:15,419 --> 00:13:17,546 Mrtav sam u svakom slučaju. 237 00:13:20,591 --> 00:13:22,051 Uđite! 238 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 Ostavite svoj miris na svemu! 239 00:13:24,553 --> 00:13:26,305 Miris? 240 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 Je li to Najimi? 241 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 To je Najimi! 242 00:13:30,017 --> 00:13:32,228 Najimi! Pomozi mi! 243 00:13:32,311 --> 00:13:36,440 Oprostite. Susjedi su glasni. 244 00:13:36,524 --> 00:13:38,192 Ne smeta joj! 245 00:13:39,818 --> 00:13:42,905 Kakvi divlji susjedi. 246 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 Ubit ću te, jasno? Budi tih. 247 00:13:45,991 --> 00:13:48,369 Šuma je u blizini. Šuti i slušaj me. 248 00:13:48,452 --> 00:13:50,621 Ha, ha. Bez brige. 249 00:13:50,704 --> 00:13:52,581 Kako da se ne brinem? 250 00:13:53,082 --> 00:13:55,417 Skuhat ću čaj. Pričekajte. 251 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 Volite li čaj od jasmina? 252 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 Da. 253 00:14:01,507 --> 00:14:04,885 Ne otvarajte ormar. 254 00:14:05,386 --> 00:14:07,888 U redu. 255 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 NAJIMI GA ODMAH OTVARA 256 00:14:17,231 --> 00:14:19,733 Oprosti. Nešto prekidamo? 257 00:14:19,817 --> 00:14:21,694 NEKAKVU IGRU? 258 00:14:21,777 --> 00:14:24,113 Nađen je. 259 00:14:26,907 --> 00:14:30,286 Nemoj krivo shvatiti, Komi. 260 00:14:30,369 --> 00:14:34,415 Nisam otela Tadana kako bih se tebi približila. 261 00:14:34,498 --> 00:14:37,376 -Štapići za kuhanje! -Naoštreni su! 262 00:14:37,459 --> 00:14:39,879 Ovo je za Komino dobro. 263 00:14:39,962 --> 00:14:41,338 Zar ne? 264 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 Nisi pametan ili zgodan. Prosječne si visine i težine. 265 00:14:45,259 --> 00:14:48,888 Nisi smiješan i običan si. 266 00:14:48,971 --> 00:14:51,849 Imaš samo tu jadnu frizuru, Smetlaru. 267 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 Nema smisla da budeš blizu Komi. 268 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 Boli me kad me na to podsjete. 269 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 Zar ne, Komi? 270 00:14:59,356 --> 00:15:01,734 Slažeš se, zar ne? 271 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 Ipak… 272 00:15:03,777 --> 00:15:07,531 Lijepa si, zgodna, otmjena, i imaš dobru osobnost, 273 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 a ja iz nekog razloga nisam ljubomorna. 274 00:15:11,035 --> 00:15:13,913 Ti me nadopunjuješ. 275 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 Zašto bi se kraljica poput tebe 276 00:15:15,956 --> 00:15:20,002 družila s najnižom osobom školskog kastovnog sustava. 277 00:15:20,085 --> 00:15:21,545 Zar se ne slažeš, Komi? 278 00:15:21,629 --> 00:15:24,173 Bila bi sretnija s popularnijim prijateljima. 279 00:15:24,256 --> 00:15:26,050 Ne trebaš Tadana. 280 00:15:26,133 --> 00:15:27,551 Trebaš mene. 281 00:15:27,635 --> 00:15:30,596 Naporno sam radila kako bi me svi voljeli. 282 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 Kako bih bila tvoja prijateljica. 283 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 Znaš? 284 00:15:35,100 --> 00:15:38,562 Ja sam savršena prijateljica za tebe, Komi. 285 00:15:39,063 --> 00:15:41,774 Želiš biti moja prijateljica, zar ne? 286 00:15:44,109 --> 00:15:46,654 Zar ne? Komi. 287 00:16:02,836 --> 00:16:04,463 HVALA NA GOSTOPRIMSTVU 288 00:16:04,546 --> 00:16:05,464 Kako je pristojna. 289 00:16:07,383 --> 00:16:09,635 Stani… 290 00:16:10,427 --> 00:16:11,845 Stani, Komi! 291 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Ja… 292 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 Ja sam sve učinila za tebe! 293 00:16:21,313 --> 00:16:22,982 TRAŽI POVRŠINU ZA PISANJE 294 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 SLUŽI SE PODOM 295 00:16:33,200 --> 00:16:35,119 SAMA BIRAM SVOJE PRIJATELJE 296 00:16:48,966 --> 00:16:53,762 Ne želi ni razgovarati sa mnom. 297 00:16:55,556 --> 00:16:57,391 Mrzi me. 298 00:17:02,771 --> 00:17:04,857 Što da radim? 299 00:17:05,441 --> 00:17:07,860 Tadano! 300 00:17:07,943 --> 00:17:09,820 SLJEDEĆI DAN 301 00:17:11,905 --> 00:17:14,408 Kao da sam nešto zaboravio. 302 00:17:14,908 --> 00:17:15,909 Nije važno. 303 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 Komina pozadina! 304 00:17:23,959 --> 00:17:27,546 Ljuti li se? 305 00:17:27,629 --> 00:17:29,673 Komi? 306 00:17:30,632 --> 00:17:31,633 MORAMO RAZGOVARATI 307 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 Stvarno se ljuti na mene? 308 00:17:40,392 --> 00:17:41,477 Pa… 309 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 Komi? Želiš razgovarati? 310 00:17:48,025 --> 00:17:48,859 KRC 311 00:17:48,942 --> 00:17:52,571 Inače znam što misli, ali sad ne! 312 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 NE ZNAM TREBAM LI BITI TVOJA PRIJATELJICA 313 00:17:56,825 --> 00:17:59,703 Što to znači? 314 00:18:01,330 --> 00:18:03,916 JUČER SI DOŽIVIO NEŠTO STRAŠNO 315 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 Istina. 316 00:18:06,960 --> 00:18:10,631 YAMAI JE REKLA DA JE TO UČINILA ZA MENE 317 00:18:10,714 --> 00:18:12,216 OVO JE SVE ŠTO JE REKLA 318 00:18:13,092 --> 00:18:15,594 Sve je zapamtila? Vau! 319 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 JA SAM KRIVA. JA SAM TE UGROZILA. 320 00:18:22,643 --> 00:18:23,685 To nije isti… 321 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 DA, JEST 322 00:18:24,686 --> 00:18:25,521 Kako brzo! 323 00:18:34,571 --> 00:18:38,200 ŠTO DA NISI BIO NAĐEN U TOJ SOBI? 324 00:18:38,283 --> 00:18:41,161 ŠTO DA SE NEŠTO GORE DOGODILO? 325 00:18:41,245 --> 00:18:43,122 ŠTO AKO SE TO PONOVI? 326 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 ZBOG MENE. 327 00:18:44,915 --> 00:18:46,416 I ZATO… 328 00:18:46,500 --> 00:18:51,380 MISLIM DA NE SMIJEM BITI TVOJA PRIJATELJICA. 329 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 U redu, razumijem. 330 00:19:09,731 --> 00:19:11,066 Ali slušaj me, Komi. 331 00:19:12,442 --> 00:19:15,946 Sam biram svoje prijatelje. 332 00:19:21,243 --> 00:19:24,371 CRVENI SE 333 00:19:24,454 --> 00:19:27,416 Ne tako! 334 00:19:27,499 --> 00:19:29,084 Samo, znaš… 335 00:19:29,168 --> 00:19:31,211 To si ti jučer rekla. 336 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 Nisam pokušavao zvučati cool. 337 00:19:33,755 --> 00:19:35,215 Izletjelo je. 338 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 Nisam pokušavao biti cool. 339 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 Zaboravi! 340 00:19:39,636 --> 00:19:42,181 Znam da sam jako nespretan. 341 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 ŽAO MI JE 342 00:19:49,271 --> 00:19:52,149 Zašto joj je žao? 343 00:19:55,777 --> 00:19:56,612 Ja… 344 00:20:00,199 --> 00:20:01,033 Ja… 345 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 Ja želim… 346 00:20:07,456 --> 00:20:09,458 Želim… 347 00:20:09,958 --> 00:20:11,668 biti… 348 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 Biti… 349 00:20:15,005 --> 00:20:16,006 Biti… 350 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 tvoja… 351 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 Tvoja… 352 00:20:23,055 --> 00:20:23,931 prijateljica. 353 00:20:31,063 --> 00:20:31,897 Da. 354 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 Hvala ti… 355 00:20:34,107 --> 00:20:35,984 Što? 356 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 I ja 357 00:20:38,654 --> 00:20:40,113 želim biti tvoj… 358 00:20:40,197 --> 00:20:41,323 Tu si! 359 00:20:42,282 --> 00:20:44,409 Tražih te! 360 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 Dođi! 361 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 Yamai se želi ispričati. 362 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 Tadanu. 363 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 Što? Meni? 364 00:20:55,587 --> 00:20:57,798 Tadano… 365 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 Ono jučer… 366 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 Žao mi je! 367 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 Pretjerala sam. 368 00:21:04,471 --> 00:21:07,683 Trebala sam ti samo prijetiti da začepiš. 369 00:21:07,766 --> 00:21:10,394 Žao mi je što sam rekla užasne stvari. 370 00:21:10,477 --> 00:21:13,689 Mislila sam to, ali nisam trebala to reći. 371 00:21:13,772 --> 00:21:17,359 Zaista mi je žao. Oprosti! 372 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 Užasno se ispričava. 373 00:21:20,487 --> 00:21:22,948 I ti mi oprosti, Komi. 374 00:21:23,448 --> 00:21:26,243 Bila sam drska. 375 00:21:26,326 --> 00:21:30,330 Ja ne odlučujem tko će biti tvoj prijatelj. 376 00:21:31,873 --> 00:21:36,211 Sve se dogodilo zbog moje sebičnosti. 377 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 Više se neće ponoviti. Oprosti! 378 00:21:38,880 --> 00:21:40,924 U redu. 379 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 U REDU 380 00:21:46,305 --> 00:21:48,098 Valjda i dalje… 381 00:21:48,181 --> 00:21:51,226 I dalje ne razgovaraš sa mnom! 382 00:21:51,310 --> 00:21:54,146 Život u kojem Komi ne razgovara sa mnom 383 00:21:54,229 --> 00:21:55,981 nema smisla! 384 00:21:56,064 --> 00:21:57,691 Odakle joj štapić? 385 00:21:57,774 --> 00:22:00,861 -Smiri se! -Pusti me, Najimi! 386 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 Da joj kažem za tebe? 387 00:22:04,031 --> 00:22:04,906 KLIMA 388 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 Yamai! 389 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 Komi je loša u razgovoru s ljudima. 390 00:22:09,995 --> 00:22:11,830 Ima loše komunikacijske vještine! 391 00:22:12,581 --> 00:22:13,915 Ne budi smiješan. 392 00:22:13,999 --> 00:22:16,084 Ne govori loše o Komi. 393 00:22:17,377 --> 00:22:19,254 DETALJNO SU OBJASNILI 394 00:22:20,255 --> 00:22:21,214 Što… 395 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 Sve je bio nesporazum? 396 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 Ne mogu vjerovati. 397 00:22:28,764 --> 00:22:32,225 Sviđa mi se što je Komi tako slatka! 398 00:22:33,727 --> 00:22:35,937 Želiš naći 100 prijatelja? 399 00:22:37,522 --> 00:22:40,984 Komi, tako si slatka! 400 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 Nitko ne može zaustaviti Yamai. 401 00:22:44,404 --> 00:22:48,033 Jao, 100 prijatelja. 402 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 POGLED… 403 00:22:53,830 --> 00:22:54,664 Virim. 404 00:22:55,165 --> 00:22:56,750 Rekla je da viri. 405 00:22:56,833 --> 00:22:58,210 ŽELI BITI PRIJATELJICA! 406 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 Što ti želiš, Komi? 407 00:23:05,258 --> 00:23:06,384 KOMI NIJE SIGURNA! 408 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 Razumijem. 409 00:23:15,393 --> 00:23:16,770 BUDIMO PRIJATELJICE. 410 00:23:17,562 --> 00:23:20,398 Da! Stotinu puta da! 411 00:23:20,941 --> 00:23:26,988 FANTAZIJA 412 00:23:31,076 --> 00:23:35,956 -UMRIJET ĆU AKO ME KOMI MRZI! -SUTRA ĆEMO SE ISPRIČATI. 413 00:23:55,142 --> 00:23:57,811 Ako dotakneš Komi, zakopat ću te. 414 00:23:58,311 --> 00:24:00,063 Yamai je opsjednuta. 415 00:24:00,147 --> 00:24:01,982 Prijevod titlova: Iva Jurat