1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,556 Arriba. Abajo. 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,974 Izquierda. 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,392 Vale, ya está. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,768 Siguiente, Osana. 6 00:00:19,894 --> 00:00:20,729 ¡Derecha! 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 ¡Abajo! 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 ¿Izquierda? 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 Venga, siguiente. 10 00:00:27,694 --> 00:00:32,282 Cuando alguien padece un trastorno de ansiedad social, 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,784 le cuesta mucho comunicarse con los demás. 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 - ZAS - PIC 13 00:00:42,959 --> 00:00:46,963 Hay que tener en cuenta que le resulta difícil formar vínculos. 14 00:00:47,046 --> 00:00:50,592 Pero eso no significa que no quiera hacerlo. 15 00:02:23,226 --> 00:02:26,813 Komi es la reina de la clase, a la que todos admiran. 16 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 Y es una diosa. 17 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 Nos deleita con su belleza 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 y nos alegra la vida a sus súbditos. 19 00:02:33,486 --> 00:02:36,072 Oh, hola. Es un placer. 20 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 Me llamo Makeru Yadano. 21 00:02:38,491 --> 00:02:41,870 Solo soy una humilde súbdita, pero hoy tengo un objetivo. 22 00:02:42,662 --> 00:02:43,621 Y ese es 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,917 ganar a Komi en la revisión médica. 24 00:02:49,002 --> 00:02:52,297 Esa de ahí está mirando a Komi como si fuese a matarla. 25 00:02:52,380 --> 00:02:54,966 La revisión médica consta de cuatro partes. 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,011 Vista, peso, estatura y altura sentada. 27 00:02:58,094 --> 00:03:02,640 Si puedo ganar en tres o más, saldré victoriosa. 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,352 Vencer a la mejor de la clase 29 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 sería mi mayor logro. 30 00:03:09,063 --> 00:03:10,940 Pero ¿esto qué es? 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 No responde a nada. 32 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 Tenía mis dudas con la de la vista, 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,655 pero a lo mejor gano fácilmente. 34 00:03:18,323 --> 00:03:21,659 Komi, tienes una vista sobresaliente. 35 00:03:21,743 --> 00:03:23,077 NO LA HA VISTO GESTICULAR 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,537 ¿Qué significa eso? 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 - Si Komi ni siquiera ha respondido. - ¿Yadano? 38 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 ¿Será que Komi 39 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 ha sobornado a la examinadora? 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 ¡Es inaceptable! 41 00:03:36,466 --> 00:03:41,346 - ¿Recurres a esos trucos para ganarme? - Eh, oye. Me haces daño, Yadano. 42 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 Muy bien. Yo jugaré limpiamente. 43 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 ¡Y te venceré! 44 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 VISTA: MEJORABLE 45 00:03:50,688 --> 00:03:51,564 ASALTO 1 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,149 ¡Has perdido! 47 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 ESTATURA 48 00:03:55,610 --> 00:03:56,736 PESO 49 00:03:56,819 --> 00:03:57,695 ALTURA SENTADA 50 00:03:57,779 --> 00:04:00,448 Ya están todas las mediciones. 51 00:04:00,531 --> 00:04:03,159 Venga, ¡a ver quién gana, Komi! 52 00:04:03,243 --> 00:04:05,119 ASALTO 2 - ESTATURA KOMI: 1,68 M 53 00:04:05,203 --> 00:04:06,120 YADANO: 1,56 M 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,039 Parece que no puedo ganar. 55 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 Pero me conformo con no perder. 56 00:04:10,208 --> 00:04:12,168 ¡Yo peso más! 57 00:04:12,877 --> 00:04:15,338 ¡Toma ya! Vamos empate… 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,800 ¡En peso y altura sentada gana quien tenga menos! 59 00:04:18,883 --> 00:04:20,426 ¿Qué significa esto? 60 00:04:20,510 --> 00:04:24,764 ¿Por qué peso más y mido más sentada si soy más bajita? 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Un momento. 62 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 ¿Quién dice que cuanto más bajos sean el peso y la altura sentada, mejor? 63 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 En tierras hostiles, como la sabana, 64 00:04:32,438 --> 00:04:36,150 quienes consiguen acumular más grasa corporal son los ganadores. 65 00:04:36,234 --> 00:04:37,110 ¿Altura sentada? 66 00:04:37,735 --> 00:04:41,114 Seguro que en algunos países adoran a las mujeres paticortas. 67 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 ¡Claro que sí! 68 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 Hemos empatado, Komi. 69 00:04:49,789 --> 00:04:52,750 Ah, y los resultados de Tadano están dentro de la media. 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 ESTÁS EN LA MEDIA, ES OBVIO. 71 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 MISIÓN 11 UN ROMANCE 72 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Me llamo Hitohito Tadano. 73 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 Soy un bachiller normal. 74 00:05:01,009 --> 00:05:02,719 Un dato sobre mí que no es normal 75 00:05:02,802 --> 00:05:05,763 es que soy amigo de la chica más guapa del… 76 00:05:08,599 --> 00:05:11,060 Me llamo Ren Yamai. 77 00:05:11,144 --> 00:05:12,729 Soy una bachiller normal. 78 00:05:12,812 --> 00:05:15,064 ¿Que normal en qué sentido? 79 00:05:15,148 --> 00:05:17,734 No me gusta estudiar, pero adoro la moda. 80 00:05:17,817 --> 00:05:18,651 ¡Buenos días! 81 00:05:19,235 --> 00:05:23,114 Me surgen mis problemas, pero tengo muchos amigos y soy feliz. 82 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Vamos, lo normal, ¿no? 83 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 Y ahora mismo… 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,832 estoy coladita por alguien. 85 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 TUTÚM 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 Komi caminando. 87 00:05:38,296 --> 00:05:39,672 Komi agachada. 88 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Komi de pie. 89 00:05:41,716 --> 00:05:43,593 Komi subiendo las escaleras. 90 00:05:44,469 --> 00:05:47,221 Komi… 91 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 TUTÚM 92 00:05:51,476 --> 00:05:54,937 Jolines. Komi es tan guapa que se me va el santo al cielo. 93 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 ¡Espabílate, mujer! 94 00:05:56,439 --> 00:05:59,942 Si me quedo mirándola fijamente, la voy a incomodar. 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 Ay, el olorcito de Komi. 96 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 El color, el brillo, el aroma. 97 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 ¡Está claro! ¡Este pelo es de Komi! 98 00:06:10,703 --> 00:06:15,374 Ya está. Hoy conseguiré que Komi sea de mi propiedad. 99 00:06:15,458 --> 00:06:16,417 Vale, no. 100 00:06:16,501 --> 00:06:17,835 Quiero que sea mi amiga. 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 Tranquilízate. 102 00:06:20,379 --> 00:06:22,465 Con calma, Ren Yamai. 103 00:06:22,548 --> 00:06:25,510 Sonríe y salúdala. Así estarás un paso más cerca. 104 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 ¡Venga! 105 00:06:26,677 --> 00:06:28,888 - Buenos días, Ko… - ¡Komi! 106 00:06:28,971 --> 00:06:29,972 Bu… Bue… 107 00:06:30,056 --> 00:06:31,682 AGARI ES LA PERRITA DE KOMI. 108 00:06:31,766 --> 00:06:34,268 Ostras, lo siento. 109 00:06:34,352 --> 00:06:36,395 Un perro no debería hablar. 110 00:06:48,366 --> 00:06:51,786 ¡Me voy ya! 111 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 ¿De qué va esa tía? 112 00:06:52,995 --> 00:06:56,415 ¿Cómo se le ocurre hablarle así a nuestra santidad Komi? 113 00:07:00,128 --> 00:07:02,672 Bueno, tranquila. 114 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 - Komi, bue… - ¡Buenas! 115 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 Oye, ¿viste anoche la Luna? 116 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 ¡Estaba toda rosita! 117 00:07:09,345 --> 00:07:10,596 ¿Y sabes una cosa? 118 00:07:10,680 --> 00:07:11,514 ¿Eh? 119 00:07:11,597 --> 00:07:12,723 Anda, Yamai. 120 00:07:13,432 --> 00:07:14,809 ¡Holitas! 121 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 Ah, Najimi. Buenos días. 122 00:07:16,894 --> 00:07:18,604 Tú siempre con energía de sobra. 123 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 ¿De sobra? 124 00:07:20,273 --> 00:07:22,817 Komi, buenos días. 125 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 ¡Toma, lo he conseguido! 126 00:07:24,610 --> 00:07:27,697 Me han interrumpido, pero por fin he saludado a la Gran Komi. 127 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 CLANC 128 00:07:31,117 --> 00:07:31,951 Ay, madre. 129 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 Yamai, es que verás… 130 00:07:34,662 --> 00:07:36,372 ¡Es maravillosa! 131 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 ¿Cómo? 132 00:07:38,082 --> 00:07:39,959 Me siento muy aliviada. 133 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 ¡Y no es para menos! 134 00:07:41,127 --> 00:07:43,796 Si la Gran Komi le devolviese el saludo a la plebeya 135 00:07:43,880 --> 00:07:48,468 que le ha hablado sin venir a cuento, se rebajaría a su nivel. 136 00:07:48,551 --> 00:07:51,762 ¡Me ha ignorado y eso me pone supercontenta! 137 00:07:51,846 --> 00:07:52,680 ¿Yamai? 138 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 Najimi. Ven aquí un momentito. 139 00:08:00,521 --> 00:08:04,192 Hacía tiempo que quería preguntártelo: ¿qué relación tienes con Komi? 140 00:08:04,275 --> 00:08:07,820 - Yamai, estás un poco rara… - Tú responde a la pregunta. 141 00:08:08,279 --> 00:08:09,322 Solo es mi amiga. 142 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 Ahí va, menudo estornudo. 143 00:08:12,742 --> 00:08:14,619 ¡No cuela! ¡Has dicho algo! 144 00:08:15,411 --> 00:08:16,579 Najimi. 145 00:08:16,662 --> 00:08:20,124 Yo también soy amiga tuya, ¿no? 146 00:08:20,625 --> 00:08:24,462 Entonces me harás el favor de presentarme a Komi, ¿a que sí? 147 00:08:24,545 --> 00:08:26,589 Creo que, si me niego, me matará. 148 00:08:27,048 --> 00:08:29,842 Pues nada, esta es Ren Yamai. 149 00:08:29,926 --> 00:08:34,055 ¿Te acuerdas de cuando estuvimos jugando? Soy Ren Yamai. Encantada. 150 00:08:36,432 --> 00:08:37,892 TIEMBLA 151 00:08:37,975 --> 00:08:38,809 ¿Qué…? 152 00:08:38,893 --> 00:08:41,812 TAC 153 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 ¡Si no lo veo, no lo creo! 154 00:08:43,981 --> 00:08:46,108 ¡Esos ojos tan grandes y enternecedores! 155 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 ¡Ese pelo tan brillante! 156 00:08:47,693 --> 00:08:49,445 ¡Esos tembleques que le dan! 157 00:08:49,529 --> 00:08:51,781 ¡Es tan mona como un chihuahua! 158 00:08:51,864 --> 00:08:56,035 ¡Quiero tocarla, acariciarla, lamerla, salir con ella! 159 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 ¡Pero no puedo! ¡La Gran Komi es sagrada! 160 00:08:58,829 --> 00:09:01,916 Paciencia… Aguanta, Ren Yamai. 161 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 Aún no. 162 00:09:03,167 --> 00:09:05,962 ¿Qué ha pasado para que te pongas así? 163 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 Actúa con normalidad. 164 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 Compórtate como siempre, Ren Yamai. 165 00:09:11,217 --> 00:09:14,387 Dime, Komi, ¿te gustan las hamburguesas? 166 00:09:14,470 --> 00:09:17,265 Hoy he hecho de más cuando me he preparado la comida. 167 00:09:17,765 --> 00:09:20,893 ¿Te apetece echarme una mano y comer un poco? 168 00:09:20,977 --> 00:09:24,021 ¡Así invito yo a alguien a comer de forma indirecta! 169 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 Las hamburguesas las he hecho yo misma. 170 00:09:26,190 --> 00:09:28,859 He moldeado la carne con mis propias manos. 171 00:09:32,154 --> 00:09:34,282 SITIO DE TADANO 172 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 ¡Tú puedes! 173 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 ¡Toma ya! 174 00:09:56,262 --> 00:09:58,848 Perdón. No es lo que pensáis. 175 00:09:58,931 --> 00:10:02,143 O igual sí. Es que estoy contenta. 176 00:10:03,644 --> 00:10:04,729 Muy contenta. 177 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 Va a empezar la tutoría. 178 00:10:10,067 --> 00:10:12,153 Bueno, hasta luego, Komi. 179 00:10:13,738 --> 00:10:14,697 TIEMBLA 180 00:10:15,740 --> 00:10:17,950 ¿Qué está pasando aquí? 181 00:10:18,451 --> 00:10:21,621 Espera. ¿Tadano no ha venido hoy? 182 00:10:24,707 --> 00:10:28,085 ¡Sin Tadano no puedo descifrar lo que está pensando Komi! 183 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 ¿Dónde te has metido, Tadano? 184 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 ¿Dónde estoy? 185 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 ¿Y este cuarto? 186 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 Hay fotos de Komi por todas partes. 187 00:10:51,442 --> 00:10:54,070 ¿Y ese collage? 188 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 Seguro que es la habitación de Yamai. 189 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 ¿Qué va a ser de mí? 190 00:11:03,329 --> 00:11:04,955 ¡Socorro! 191 00:11:09,126 --> 00:11:09,960 Yamai. 192 00:11:10,044 --> 00:11:11,921 ¿Puedo ir hoy a tu casa? 193 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 ¿Así, de repente? 194 00:11:15,549 --> 00:11:19,428 Es que no te has movido del sitio de Tadano desde después del recreo. 195 00:11:19,512 --> 00:11:22,223 He imaginado que querrías hablar. 196 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 Es verdad. 197 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 No quiero alejarme de Komi. 198 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Ha sido increíble comer a su lado. 199 00:11:30,981 --> 00:11:32,983 Hemos podido hablar un montón. 200 00:11:33,067 --> 00:11:33,943 KOMI, NI PÍO. 201 00:11:34,026 --> 00:11:36,904 Ha sido el mejor rato de mi vida. 202 00:11:38,197 --> 00:11:40,658 ¡No quiero perder este momento! 203 00:11:40,741 --> 00:11:42,868 ¿Qué tiene de malo? 204 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 Obviamente, Komi también iría. 205 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 ¿Komi…? 206 00:11:49,458 --> 00:11:51,710 ¿En mi habitación? 207 00:11:51,794 --> 00:11:55,089 ¿Mi cama y mis almohadas quedarían impregnadas con su aroma? 208 00:11:56,132 --> 00:11:57,800 Sí, claro que… 209 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 Es verdad. Está en mi casa. 210 00:12:02,054 --> 00:12:04,306 ¿Qué hago? 211 00:12:04,390 --> 00:12:05,683 Komi… 212 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 Él… 213 00:12:07,226 --> 00:12:08,394 Komi… 214 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 Komi… 215 00:12:11,689 --> 00:12:14,108 ¡Por supuesto, no hay problema! 216 00:12:14,191 --> 00:12:16,569 Victoria aplastante de Komi. 217 00:12:18,654 --> 00:12:21,115 Ya está anocheciendo. 218 00:12:21,615 --> 00:12:23,033 Tengo hambre. 219 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 Tengo la habitación hecha un desastre. Esperad. 220 00:12:27,538 --> 00:12:30,040 Vale. Perdona por venir de repente. 221 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 ¡Que viene! 222 00:12:42,344 --> 00:12:44,054 Me va a matar… 223 00:12:44,638 --> 00:12:45,973 FIUS 224 00:12:48,976 --> 00:12:51,395 ¿Qué prefieres? ¿La montaña o la playa? 225 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 ¿La montaña? 226 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Vale. 227 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 En ese caso, te enterraré ahí. 228 00:12:59,612 --> 00:13:00,654 ¿En una montaña? 229 00:13:00,738 --> 00:13:05,159 Yamai, ¿has terminado? 230 00:13:05,242 --> 00:13:07,119 ¡No tardo nada! 231 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 Va a entrar alguien muy importante para mí. 232 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 Si haces un ruido, te entie… 233 00:13:11,957 --> 00:13:14,418 No, mejor: si no haces ruido, no te enterraré. 234 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 ¿Me has oído? 235 00:13:15,419 --> 00:13:17,546 Esta me va a matar haga lo que haga. 236 00:13:20,591 --> 00:13:22,051 ¡Ya podéis pasar! 237 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 ¡Adelante, esparcid vuestro aroma! 238 00:13:24,553 --> 00:13:26,305 ¿Aroma? 239 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 ¿Es la voz de Najimi? 240 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 ¡Es Najimi! 241 00:13:30,017 --> 00:13:32,228 ¡Najimi, ayúdame! 242 00:13:32,311 --> 00:13:36,440 ¡Lo siento! Los vecinos hacen mucho ruido. 243 00:13:36,524 --> 00:13:38,192 Se ve que está acostumbrada. 244 00:13:39,818 --> 00:13:42,905 Pues vaya tela con los vecinos. 245 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 Mira, que te reviento, ¿eh? Guarda silencio. 246 00:13:45,991 --> 00:13:48,369 La montaña está al lado. Pórtate bien y obedece. 247 00:13:48,452 --> 00:13:50,621 ¡En fin, no os preocupéis! 248 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 ¡Como para no! 249 00:13:52,790 --> 00:13:55,417 Voy a preparar té. Esperad aquí. 250 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 ¿Os gusta el de jazmín? 251 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 Sí, vale. 252 00:14:01,715 --> 00:14:04,885 Ni se os ocurra abrir el armario. 253 00:14:05,386 --> 00:14:07,888 Ah, vale. 254 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 NAJIMI VA A ABRIRLO IPSO FACTO. 255 00:14:17,231 --> 00:14:19,733 Lo siento. ¿Interrumpimos algo, por un casual? 256 00:14:19,817 --> 00:14:21,694 ¿ALGÚN JUEGO FETICHISTA? 257 00:14:21,777 --> 00:14:24,113 Vaya. Lo habéis visto. 258 00:14:26,907 --> 00:14:30,286 No me malinterpretes, Komi. 259 00:14:30,369 --> 00:14:34,415 No es que me librase de Tadano para acercarme a ti en clase. 260 00:14:34,498 --> 00:14:37,376 - ¡Unos palillos! - ¡Unos palillos bien afilados! 261 00:14:37,459 --> 00:14:39,879 Es por el bien de Komi. 262 00:14:39,962 --> 00:14:41,338 ¿No lo veis? 263 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 No eres inteligente ni guapo. Tu estatura y complexión son normaluchas. 264 00:14:45,259 --> 00:14:48,888 No eres interesante y tienes unos rasgos del montón. 265 00:14:48,971 --> 00:14:51,849 Tu única característica especial es ese mechón horrible. 266 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 No tiene sentido que estés cerca de Komi. 267 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 Que me lo suelten así duele. 268 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 ¿No te parece, Komi? 269 00:14:59,356 --> 00:15:01,734 ¿A que estás de acuerdo conmigo? 270 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 Al fin y al cabo… 271 00:15:03,777 --> 00:15:07,531 Eres guapa, refinada, tienes estilo y una personalidad interesante. 272 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Y, por lo que sea, no te envidio ni una pizca. 273 00:15:11,035 --> 00:15:13,913 Sí. Tu existencia me hace feliz. 274 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 ¿Por qué un ser de luz como tú 275 00:15:15,956 --> 00:15:20,002 se iba a juntar con el mayor pringado del instituto? 276 00:15:20,085 --> 00:15:21,545 ¿A que tengo razón, Komi? 277 00:15:21,629 --> 00:15:24,173 Serías más feliz con amigas más populares. 278 00:15:24,256 --> 00:15:26,050 Por eso no te hace falta Tadano. 279 00:15:26,133 --> 00:15:27,551 Me necesitas a mí. 280 00:15:27,635 --> 00:15:30,596 Me he esforzado mucho para caerle bien a todo el mundo. 281 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 Para ser amiga tuya. 282 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 ¿No lo ves? 283 00:15:35,100 --> 00:15:38,562 Soy tu amiga ideal, Komi. 284 00:15:39,063 --> 00:15:41,774 Quieres ser mi amiga, ¿verdad? 285 00:15:44,109 --> 00:15:46,654 ¿A que sí, Komi? 286 00:16:02,836 --> 00:16:04,463 GRACIAS POR INVITARNOS. 287 00:16:04,546 --> 00:16:05,464 Qué educada. 288 00:16:07,383 --> 00:16:09,635 Un momento… 289 00:16:10,427 --> 00:16:11,845 ¡Espera, Komi! 290 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Yo… 291 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 ¡Lo he hecho todo por ti! 292 00:16:21,313 --> 00:16:22,982 BUSCA UN SITIO PARA ESCRIBIR 293 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 ESCRIBE EN EL SUELO 294 00:16:33,200 --> 00:16:35,119 SOY YO QUIEN ESCOGE A SUS AMISTADES. 295 00:16:48,966 --> 00:16:53,762 Ni me ha dirigido la palabra. 296 00:16:55,556 --> 00:16:57,391 Me odia. 297 00:17:02,771 --> 00:17:04,857 ¿Y yo qué hago ahora? 298 00:17:05,441 --> 00:17:07,860 ¡Tadano! 299 00:17:07,943 --> 00:17:09,820 AL DÍA SIGUIENTE 300 00:17:11,905 --> 00:17:14,408 Tengo la sensación de que me olvido de algo. 301 00:17:14,908 --> 00:17:15,909 No será nada. 302 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 La escenografía detrás de Komi… 303 00:17:23,959 --> 00:17:27,546 ¿Está enfadada? 304 00:17:27,629 --> 00:17:29,673 ¿Komi? 305 00:17:30,632 --> 00:17:31,633 TENEMOS QUE HABLAR. 306 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 ¿En serio está enfadada conmigo? 307 00:17:40,392 --> 00:17:41,477 A ver… 308 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 Komi, ¿querías hablar? 309 00:17:48,025 --> 00:17:48,859 CLANC 310 00:17:48,942 --> 00:17:52,571 Por lo general sé lo que piensa, pero ahora mismo no. 311 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 NO SÉ SI DEBERÍA SER AMIGA TUYA. 312 00:17:56,825 --> 00:17:59,703 ¿Por qué dices eso? 313 00:18:01,330 --> 00:18:03,916 AYER TUVISTE QUE AFRONTAR UNA SITUACIÓN HORRIBLE. 314 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 Ya, es cierto. 315 00:18:06,960 --> 00:18:10,631 YAMAI DIJO QUE LO HIZO POR MÍ. 316 00:18:10,714 --> 00:18:12,633 ESTO ES TODO LO QUE DIJO YAMAI. 317 00:18:13,342 --> 00:18:15,594 ¿Se acuerda de todo? Alucino. 318 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 POR MI CULPA, HAS ESTADO EN PELIGRO. 319 00:18:22,643 --> 00:18:23,685 ¡Eso no es…! 320 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 SÍ QUE LO ES. 321 00:18:24,686 --> 00:18:25,521 Qué velocidad. 322 00:18:34,571 --> 00:18:38,200 ¿Y SI NO TE HUBIÉSEMOS ENCONTRADO EN SU HABITACIÓN? 323 00:18:38,283 --> 00:18:41,161 ¿Y SI TE HUBIERA HECHO ALGO PEOR? 324 00:18:41,245 --> 00:18:43,122 ¿Y SI SE REPITE? 325 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 LA CULPA ES MÍA. 326 00:18:44,915 --> 00:18:46,416 ASÍ QUE… 327 00:18:46,500 --> 00:18:51,380 CREO QUE LO MEJOR SERÁ QUE NO SEA TU AMIGA. 328 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 Claro. Te entiendo. 329 00:19:09,731 --> 00:19:11,066 Pero escúchame, Komi. 330 00:19:12,442 --> 00:19:15,946 Soy yo quien escoge a sus amistades. 331 00:19:21,243 --> 00:19:24,371 FUS 332 00:19:24,454 --> 00:19:27,416 ¡No he querido decir eso! 333 00:19:27,499 --> 00:19:29,084 Es que, a ver… 334 00:19:29,168 --> 00:19:31,211 Es lo mismo que dijiste tú ayer. 335 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 No pretendía quedar de guay. 336 00:19:33,755 --> 00:19:35,215 Me ha salido solo. 337 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 No lo he dicho para hacerme el molón. 338 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 Olvídalo, anda. 339 00:19:39,636 --> 00:19:42,181 Ya sé que se me dan mal estas cosas. 340 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 PERDÓNAME. 341 00:19:49,271 --> 00:19:52,149 ¿Que te perdone por qué? 342 00:19:55,736 --> 00:19:56,612 Qui… 343 00:20:00,199 --> 00:20:01,033 Qui… 344 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 Quiero… 345 00:20:07,456 --> 00:20:09,458 que… 346 00:20:09,958 --> 00:20:11,668 tú… 347 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 y… 348 00:20:15,005 --> 00:20:16,006 yo… 349 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 seamos… 350 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 amigos… 351 00:20:23,055 --> 00:20:23,931 por favor. 352 00:20:31,063 --> 00:20:31,897 Claro. 353 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 Muchas gra… 354 00:20:34,107 --> 00:20:35,984 ¿Qué? Ah, verás… 355 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 Yo también 356 00:20:38,654 --> 00:20:40,113 quiero que seamos amigos… 357 00:20:40,197 --> 00:20:41,323 ¡Por fin te encuentro! 358 00:20:42,282 --> 00:20:44,409 ¡Te estaba buscando! 359 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 ¡Venga, ven! 360 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 Yamai quiere pedirte disculpas, 361 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 Tadano. 362 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 ¿Eh? ¿A mí? 363 00:20:55,587 --> 00:20:57,798 Oye, Tadano. 364 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 Siento mucho 365 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 lo de ayer. 366 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 Me pasé tres pueblos. 367 00:21:04,471 --> 00:21:07,683 Habría bastado con amenazarte y hacerte callar. 368 00:21:07,766 --> 00:21:10,394 Y siento haberte dicho esas cosas tan horribles. 369 00:21:10,477 --> 00:21:13,689 Es lo que pensaba, pero no tenía que haberlo dicho. 370 00:21:13,772 --> 00:21:17,359 Lo siento de verdad. Perdóname. 371 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 Lo de disculparse se le da de pena. 372 00:21:20,487 --> 00:21:22,948 Y perdóname tú también, Komi. 373 00:21:23,448 --> 00:21:26,243 He sido una impertinente. 374 00:21:26,326 --> 00:21:30,330 No soy yo la que decide quién debería ser tu amiga. 375 00:21:31,873 --> 00:21:36,211 Todo esto ha ocurrido por mi egoísmo. 376 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 No se repetirá. ¡Lo siento! 377 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 VALE 378 00:21:46,305 --> 00:21:48,223 O sea, que sigues… 379 00:21:48,307 --> 00:21:51,226 ¡Sigues negándote a dirigirme la palabra! 380 00:21:51,310 --> 00:21:54,146 ¡Una vida en la que Komi no me habla 381 00:21:54,229 --> 00:21:55,981 no vale nada! 382 00:21:56,064 --> 00:21:57,691 ¿De dónde ha sacado el palillo? 383 00:21:57,774 --> 00:22:00,861 - ¡No te precipites! - ¡Suéltame, Najimi! 384 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 Komi, ¿puedo contarle tu problema? 385 00:22:04,031 --> 00:22:04,906 ASIENTE 386 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 ¡Yamai! 387 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 Resulta que a Komi le cuesta mucho interactuar. 388 00:22:09,995 --> 00:22:11,830 Se le da fatal comunicarse. 389 00:22:12,581 --> 00:22:13,915 No me vengas con milongas. 390 00:22:13,999 --> 00:22:16,084 No hables mal de Komi. 391 00:22:17,627 --> 00:22:19,254 SE LO EXPLICAN EN DETALLE. 392 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 No me digas… 393 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 ¿Todo ha sido un malentendido? 394 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 Increíble. Yo flipo. 395 00:22:28,764 --> 00:22:32,225 ¡Flipo con que tengas ese lado tan adorable! 396 00:22:33,727 --> 00:22:35,937 ¿Quieres hacer 100 amistades? 397 00:22:37,522 --> 00:22:40,984 ¡Komi, eres requetemona! 398 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 Ya no hay quien detenga a Yamai. 399 00:22:44,404 --> 00:22:48,033 Vale. O sea, que 100 amistades, ¿eh? 400 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 CHIN… 401 00:22:53,663 --> 00:22:54,664 Mirada. 402 00:22:55,165 --> 00:22:56,750 Y va y dice "mirada". 403 00:22:56,833 --> 00:22:58,210 YAMAI QUIERE SER SU AMIGA 404 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 ¿Tú qué quieres, Komi? 405 00:23:05,509 --> 00:23:06,384 KOMI DUDA 406 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 Es normal. 407 00:23:15,393 --> 00:23:16,770 VALE, SEAMOS AMIGAS. 408 00:23:17,562 --> 00:23:20,398 ¡Sí! ¡Por supuesto que sí! 409 00:23:20,941 --> 00:23:26,988 FANTASÍA 410 00:23:31,076 --> 00:23:35,956 - KOMI ME ODIA, QUIERO MORIR - EA, YA PASÓ. PÍDELE DISCULPAS MAÑANA 411 00:23:55,142 --> 00:23:57,978 Como toques a Komi, te entierro. 412 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 Yamai está obsesionada. 413 00:24:00,147 --> 00:24:01,982 Subtítulos: Iván Fraile Ramos