1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,556 Hoch. Runter. 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,974 Links. 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,392 Alles klar. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,768 Als nächstes Osana. 6 00:00:19,811 --> 00:00:20,729 Rechts! 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 R-Runter! 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Links? 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 Okay, der Nächste bitte! 10 00:00:27,694 --> 00:00:32,198 Wenn jemand extreme Kommunikationsangst hat, 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,784 fällt es ihm schwer, mit anderen zu kommunizieren. 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 -PUNKT… -STUTZ! 13 00:00:42,959 --> 00:00:46,963 Betroffene können nur schwer Verbindungen herstellen. 14 00:00:47,046 --> 00:00:50,592 Aber das bedeutet nicht, dass sie keinen Kontakt wollen. 15 00:02:23,226 --> 00:02:26,813 Komi ist das hübscheste und am meisten bewunderte Mädchen der Klasse. 16 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 Sie ist eine Göttin. 17 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 Sie verzaubert mit ihrer Schönheit 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 und macht uns Normalbürgern Freude. 19 00:02:33,486 --> 00:02:36,072 Oh hallo. Schön, dich kennenzulernen. 20 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 Mein Name ist Makeru Yadano. 21 00:02:38,491 --> 00:02:41,870 Ich bin ein bescheidenes Subjekt, aber habe heute ein kleines Ziel. 22 00:02:42,662 --> 00:02:43,621 Ich will… 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,917 Komi bei der ärztlichen Untersuchung schlagen. 24 00:02:49,002 --> 00:02:52,297 Jemand wirft Komi einen Blick des Todes zu. 25 00:02:52,380 --> 00:02:55,008 Die ärztliche Untersuchung besteht aus vier Teilen. 26 00:02:55,466 --> 00:02:58,011 Sehstärke, Größe, Gewicht, Größe im Sitzen. 27 00:02:58,094 --> 00:03:02,640 Wenn ich drei oder mehr gewinnen kann, bin ich die Siegerin! 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,352 Ich werde das überlegenste Wesen in unserer Klasse besiegen. 29 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 Das wäre mein größter Erfolg. 30 00:03:09,063 --> 00:03:10,940 Aber was ist das? 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 Sie antwortet gar nicht. 32 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 Ich war mir beim Sehtest unsicher, 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,655 aber es kann ein leichter Sieg werden! 34 00:03:18,323 --> 00:03:21,618 Komi, deine Sehkraft ist überdurchschnittlich. 35 00:03:21,701 --> 00:03:23,077 SIEHT NICHT, WAS KOMI ZEIGT 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,537 Was ist denn da los? 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 -Komi antwortet nicht einmal. -Y-Yadano? 38 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 Könnte es sein, dass Komi… 39 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 …die Untersucherin bestochen hat? 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 Inakzeptabel! 41 00:03:36,466 --> 00:03:38,635 Du spielst Dirty Poker, um mich zu schlagen? 42 00:03:38,718 --> 00:03:41,346 Hey, au. Das tut weh, Yadano. 43 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 Also gut. Dann spiele ich fair. 44 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 Und ich schlage dich! 45 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 GERINGE SEHSTÄRKE 46 00:03:50,688 --> 00:03:51,564 SIEG / NIEDERLAGE 47 00:03:51,648 --> 00:03:53,149 Du verlierst! 48 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 GRÖSSE 49 00:03:55,610 --> 00:03:56,736 GEWICHT 50 00:03:56,819 --> 00:03:57,695 GRÖSSE IM SITZEN 51 00:03:57,779 --> 00:04:00,448 Okay, alles wurde gemessen. 52 00:04:00,531 --> 00:04:03,159 Es läuft… Aber sowas von, Komi! 53 00:04:03,243 --> 00:04:05,119 2. RUNDE - GRÖSSE KOMI: 168 CM 54 00:04:05,203 --> 00:04:06,120 YADANO: 156 CM 55 00:04:06,204 --> 00:04:08,039 Das kann ich wohl nicht gewinnen. 56 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 In Ordnung, solange ich nicht verliere. 57 00:04:10,208 --> 00:04:12,168 Ich habe mehr! 58 00:04:12,877 --> 00:04:15,338 Ja! Gleichstand… 59 00:04:16,047 --> 00:04:18,800 Das sind Gewicht und Größe im Sitzen! 60 00:04:18,883 --> 00:04:20,426 Was bedeutet das? 61 00:04:20,510 --> 00:04:24,764 Ich bin kleiner, aber meine Größe im Sitzen und mein Gewicht sind höher? 62 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Moment mal! 63 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 Wer sagt denn, dass es besser ist, wenn das kleiner ist? 64 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 In Gegenden wie der Savanne sind Leute, 65 00:04:32,438 --> 00:04:36,150 die Fett speichern können, die Sieger in einer Nahrungskrise. 66 00:04:36,234 --> 00:04:37,110 Größe im Sitzen? 67 00:04:37,735 --> 00:04:41,114 Es muss einen Ort geben, an dem kurzbeinige Frauen geliebt werden! 68 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 So ist es! 69 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 Es ist unentschieden, Komi. 70 00:04:49,789 --> 00:04:52,500 Tadano war übrigens in jeder Hinsicht durchschnittlich. 71 00:04:52,583 --> 00:04:54,502 OFFENSICHTLICHES MUSS MAN NICHT MESSEN. 72 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 MISSION 11 "ES IST NUR EIN CRUSH." 73 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Mein Name ist Hitohito Tadano. 74 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 Ich bin ein gewöhnlicher Schüler. 75 00:05:01,009 --> 00:05:02,719 Eine außergewöhnliche Sache? 76 00:05:02,802 --> 00:05:05,763 Ich bin befreundet mit dem schönsten Mädchen der Schule… 77 00:05:08,599 --> 00:05:10,893 Mein Name ist Ren Yamai. 78 00:05:10,977 --> 00:05:12,729 Ich bin eine gewöhnliche Schülerin. 79 00:05:12,812 --> 00:05:15,064 Wie gewöhnlich, fragt ihr? 80 00:05:15,148 --> 00:05:17,734 Ich lerne nicht gerne, aber ich liebe Mode! 81 00:05:17,817 --> 00:05:18,651 Guten Morgen! 82 00:05:19,235 --> 00:05:23,114 Ich habe meine Sorgen, aber habe viele Freunde und bin glücklich! 83 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Das ist gewöhnlich, oder? 84 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 Und jetzt gerade… 85 00:05:31,080 --> 00:05:32,832 …bin ich ein bisschen verknallt. 86 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 BA-BUMP… 87 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 Komi geht. 88 00:05:38,296 --> 00:05:39,672 Komi kniet. 89 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Komi steht. 90 00:05:41,716 --> 00:05:43,593 Komi geht nach oben. 91 00:05:44,469 --> 00:05:47,221 Komi, Komi, Komi… 92 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 ZUCKEN 93 00:05:50,016 --> 00:05:51,392 Oh. 94 00:05:51,476 --> 00:05:54,937 Komi ist so schön, dass ich mich selbst verloren habe. 95 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 Reiß dich zusammen! 96 00:05:56,439 --> 00:05:59,942 Ich darf nicht zu viel starren, sonst wird es unhöflich. 97 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 Ah, Spuren von Komis Duft. 98 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 Diese Farbe, Glanz, der Geruch. 99 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 Nicht zu verkennen. Das sind Komis Haare! 100 00:06:10,703 --> 00:06:15,374 Heute wird sie mein. 101 00:06:15,458 --> 00:06:16,417 Nein. 102 00:06:16,501 --> 00:06:17,835 Können wir Freunde sein? 103 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 Beruhige dich! 104 00:06:20,379 --> 00:06:22,465 Entspann dich, Ren Yamai. 105 00:06:22,548 --> 00:06:25,510 Lächle und grüße sie, und du bist einen Schritt näher. 106 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 Genau! 107 00:06:26,677 --> 00:06:28,888 -Guten Morgen, Kom… -K-Komi! 108 00:06:28,971 --> 00:06:29,972 Guten Morgen! 109 00:06:30,056 --> 00:06:31,682 AGARI IST KOMIS HUND. 110 00:06:31,766 --> 00:06:34,268 Oh nein! Das tut mir leid. 111 00:06:34,352 --> 00:06:36,437 D…Dein Hund sollte nicht mit dir sprechen. 112 00:06:48,366 --> 00:06:51,786 Ich gehe jetzt mal! 113 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 Was ist mit der los? 114 00:06:52,995 --> 00:06:56,415 Wie kann so jemand zu unserer Heiligkeit sprechen? 115 00:07:00,128 --> 00:07:02,672 Ich muss mich zusammenreißen. 116 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 -Komi, Guten Mo… -Morgen! 117 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 Hey, hast du letzte Nacht den Mond gesehen? 118 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 Er war so rosa! 119 00:07:09,345 --> 00:07:10,596 Und weißt du was? 120 00:07:10,680 --> 00:07:11,514 Hä? 121 00:07:11,597 --> 00:07:12,723 Oh, Yamai. 122 00:07:13,432 --> 00:07:14,809 Morgen! 123 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 Oh, Najimi. Guten Morgen. 124 00:07:16,894 --> 00:07:18,604 Eine Plaudertasche wie immer. 125 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 Plaudertasche? 126 00:07:20,273 --> 00:07:22,817 Komi, guten Morgen. 127 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 Ja! Ich habe es getan! 128 00:07:24,610 --> 00:07:27,697 Ich wurde unterbrochen, aber ich begrüßte Ihre Majestät! 129 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 KNARZ 130 00:07:31,117 --> 00:07:31,951 Oh, herrje. 131 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 Oh, Yamai. Weißt du… 132 00:07:34,662 --> 00:07:36,372 Komi ist so perfekt! 133 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 Hä? 134 00:07:38,082 --> 00:07:39,959 Ich fühle mich so beruhigt. 135 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 Klar doch! 136 00:07:41,127 --> 00:07:43,796 Ich, eine Bürgerliche, sprach locker mit der Majestät. 137 00:07:43,880 --> 00:07:48,468 Würde Ihre Majestät antworten, wäre das zu viel erwartet. 138 00:07:48,551 --> 00:07:51,762 Sie hat mich ignoriert und das macht mich so glücklich! 139 00:07:51,846 --> 00:07:52,680 Yamai? 140 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 Najimi. Komm mal her. 141 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Hä? 142 00:08:00,521 --> 00:08:04,192 Ich wollte dich schon immer fragen: Was ist deine Beziehung zu Komi? 143 00:08:04,275 --> 00:08:07,820 -Yamai, so fragst du normal nicht… -Beantworte einfach die Frage. 144 00:08:08,279 --> 00:08:09,363 Wir sind nur Freunde. 145 00:08:10,740 --> 00:08:12,575 Hoppla, ich musste niesen. 146 00:08:12,658 --> 00:08:14,619 Von wegen! Willst du mich verscheißern? 147 00:08:15,411 --> 00:08:16,579 Najimi. 148 00:08:16,662 --> 00:08:20,124 Wir sind doch Freunde, oder? 149 00:08:20,625 --> 00:08:24,462 Also wirst du mir sicher Komi vorstellen, oder? 150 00:08:24,545 --> 00:08:26,589 Sie könnte mich töten, wenn ich ablehne. 151 00:08:27,048 --> 00:08:29,842 Das ist jedenfalls Ren Yamai. 152 00:08:29,926 --> 00:08:34,055 Wir haben zusammen gespielt, weißt du noch? Ich bin Ren Yamai. Sehr erfreut. 153 00:08:36,432 --> 00:08:37,892 ZITTER 154 00:08:37,975 --> 00:08:38,809 Was?! 155 00:08:38,893 --> 00:08:41,812 KLAPPER 156 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 Ich kann damit nicht umgehen! 157 00:08:43,981 --> 00:08:46,108 Ihre großen, gefühlvollen Augen. 158 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 Ihr glänzendes Haar. 159 00:08:47,693 --> 00:08:49,445 Ihre bebenden Bewegungen. 160 00:08:49,529 --> 00:08:51,781 Sie ist wie ein süßer kleiner Chihuahua! 161 00:08:51,864 --> 00:08:56,035 Ich möchte sie berühren! Sie streicheln, lecken, mich mit ihr verabreden! 162 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 Aber ich kann nicht! Ihre Majestät ist heilig! 163 00:08:58,829 --> 00:09:01,916 Geduld… Geduld, Ren Yamai! 164 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 Noch nicht. 165 00:09:03,167 --> 00:09:05,962 Warum benimmt sich Yamai so? 166 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 Verhalte dich normal. 167 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 Verhalte dich einfach normal. Ren Yamai. 168 00:09:11,217 --> 00:09:14,387 Hey, Komi. Magst du Hamburger-Steak? 169 00:09:14,470 --> 00:09:17,265 Ich habe heute zu viel für mein Mittagessen gemacht. 170 00:09:17,765 --> 00:09:20,893 Kannst du mir helfen, indem du etwas davon isst? 171 00:09:20,977 --> 00:09:23,896 Das ist meine patentierte indirekte Einladung zum Lunch! 172 00:09:23,980 --> 00:09:26,148 Das Essen habe ich natürlich selbst gemacht. 173 00:09:26,232 --> 00:09:28,859 Ich habe das rohe Fleisch mit bloßen Händen gemischt! 174 00:09:32,154 --> 00:09:34,282 TADANOS SCHREIBTISCH 175 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 Du schaffst das! 176 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 Jaaaah! 177 00:09:55,344 --> 00:09:56,178 Oh! 178 00:09:56,262 --> 00:09:58,848 Oh, tut mir leid. Das war nichts. 179 00:09:58,931 --> 00:10:02,143 Ich meine, es war nicht nichts. Ich bin einfach glücklich. 180 00:10:03,644 --> 00:10:04,729 So glücklich. 181 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 Homeroom beginnt. 182 00:10:10,067 --> 00:10:12,153 Wir sehen uns später, Komi. 183 00:10:13,738 --> 00:10:14,697 ZITTER 184 00:10:14,780 --> 00:10:15,656 Igitt! 185 00:10:15,740 --> 00:10:17,950 Was geschieht hier? 186 00:10:18,451 --> 00:10:21,621 Oh, ist Tadano heute nicht da? 187 00:10:24,707 --> 00:10:28,085 Wenn Tadano nicht da ist, weiß ich nicht, was Komi denkt! 188 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 Wo bist du, Tadano?! 189 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 Wo bin ich? 190 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 Was ist das hier für ein Ort? 191 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 Überall hängen Fotos von Komi. 192 00:10:51,442 --> 00:10:54,070 Eine Fotocollage? 193 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 Das muss Yamais Zimmer sein. 194 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 Was wird mit mir geschehen?! 195 00:11:03,329 --> 00:11:04,955 Leute! 196 00:11:09,126 --> 00:11:09,960 Yamai! 197 00:11:10,044 --> 00:11:11,921 Kann ich zu dir nach Hause kommen? 198 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 Warum so plötzlich? 199 00:11:15,549 --> 00:11:19,428 Du wirst Tadanos Platz nicht verlassen, obwohl das Mittagessen vorbei ist. 200 00:11:19,512 --> 00:11:22,223 Ich dachte, du wolltest reden. 201 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 Ja. 202 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 Ich will Komis Seite nicht verlassen. 203 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Es hat so viel Spaß gemacht, mit Komi zu Mittag zu essen. 204 00:11:30,981 --> 00:11:32,983 Wir müssen so viel reden. 205 00:11:33,067 --> 00:11:33,943 KOMI SCHWIEG. 206 00:11:34,026 --> 00:11:36,904 Es war der beste Moment meines Lebens. 207 00:11:38,197 --> 00:11:40,658 Ich möchte diesen Moment nicht verlieren. 208 00:11:40,741 --> 00:11:42,868 Ist das so falsch?! 209 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 Komi kommt natürlich auch. 210 00:11:46,163 --> 00:11:47,415 Hä?! 211 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 K-Komi? 212 00:11:49,458 --> 00:11:51,710 In mein Zimmer? 213 00:11:51,794 --> 00:11:55,089 Heißt das, ihr Duft kommt auf mein Bett und meine Kissen? 214 00:11:56,132 --> 00:11:57,800 Natürlich… 215 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 Oh richtig, das Ding ist bei mir. 216 00:12:02,054 --> 00:12:04,306 Was soll ich tun? 217 00:12:04,390 --> 00:12:05,683 Komi… 218 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 Das Ding… 219 00:12:07,226 --> 00:12:08,394 Komi… 220 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 Komi… 221 00:12:11,689 --> 00:12:14,108 Klar doch, gerne! 222 00:12:14,191 --> 00:12:16,569 Komi gewann mit Nachdruck. 223 00:12:18,654 --> 00:12:21,115 Es ist schon Abend. 224 00:12:21,615 --> 00:12:23,033 Ich habe Hunger. 225 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 Mein Zimmer ist unordentlich. Warte einfach hier. 226 00:12:27,538 --> 00:12:30,040 Also gut. Entschuldige den plötzlichen Besuch. 227 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 Sie kommt! 228 00:12:36,672 --> 00:12:38,048 Hilfe! 229 00:12:42,344 --> 00:12:44,054 Ich bin tot… 230 00:12:44,638 --> 00:12:45,973 GEHT VORBEI 231 00:12:48,976 --> 00:12:51,395 Was ist dir lieber, der Wald oder das Meer? 232 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 D… Der Wald? 233 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Verstehe. 234 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 Dort werde ich dich dann begraben. 235 00:12:59,612 --> 00:13:00,654 Im Wald? 236 00:13:00,738 --> 00:13:05,159 Yamai, bist du fertig? 237 00:13:05,242 --> 00:13:07,119 Fast fertig! 238 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 Mein besonderer Mensch kommt. 239 00:13:09,788 --> 00:13:11,415 Wenn du schreist, begrabe ich… 240 00:13:11,957 --> 00:13:14,418 Wenn du nicht schreist, begrabe ich dich nicht. 241 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 Okay? 242 00:13:15,419 --> 00:13:17,546 Tot bin ich wohl ohnehin. 243 00:13:20,591 --> 00:13:22,051 Gut, komm rein! 244 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 Mach schon, reibe deinen Geruch überall drauf! 245 00:13:24,553 --> 00:13:26,305 Geruch? 246 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 Ist das die Stimme von Najimi? 247 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 Es ist Najimi! 248 00:13:30,017 --> 00:13:32,228 Najimi! Hilf mir! 249 00:13:32,311 --> 00:13:36,440 Ha ha ha tut mir leid. Die Nachbarn sind so laut. 250 00:13:36,524 --> 00:13:38,192 Sie ist unbeeindruckt! 251 00:13:39,818 --> 00:13:42,905 Was für wilde Nachbarn. 252 00:13:43,572 --> 00:13:45,866 Ich bringe dich um, verstanden? Bleib ruhig. 253 00:13:45,950 --> 00:13:48,369 Der Wald ist in der Nähe. Sei still und gehorche. 254 00:13:48,452 --> 00:13:50,621 Ha ha. Mach dir darüber keine Sorgen. 255 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 Wie soll ich das nicht tun?! 256 00:13:52,790 --> 00:13:55,417 Ich gehe Tee kochen. Warte hier. 257 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 Mögt ihr Jasmintee? 258 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 Äh, sicher. 259 00:14:01,715 --> 00:14:04,885 Macht den Schrank nicht auf. 260 00:14:05,386 --> 00:14:07,888 Äh, sicher. 261 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 NAJIMI ÖFFNET IHN SOFORT. 262 00:14:17,231 --> 00:14:19,733 Tut mir leid. Stören wir etwa? 263 00:14:19,817 --> 00:14:21,694 IST DAS EINE ART VON KINK? 264 00:14:21,777 --> 00:14:24,113 Oh. Du hast es gesehen. 265 00:14:26,907 --> 00:14:30,286 Versteh das nicht falsch, Komi. 266 00:14:30,369 --> 00:14:34,415 Es ist nicht so, als hätte ich Tadano ausgeschaltet, um dir nahe zu kommen. 267 00:14:34,498 --> 00:14:37,376 -Koch-Stäbchen! -Sie wurden gespitzt! 268 00:14:37,459 --> 00:14:39,879 Es ist wegen Komi. 269 00:14:39,962 --> 00:14:41,338 Oder? 270 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 Du bist nicht klug oder attraktiv. Größe und Statur sind durchschnittlich. 271 00:14:45,259 --> 00:14:48,888 Du bist nicht echt lustig und deine Gesichtszüge sind schlicht. 272 00:14:48,971 --> 00:14:51,849 Du hast nur diese beschissene Frisur, Trashboy. 273 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 Es macht keinen Sinn, dass du in Komis Nähe bist. 274 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 Es tut weh, daran erinnert zu werden. 275 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 Nicht wahr, Komi? 276 00:14:59,356 --> 00:15:01,734 Du siehst das auch so, nicht wahr? 277 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 Letzten Endes… 278 00:15:03,777 --> 00:15:07,531 Bist du hübsch, wohlgeformt und schick und hast eine gute Persönlichkeit, 279 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 und aus irgendeinem Grund macht mich das nicht eifersüchtig. 280 00:15:11,035 --> 00:15:13,913 Du vervollständigst mich. 281 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 Warum sollten Majestäten wie du 282 00:15:15,956 --> 00:15:20,002 mit dem letzten Dreck des Schul-Kastensystems abhängen? 283 00:15:20,085 --> 00:15:21,545 Siehst du das nicht so, Komi? 284 00:15:21,629 --> 00:15:24,173 Du wärst glücklicher mit beliebteren Freunden. 285 00:15:24,256 --> 00:15:26,050 Du brauchst Tadano also nicht. 286 00:15:26,133 --> 00:15:27,551 Du brauchst mich. 287 00:15:27,635 --> 00:15:30,596 Ich habe hart gearbeitet, damit mich jeder mag. 288 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 Damit ich mit dir befreundet bin. 289 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 Siehst du? 290 00:15:35,100 --> 00:15:38,562 Ich bin die ideale Freundin für dich, Komi. 291 00:15:39,063 --> 00:15:41,774 Du willst meine Freundin sein, nicht wahr? 292 00:15:44,109 --> 00:15:46,654 Oder? Komi. 293 00:15:53,744 --> 00:15:54,578 Hä? 294 00:16:02,836 --> 00:16:04,463 DANKE, DASS WIR DA SEIN DURFTEN. 295 00:16:04,546 --> 00:16:05,464 Echt höflich. 296 00:16:07,383 --> 00:16:09,635 W-Warte… 297 00:16:10,427 --> 00:16:11,845 Warte, Komi! 298 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Ich… 299 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 Ich habe alles nur für dich getan! 300 00:16:21,313 --> 00:16:22,982 SUCHT EINEN ORT ZUM SCHREIBEN 301 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 BENUTZT DEN BODEN 302 00:16:33,200 --> 00:16:35,119 ICH WÄHLE MEINE EIGENEN FREUNDE. 303 00:16:48,966 --> 00:16:53,762 Sie wird nicht einmal mit mir sprechen. 304 00:16:55,556 --> 00:16:57,391 Sie hasst mich. 305 00:17:02,771 --> 00:17:04,857 Was soll ich nur tun? 306 00:17:05,441 --> 00:17:07,860 Tadano! 307 00:17:07,943 --> 00:17:09,820 AM NÄCHSTEN TAG 308 00:17:11,905 --> 00:17:14,408 Ich habe das Gefühl, etwas vergessen zu haben. 309 00:17:14,908 --> 00:17:15,909 Wie auch immer. 310 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 Komis Hintergrund! 311 00:17:23,959 --> 00:17:27,546 Ist sie wütend? 312 00:17:27,629 --> 00:17:29,673 Komi? 313 00:17:30,632 --> 00:17:31,633 WIR MÜSSEN REDEN. 314 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 Ich schätze, sie ist wirklich wütend auf mich?! 315 00:17:40,392 --> 00:17:41,477 Hm. 316 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 Komi? Du wolltest reden? 317 00:17:48,025 --> 00:17:48,859 KNARZ 318 00:17:48,942 --> 00:17:52,571 Normalerweise weiß ich, was sie denkt. Aber nicht jetzt! 319 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 ICH BIN UNSICHER, OB ICH DEIN FREUND SEIN SOLL. 320 00:17:56,825 --> 00:17:59,703 Was bedeutet das? 321 00:18:01,330 --> 00:18:03,916 GESTERN HAST DU ETWAS SCHRECKLICHES DURCHGEMACHT. 322 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 Ja, das ist wahr. 323 00:18:06,960 --> 00:18:10,631 YAMAI SAGTE, SIE HABE ES FÜR MICH GETAN. 324 00:18:10,714 --> 00:18:12,633 DAS IST ALLES, WAS YAMAI SAGTE. 325 00:18:13,342 --> 00:18:15,594 Erinnert sie sich an alles? Wow! 326 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 DAS IST ALLES MEINE SCHULD. ICH BRACHTE DICH IN GEFAHR. 327 00:18:22,643 --> 00:18:23,685 Das ist nicht wahr… 328 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 DOCH, SO IST ES. 329 00:18:24,686 --> 00:18:25,521 So schnell! 330 00:18:34,571 --> 00:18:38,200 UND WENN WIR DICH NIE IN DIESEM ZIMMER GEFUNDEN HÄTTEN? 331 00:18:38,283 --> 00:18:41,161 WENN ETWAS SCHLIMMERES PASSIERT WÄRE? 332 00:18:41,245 --> 00:18:43,122 UND WENN ES WIEDER PASSIERT? 333 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 MEINETWEGEN. 334 00:18:44,915 --> 00:18:46,416 ALSO, ICH… 335 00:18:46,500 --> 00:18:51,380 ICH GLAUBE NICHT, DASS ICH DEIN FREUND SEIN SOLLTE. 336 00:18:59,721 --> 00:19:00,722 Oh. 337 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 Okay. Ich verstehe. 338 00:19:09,731 --> 00:19:11,066 Aber hör zu, Komi. 339 00:19:12,442 --> 00:19:15,946 Ich wähle mir selbst meine Freunde aus. 340 00:19:21,243 --> 00:19:24,371 ERRÖTET 341 00:19:24,454 --> 00:19:27,416 Ähm, nein, nicht so! 342 00:19:27,499 --> 00:19:28,959 Es ist nur, weißt du… 343 00:19:29,042 --> 00:19:31,211 Es ist das, was du gestern gesagt hast. 344 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 Ich wollte nicht cool klingen. 345 00:19:33,755 --> 00:19:35,215 Es kam einfach raus. 346 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 Ich wollte nicht cool wirken. 347 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 Vergiss es einfach! 348 00:19:39,636 --> 00:19:42,181 Ich weiß, dass ich super ungeschickt bin. 349 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 ES TUT MIR LEID. 350 00:19:49,271 --> 00:19:52,149 Was tut dir leid? 351 00:19:55,777 --> 00:19:56,612 Ich… 352 00:20:00,199 --> 00:20:01,033 Ich… 353 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 Ich will… 354 00:20:07,456 --> 00:20:09,458 …will… 355 00:20:09,958 --> 00:20:11,668 …will… 356 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 …mit… 357 00:20:15,005 --> 00:20:16,006 …dir… 358 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 …mit dir… 359 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 …befreundet… 360 00:20:23,055 --> 00:20:23,931 …sein. 361 00:20:31,063 --> 00:20:31,897 Ja. 362 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 Danke sehr! 363 00:20:34,107 --> 00:20:35,984 Hä? Oh. Hm. 364 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 Ähm, ich möchte auch 365 00:20:38,654 --> 00:20:40,113 befreundet sein mit… 366 00:20:40,197 --> 00:20:41,323 Da bist du ja! 367 00:20:42,282 --> 00:20:44,409 Ich habe dich gesucht! 368 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 Komm her! 369 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 Yamai möchte sich entschuldigen. 370 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 Bei Tadano. 371 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 Hä? Bei mir? 372 00:20:55,587 --> 00:20:57,798 Ähm, Tadano… 373 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 Wegen gestern… 374 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 Es tut mir leid! 375 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 Ich bin zu weit gegangen. 376 00:21:04,471 --> 00:21:07,683 Ich hätte dir nur drohen sollen, dich zum Schweigen zu bringen. 377 00:21:07,766 --> 00:21:10,394 Tut mir leid, dass ich so schlimme Dinge gesagt habe. 378 00:21:10,477 --> 00:21:13,689 Ich fühlte mich danach, aber ich hätte sie nicht sagen sollen. 379 00:21:13,772 --> 00:21:17,359 Ich bereue es wirklich. Es tut mir leid! 380 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 Sie ist scheiße darin, sich zu entschuldigen. 381 00:21:20,487 --> 00:21:22,948 Es tut mir auch leid, Komi. 382 00:21:23,448 --> 00:21:26,243 Es war anmaßend von mir. 383 00:21:26,326 --> 00:21:30,330 Es liegt nicht an mir zu entscheiden, wer dein Freund sein soll. 384 00:21:31,873 --> 00:21:35,711 Das alles war nur, weil ich so selbstsüchtig bin. 385 00:21:36,169 --> 00:21:38,297 Es wird nie wieder passieren. Entschuldige! 386 00:21:38,880 --> 00:21:40,924 Äh, okay. 387 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 ALSO GUT. 388 00:21:46,305 --> 00:21:48,223 Ich vermute, du bist immer noch… 389 00:21:48,307 --> 00:21:51,226 Du weigerst dich immer noch, mit mir zu reden! 390 00:21:51,310 --> 00:21:54,062 Ein Leben, in dem Komi nicht mit mir spricht, 391 00:21:54,146 --> 00:21:55,981 ist es nicht wert, gelebt zu werden. 392 00:21:56,064 --> 00:21:57,691 Wo hat sie das Stäbchen her?! 393 00:21:57,774 --> 00:22:00,861 -Sei nicht so voreilig! -Lass mich gehen, Najimi! 394 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 Kann ich ihr von dir erzählen? 395 00:22:04,031 --> 00:22:04,906 NICKT 396 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 Yamai! 397 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 Komi ist schlecht darin, mit Leuten zu reden. 398 00:22:09,995 --> 00:22:11,830 Sie kann schlecht kommunizieren! 399 00:22:12,539 --> 00:22:13,915 Mach dich nicht lächerlich! 400 00:22:13,999 --> 00:22:16,084 Hör auf, Komi schlecht zu machen. 401 00:22:17,627 --> 00:22:19,254 SIE ERKLÄRTEN ES GRÜNDLICH. 402 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 Was? 403 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 Es war also alles ein Missverständnis? 404 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 Ich kann es nicht glauben! 405 00:22:28,764 --> 00:22:32,225 Ich liebe es, dass Komi so eine süße Seite hat! 406 00:22:32,309 --> 00:22:33,143 Hä? 407 00:22:33,727 --> 00:22:35,937 Du möchtest 100 Freunde haben? 408 00:22:37,522 --> 00:22:40,984 Komi, du bist ja so süß! 409 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 Niemand kann Yamai aufhalten. 410 00:22:44,404 --> 00:22:48,033 Herrje, 100 Freunde. 411 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 BLICKT 412 00:22:53,663 --> 00:22:54,664 Schauen. 413 00:22:55,165 --> 00:22:56,750 Sie sagte nur "schauen". 414 00:22:56,833 --> 00:22:58,210 WILL BEFREUNDET SEIN! 415 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 Was hast du vor, Komi? 416 00:23:05,509 --> 00:23:06,384 KOMI IST UNSICHER! 417 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 Verständlich. 418 00:23:15,393 --> 00:23:16,770 LASS UNS FREUNDE SEIN. 419 00:23:17,562 --> 00:23:20,398 Ja! Tausendmal ja! 420 00:23:20,941 --> 00:23:26,988 FANTASIE 421 00:23:31,076 --> 00:23:35,956 -ICH STERBE, WENN KOMI MICH HASST! -KOMM, WIR ENTSCHULDIGEN UNS MORGEN. 422 00:23:55,142 --> 00:23:57,978 Wenn du Komi berührst, bringe ich dich um. 423 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 Yamai ist besessen. 424 00:24:00,147 --> 00:24:01,982 Untertitel von: Angela Starkmann