1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,556 Πάνω, κάτω. 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,974 Αριστερά. 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,392 Ωραία. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,768 Όσανα, σειρά σου. 6 00:00:19,894 --> 00:00:20,729 Δεξιά! 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 Κάτω! 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Αριστερά; 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 Η επόμενη! 10 00:00:27,694 --> 00:00:32,282 Όταν κάποιος διακατέχεται από κοινωνικό άγχος, 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,784 δυσκολεύεται να επικοινωνήσει με τους άλλους. 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 -ΔΕΙΧΝΕΙ… -ΞΑΦΝΙΑΣΤΗΚΕ! 13 00:00:42,959 --> 00:00:46,963 Να θυμάστε, δυσκολεύονται να κάνουν σχέσεις. 14 00:00:47,046 --> 00:00:50,592 Αυτό δεν σημαίνει πως δεν θέλουν. 15 00:02:23,226 --> 00:02:26,813 Η Κόμι είναι το ομορφότερο και πιο δημοφιλές κορίτσι της τάξης. 16 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 Και είναι και θεά. 17 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 Η ομορφιά της είναι σαγηνευτική 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 και δίνει χαρά σ' εμάς τους κοινούς θνητούς. 19 00:02:33,486 --> 00:02:36,072 Γεια, χαίρω πολύ. 20 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 Με λένε Γιάντανο Μάκερου. 21 00:02:38,491 --> 00:02:41,870 Είμαι μια απλή θνητή, αλλά σήμερα έβαλα έναν στόχο. 22 00:02:42,662 --> 00:02:43,621 Θέλω 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,917 να νικήσω την Κόμι στην ιατρική εξέταση. 24 00:02:49,002 --> 00:02:52,297 Κάποια κοιτάζει την Κόμι δολοφονικά. 25 00:02:52,380 --> 00:02:54,924 Η εξέταση αποτελείται από τέσσερα μέρη. 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,011 Όραση, ύψος, βάρος και ύψος ενώ κάθεσαι. 27 00:02:58,094 --> 00:03:02,599 Αν την περάσω έστω σε τρία, θα τη νικήσω! 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,352 Θα νικήσω το ανώτερο ον της τάξης. 29 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 Θα είναι το μεγαλύτερό μου κατόρθωμα. 30 00:03:09,063 --> 00:03:10,940 Όμως, τι συμβαίνει; 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 Δεν απαντάει καν. 32 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 Φοβόμουν το τεστ όρασης, 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,655 αλλά ίσως τη νικήσω εύκολα τελικά! 34 00:03:18,323 --> 00:03:21,659 Κόμι, η όρασή σου είναι πάνω απ' τον μέσο όρο. 35 00:03:21,743 --> 00:03:23,077 ΔΕΝ ΒΛΕΠΕΙ ΠΩΣ Η ΚΟΜΙ ΔΕΙΧΝΕΙ 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,537 Τι σημαίνει αυτό; 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 -Η Κόμι δεν απαντούσε καν. -Γιάντανο; 38 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 Μήπως η Κόμι 39 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 δωροδόκησε την εξετάστρια; 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 Απαράδεκτο! 41 00:03:36,466 --> 00:03:41,346 -Θες να με κερδίσεις με αθέμιτα μέσα; -Γιάντανο, με πονάς! 42 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 Εντάξει, λοιπόν. Εγώ θα παίξω τίμια. 43 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 Και θα σε νικήσω! 44 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 ΟΡΑΣΗ ΚΑΤΩ ΤΟΥ ΜΕΣΟΥ ΟΡΟΥ 45 00:03:50,688 --> 00:03:51,564 1ος ΓΥΡΟΣ ΝΙΚΗΣΕ / ΕΧΑΣΕ 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,149 Έχασες! 47 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 ΥΨΟΣ 48 00:03:55,610 --> 00:03:56,736 ΒΑΡΟΣ 49 00:03:56,819 --> 00:03:57,695 ΥΨΟΣ ΕΝΩ ΚΑΘΕΣΑΙ 50 00:03:57,779 --> 00:04:00,448 Λοιπόν, οι μετρήσεις τελείωσαν. 51 00:04:00,531 --> 00:04:03,159 Για να σε δω, Κόμι! 52 00:04:03,243 --> 00:04:05,119 2ος ΓΥΡΟΣ - ΥΨΟΣ ΚΟΜΙ: 1,68 53 00:04:05,203 --> 00:04:06,120 ΓΙΑΝΤΑΝΟ: 1,56 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,039 Δεν νομίζω να κερδίσω αυτόν τον γύρο. 55 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 Δεν πειράζει, αρκεί να μη χάσω. 56 00:04:10,208 --> 00:04:12,168 Την περνάω στο βάρος! 57 00:04:12,877 --> 00:04:15,338 Ναι, πάμε για ισοπαλία! 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,800 Μένει το βάρος και το ύψος ενώ κάθεσαι! 59 00:04:18,883 --> 00:04:20,426 Τι σημαίνει αυτό; 60 00:04:20,510 --> 00:04:24,764 Είμαι πιο κοντή, αλλά την περνάω καθισμένη και την περνάω στο βάρος; 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Μια στιγμή. 62 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 Ποιος αποφάσισε ότι είναι προτιμότερο να είναι χαμηλότερα αυτά; 63 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 Σε άγρια τοπία, όπως στη σαβάνα, 64 00:04:32,438 --> 00:04:36,150 νικητές είναι όσοι μπορούν ν' αποθηκεύσουν λίπος σε καιρό πείνας. 65 00:04:36,234 --> 00:04:37,110 Ύψος ενώ κάθεσαι; 66 00:04:37,735 --> 00:04:41,114 Κάπου θα έχουν πέραση οι γυναίκες με κοντά πόδια! 67 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 Ακριβώς! 68 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 Είμαστε ισοπαλία, Κόμι. 69 00:04:49,789 --> 00:04:52,750 Παρεμπιπτόντως, ο Τάντανο παντού ήταν στον μέσο όρο. 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 ΤΙ ΝΑ ΜΕΤΡΑΜΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΒΓΑΖΕΙ ΜΑΤΙ; 71 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 11η ΑΠΟΣΤΟΛΗ "ΕΝΑ ΚΟΛΛΗΜΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ" 72 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Με λένε Χιτόχινο Τάντανο. 73 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 Είμαι ένας συνηθισμένος έφηβος. 74 00:05:01,009 --> 00:05:02,719 Κάτι μη συνηθισμένο; 75 00:05:02,802 --> 00:05:05,763 Είμαι φίλος με το ομορφότερο κορίτσι του… 76 00:05:08,599 --> 00:05:11,060 Με λένε Ρεν Γιάμαϊ. 77 00:05:11,144 --> 00:05:12,729 Είμαι μια συνηθισμένη έφηβη. 78 00:05:12,812 --> 00:05:15,064 Πόσο συνηθισμένη; 79 00:05:15,148 --> 00:05:17,734 Μ' αρέσει η μόδα και όχι το διάβασμα! 80 00:05:17,817 --> 00:05:18,651 Καλημέρα! 81 00:05:19,235 --> 00:05:23,114 Έχω προβλήματα, αλλά έχω πολλές φίλες και είμαι ευτυχισμένη! 82 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Συνηθισμένο δεν είναι αυτό; 83 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 Κι αυτό το διάστημα… 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,832 είμαι λιγάκι τσιμπημένη. 85 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 ΤΙΚΙ ΤΑΚ 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 Η Κόμι περπατάει. 87 00:05:38,296 --> 00:05:39,672 Η Κόμι γονατίζει. 88 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Η Κόμι στέκεται όρθια. 89 00:05:41,716 --> 00:05:43,593 Η Κόμι ανεβαίνει τη σκάλα. 90 00:05:44,469 --> 00:05:47,221 Η Κόμι… 91 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 ΕΧΕΙ ΣΠΑΣΜΟΥΣ 92 00:05:51,476 --> 00:05:54,937 Χάνομαι μες στην ομορφιά της. 93 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 Έλα, σύνελθε! 94 00:05:56,439 --> 00:05:59,942 Μην καρφώνεσαι πάνω της, είναι αγένεια. 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 Μυρίζω το άρωμά της. 96 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 Χρώμα, στιλπνότητα, μυρωδιά. 97 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 Είμαι σίγουρη. Η τρίχα είναι της Κόμι! 98 00:06:10,703 --> 00:06:15,374 Σήμερα θα γίνει δική μου. 99 00:06:15,458 --> 00:06:16,417 Όχι. 100 00:06:16,501 --> 00:06:17,835 Ελπίζω να γίνουμε φίλες. 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 Ηρέμησε. 102 00:06:20,379 --> 00:06:22,465 Χαλάρωσε, Ρεν Γιάμαϊ. 103 00:06:22,548 --> 00:06:25,510 Χαμογέλα, χαιρέτησέ την και θα 'χεις κάνει ένα πρώτο βήμα. 104 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 Ωραία! 105 00:06:26,677 --> 00:06:28,888 -Καλημέρα… -Κόμι! 106 00:06:28,971 --> 00:06:29,972 Καλημέρα! 107 00:06:30,056 --> 00:06:31,682 Η ΑΓΚΑΡΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΚΥΛΑΚΙ ΤΗΣ ΚΟΜΙ 108 00:06:31,766 --> 00:06:34,268 Αμάν! Ζητώ συγγνώμη. 109 00:06:34,352 --> 00:06:36,395 Δεν κάνει να σου μιλάει το σκυλάκι σου. 110 00:06:48,366 --> 00:06:51,786 Φεύγω! 111 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 Πώς τολμάει; 112 00:06:52,995 --> 00:06:56,415 Δεν ντρέπεται ένα τέτοιο απόβλητο να μιλάει στην εξοχότητά της; 113 00:07:00,128 --> 00:07:02,672 Πρέπει να συνέλθω. 114 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 -Κόμι, καλη… -Καλημέρα! 115 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 Είδες το φεγγάρι χθες; 116 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 Ήταν ροζ! 117 00:07:09,345 --> 00:07:10,596 Ξέρεις κάτι; 118 00:07:11,597 --> 00:07:12,723 Γεια σου, Γιάμαϊ. 119 00:07:13,432 --> 00:07:14,809 Καλημέρα! 120 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 Καλημέρα, Νάτζιμι. 121 00:07:16,894 --> 00:07:18,604 Μες στην πολυλογία, όπως πάντα. 122 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 Πολυλογία; 123 00:07:20,273 --> 00:07:22,817 Καλημέρα, Κόμι. 124 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 Ζήτω! Τα κατάφερα! 125 00:07:24,610 --> 00:07:27,697 Με διέκοψαν, αλλά χαιρέτησα τη Μεγαλειοτάτη! 126 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 ΤΡΙΞΙΜΟ 127 00:07:31,117 --> 00:07:31,951 Απίστευτο! 128 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 Γιάμαϊ, ξέρεις… 129 00:07:34,662 --> 00:07:36,372 Η Κόμι είναι τέλεια! 130 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 Ορίστε; 131 00:07:38,082 --> 00:07:39,959 Τι ανακούφιση! 132 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 Εννοείται. 133 00:07:41,127 --> 00:07:43,796 Μια κοινή θνητή σαν εμένα μίλησε φιλικά στη Μεγαλειοτάτη. 134 00:07:43,880 --> 00:07:48,468 Δεν είμαι του επιπέδου της Μεγαλειοτάτης για να μου απαντήσει. 135 00:07:48,551 --> 00:07:51,762 Με αγνόησε και το χάρηκα πάρα πολύ! 136 00:07:51,846 --> 00:07:52,680 Γιάμαϊ; 137 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 Νάτζιμι, έλα λίγο. 138 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Τι; 139 00:08:00,521 --> 00:08:04,192 Ήθελα να σε ρωτήσω… Τι σχέση έχεις με την Κόμι; 140 00:08:04,275 --> 00:08:07,778 -Γιάμαϊ, δεν συνηθίζεις να… -Απάντησέ μου. 141 00:08:08,279 --> 00:08:09,322 Είναι φίλη μου. 142 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 Φτερνίστηκα. 143 00:08:12,742 --> 00:08:14,619 Ναι, καλά! Μου κάνεις πλάκα; 144 00:08:15,411 --> 00:08:16,579 Νάτζιμι. 145 00:08:16,662 --> 00:08:20,124 Είμαστε φίλοι, έτσι δεν είναι; 146 00:08:20,625 --> 00:08:24,462 Επομένως, δεν σε πειράζει να με συστήσεις στην Κόμι; 147 00:08:24,545 --> 00:08:26,547 Αν αρνηθώ, μπορεί να με σκοτώσει. 148 00:08:27,048 --> 00:08:29,842 Από εδώ, η Ρεν Γιάμαϊ. 149 00:08:29,926 --> 00:08:34,055 Παίξαμε μαζί τις προάλλες, θυμάσαι; Με λένε Ρεν Γιάμαϊ. Χάρηκα. 150 00:08:36,432 --> 00:08:37,892 ΤΡΕΜΟΥΛΟ 151 00:08:37,975 --> 00:08:38,809 Τι… 152 00:08:38,893 --> 00:08:41,812 ΚΡΟΤΟΣ 153 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 Δεν αντέχω άλλο! 154 00:08:43,981 --> 00:08:46,108 Τα μεγάλα, εκφραστικά της μάτια. 155 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 Τα στιλπνά της μαλλιά. 156 00:08:47,693 --> 00:08:49,445 Το τρέμουλό της. 157 00:08:49,529 --> 00:08:51,781 Είναι σαν ένα χαριτωμένο τσιουάουα! 158 00:08:51,864 --> 00:08:56,035 Θέλω να την αγγίξω! Να τη χαϊδέψω, να τη γλείψω, να κάνουμε σχέση! 159 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 Αλλά δεν κάνει! Η Μεγαλειοτάτη είναι ιερή! 160 00:08:58,829 --> 00:09:01,916 Κάνε υπομονή, Ρεν Γιάμαϊ! 161 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 Όχι ακόμα. 162 00:09:03,167 --> 00:09:05,962 Γιατί κάνει έτσι η Γιάμαϊ; 163 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 Φέρσου φυσιολογικά. 164 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 Φέρσου φυσιολογικά, Ρεν Γιάμαϊ. 165 00:09:11,217 --> 00:09:14,387 Κόμι, να σε ρωτήσω. Σ' αρέσει η μπριζόλα Αμβούργου; 166 00:09:14,470 --> 00:09:17,265 Εγώ τη μαγείρεψα, αλλά έφερα μεγάλη μερίδα. 167 00:09:17,765 --> 00:09:20,893 Θα με βοηθήσεις να τελειώσουμε το φαγητό μου; 168 00:09:20,977 --> 00:09:24,021 Είναι έμμεση πρόσκληση για μεσημεριανό. Δική μου ευρεσιτεχνία! 169 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 Εννοείται πως μαγείρεψα εγώ. 170 00:09:26,190 --> 00:09:28,859 Έπιασα το ωμό κρέας με τα χέρια μου! 171 00:09:32,154 --> 00:09:34,282 ΤΟ ΘΡΑΝΙΟ ΤΟΥ ΤΑΝΤΑΝΟ 172 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 Το έχεις! 173 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 Ζήτω! 174 00:09:56,262 --> 00:09:58,848 Συγγνώμη, μη δίνετε σημασία. 175 00:09:58,931 --> 00:10:02,143 Δεν εννοώ να μη μου δίνετε σημασία. Βασικά, είμαι χαρούμενη. 176 00:10:03,644 --> 00:10:04,729 Πολύ χαρούμενη. 177 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 Ξεκινάει το μάθημα. 178 00:10:10,067 --> 00:10:12,153 Θα τα πούμε μετά, Κόμι. 179 00:10:13,738 --> 00:10:14,697 ΤΡΕΜΟΥΛΟ 180 00:10:14,780 --> 00:10:15,656 Αμάν! 181 00:10:15,740 --> 00:10:17,950 Τι συμβαίνει; 182 00:10:18,451 --> 00:10:21,621 Λείπει ο Τάντανο σήμερα; 183 00:10:24,707 --> 00:10:28,085 Όταν λείπει ο Τάντανο, δεν ξέρω τι σκέφτεται η Κόμι! 184 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 Πού είσαι, Τάντανο; 185 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 Πού βρίσκομαι; 186 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 Τι είναι αυτό το μέρος; 187 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 Έχει παντού φωτογραφίες της Κόμι. 188 00:10:51,442 --> 00:10:54,070 Κολάζ; 189 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 Αυτό θα είναι το δωμάτιο της Γιάμαϊ. 190 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 Τι θα μου κάνει; 191 00:11:03,329 --> 00:11:04,955 Βοήθεια! 192 00:11:09,126 --> 00:11:09,960 Γιάμαϊ! 193 00:11:10,044 --> 00:11:11,921 Μπορώ να έρθω σπίτι σου σήμερα; 194 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 Πώς κι έτσι ξαφνικά; 195 00:11:15,549 --> 00:11:19,428 Δεν ξεκολλάς απ' το θρανίο του Τάντανο, αν και τελείωσε το διάλειμμα. 196 00:11:19,512 --> 00:11:22,223 Σκέφτηκα πως θα θες να μιλήσεις. 197 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 Ναι. 198 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 Θέλω να είμαι διαρκώς δίπλα στην Κόμι. 199 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Πέρασα τέλεια στο διάλειμμα με την Κόμι. 200 00:11:30,981 --> 00:11:32,983 Είπαμε πάρα πολλά. 201 00:11:33,067 --> 00:11:33,943 Η ΚΟΜΙ ΔΕΝ ΕΙΠΕ ΛΕΞΗ 202 00:11:34,026 --> 00:11:36,904 Ήταν η πιο ευτυχισμένη στιγμή της ζωής μου. 203 00:11:38,197 --> 00:11:40,658 Δεν θέλω να τελειώσει. 204 00:11:40,741 --> 00:11:42,868 Τόσο κακό είναι; 205 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 Εννοείται πως θα έρθει και η Κόμι. 206 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 Η Κόμι; 207 00:11:49,458 --> 00:11:51,710 Στο δωμάτιό μου; 208 00:11:51,794 --> 00:11:55,089 Θα πάρουν το κρεβάτι και τα μαξιλάρια μου τη μυρωδιά της; 209 00:11:56,132 --> 00:11:57,800 Ναι, φυσικά… 210 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 Ξέχασα, στο δωμάτιό μου είναι το πράγμα. 211 00:12:02,054 --> 00:12:04,306 Τι θα κάνω; 212 00:12:04,390 --> 00:12:05,683 Η Κόμι… 213 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 Το πράγμα… 214 00:12:07,226 --> 00:12:08,394 Η Κόμι. 215 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 Η Κόμι. 216 00:12:11,689 --> 00:12:14,108 Ναι, φυσικά. Κανένα πρόβλημα! 217 00:12:14,191 --> 00:12:16,569 Εννοείται πως κέρδισε η Κόμι. 218 00:12:18,654 --> 00:12:21,115 Πήγε κιόλας απόγευμα. 219 00:12:21,615 --> 00:12:23,033 Πεινάω. 220 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 Το δωμάτιό μου είναι χάλια, περιμένετε λίγο. 221 00:12:27,538 --> 00:12:30,040 Φυσικά. Συγγνώμη που ήρθαμε ξαφνικά. 222 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 Έρχεται! 223 00:12:36,672 --> 00:12:38,048 Βοήθεια! 224 00:12:42,344 --> 00:12:44,054 Θα με σκοτώσει. 225 00:12:44,638 --> 00:12:45,973 ΤΟΝ ΠΡΟΣΠΕΡΝΑ 226 00:12:48,976 --> 00:12:51,395 Τι προτιμάς; Το δάσος ή τη θάλασσα; 227 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 Το δάσος. 228 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Ωραία. 229 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 Εκεί θα σε θάψω, τότε. 230 00:12:59,612 --> 00:13:00,654 Στο δάσος; 231 00:13:00,738 --> 00:13:05,159 Τελείωσες, Γιάμαϊ; 232 00:13:05,242 --> 00:13:07,119 Κοντεύω! 233 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 Θα έρθει το επίτιμο πρόσωπο. 234 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 Αν φωνάξεις, θα σε θάψω… 235 00:13:11,957 --> 00:13:14,418 Αν δεν φωνάξεις, δεν θα σε θάψω. 236 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 Σύμφωνοι; 237 00:13:15,419 --> 00:13:17,546 Έτσι κι αλλιώς θα πεθάνω, απ' ό,τι φαίνεται. 238 00:13:20,591 --> 00:13:22,051 Εντάξει, περάστε! 239 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 Ακούμπησε τα πάντα για να πάρουν τη μυρωδιά σου! 240 00:13:24,553 --> 00:13:26,305 Μυρωδιά; 241 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 Το Νάτζιμι μίλησε; 242 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 Είναι εδώ το Νάτζιμι! 243 00:13:30,017 --> 00:13:32,228 Νάτζιμι, βοήθεια! 244 00:13:32,311 --> 00:13:36,440 Συγγνώμη, οι γείτονες κάνουν πολλή φασαρία. 245 00:13:36,524 --> 00:13:38,192 Καθόλου δεν πτοείται! 246 00:13:39,818 --> 00:13:42,905 Πολύ χτυπιέται ο γείτονας. 247 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 Θα σε σκοτώσω, το καταλαβαίνεις; Βγάλ' τον σκασμό. 248 00:13:45,991 --> 00:13:48,369 Εδώ κοντά είναι το δάσος. Σκάσε και κάνε ό,τι λέω. 249 00:13:48,452 --> 00:13:50,621 Μη δίνετε σημασία. 250 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 Εύκολο το 'χεις; 251 00:13:52,790 --> 00:13:55,417 Πάω να φτιάξω τσάι, περιμένετε εδώ. 252 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 Σας αρέσει το τσάι γιασεμιού; 253 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 Καλό είναι. 254 00:14:01,715 --> 00:14:04,885 Μην ανοίξετε την ντουλάπα. 255 00:14:05,386 --> 00:14:07,888 Εντάξει. 256 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 ΤΟ ΝΑΤΖΙΜΙ ΤΗΝ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΜΕΣΩΣ 257 00:14:17,231 --> 00:14:19,733 Συγγνώμη, διακόπτουμε κάτι; 258 00:14:19,817 --> 00:14:21,694 ΚΑΠΟΙΟ ΦΕΤΙΧ; 259 00:14:21,777 --> 00:14:24,113 Τον βρήκατε. 260 00:14:26,907 --> 00:14:30,286 Μη με παρεξηγείς, Κόμι. 261 00:14:30,369 --> 00:14:34,415 Δεν ήθελα να εξολοθρεύσω τον Τάντανο για να σε πλησιάσω. 262 00:14:34,498 --> 00:14:37,376 -Τσόπστικ! -Είναι ακονισμένα! 263 00:14:37,459 --> 00:14:39,879 Για χάρη της Κόμι τα έκανα όλα. 264 00:14:39,962 --> 00:14:41,338 Καταλαβαίνετε; 265 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 Δεν είσαι έξυπνος ούτε όμορφος. Έχεις μέτριο ύψος και βάρος. 266 00:14:45,259 --> 00:14:48,888 Δεν είσαι αστείος κι έχεις συνηθισμένα χαρακτηριστικά. 267 00:14:48,971 --> 00:14:51,849 Μόνο ένα γελοίο κούρεμα έχεις, σκουπίδι. 268 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 Δεν είναι φυσιολογικό να κάνεις παρέα με την Κόμι. 269 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 Είναι οδυνηρό να σ' το θυμίζουν. 270 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 Έτσι δεν είναι, Κόμι; 271 00:14:59,356 --> 00:15:01,734 Συμφωνείς, έτσι δεν είναι; 272 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 Εξάλλου… 273 00:15:03,777 --> 00:15:07,531 Είσαι όμορφη, με ωραίο σώμα, εκλεπτυσμένη, με καλό χαρακτήρα 274 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 και παραδόξως δεν ζηλεύω καθόλου. 275 00:15:11,035 --> 00:15:13,913 Με συμπληρώνεις. 276 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 Γιατί μια πριγκίπισσα σαν εσένα 277 00:15:15,956 --> 00:15:20,002 κάνει παρέα με τον πιο παρακατιανό του σχολείου; 278 00:15:20,085 --> 00:15:21,545 Δεν συμφωνείς, Κόμι; 279 00:15:21,629 --> 00:15:24,173 Θα περνούσες καλύτερα, αν είχες δημοφιλείς φίλους. 280 00:15:24,256 --> 00:15:26,050 Δεν χρειάζεσαι τον Τάντανο. 281 00:15:26,133 --> 00:15:27,551 Εμένα χρειάζεσαι. 282 00:15:27,635 --> 00:15:30,596 Κατέβαλα μεγάλη προσπάθεια για να με συμπαθούν όλοι. 283 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 Για να γίνω φίλη σου. 284 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 Δεν το βλέπεις; 285 00:15:35,100 --> 00:15:38,562 Είμαι η ιδανική φίλη για σένα, Κόμι. 286 00:15:39,063 --> 00:15:41,774 Θες να γίνεις φίλη μου, έτσι δεν είναι; 287 00:15:44,109 --> 00:15:46,654 Έτσι δεν είναι, Κόμι; 288 00:15:53,744 --> 00:15:54,578 Τι; 289 00:16:02,836 --> 00:16:04,463 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗ ΦΙΛΟΞΕΝΙΑ 290 00:16:04,546 --> 00:16:05,464 Τι ευγενική. 291 00:16:07,383 --> 00:16:09,635 Στάσου… 292 00:16:10,427 --> 00:16:11,845 Στάσου, Κόμι! 293 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Για… 294 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 Για σένα τα έκανα όλα! 295 00:16:21,313 --> 00:16:22,982 ΨΑΧΝΕΙ ΚΑΠΟΥ ΝΑ ΓΡΑΨΕΙ 296 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 ΓΡΑΦΕΙ ΣΤΟ ΠΑΤΩΜΑ 297 00:16:33,200 --> 00:16:35,119 ΕΓΩ ΔΙΑΛΕΓΩ ΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΜΟΥ 298 00:16:48,966 --> 00:16:53,762 Δεν μου μιλάει καν. 299 00:16:55,556 --> 00:16:57,391 Με μισεί. 300 00:17:02,771 --> 00:17:04,857 Τι θα κάνω; 301 00:17:05,441 --> 00:17:07,860 Τάντανο! 302 00:17:07,943 --> 00:17:09,820 ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΜΕΡΑ 303 00:17:11,905 --> 00:17:14,408 Έχω την αίσθηση πως ξέχασα κάτι. 304 00:17:14,908 --> 00:17:15,909 Τέλος πάντων. 305 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 Το φόντο της Κόμι! 306 00:17:23,959 --> 00:17:27,546 Είναι θυμωμένη; 307 00:17:27,629 --> 00:17:29,673 Κόμι; 308 00:17:30,632 --> 00:17:31,633 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ 309 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 Έχει όντως θυμώσει μαζί μου; 310 00:17:40,392 --> 00:17:41,477 Λοιπόν… 311 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 Κόμι, ήθελες να μιλήσουμε; 312 00:17:48,025 --> 00:17:48,859 ΤΡΙΞΙΜΟ 313 00:17:48,942 --> 00:17:52,571 Συνήθως ξέρω τι σκέφτεται, αλλά τώρα δεν έχω ιδέα! 314 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ 315 00:17:56,825 --> 00:17:59,703 Τι πάει να πει αυτό; 316 00:18:01,330 --> 00:18:03,916 ΧΘΕΣ ΠΕΡΑΣΕΣ ΚΑΤΙ ΦΡΙΚΤΟ 317 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 Ναι, αυτό είναι αλήθεια. 318 00:18:06,960 --> 00:18:10,631 Η ΓΙΑΜΑΪ ΕΙΠΕ ΠΩΣ ΤΟ ΕΚΑΝΕ ΓΙΑ ΜΕΝΑ 319 00:18:10,714 --> 00:18:12,216 Η ΓΙΑΜΑΪ ΕΙΠΕ ΟΛΑ ΑΥΤΑ 320 00:18:13,092 --> 00:18:15,594 Τα θυμάται όλα; Απίστευτο! 321 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 ΕΓΩ ΦΤΑΙΩ ΓΙΑ ΟΛΑ, ΣΕ ΕΒΑΛΑ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ 322 00:18:22,643 --> 00:18:23,685 Δεν είναι αλή… 323 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 ΚΙ ΟΜΩΣ, ΕΙΝΑΙ 324 00:18:24,686 --> 00:18:25,521 Τι γρήγορη! 325 00:18:34,571 --> 00:18:38,200 ΤΙ ΘΑ ΓΙΝΟΤΑΝ, ΑΝ ΔΕΝ ΣΕ ΒΡΙΣΚΑΜΕ; 326 00:18:38,283 --> 00:18:41,161 ΑΝ ΧΕΙΡΟΤΕΡΕΥΑΝ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ; 327 00:18:41,245 --> 00:18:43,122 ΤΙ ΘΑ ΓΙΝΕΙ, ΑΝ ΞΑΝΑΣΥΜΒΕΙ; 328 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΜΟΥ ΕΓΙΝΕ 329 00:18:44,915 --> 00:18:46,416 ΓΙ' ΑΥΤΟ… 330 00:18:46,500 --> 00:18:51,380 ΔΕΝ ΝΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ 331 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 Εντάξει, κατάλαβα. 332 00:19:09,731 --> 00:19:11,066 Ξέρεις, όμως, Κόμι… 333 00:19:12,442 --> 00:19:15,946 Εγώ διαλέγω τους φίλους μου. 334 00:19:21,243 --> 00:19:24,371 ΚΟΚΚΙΝΙΣΕ 335 00:19:24,454 --> 00:19:27,416 Όχι, δεν το εννοούσα έτσι! 336 00:19:27,499 --> 00:19:29,084 Το είπα, ξέρεις… 337 00:19:29,168 --> 00:19:31,211 Επειδή το είπες εσύ χθες. 338 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 Δεν πήγα να το παίξω μάγκας. 339 00:19:33,755 --> 00:19:35,215 Μου βγήκε αυθόρμητα. 340 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 Δεν πήγα να το παίξω έξυπνος. 341 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 Ξέχνα το! 342 00:19:39,636 --> 00:19:42,181 Ξέρω πως είμαι παράξενος. 343 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 ΣΥΓΓΝΩΜΗ 344 00:19:49,271 --> 00:19:52,149 Για ποιο πράγμα; 345 00:19:55,777 --> 00:19:56,612 Βα… 346 00:20:00,199 --> 00:20:01,033 Βα… 347 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 Βασικά, 348 00:20:07,456 --> 00:20:09,458 θέλω 349 00:20:09,958 --> 00:20:11,668 να… 350 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 να… 351 00:20:15,005 --> 00:20:16,006 να 352 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 συνεχίσουμε 353 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 να είμαστε 354 00:20:23,055 --> 00:20:23,931 φίλοι. 355 00:20:31,063 --> 00:20:31,897 Ναι. 356 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 Σ' ευχαριστώ πάρα… 357 00:20:34,107 --> 00:20:35,984 Δηλαδή… 358 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 Κι εγώ 359 00:20:38,654 --> 00:20:40,113 θέλω να συνεχίσουμε να είμαστε… 360 00:20:40,197 --> 00:20:41,323 Σας βρήκα! 361 00:20:42,282 --> 00:20:44,409 Έφαγα τον τόπο να σας βρω! 362 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 Άντε, έλα! 363 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 Η Γιάμαϊ θέλει να ζητήσει συγγνώμη 364 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 απ' τον Τάντανο. 365 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 Από μένα; 366 00:20:55,587 --> 00:20:57,798 Τάντανο, 367 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 γι' αυτό που έγινε χθες… 368 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 Συγγνώμη! 369 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 Ξεπέρασα τα όρια. 370 00:21:04,471 --> 00:21:07,683 Έπρεπε απλώς να απειλήσω να σου κλείσω το στόμα. 371 00:21:07,766 --> 00:21:10,394 Συγγνώμη που είπα τόσο απαίσια πράγματα. 372 00:21:10,477 --> 00:21:13,689 Τα αισθανόμουν, αλλά δεν έπρεπε να τα πω. 373 00:21:13,772 --> 00:21:17,359 Το έχω μετανιώσει. Συγγνώμη! 374 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 Δεν ξέρει να ζητάει συγγνώμη. 375 00:21:20,487 --> 00:21:22,948 Κόμι, κι από σένα συγγνώμη. 376 00:21:23,448 --> 00:21:26,243 Ήταν πολύ αλαζονικό εκ μέρους μου. 377 00:21:26,326 --> 00:21:30,330 Δεν θ' αποφασίσω εγώ ποιος θα γίνει φίλος σου. 378 00:21:31,873 --> 00:21:36,211 Από εγωισμό τα έκανα όλα. 379 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 Δεν θα ξανασυμβεί. Συγγνώμη! 380 00:21:38,880 --> 00:21:40,924 Ναι. 381 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 ΕΝΤΑΞΕΙ 382 00:21:46,305 --> 00:21:48,223 Βλέπω πως… 383 00:21:48,307 --> 00:21:51,226 Επιμένεις να μη μου μιλάς! 384 00:21:51,310 --> 00:21:54,146 Αν η Κόμι δεν μου μιλάει, 385 00:21:54,229 --> 00:21:55,981 δεν θέλω πια να ζω! 386 00:21:56,064 --> 00:21:57,691 Πού βρήκε το τσόπστικ; 387 00:21:57,774 --> 00:22:00,861 -Μην κάνεις έτσι! -Άσε με, Νάτζιμι! 388 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 Να της πω για την κατάστασή σου; 389 00:22:04,031 --> 00:22:04,906 ΚΑΤΑΦΑΤΙΚΟ ΝΕΥΜΑ 390 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 Γιάμαϊ! 391 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 Η Κόμι δεν μπορεί να μιλάει στους άλλους. 392 00:22:09,995 --> 00:22:11,830 Δεν έχει επικοινωνιακές δεξιότητες. 393 00:22:12,581 --> 00:22:13,915 Μη λες βλακείες! 394 00:22:13,999 --> 00:22:16,084 Σταμάτα να θάβεις την Κόμι. 395 00:22:17,377 --> 00:22:19,254 ΤΗΣ ΕΞΗΓΟΥΝ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ 396 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 Τι… 397 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 Δηλαδή, μια παρεξήγηση ήταν όλο; 398 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 Δεν το πιστεύω. 399 00:22:28,764 --> 00:22:32,225 Τρελαίνομαι που η Κόμι έχει τέτοια τρυφερή πλευρά! 400 00:22:32,309 --> 00:22:33,143 Τι; 401 00:22:33,727 --> 00:22:35,937 Θέλεις να κάνεις 100 φίλους; 402 00:22:37,522 --> 00:22:40,984 Κόμι, είσαι αξιολάτρευτη! 403 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 Η Γιάμαϊ είναι απτόητη. 404 00:22:44,404 --> 00:22:48,033 Απίστευτο, 100 φίλους. 405 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 ΜΑΤΙΑ… 406 00:22:53,663 --> 00:22:54,664 Ματιά. 407 00:22:55,165 --> 00:22:56,750 Είπε "ματιά". 408 00:22:56,833 --> 00:22:58,210 ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΜΕ ΦΙΛΕΣ! 409 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 Τι λες, Κόμι; 410 00:23:05,258 --> 00:23:06,384 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΙΓΟΥΡΗ! 411 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 Σε καταλαβαίνω. 412 00:23:15,393 --> 00:23:16,770 ΑΣ ΓΙΝΟΥΜΕ ΦΙΛΕΣ 413 00:23:17,562 --> 00:23:20,398 Ναι! Χίλιες φορές, ναι! 414 00:23:20,941 --> 00:23:26,988 ΦΑΝΤΑΣΙΑ 415 00:23:31,076 --> 00:23:35,956 -ΑΝ ΜΕ ΜΙΣΕΙ Η ΚΟΜΙ, ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ! -ΗΣΥΧΑΣΕ, ΑΥΡΙΟ ΘΑ ΖΗΤΗΣΕΙΣ ΣΥΓΓΝΩΜΗ. 416 00:23:55,142 --> 00:23:57,978 Αν αγγίξεις την Κόμι, θα σε σκοτώσω. 417 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 Η Γιάμαϊ έχει εμμονή. 418 00:24:00,147 --> 00:24:01,982 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου