1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,556 Opp. Ned. 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,974 Venstre. 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,392 Ok. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,768 Neste, Osana. 6 00:00:19,894 --> 00:00:20,729 Høyre! 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 Ned! 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Venstre? 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 Ok, neste. 10 00:00:27,694 --> 00:00:32,282 Når er person har ekstrem sosial angst, 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,784 sliter de med å kommunisere med andre. 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 -POENG… -SKREMT! 13 00:00:42,959 --> 00:00:46,963 Husk at de bare sliter med å knytte bånd. 14 00:00:47,046 --> 00:00:50,592 Det betyr ikke at de ikke vil. 15 00:02:23,226 --> 00:02:26,813 Komi er den vakreste og mest beundrede jenta i klassen. 16 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 Pluss at hun er en gud. 17 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 Man blir bergtatt av hennes skjønnhet, 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 og gir glede til oss vanlige. 19 00:02:33,486 --> 00:02:36,072 Hei, hyggelig å hilse på deg. 20 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 Jeg heter Makeru Yadano. 21 00:02:38,491 --> 00:02:41,870 Jeg er bare en ydmyk underordnet, men jeg har et lite mål i dag. 22 00:02:42,662 --> 00:02:43,621 Det er… 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,917 å slå Komi i den fysiske prøven. 24 00:02:49,002 --> 00:02:52,297 Noen gir Komi et dødsblikk. 25 00:02:52,380 --> 00:02:54,966 Den fysiske prøven har fire deler. 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,011 Syn, høyde, vekt og sittende høyde. 27 00:02:58,094 --> 00:03:02,640 Hvis jeg kan vinne tre eller mer, seirer jeg. 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,352 Jeg skal slå den mest overmenneskelige i klassen. 29 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 Det ville vært min største prestasjon. 30 00:03:09,063 --> 00:03:10,940 Men hva er dette? 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 Hun svarer ikke i det hele tatt. 32 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 Jeg var usikker på synstesten, 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,655 men det blir nok en enkel seier! 34 00:03:18,323 --> 00:03:21,659 Komi, synet ditt er over gjennomsnittet. 35 00:03:21,743 --> 00:03:23,077 SER IKKE KOMI PEKE 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,537 Hva er greia med det? 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 -Komi svarte ikke engang. -Yadano? 38 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 Kan det være at Komi… 39 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 bestakk den som undersøkte? 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 Uakseptabelt! 41 00:03:36,466 --> 00:03:41,346 -Ville du spilt skittent for å slå meg? -Det gjør vondt, Yadano. 42 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 Greit, jeg skal spille rettferdig. 43 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 Og jeg skal slå deg. 44 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 SYN UNDER GJENNOMSNITTET 45 00:03:50,688 --> 00:03:51,564 1. RUNDE VINNER/TAPER 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,149 Du taper! 47 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 HØYDE 48 00:03:55,610 --> 00:03:56,736 VEKT 49 00:03:56,819 --> 00:03:57,695 SITTENDE HØYDE 50 00:03:57,779 --> 00:04:00,448 Ok, alt er målt. 51 00:04:00,531 --> 00:04:03,159 Nå skjer det, Komi! 52 00:04:03,243 --> 00:04:05,119 2. RUNDE KOMI: 168 CM 53 00:04:05,203 --> 00:04:06,120 YADANO: 156 CM 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,039 Jeg kan visst ikke vinne. 55 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 Det er greit så lenge jeg ikke taper. 56 00:04:10,208 --> 00:04:12,168 Min er høyere! 57 00:04:12,877 --> 00:04:15,338 Ja! Det er uavgjort! 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,800 Det er vekt og sittende lengde! 59 00:04:18,883 --> 00:04:20,426 Hva betyr det? 60 00:04:20,510 --> 00:04:24,764 Jeg er kortere, men den sittende lengden og vekten er både høyere? 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Vent litt. 62 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 Hvem har bestemt at det er bedre å være lavere? 63 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 I barske områder, som savannene, 64 00:04:32,438 --> 00:04:36,150 er de som kan lagre fett vinnerne i matkriser. 65 00:04:36,234 --> 00:04:37,110 Sittende høyde? 66 00:04:37,735 --> 00:04:41,114 Det må være et sted hvor det bor kvinner med korte bein. 67 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 Det stemmer. 68 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 Det er uavgjort, Komi. 69 00:04:49,789 --> 00:04:52,750 Tilfeldigvis var Tadano gjennomsnittlig i hver kategori. 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 INGEN VITS I Å MÅLE DET ÅPENBARE 71 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 OPPDRAG 11 "BARE EN FORELSKELSE." 72 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Jeg heter Hitohito Tadano. 73 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 Jeg er en vanlig videregåendeelev. 74 00:05:01,009 --> 00:05:02,719 En ekstraordinær ting? 75 00:05:02,802 --> 00:05:05,763 Jeg er venn med den vakreste jenta på sko… 76 00:05:08,599 --> 00:05:11,060 Jeg heter Ren Yamai. 77 00:05:11,144 --> 00:05:12,729 En vanlig videregåendeelev. 78 00:05:12,812 --> 00:05:15,064 Hvor vanlig, spør du? 79 00:05:15,148 --> 00:05:17,734 Jeg liker ikke å lese, men jeg elsker mote! 80 00:05:17,817 --> 00:05:18,651 God morgen! 81 00:05:19,235 --> 00:05:23,114 Jeg har mine bekymringer, men jeg har mange venner og jeg er lykkelig! 82 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Det er vanlig, ikke sant? 83 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 Og akkurat nå… 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,832 Er jeg litt forelsket. 85 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 Komi går. 86 00:05:38,296 --> 00:05:39,672 Komi kneler. 87 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Komi står. 88 00:05:41,716 --> 00:05:43,593 Komi går opp. 89 00:05:44,469 --> 00:05:47,221 Komi, Komi, Komi… 90 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 RYKKER 91 00:05:50,016 --> 00:05:51,392 Å. 92 00:05:51,476 --> 00:05:54,937 Komi er så vakker at jeg ble fortapt. 93 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 Ta deg sammen! 94 00:05:56,439 --> 00:05:59,942 Jeg kan ikke stirre så mye. Det er uhøflig. 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 Å, spor av Komis aroma. 96 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 Denne fargen, glansen, duften. 97 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 Det er ikke til å ta feil av. Dette er Komis hår! 98 00:06:10,703 --> 00:06:15,374 I dag skal hun bli min. 99 00:06:15,458 --> 00:06:16,417 Nei. 100 00:06:16,501 --> 00:06:17,835 Håper vi kan bli venner. 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 Ro deg ned. 102 00:06:20,379 --> 00:06:22,465 Slapp av, Ren Yamai. 103 00:06:22,548 --> 00:06:25,510 Smil og hils, så er du ett steg nærmere. 104 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 Ok! 105 00:06:26,677 --> 00:06:28,888 -God morgen, Kom… -Komi! 106 00:06:28,971 --> 00:06:29,972 God morgen! 107 00:06:30,056 --> 00:06:31,682 AGARI ER KOMIS HUND. 108 00:06:31,766 --> 00:06:34,268 Å, nei. Beklager. 109 00:06:34,352 --> 00:06:36,395 Hunden din burde ikke snakke til deg. 110 00:06:48,366 --> 00:06:51,786 Jeg skal gå. 111 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 Hva er det? 112 00:06:52,995 --> 00:06:56,415 Hvordan kan en sånn skam snakke til vår hellighet? 113 00:07:00,128 --> 00:07:02,672 Jeg må ta meg sammen. 114 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 -Komi, god morg… -Morgen! 115 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 Så du månen i går? 116 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 Den var så rosa! 117 00:07:09,345 --> 00:07:10,596 Og vet du hva? 118 00:07:10,680 --> 00:07:11,514 Hva? 119 00:07:11,597 --> 00:07:12,723 Å, Yamai. 120 00:07:13,432 --> 00:07:14,809 Morgen! 121 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 Å, Najimi. God morgen. 122 00:07:16,894 --> 00:07:18,604 En liten skravlebøtte. 123 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 Skravlebøtte? 124 00:07:20,273 --> 00:07:22,817 Komi, god morgen. 125 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 Ja, jeg klarte det! 126 00:07:24,610 --> 00:07:27,697 Jeg ble avbrutt, men jeg hilste på Hennes Majestet. 127 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 KNIRK 128 00:07:31,117 --> 00:07:31,951 Du store min. 129 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 Yamai, vet du… 130 00:07:34,662 --> 00:07:36,372 Komi er så perfekt! 131 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 Hva? 132 00:07:38,082 --> 00:07:39,959 Jeg føler meg så beroliget. 133 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 Selvfølgelig! 134 00:07:41,127 --> 00:07:43,796 Jeg, en alminnelig, snakket med Hennes Majestet. 135 00:07:43,880 --> 00:07:48,468 Hvis Hennes Majestet svarte, ville hun sveket seg selv. 136 00:07:48,551 --> 00:07:51,762 Hun ignorerte meg og det gjør meg så lykkelig! 137 00:07:51,846 --> 00:07:52,680 Yamai? 138 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 Najimi. Kom hit. 139 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Hva? 140 00:08:00,521 --> 00:08:04,192 Jeg har villet spørre deg: Hva er relasjonen din med Komi? 141 00:08:04,275 --> 00:08:07,820 -Yamai, dette er ikke en vanlig… -Bare svar på spørsmålet. 142 00:08:08,279 --> 00:08:09,322 Vi er bare venner. 143 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 Jeg nøs. 144 00:08:12,742 --> 00:08:14,619 Liksom, da! Kødder du? 145 00:08:15,411 --> 00:08:16,579 Najimi. 146 00:08:16,662 --> 00:08:20,124 Vi er venner, sant? 147 00:08:20,625 --> 00:08:24,462 Så du introduserer meg så klart til Komi, sant? 148 00:08:24,545 --> 00:08:26,589 Hun dreper meg kanskje om jeg sier nei. 149 00:08:27,048 --> 00:08:29,842 Uansett, dette er Ren Yamai. 150 00:08:29,926 --> 00:08:34,055 Vi spilte spill, husker du? Jeg heter Ren Yamai, hyggelig å hilse på deg. 151 00:08:36,432 --> 00:08:37,892 SKJELVER 152 00:08:37,975 --> 00:08:38,809 Hva… 153 00:08:38,893 --> 00:08:41,812 KLAPRER 154 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 Jeg klarer ikke dette! 155 00:08:43,981 --> 00:08:46,108 De store, sjelfulle øynene. 156 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 Det skinnende håret. 157 00:08:47,693 --> 00:08:49,445 De dirrende bevegelsene. 158 00:08:49,529 --> 00:08:51,781 Hun er som en søt liten chihuahua! 159 00:08:51,864 --> 00:08:56,035 Jeg vil ta på henne. Stryke på henne, slikke på henne, være sammen med henne! 160 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 Men det går ikke. Hennes Majestet er hellig! 161 00:08:58,829 --> 00:09:01,916 Tålmodighet… Tålmodighet, Ren Yamai! 162 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 Ikke ennå. 163 00:09:03,167 --> 00:09:05,962 Hva får Yamai til å gjøre dette? 164 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 Oppfør deg normalt. 165 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 Bare oppfør deg normalt. Ren Yamai. 166 00:09:11,217 --> 00:09:14,387 Hei, Komi. Liker du Hamburg-steik? 167 00:09:14,470 --> 00:09:17,265 Jeg laget for mye i dag til lunsj. 168 00:09:17,765 --> 00:09:20,893 Kan du hjelpe meg ved å spise litt? 169 00:09:20,977 --> 00:09:24,021 Det er min patenterte indirekte lunsj-oppfinnelse. 170 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 Jeg har så klart laget maten selv. 171 00:09:26,190 --> 00:09:28,859 Jeg blandet rått kjøtt med mine egne hender! 172 00:09:32,154 --> 00:09:34,282 TADANOS PULT 173 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 Du klarer det! 174 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 Ja! 175 00:09:55,344 --> 00:09:56,178 Å! 176 00:09:56,262 --> 00:09:58,848 Beklager. Det var ingenting. 177 00:09:58,931 --> 00:10:02,143 Det var ikke ingenting. Jeg er bare glad. 178 00:10:03,644 --> 00:10:04,729 Så glad. 179 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 Nå begynner heimkunnskapen. 180 00:10:10,067 --> 00:10:12,153 Vi sees senere, Komi. 181 00:10:13,738 --> 00:10:14,697 SKJELVER 182 00:10:15,740 --> 00:10:17,950 Hva skjer? 183 00:10:18,451 --> 00:10:21,621 Å, er Tadano borte i dag? 184 00:10:24,707 --> 00:10:28,085 Når Tadano ikke er her, vet jeg ikke hva Komi tenker! 185 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 Hvor er du, Tadano? 186 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 Hvor er jeg? 187 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 Hva er dette for slags sted? 188 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 Det er bilder av Komi overalt. 189 00:10:51,442 --> 00:10:54,070 Et foto-kollasj? 190 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 Dette må være Yamais rom. 191 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 Hva kommer til å skje med meg? 192 00:11:03,329 --> 00:11:04,955 Noen! 193 00:11:09,126 --> 00:11:09,960 Yamai! 194 00:11:10,044 --> 00:11:11,921 Kan jeg komme hjem til deg i dag? 195 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 Hvorfor så plutselig? 196 00:11:15,549 --> 00:11:19,428 Du går ikke bort fra Tadanos plass selv om lunsjen er over. 197 00:11:19,512 --> 00:11:22,223 Jeg tenkte du ville snakke. 198 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 Ja. 199 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 Jeg vil ikke forlate Komis side. 200 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Det var så gøy å spise lunsj med Komi. 201 00:11:30,981 --> 00:11:32,983 Vi fikk snakket så mye. 202 00:11:33,067 --> 00:11:33,943 KOMI VAR STILLE 203 00:11:34,026 --> 00:11:36,904 Det var det beste øyeblikket i livet mitt. 204 00:11:38,197 --> 00:11:40,658 Jeg vil ikke miste dette øyeblikket. 205 00:11:40,741 --> 00:11:42,868 Er det så galt? 206 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 Kom blir så klart også med. 207 00:11:46,163 --> 00:11:47,415 Hva? 208 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 Komi? 209 00:11:49,458 --> 00:11:51,710 På rommet mitt? 210 00:11:51,794 --> 00:11:55,089 Så duften av henne vil sette seg på sengen og putene mine? 211 00:11:56,132 --> 00:11:57,800 Ja, så klart… 212 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 Ja, den greia er hjemme hos meg. 213 00:12:02,054 --> 00:12:04,306 Hva skal jeg gjøre? 214 00:12:04,390 --> 00:12:05,683 Komi… 215 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 Den greia… 216 00:12:07,226 --> 00:12:08,394 Komi… 217 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 Komi… 218 00:12:11,689 --> 00:12:14,108 Det er selvfølgelig greit! 219 00:12:14,191 --> 00:12:16,569 Komi vant stort. 220 00:12:18,654 --> 00:12:21,115 Det er kveld allerede. 221 00:12:21,615 --> 00:12:23,033 Jeg er sulten. 222 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 Rommet mitt er et rot. Bare vent her. 223 00:12:27,538 --> 00:12:30,040 Ok. Beklager at det ble så plutselig. 224 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 Hun kommer! 225 00:12:42,344 --> 00:12:44,054 Jeg er død… 226 00:12:44,638 --> 00:12:45,973 PASS 227 00:12:48,976 --> 00:12:51,395 Hva foretrekker du, skogen eller havet? 228 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 Skogen? 229 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Jeg forstår. 230 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 Da skal jeg begrave deg der. 231 00:12:59,612 --> 00:13:00,654 I skogen? 232 00:13:00,738 --> 00:13:05,159 Yamai, er du ferdig? 233 00:13:05,242 --> 00:13:07,119 Nesten! 234 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 Min spesielle person kommer. 235 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 Hvis du skriker, begraver jeg… 236 00:13:11,957 --> 00:13:14,418 Hvis du ikke skriker, skal jeg ikke begrave deg. 237 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 Ok? 238 00:13:15,419 --> 00:13:17,546 Høres ut som jeg er død uansett. 239 00:13:20,591 --> 00:13:22,051 Ok, kom inn! 240 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 Gå og gni inn duften din på alt! 241 00:13:24,553 --> 00:13:26,305 Duft? 242 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 Er det Najimis stemme? 243 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 Det er Najimi! 244 00:13:30,017 --> 00:13:32,228 Najimi! Hjelp meg! 245 00:13:32,311 --> 00:13:36,440 Å, beklager. Naboene er så høylytte! 246 00:13:36,524 --> 00:13:38,192 Hun er uberørt! 247 00:13:39,818 --> 00:13:42,905 For en vill nabo. 248 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 Jeg dreper deg, skjønner du? Vær stille. 249 00:13:45,991 --> 00:13:48,369 Skogen er i nærheten. Vær stille og adlyd. 250 00:13:48,452 --> 00:13:50,621 Ikke tenk på det. 251 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 Hvordan kan jeg ikke gjøre det? 252 00:13:52,790 --> 00:13:55,417 Jeg går og lager litt te. Vent her. 253 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 Er det greit med jasmin-te? 254 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 Ja. 255 00:14:01,715 --> 00:14:04,885 Ikke lukk opp skapet. 256 00:14:05,386 --> 00:14:07,888 Ok. 257 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 NAJIMI ÅPNER DET UMIDDELBART. 258 00:14:17,231 --> 00:14:19,733 Beklager, avbryter vi noe? 259 00:14:19,817 --> 00:14:21,694 ET SLAGS KINK? 260 00:14:21,777 --> 00:14:24,113 Å, dere så. 261 00:14:26,907 --> 00:14:30,286 Ikke misforstå, Komi. 262 00:14:30,369 --> 00:14:34,415 Det er ikke som om at jeg tok ut Tadano for å komme nær deg. 263 00:14:34,498 --> 00:14:37,376 -Matlagings-spisepinner. -De har blitt spisset! 264 00:14:37,459 --> 00:14:39,879 Det er for Komis skyld. 265 00:14:39,962 --> 00:14:41,338 Ikke sant? 266 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 Du er ikke smart eller kjekk. Du er helt gjennomsnittlig bygd. 267 00:14:45,259 --> 00:14:48,888 Du er ikke så morsom og ansiktstrekkene dine er vanlige. 268 00:14:48,971 --> 00:14:51,849 Og du har en dårlig frisyre, søppelgutten. 269 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 Det gir ikke mening at du er nær Komi. 270 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 Det gjør vondt å bli minnet på det. 271 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 Ikke sant, Komi? 272 00:14:59,356 --> 00:15:01,734 Du er enig, ikke sant? 273 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 Tross alt… 274 00:15:03,777 --> 00:15:07,531 Du er vakker, skjønn, elegant, og du har en fin personlighet. 275 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Og av en eller annen grunn gjør det meg ikke sjalu. 276 00:15:11,035 --> 00:15:13,913 Du gjør meg hel. 277 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 Hvorfor skal en kongelig som deg 278 00:15:15,956 --> 00:15:20,002 være med den laveste rangen i skolens kastesystem? 279 00:15:20,085 --> 00:15:21,545 Er du ikke enig, Komi? 280 00:15:21,629 --> 00:15:24,173 Du hadde vært lykkeligere med mer populære venner. 281 00:15:24,256 --> 00:15:26,050 Så du trenger ikke Tadano. 282 00:15:26,133 --> 00:15:27,551 Du trenger meg. 283 00:15:27,635 --> 00:15:30,596 Jeg har jobbet hardt for at alle skal like meg. 284 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 For å være venn med deg. 285 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 Forstår du? 286 00:15:35,100 --> 00:15:38,562 Jeg er den ideelle vennen for deg, Komi. 287 00:15:39,063 --> 00:15:41,774 Du vil være venn med meg, ikke sant? 288 00:15:44,109 --> 00:15:46,654 Ikke sant? Komi. 289 00:15:53,744 --> 00:15:54,578 Hva? 290 00:16:02,836 --> 00:16:04,463 TAKK FOR AT VI FIKK KOMME. 291 00:16:04,546 --> 00:16:05,464 Så høflig. 292 00:16:07,383 --> 00:16:09,635 Vent… 293 00:16:10,427 --> 00:16:11,845 Vent, Komi! 294 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Jeg… 295 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 Jeg gjorde det for deg! 296 00:16:21,313 --> 00:16:22,982 LETER ETTER ET STED Å SKRIVE 297 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 BRUKER GULVET 298 00:16:33,200 --> 00:16:35,119 JEG VELGER MINE EGNE VENNER. 299 00:16:48,966 --> 00:16:53,762 Hun vil ikke snakke med meg engang. 300 00:16:55,556 --> 00:16:57,391 Hun hater meg. 301 00:17:02,771 --> 00:17:04,857 Hva skal jeg gjøre? 302 00:17:05,441 --> 00:17:07,860 Tadano! 303 00:17:07,943 --> 00:17:09,820 DAGEN ETTER 304 00:17:11,905 --> 00:17:14,408 Jeg føler at jeg har glemt noe. 305 00:17:14,908 --> 00:17:15,909 Samme det. 306 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 Komis bakgrunn! 307 00:17:23,959 --> 00:17:27,546 Er hun sint? 308 00:17:27,629 --> 00:17:29,673 Komi? 309 00:17:30,632 --> 00:17:31,633 VI MÅ SNAKKE. 310 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 Hun er visst skikkelig sint på meg? 311 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 Komi? Du ville snakke? 312 00:17:48,025 --> 00:17:48,859 KNIRK 313 00:17:48,942 --> 00:17:52,571 Jeg pleier å vite hva hun tenker, men ikke nå! 314 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 JEG ER USIKKER PÅ OM JEG BØR VÆRE VENN MED DEG. 315 00:17:56,825 --> 00:17:59,703 Hva betyr det? 316 00:18:01,330 --> 00:18:03,916 DU OPPLEVDE NOE GRUSOMT I GÅR. 317 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 Ja, det er sant. 318 00:18:06,960 --> 00:18:10,631 YAMAI SA HUN GJORDE DET FOR MEG. 319 00:18:10,714 --> 00:18:12,633 DETTE ER ALT YAMAI SA. 320 00:18:13,342 --> 00:18:15,594 Husker hun alt? Jøss! 321 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 DETTE ER MIN FEIL. JEG SATTE DEG I FARE. 322 00:18:22,643 --> 00:18:23,685 Det er ikke sa… 323 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 JO, DET ER DET 324 00:18:24,686 --> 00:18:25,521 Så raskt! 325 00:18:34,571 --> 00:18:38,200 HVA OM JEG ALDRI HADDE FUNNET DEG I DET ROMMET? 326 00:18:38,283 --> 00:18:41,161 HVA OM NOE VERRE HADDE SKJEDD? 327 00:18:41,245 --> 00:18:43,122 HVA OM DET SKJER IGJEN? 328 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 PÅ GRUNN AV MEG. 329 00:18:44,915 --> 00:18:46,416 SÅ JEG… 330 00:18:46,500 --> 00:18:51,380 JEG TROR IKKE VI BØR VÆRE VENNER. 331 00:18:59,721 --> 00:19:00,722 Å. 332 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 Ok, jeg forstår. 333 00:19:09,731 --> 00:19:11,066 Men hør her, Komi. 334 00:19:12,442 --> 00:19:15,946 Jeg velger mine egne venner. 335 00:19:21,243 --> 00:19:24,371 RØDMER 336 00:19:24,454 --> 00:19:27,416 Nei, ikke sånn! 337 00:19:27,499 --> 00:19:29,084 Det er bare, du vet… 338 00:19:29,168 --> 00:19:31,211 Det er som du sa i går. 339 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 Jeg prøvde ikke å høres kul ut. 340 00:19:33,755 --> 00:19:35,215 Det bare plumpet ut. 341 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 Jeg prøvde ikke å være kul. 342 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 Bare glem det! 343 00:19:39,636 --> 00:19:42,181 Jeg vet at jeg er veldig pinlig. 344 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 JEG ER LEI FOR DET. 345 00:19:49,271 --> 00:19:52,149 Lei for hva? 346 00:19:55,777 --> 00:19:56,612 Jeg… 347 00:20:00,199 --> 00:20:01,033 Jeg… 348 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 Jeg har… 349 00:20:07,456 --> 00:20:09,458 lyst… 350 00:20:09,958 --> 00:20:11,668 til… 351 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 til… 352 00:20:15,005 --> 00:20:16,006 å være… 353 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 venn… 354 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 med… 355 00:20:23,055 --> 00:20:23,931 deg. 356 00:20:31,063 --> 00:20:31,897 Ja. 357 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 Tusen ta… 358 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 Jeg vil også 359 00:20:38,654 --> 00:20:40,113 være venn med… 360 00:20:40,197 --> 00:20:41,323 Der er dere! 361 00:20:42,282 --> 00:20:44,409 Jeg har lett etter dere! 362 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 Kom hit. 363 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 Yamai vil be om unnskyldning. 364 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 Til Tadano. 365 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 Hva? Til meg? 366 00:20:55,587 --> 00:20:57,798 Tadano… 367 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 Angående i går… 368 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 Jeg er lei for det! 369 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 Jeg gikk for langt. 370 00:21:04,471 --> 00:21:07,683 Jeg burde bare truet deg til å holde kjeft. 371 00:21:07,766 --> 00:21:10,394 Jeg beklager at jeg sa så forferdelige ting. 372 00:21:10,477 --> 00:21:13,689 Det var hva jeg følte, men jeg burde ikke ha sagt det. 373 00:21:13,772 --> 00:21:17,359 Jeg angrer virkelig. Unnskyld! 374 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 Hun er ikke flink til å be om unnskyldning. 375 00:21:20,487 --> 00:21:22,948 Jeg beklager til deg også, Komi. 376 00:21:23,448 --> 00:21:26,243 Det var arrogant av meg. 377 00:21:26,326 --> 00:21:30,330 Det er ikke opp til meg å bestemme hvem du skal være venn med. 378 00:21:31,873 --> 00:21:36,211 Alt skjedde på grunn av egoismen min. 379 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 Det skal aldri skje igjen. Beklager! 380 00:21:38,880 --> 00:21:40,924 Ok. 381 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 GREIT. 382 00:21:46,305 --> 00:21:48,223 Du nekter vel fortsatt… 383 00:21:48,307 --> 00:21:51,226 Du nekter fortsatt å snakke med meg! 384 00:21:51,310 --> 00:21:54,146 Et liv hvor Komi ikke vil snakke med meg 385 00:21:54,229 --> 00:21:55,981 er ikke et liv verdt å leve! 386 00:21:56,064 --> 00:21:57,691 Hvor fikk hun spisepinnen fra? 387 00:21:57,774 --> 00:22:00,861 -Ikke vær så forhastet! -Slipp meg, Najimi! 388 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 Kan jeg fortelle henne om deg? 389 00:22:04,031 --> 00:22:04,906 NIKKER 390 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 Yamai! 391 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 Komi er bare ikke flink til å snakke med folk. 392 00:22:09,995 --> 00:22:11,830 Hun har dårlige sosiale ferdigheter! 393 00:22:12,581 --> 00:22:13,915 Ikke vær latterlig! 394 00:22:13,999 --> 00:22:16,084 Slutt å snakke stygt om Komi. 395 00:22:17,627 --> 00:22:19,254 DE FORKLARTE NØYE. 396 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 Hva… 397 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 Så det var bare en misforståelse? 398 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 Jeg kan ikke tro det. 399 00:22:28,764 --> 00:22:32,225 Jeg elsker at Komi har en sånn søt side. 400 00:22:32,309 --> 00:22:33,143 Hva? 401 00:22:33,727 --> 00:22:35,937 Vil du få deg 100 venner? 402 00:22:37,522 --> 00:22:40,984 Komi, du er så søt! 403 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 Ingen kan stoppe Yamai. 404 00:22:44,404 --> 00:22:48,033 Gud, 100 venner. 405 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 BLIKK… 406 00:22:53,663 --> 00:22:54,664 Titt. 407 00:22:55,165 --> 00:22:56,750 Hun sa akkurat "titt". 408 00:22:56,833 --> 00:22:58,210 VIL VÆRE VENNER! 409 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 Hva vil du gjøre, Komi? 410 00:23:05,509 --> 00:23:06,384 KOMI ER USIKKER! 411 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 Forståelig. 412 00:23:15,393 --> 00:23:16,770 LA OSS VÆRE VENNER. 413 00:23:17,562 --> 00:23:20,398 Ja! Tusen ganger ja! 414 00:23:20,941 --> 00:23:26,988 FANTASI 415 00:23:31,076 --> 00:23:35,956 -JEG DØR HVIS KOMI HATER MEG! -SÅ, SÅ. VI SIER UNNSKYLD I MORGEN. 416 00:23:55,142 --> 00:23:57,978 Hvis du tar på Komi, begraver jeg deg. 417 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 Yamai er besatt. 418 00:24:00,147 --> 00:24:01,982 Tekst: Veronica Heim