1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,556 ‎Sus! Jos! 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,974 ‎Stânga! 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,392 ‎Bine. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,768 ‎Urmează Osana. 6 00:00:19,811 --> 00:00:20,729 ‎Dreapta! 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 ‎Jos! 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 ‎Stânga? 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 ‎Bine. Următoarea! 10 00:00:27,694 --> 00:00:32,282 ‎Când cineva are ‎o anxietate socială extremă, 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,784 ‎se chinuie să comunice cu alții. 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 ‎- PUNCT… ‎- SPERIETURĂ! 13 00:00:42,959 --> 00:00:46,963 ‎Dar nu uitați! ‎Pur și simplu îi e greu să lege prietenii. 14 00:00:47,046 --> 00:00:50,592 ‎Nu înseamnă că nu își dorește asta. 15 00:02:23,226 --> 00:02:26,813 ‎Komi e cea mai drăguță ‎și mai admirată fată din clasă. 16 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 ‎În plus, e o zeiță. 17 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 ‎Farmecă prin frumusețea ei, 18 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 ‎bucurându-ne pe noi, cei obișnuiți. 19 00:02:33,486 --> 00:02:36,072 ‎Bună! Încântată de cunoștință! 20 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 ‎Mă numesc Makeru Yadano. 21 00:02:38,491 --> 00:02:41,870 ‎Sunt doar un personaj umil, ‎dar am un mic scop azi. 22 00:02:42,662 --> 00:02:43,621 ‎Scopul e 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,917 ‎s-o înving pe Komi la examenul fizic. 24 00:02:49,002 --> 00:02:52,297 ‎Cineva se uită foarte urât la Komi. 25 00:02:52,380 --> 00:02:54,924 ‎Examenul fizic are patru categorii. 26 00:02:55,383 --> 00:02:58,011 ‎Văz, înălțime, greutate ‎și înălțime așezată pe scaun. 27 00:02:58,094 --> 00:03:02,640 ‎Dacă voi câștiga măcar trei categorii, ‎voi fi victorioasă! 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,352 ‎O voi învinge ‎pe cea mai importantă ființă din clasă. 29 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 ‎Ar fi cea mai mare realizare a mea. 30 00:03:09,063 --> 00:03:10,940 ‎Dar ce e asta? 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 ‎Nu răspunde deloc! 32 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 ‎Nu eram sigură pe mine la categoria Văz, 33 00:03:15,987 --> 00:03:17,655 ‎dar aș putea câștiga ușor! 34 00:03:18,323 --> 00:03:21,659 ‎Komi, ai vederea peste medie. 35 00:03:21,743 --> 00:03:23,077 ‎N-O VĂD PE KOMI INDICÂND 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,537 ‎Ce e asta? 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 ‎- Komi nici nu răspundea! ‎- Yadano? 38 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 ‎Oare Komi… 39 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 ‎a mituit examinatoarea? 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 ‎E inacceptabil! 41 00:03:36,466 --> 00:03:41,346 ‎- Ai juca murdar doar ca să mă învingi? ‎- Mă doare, Yadano! 42 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 ‎Bine, atunci. Eu o să fiu corectă. 43 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 ‎Și o să te înving! 44 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 ‎VEDERE SUB MEDIE 45 00:03:50,688 --> 00:03:51,648 ‎VICTORIE / PIERDERE 46 00:03:51,731 --> 00:03:53,149 ‎Ai pierdut! 47 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 ‎ÎNĂLȚIME 48 00:03:55,610 --> 00:03:56,736 ‎GREUTATE 49 00:03:56,819 --> 00:03:57,695 ‎ÎNĂLȚIME PE SCAUN 50 00:03:57,779 --> 00:04:00,448 ‎Bine. S-au făcut toate măsurătorile. 51 00:04:00,531 --> 00:04:03,159 ‎A început cursa… ‎Și a început în forță, Komi! 52 00:04:03,243 --> 00:04:05,119 ‎RUNDA 2 - ÎNĂLȚIME ‎KOMI: 168 CM 53 00:04:05,203 --> 00:04:06,120 ‎YADANO: 156 CM 54 00:04:06,204 --> 00:04:08,039 ‎Se pare că voi câștiga acum. 55 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 ‎E-n regulă, dacă nu pierd. 56 00:04:10,208 --> 00:04:12,168 ‎Eu sunt mai înaltă! 57 00:04:12,877 --> 00:04:15,338 ‎E egalitate… 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,800 ‎Greutatea și înălțimea pe scaun! 59 00:04:18,883 --> 00:04:20,426 ‎Ce înseamnă asta? 60 00:04:20,510 --> 00:04:24,764 ‎Sunt mai scundă, dar înălțimea pe scaun ‎și greutatea mea sunt mai mari? 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 ‎Stai puțin! 62 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 ‎Cine a hotărât ‎că valorile mai mici sunt mai bune? 63 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 ‎În zone aride, ca în savană, 64 00:04:32,438 --> 00:04:36,150 ‎cei care-și păstrează grăsimea ‎sunt câștigătorii unei crize alimentare. 65 00:04:36,234 --> 00:04:37,110 ‎Înălțimea pe scaun? 66 00:04:37,735 --> 00:04:41,114 ‎Sigur există un loc unde femeile ‎cu picioare scurte au succes! 67 00:04:41,197 --> 00:04:42,615 ‎Exact! 68 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 ‎Suntem la egalitate, Komi. 69 00:04:49,789 --> 00:04:52,750 ‎Din întâmplare, Tadano a fost mediocru ‎la fiecare categorie. 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 ‎N-ARE ROST SĂ MĂSORI CE E EVIDENT 71 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 ‎MISIUNEA 11 ‎E DOAR O PASIUNE 72 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 ‎Mă numesc Hitohito Tadano. 73 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 ‎Sunt un licean obișnuit. 74 00:05:01,009 --> 00:05:02,719 ‎Un lucru extraordinar? 75 00:05:02,802 --> 00:05:05,763 ‎Sunt prieten cu cea mai frumoasă ‎fată din școală… 76 00:05:08,599 --> 00:05:11,060 ‎Mă numesc Ren Yamai. 77 00:05:11,144 --> 00:05:12,729 ‎Sunt o liceană obișnuită. 78 00:05:12,812 --> 00:05:15,064 ‎Vă întrebați cât de obișnuită sunt? 79 00:05:15,148 --> 00:05:17,650 ‎Nu-mi place să învăț, dar ador moda! 80 00:05:17,734 --> 00:05:18,651 ‎Bună dimineața! 81 00:05:19,235 --> 00:05:23,114 ‎Am grijile mele, ‎dar am mulți prieteni și sunt fericită! 82 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 ‎E ceva obișnuit, nu? 83 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 ‎Iar în clipa asta… 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,832 ‎Am o pasiune față de cineva. 85 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 ‎BĂTĂI ALE INIMII… 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 ‎Komi se plimbă. 87 00:05:38,296 --> 00:05:39,672 ‎Komi îngenunchează. 88 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 ‎Komi se ridică. 89 00:05:41,716 --> 00:05:43,593 ‎Komi merge la etaj. 90 00:05:44,469 --> 00:05:47,221 ‎Komi, Komi, Komi… 91 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 ‎ZVÂCNIRI 92 00:05:51,476 --> 00:05:54,937 ‎Komi e așa de frumoasă, ‎încât m-am pierdut cu firea. 93 00:05:55,021 --> 00:05:56,355 ‎Adună-te! 94 00:05:56,439 --> 00:05:59,942 ‎Nu pot să mă uit prea mult, ‎fiindcă o să par nepoliticoasă. 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 ‎Urme ale mirosului lui Komi! 96 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 ‎Culoarea asta, strălucirea, mirosul! 97 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 ‎N-am cum să greșesc! E părul lui Komi! 98 00:06:10,703 --> 00:06:15,374 ‎Azi va fi a mea! 99 00:06:15,458 --> 00:06:16,417 ‎Nu. 100 00:06:16,501 --> 00:06:17,835 ‎Sper să putem fi prietene. 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 ‎Liniștește-te! 102 00:06:20,379 --> 00:06:22,465 ‎Liniștește-te, Ren Yamai! 103 00:06:22,548 --> 00:06:25,510 ‎Zâmbește, salut-o ‎și vei fi cu un pas mai aproape! 104 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 ‎Bine! 105 00:06:26,677 --> 00:06:28,888 ‎- Bună dimineața, Kom… ‎- Komi! 106 00:06:28,971 --> 00:06:29,972 ‎Bună dimineața! 107 00:06:30,056 --> 00:06:31,682 ‎AGARI E CĂȚELUȘA LUI KOMI 108 00:06:31,766 --> 00:06:34,268 ‎Nu! Îmi pare rău! 109 00:06:34,352 --> 00:06:36,437 ‎Cățelușa ta n-ar trebui să-ți vorbească. 110 00:06:48,366 --> 00:06:51,786 ‎O să plec! 111 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 ‎Ce e cu ea? 112 00:06:52,995 --> 00:06:56,415 ‎Cum de-a vorbit cu Sanctitatea Noastră ‎o astfel de rușine? 113 00:07:00,128 --> 00:07:02,672 ‎Trebuie să mă adun. 114 00:07:02,755 --> 00:07:04,757 ‎- Komi, bună dimi… ‎- 'Neața! 115 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 ‎Ai văzut Luna azi-noapte? 116 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 ‎Era așa de roz! 117 00:07:09,345 --> 00:07:10,596 ‎Și știi ce? 118 00:07:11,597 --> 00:07:12,723 ‎Yamai! 119 00:07:13,432 --> 00:07:14,809 ‎'Neața! 120 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 ‎Najimi! Bună dimineața! 121 00:07:16,894 --> 00:07:18,604 ‎Flecărelile mici și nelipsite! 122 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 ‎Flecăreli? 123 00:07:20,273 --> 00:07:22,817 ‎Komi, bună dimineața! 124 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 ‎Da! Am reușit! 125 00:07:24,610 --> 00:07:27,697 ‎Am fost întreruptă, ‎dar am salutat-o pe Majestatea Sa! 126 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 ‎SCÂRȚÂIT 127 00:07:31,033 --> 00:07:31,951 ‎Vai! 128 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 ‎Yamai! Știi… 129 00:07:34,662 --> 00:07:36,372 ‎Komi e perfectă! 130 00:07:38,082 --> 00:07:39,959 ‎Mă simt așa de liniștită! 131 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 ‎Sigur! 132 00:07:41,127 --> 00:07:43,796 ‎Eu, o oarecare, ‎am vorbit cu Majestatea Sa. 133 00:07:43,880 --> 00:07:48,468 ‎Dacă Majestatea Sa ar răspunde, ‎s-ar coborî prea mult. 134 00:07:48,551 --> 00:07:51,679 ‎M-a ignorat, iar de asta sunt fericită! 135 00:07:51,762 --> 00:07:52,680 ‎Yamai? 136 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 ‎Najimi, vino încoace! 137 00:08:00,521 --> 00:08:04,192 ‎Voiam să te întreb ‎care e relația ta cu Komi. 138 00:08:04,275 --> 00:08:07,820 ‎- Yamai, tu nu faci așa de obicei… ‎- Răspunde la întrebare! 139 00:08:08,279 --> 00:08:09,363 ‎Suntem doar prietene. 140 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 ‎Vai! Am strănutat. 141 00:08:12,742 --> 00:08:14,619 ‎Vezi să nu! Îți bați joc de mine? 142 00:08:15,411 --> 00:08:16,579 ‎Najimi. 143 00:08:16,662 --> 00:08:20,124 ‎Suntem prietene, da? 144 00:08:20,625 --> 00:08:24,462 ‎Deci, firește că mă vei prezenta ‎lui Komi, nu? 145 00:08:24,545 --> 00:08:26,547 ‎M-ar putea omorî, dacă o refuz. 146 00:08:27,048 --> 00:08:29,842 ‎În fine, ea e Ren Yamai. 147 00:08:29,926 --> 00:08:34,055 ‎Am jucat acele jocuri, mai știi? ‎Sunt Ren Yamai. Încântată! 148 00:08:36,432 --> 00:08:37,808 ‎TREMURĂ 149 00:08:37,892 --> 00:08:38,809 ‎Ce… 150 00:08:38,893 --> 00:08:41,812 ‎ZGUDUIRE 151 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 ‎Nu pot suporta asta! 152 00:08:43,981 --> 00:08:46,108 ‎Ochii ei mari, plini de viață! 153 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 ‎Părul ei strălucitor! 154 00:08:47,693 --> 00:08:49,445 ‎Gesturile ei tremurânde! 155 00:08:49,529 --> 00:08:51,781 ‎E ca un mic Chihuahua! 156 00:08:51,864 --> 00:08:56,035 ‎Vreau s-o ating, s-o mângâi, ‎s-o ling, să mă întâlnesc cu ea! 157 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 ‎Dar nu pot! Majestatea Sa e sfântă! 158 00:08:58,829 --> 00:09:01,916 ‎Răbdare, Ren Yamai! 159 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 ‎Nu încă. 160 00:09:03,167 --> 00:09:05,962 ‎De ce face așa Yamai? 161 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 ‎Poartă-te normal! 162 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 ‎Poartă-te normal, Ren Yamai! 163 00:09:11,217 --> 00:09:14,387 ‎Komi, îți plac chiftelele? 164 00:09:14,470 --> 00:09:17,265 ‎Am făcut prea multe azi, pentru prânz. 165 00:09:17,765 --> 00:09:20,893 ‎Vrei să mă ajuți mâncând și tu? 166 00:09:20,977 --> 00:09:24,021 ‎Am brevetat ‎Invitația mea Indirectă la Prânz! 167 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 ‎Normal că am gătit pentru mine. 168 00:09:26,190 --> 00:09:28,859 ‎Am amestecat carnea crudă cu mâinile mele! 169 00:09:32,154 --> 00:09:34,282 ‎BANCA LUI TADANO 170 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 ‎O să reușești! 171 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 ‎Da! 172 00:09:56,262 --> 00:09:58,848 ‎Scuze! N-am făcut nimic. 173 00:09:58,931 --> 00:10:02,143 ‎Adică am făcut ceva, dar sunt bucuroasă. 174 00:10:03,644 --> 00:10:04,729 ‎Atât de bucuroasă! 175 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 ‎Începe ora de dirigenție! 176 00:10:10,067 --> 00:10:12,153 ‎Pe curând, Komi! 177 00:10:13,738 --> 00:10:14,655 ‎TREMUR 178 00:10:15,740 --> 00:10:17,950 ‎Ce se întâmplă? 179 00:10:18,451 --> 00:10:21,621 ‎Tadano lipsește azi? 180 00:10:24,707 --> 00:10:28,085 ‎Când Tadano nu e prezent, ‎nu știu la ce se gândește Komi! 181 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 ‎Unde ești, Tadano? 182 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 ‎Unde sunt? 183 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 ‎Ce-i cu locul ăsta? 184 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 ‎Sunt poze cu Komi peste tot. 185 00:10:51,442 --> 00:10:54,070 ‎Un colaj foto? 186 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 ‎Cred că e camera lui Yamai. 187 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 ‎Ce se va întâmpla cu mine? 188 00:11:03,329 --> 00:11:04,955 ‎Ajutor! 189 00:11:09,126 --> 00:11:10,044 ‎Yamai! 190 00:11:10,127 --> 00:11:11,921 ‎Pot veni la tine acasă azi? 191 00:11:13,047 --> 00:11:14,882 ‎Ce te-a apucat deodată? 192 00:11:15,549 --> 00:11:19,428 ‎Nu vrei să pleci de pe locul lui Tadano, ‎deși am terminat prânzul. 193 00:11:19,512 --> 00:11:22,223 ‎Mă gândeam că voiai să vorbim. 194 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 ‎Da. 195 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 ‎Nu vreau să plec de lângă Komi. 196 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 ‎Ce frumos a fost să iau prânzul cu Komi! 197 00:11:30,981 --> 00:11:32,942 ‎Am putut vorbi așa de multe! 198 00:11:33,025 --> 00:11:33,943 ‎KOMI ERA TĂCUTĂ 199 00:11:34,026 --> 00:11:36,904 ‎A fost cel mai frumos moment ‎din viața mea. 200 00:11:38,197 --> 00:11:40,658 ‎Nu vreau să pierd momentul ăsta! 201 00:11:40,741 --> 00:11:42,868 ‎E așa de greșit? 202 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 ‎Firește, va veni și Komi. 203 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 ‎Komi? 204 00:11:49,458 --> 00:11:51,710 ‎În camera mea? 205 00:11:51,794 --> 00:11:55,089 ‎Înseamnă că mirosul ei se va impregna ‎în patul și în pernele mele? 206 00:11:56,132 --> 00:11:57,800 ‎Sigur… 207 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 ‎Da! E chestia aia acasă la mine. 208 00:12:03,222 --> 00:12:04,306 ‎Ce să fac? 209 00:12:04,390 --> 00:12:05,683 ‎Komi… 210 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 ‎Chestia aia… 211 00:12:07,226 --> 00:12:08,394 ‎Komi… 212 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 ‎Komi… 213 00:12:11,689 --> 00:12:14,108 ‎Sigur! Așa facem! 214 00:12:14,191 --> 00:12:16,569 ‎Komi a câștigat detașat. 215 00:12:18,654 --> 00:12:21,115 ‎E deja seară. 216 00:12:21,615 --> 00:12:23,033 ‎Mi-e foame. 217 00:12:24,660 --> 00:12:27,455 ‎E dezordine în camera mea. Așteptați aici! 218 00:12:27,538 --> 00:12:30,040 ‎Bine. Scuze pentru vizita neașteptată. 219 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 ‎Vine! 220 00:12:42,344 --> 00:12:44,054 ‎Sunt un om mort… 221 00:12:44,638 --> 00:12:45,973 ‎TRECE 222 00:12:48,976 --> 00:12:51,395 ‎Unde preferi? În pădure sau în mare? 223 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 ‎În pădure? 224 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 ‎Înțeleg. 225 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 ‎Atunci, te voi îngropa acolo. 226 00:12:59,612 --> 00:13:00,654 ‎În pădure? 227 00:13:00,738 --> 00:13:05,159 ‎Yamai, ai terminat? 228 00:13:05,242 --> 00:13:07,119 ‎Încă un pic! 229 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 ‎Vine în vizită cea mai dragă persoană mie. 230 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 ‎Dacă țipi, te îngrop… 231 00:13:11,957 --> 00:13:14,335 ‎Dacă nu țipi, nu te voi îngropa. 232 00:13:14,418 --> 00:13:15,336 ‎Da? 233 00:13:15,419 --> 00:13:17,546 ‎Se pare că sunt un om mort oricum. 234 00:13:20,591 --> 00:13:22,051 ‎Bine. Intrați! 235 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 ‎Poți să-ți lași parfumul peste tot! 236 00:13:24,553 --> 00:13:26,305 ‎Parfumul? 237 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 ‎Aia e vocea lui Najimi? 238 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 ‎E Najimi! 239 00:13:30,017 --> 00:13:32,228 ‎Najimi! Ajută-mă! 240 00:13:32,311 --> 00:13:36,440 ‎Scuze! Ce gălăgioși sunt vecinii mei! 241 00:13:36,524 --> 00:13:38,192 ‎E neînfricată! 242 00:13:39,818 --> 00:13:42,905 ‎Ce vecin rău! 243 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 ‎O să te omor, ai înțeles? Stai locului! 244 00:13:45,991 --> 00:13:48,369 ‎Pădurea e aproape. Taci și supune-te! 245 00:13:48,452 --> 00:13:50,621 ‎Nu vă îngrijorați! 246 00:13:50,704 --> 00:13:52,706 ‎Cum să nu-mi fac griji? 247 00:13:52,790 --> 00:13:55,417 ‎Merg să fac un ceai. Așteptați aici! 248 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 ‎Vă place ceaiul de iasomie? 249 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 ‎Sigur. 250 00:14:01,715 --> 00:14:04,885 ‎Nu deschide dulapul! 251 00:14:05,386 --> 00:14:07,888 ‎Sigur. 252 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 ‎NAJIMI ÎL DESCHIDE IMEDIAT 253 00:14:17,231 --> 00:14:19,733 ‎Scuze. Te întrerupem cumva? 254 00:14:19,817 --> 00:14:21,694 ‎E VREO PERVERSIUNE? 255 00:14:21,777 --> 00:14:24,113 ‎Deci, ați văzut. 256 00:14:26,907 --> 00:14:30,286 ‎Nu mă înțelege greșit, Komi! 257 00:14:30,369 --> 00:14:34,415 ‎Doar nu l-am răpit pe Tadano ‎ca să mă apropii de tine. 258 00:14:34,498 --> 00:14:37,376 ‎- Bețișoare de gătit! ‎- Au fost ascuțite! 259 00:14:37,459 --> 00:14:39,879 ‎De dragul lui Komi. 260 00:14:39,962 --> 00:14:41,338 ‎Nu-i așa? 261 00:14:41,422 --> 00:14:45,175 ‎Nu ești nici deștept, nici frumos. ‎Ai înălțime și constituție medii. 262 00:14:45,259 --> 00:14:48,888 ‎Nu ești așa de amuzant, ‎iar trăsăturile tale sunt comune. 263 00:14:48,971 --> 00:14:51,849 ‎Nu ai decât o frizură nasoală, gunoiule. 264 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 ‎E de neînțeles cum stai pe lângă Komi. 265 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 ‎E dureros să ți se reamintească. 266 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 ‎Nu-i așa, Komi? 267 00:14:59,356 --> 00:15:01,734 ‎Ești de acord, nu-i așa? 268 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 ‎Până la urmă… 269 00:15:03,777 --> 00:15:07,531 ‎Ești frumoasă, bine proporționată, ‎elegantă și ai personalitate. 270 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 ‎Nu știu de ce, dar nu sunt invidioasă. 271 00:15:11,035 --> 00:15:13,913 ‎Mă completezi. 272 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 ‎De ce o ființă nobilă ca tine 273 00:15:15,956 --> 00:15:20,002 ‎ar sta cu elevul ‎cel mai prost văzut din școală? 274 00:15:20,085 --> 00:15:21,545 ‎Nu ești de acord, Komi? 275 00:15:21,629 --> 00:15:24,173 ‎Ai fi mai mulțumită cu prieteni îndrăgiți. 276 00:15:24,256 --> 00:15:26,050 ‎Așa că n-ai nevoie de Tadano. 277 00:15:26,133 --> 00:15:27,551 ‎Ai nevoie de mine. 278 00:15:27,635 --> 00:15:30,596 ‎M-am străduit mult ‎ca să mă placă toată lumea, 279 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 ‎ca să fiu prietenă cu tine. 280 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 ‎Înțelegi? 281 00:15:35,100 --> 00:15:38,562 ‎Sunt prietena ideală pentru tine, Komi. 282 00:15:39,063 --> 00:15:41,774 ‎Vrei să fii prietenă cu mine, nu-i așa? 283 00:15:44,109 --> 00:15:46,654 ‎Nu-i așa, Komi? 284 00:16:02,836 --> 00:16:04,463 ‎MULȚUMIM DE INVITAȚIE 285 00:16:04,546 --> 00:16:05,464 ‎Ce politicos! 286 00:16:07,383 --> 00:16:09,635 ‎Așteaptă… 287 00:16:10,427 --> 00:16:11,845 ‎Așteaptă, Komi! 288 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 ‎Eu… 289 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 ‎Am făcut toate astea pentru tine! 290 00:16:21,313 --> 00:16:22,982 ‎CAUTĂ UN LOC CA SĂ SCRIE 291 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 ‎FOLOSEȘTE PODEAUA 292 00:16:33,200 --> 00:16:35,119 ‎ÎMI ALEG SINGURĂ PRIETENII. 293 00:16:48,966 --> 00:16:53,345 ‎Nici măcar nu vrea să-mi vorbească. 294 00:16:55,556 --> 00:16:57,391 ‎Mă urăște. 295 00:17:02,771 --> 00:17:04,857 ‎Ce-ar trebui să fac? 296 00:17:05,441 --> 00:17:07,860 ‎Tadano! 297 00:17:07,943 --> 00:17:09,820 ‎A DOUA ZI 298 00:17:11,905 --> 00:17:14,408 ‎Simt că am uitat ceva. 299 00:17:14,908 --> 00:17:15,909 ‎În fine. 300 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 ‎Fundalul lui Komi! 301 00:17:23,959 --> 00:17:27,546 ‎Oare e furioasă? 302 00:17:27,629 --> 00:17:29,673 ‎Komi? 303 00:17:30,632 --> 00:17:31,633 ‎TREBUIE SĂ VORBIM. 304 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 ‎Chiar e furioasă pe mine? 305 00:17:40,392 --> 00:17:41,477 ‎Păi… 306 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 ‎Komi? Voiai să vorbim? 307 00:17:47,941 --> 00:17:48,859 ‎SCÂRȚÂIT 308 00:17:48,942 --> 00:17:52,571 ‎De obicei, știu ce gândește, ‎dar nu și acum! 309 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 ‎NU ȘTIU DACĂ AR TREBUI SĂ FIU PRIETENA TA. 310 00:17:56,825 --> 00:17:59,703 ‎Ce înseamnă asta? 311 00:18:01,330 --> 00:18:03,916 ‎AI TRECUT ‎PRINTR-O EXPERIENȚĂ GROAZNICĂ IERI. 312 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 ‎Da, așa e. 313 00:18:06,960 --> 00:18:10,631 ‎YAMAI A ZIS CĂ A FĂCUT-O PENTRU MINE. 314 00:18:10,714 --> 00:18:12,633 ‎ASTA E TOT CE A ZIS YAMAI. 315 00:18:13,342 --> 00:18:15,594 ‎Își amintește totul? 316 00:18:19,640 --> 00:18:22,559 ‎E NUMAI VINA MEA. TE-AM PUS ÎN PERICOL. 317 00:18:22,643 --> 00:18:23,685 ‎Nu e așa… 318 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 ‎BA AȘA E! 319 00:18:24,686 --> 00:18:25,521 ‎Ce rapid! 320 00:18:34,571 --> 00:18:38,200 ‎DACĂ NU TE-AM FI GĂSIT ÎN CAMERA AIA? 321 00:18:38,283 --> 00:18:41,161 ‎DACĂ SE ÎNTÂMPLA CEVA MAI RĂU? 322 00:18:41,245 --> 00:18:43,122 ‎DACĂ SE VA REPETA? 323 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 ‎DIN CAUZA MEA. 324 00:18:44,915 --> 00:18:46,416 ‎AȘA CĂ… 325 00:18:46,500 --> 00:18:51,380 ‎NU CRED CĂ AR TREBUI SĂ FIU PRIETENA TA. 326 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 ‎Bine. Înțeleg. 327 00:19:09,731 --> 00:19:11,066 ‎Dar uite ce-i, Komi! 328 00:19:12,442 --> 00:19:15,946 ‎Îmi aleg singur prietenii. 329 00:19:21,243 --> 00:19:24,371 ‎ROȘEȘTE 330 00:19:24,454 --> 00:19:27,416 ‎Nu! Nu așa! 331 00:19:27,499 --> 00:19:29,084 ‎Numai că știi tu… 332 00:19:29,168 --> 00:19:31,211 ‎E așa cum ai zis ieri. 333 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 ‎Nu voiam să fac pe grozavul. 334 00:19:33,755 --> 00:19:35,215 ‎Pur și simplu, mi-a ieșit! 335 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 ‎Nu încercam să fac pe grozavul. 336 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 ‎Uită ce am zis! 337 00:19:39,636 --> 00:19:42,181 ‎Știu că sunt foarte ciudat. 338 00:19:47,311 --> 00:19:49,188 ‎ÎMI PARE RĂU. 339 00:19:49,271 --> 00:19:52,149 ‎De ce-ți pare rău? 340 00:19:55,694 --> 00:19:56,612 ‎Eu… 341 00:20:00,115 --> 00:20:01,033 ‎Eu… 342 00:20:04,786 --> 00:20:06,330 ‎Eu chiar… 343 00:20:07,456 --> 00:20:09,166 ‎vreau… 344 00:20:09,958 --> 00:20:11,293 ‎să… 345 00:20:12,461 --> 00:20:14,213 ‎pot… 346 00:20:15,005 --> 00:20:15,923 ‎fi… 347 00:20:16,924 --> 00:20:18,675 ‎prietenă… 348 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 ‎cu… 349 00:20:23,013 --> 00:20:23,931 ‎tine. 350 00:20:30,979 --> 00:20:31,897 ‎Da. 351 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 ‎Îți mulțumesc mult… 352 00:20:35,275 --> 00:20:38,570 ‎Și eu 353 00:20:38,654 --> 00:20:40,113 ‎vreau să fiu prieten cu… 354 00:20:40,197 --> 00:20:41,323 ‎Aici erai! 355 00:20:42,282 --> 00:20:44,409 ‎Te-am căutat. 356 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 ‎Vino încoace! 357 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 ‎Yamai vrea să-i ceară scuze 358 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 ‎lui Tadano. 359 00:20:52,334 --> 00:20:54,044 ‎Poftim? Mie? 360 00:20:55,587 --> 00:20:57,798 ‎Tadano… 361 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 ‎În legătură cu ieri… 362 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 ‎Îmi pare rău! 363 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 ‎Am exagerat. 364 00:21:04,471 --> 00:21:07,683 ‎Trebuia doar să te ameninț ‎ca să-ți închid gura. 365 00:21:07,766 --> 00:21:10,394 ‎Îmi pare rău că am spus lucruri groaznice. 366 00:21:10,477 --> 00:21:13,689 ‎Așa am simțit atunci, ‎dar nu trebuia să vorbesc așa. 367 00:21:13,772 --> 00:21:17,359 ‎Regret din tot sufletul! Îmi pare rău! 368 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 ‎Habar n-are să-și ceară scuze. 369 00:21:20,487 --> 00:21:22,948 ‎Îți cer scuze și ție, Komi. 370 00:21:23,448 --> 00:21:26,243 ‎Am fost îngâmfată. 371 00:21:26,326 --> 00:21:30,330 ‎Nu eu trebuie să aleg ‎cu cine te împrietenești. 372 00:21:31,873 --> 00:21:36,211 ‎Toate s-au întâmplat ‎din cauza egoismului meu. 373 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 ‎Nu se va mai întâmpla. Îmi pare rău! 374 00:21:38,880 --> 00:21:40,924 ‎Bine. 375 00:21:42,342 --> 00:21:44,344 ‎BINE. 376 00:21:46,305 --> 00:21:48,223 ‎Cred că încă… 377 00:21:48,307 --> 00:21:51,226 ‎Încă refuzi să-mi vorbești! 378 00:21:51,310 --> 00:21:54,146 ‎Viața în care Komi nu-mi vorbește 379 00:21:54,229 --> 00:21:55,981 ‎nu merită trăită! 380 00:21:56,064 --> 00:21:57,691 ‎De unde a luat bețișorul? 381 00:21:57,774 --> 00:22:00,861 ‎- Nu fi nesăbuită! ‎- Dă-mi drumul, Najimi! 382 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 ‎Pot să-ți spun despre ea? 383 00:22:04,031 --> 00:22:04,948 ‎DĂ DIN CAP 384 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 ‎Yamai! 385 00:22:07,451 --> 00:22:09,911 ‎Komi nu poate vorbi cu lumea. 386 00:22:09,995 --> 00:22:11,830 ‎Nu poate comunica! 387 00:22:12,581 --> 00:22:13,915 ‎Nu fi ridicol! 388 00:22:13,999 --> 00:22:16,084 ‎N-o mai vorbi de rău pe Komi! 389 00:22:17,627 --> 00:22:19,254 ‎I-AU EXPLICAT ÎN DETALIU. 390 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 ‎Poftim? 391 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 ‎Deci, totul a fost o neînțelegere? 392 00:22:26,553 --> 00:22:28,680 ‎Nu-mi vine să cred! 393 00:22:28,764 --> 00:22:32,142 ‎Ador latura asta ‎atât de drăguță a lui Komi! 394 00:22:32,225 --> 00:22:33,143 ‎Poftim? 395 00:22:33,727 --> 00:22:35,937 ‎Vrei să-ți faci 100 de prieteni? 396 00:22:37,522 --> 00:22:40,984 ‎Komi, ești adorabilă! 397 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 ‎N-o poate opri nimeni pe Yamai. 398 00:22:44,404 --> 00:22:48,033 ‎Doamne! O sută de prieteni. 399 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 ‎OCHEADĂ… 400 00:22:53,663 --> 00:22:54,664 ‎Privire. 401 00:22:55,165 --> 00:22:56,750 ‎Tocmai a zis „privire”! 402 00:22:56,833 --> 00:22:58,210 ‎VREA SĂ FIM PRIETENE! 403 00:22:59,044 --> 00:23:01,379 ‎Ce vrei să faci, Komi? 404 00:23:05,509 --> 00:23:06,510 ‎KOMI NU E SIGURĂ 405 00:23:06,593 --> 00:23:07,844 ‎E de înțeles. 406 00:23:15,393 --> 00:23:16,770 ‎SĂ FIM PRIETENE! 407 00:23:17,562 --> 00:23:20,398 ‎Da! De o mie de ori, da! 408 00:23:20,941 --> 00:23:26,988 ‎FANTEZIE 409 00:23:31,076 --> 00:23:35,956 ‎- O SĂ MOR DACĂ KOMI MĂ VA URÎ! ‎- LASĂ! NE CEREM SCUZE MÂINE. 410 00:23:55,142 --> 00:23:57,978 ‎Dacă o atingi pe Komi, te îngrop. 411 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 ‎Yamai e obsedată. 412 00:24:00,147 --> 00:24:01,982 ‎Subtitrarea: Daniel Onea