1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:12,846 1. JUNI 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,891 Når en person har ekstrem social angst, 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,936 så kæmper de med at kommunikere med andre. 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 Men det betyder kun, de har svært ved at skabe relationer. 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,987 Det betyder ikke, at de ikke gerne vil. 7 00:00:30,321 --> 00:00:32,657 -WOW! -FORSKRÆKKET! 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,159 NAJIMIS REAKTION 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,368 Åh, Komi! 10 00:00:38,663 --> 00:00:39,497 Wow. 11 00:00:39,581 --> 00:00:40,582 Jeg elsker det! 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,208 GNIST 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,543 YAMAIS REAKTION 14 00:00:44,461 --> 00:00:45,670 Godmorgen, Komi! 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,884 SPJÆT 16 00:00:51,968 --> 00:00:55,346 -AGARIS REAKTION -VRIK 17 00:00:55,430 --> 00:00:56,473 TADANOS REAKTION 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 Godmorgen, Komi! 19 00:01:04,606 --> 00:01:07,734 ALLE OPFØRER SIG ANDERLEDES. SER JEG UNDERLIG UD? 20 00:01:10,945 --> 00:01:12,238 Nej, du ser fin ud. 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,698 BEKYMRET 22 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 RYSTER 23 00:01:14,699 --> 00:01:17,911 Det er reaktionen på Komis sommeruniform. 24 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 MISSION 13 "DET ER KUN EN KONDITEST." 25 00:02:51,462 --> 00:02:54,757 Hej! Så mødes vi igen. Jeg er Makeru Yadano! 26 00:02:54,841 --> 00:02:57,468 Sidste gang endte testen uafgjort. 27 00:02:57,552 --> 00:03:01,848 På grund af det er Komi og mig nu seriøse konkurrenter, ikke? 28 00:03:01,931 --> 00:03:03,099 Ikke? 29 00:03:04,559 --> 00:03:08,271 Så konditesten er i dag! Kom bare an, Komi! 30 00:03:08,354 --> 00:03:09,188 Av! 31 00:03:09,272 --> 00:03:12,942 Det er Komi i gymnastiktøj med hestehale! 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,403 YADANO HADER AT TABE 33 00:03:16,070 --> 00:03:18,364 TEST SYV OMGANGE 34 00:03:18,448 --> 00:03:20,074 K: 24 KG / Y: 18 KG 35 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 K: 52 CM / Y: 45 CM 36 00:03:21,659 --> 00:03:23,077 K: 48 / Y: 42 37 00:03:23,161 --> 00:03:24,078 K: 22 / Y: 21 38 00:03:24,162 --> 00:03:25,330 Det er så tæt! 39 00:03:26,372 --> 00:03:27,999 K: 203 CM / Y: 165 CM 40 00:03:29,792 --> 00:03:35,924 K: 26 M / Y: 1 M 41 00:03:36,007 --> 00:03:37,926 Jeg tabte i alt. 42 00:03:38,009 --> 00:03:38,927 Hvad? 43 00:03:39,010 --> 00:03:41,387 Yadano, hvad er der galt? Har du det ikke godt? 44 00:03:41,471 --> 00:03:43,014 Jeg hader det her! 45 00:03:44,182 --> 00:03:45,266 50 METER-LØB 46 00:03:46,226 --> 00:03:47,810 Det er den sidste test. 47 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 Hvis jeg ikke vinder, ender det 7-0. 48 00:03:50,355 --> 00:03:52,440 Et totalt nederlag. 49 00:03:54,317 --> 00:03:58,905 Jeg tror på, at man kan ændre skæbnen. 50 00:03:58,988 --> 00:04:03,201 Uafhængigt af ens talent og dna. 51 00:04:03,826 --> 00:04:05,453 På jeres pladser. 52 00:04:05,536 --> 00:04:08,915 Hvis man arbejder hårdt, kan man blive til det, man vil. 53 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 Klar. 54 00:04:10,875 --> 00:04:12,627 For at bevise det, 55 00:04:12,710 --> 00:04:13,878 må jeg… 56 00:04:13,962 --> 00:04:15,838 vinde! 57 00:04:17,048 --> 00:04:20,969 For enhver pris! 58 00:04:21,803 --> 00:04:24,681 Jeg er ret hurtig! Mine ben skuffer mig aldrig! 59 00:04:24,764 --> 00:04:26,307 Glem bare mit udseende! 60 00:04:26,391 --> 00:04:28,768 Hvem går op i kvindelighed og nuttethed? 61 00:04:28,851 --> 00:04:31,729 Der skal bare være én ting, hvor jeg er bedre end Komi! 62 00:04:52,458 --> 00:04:53,459 Smuk… 63 00:04:53,543 --> 00:04:55,003 KOMI: 6.89 SEK 64 00:04:56,504 --> 00:04:59,007 Din tid var 6.89. 65 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 Lige der. 66 00:05:00,883 --> 00:05:01,718 Komi. 67 00:05:05,013 --> 00:05:10,852 At se dig løbe fik mig til at indse, hvor meget jeg er kommet på afveje. 68 00:05:11,853 --> 00:05:14,480 Du vinder denne gang. 69 00:05:16,190 --> 00:05:18,192 Tak for udfordringen. 70 00:05:18,276 --> 00:05:19,360 GLINSER 71 00:05:19,444 --> 00:05:21,821 HUSKER IKKE NOGET OM EN UDFORDRING 72 00:05:25,408 --> 00:05:27,535 Du vil ikke give mig hånden. 73 00:05:28,119 --> 00:05:31,372 Det er et symbol på, at jeg har givet op. 74 00:05:31,956 --> 00:05:34,500 Du vil sige, jeg skal arbejde videre på det. 75 00:05:34,584 --> 00:05:38,963 Med andre ord accepterer du mig som din rival! 76 00:05:39,047 --> 00:05:41,883 Jeg taber ikke næste gang, Komi! 77 00:05:42,842 --> 00:05:47,013 Vores kamp er kun lige begyndt! 78 00:05:47,096 --> 00:05:49,265 Komi har fået en rival. 79 00:05:51,642 --> 00:05:55,188 At købe fastfood tager kun fem minutter, ikke? 80 00:05:55,271 --> 00:05:57,648 Så jeg tænkte, det ville fungere. 81 00:05:57,732 --> 00:06:01,194 Men cykelparkeringsfyren var der. 82 00:06:01,277 --> 00:06:03,446 Ved I, hvad han sagde til mig? 83 00:06:03,529 --> 00:06:04,363 "Du"… 84 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 Komi, må vi komme forbi i dag? 85 00:06:07,408 --> 00:06:09,827 Hvad? Jeg vil høre, hvad der så skete. 86 00:06:09,911 --> 00:06:12,038 Hjem til hende? 87 00:06:12,121 --> 00:06:14,791 Er det ikke lidt ambitiøst, Naji… 88 00:06:20,088 --> 00:06:22,965 Komi er splittet! 89 00:06:23,049 --> 00:06:25,676 Hun kunne godt tænke sig at invitere venner med hjem. 90 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 Men har ikke lyst til at dele sit liv derhjemme. 91 00:06:28,262 --> 00:06:30,681 Der er så mange andre angstskabende elementer. 92 00:06:30,765 --> 00:06:32,266 Jeg forstår, Komi! 93 00:06:32,350 --> 00:06:34,727 Hvad er denne her tankelæsningskraft for noget? 94 00:06:36,020 --> 00:06:38,189 NIK 95 00:06:38,272 --> 00:06:39,315 Virkelig? 96 00:06:40,942 --> 00:06:41,984 Hvad er det? 97 00:06:42,819 --> 00:06:45,446 Sikke et dejligt hus! 98 00:06:45,530 --> 00:06:47,240 -Tak for invitationen! -INGEN TØVEN. 99 00:06:47,323 --> 00:06:48,157 Vent… 100 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 Hej! 101 00:06:55,248 --> 00:06:56,749 Hun er så smuk! 102 00:06:56,833 --> 00:06:58,209 Den intimiderende aura! 103 00:06:58,292 --> 00:07:00,336 -Øjnene. -Næsen. 104 00:07:00,419 --> 00:07:02,421 Det er helt sikkert Komis mor! 105 00:07:02,505 --> 00:07:05,299 Utroligt! Shokos venner? 106 00:07:05,383 --> 00:07:07,135 Det er første gang! 107 00:07:07,969 --> 00:07:10,847 Velkommen. Kom ind! 108 00:07:10,930 --> 00:07:14,851 Komis mor? Søster? 109 00:07:14,934 --> 00:07:15,977 Ikke i familie? 110 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 Rart at møde jer! 111 00:07:20,690 --> 00:07:23,484 Jeg er Shokos mor, Shuko Komi. 112 00:07:24,068 --> 00:07:26,487 Sytten for evigt! 113 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 -GNIST -FEBRILSK VINKEN 114 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 Skat! Shosuke! Shoko har nogle venner med hjem! 115 00:07:32,493 --> 00:07:34,745 De er ikke hjemme endnu. Hvor er jeg fjollet. 116 00:07:34,829 --> 00:07:36,956 GOK 117 00:07:38,207 --> 00:07:40,501 Wow! Komis værelse! 118 00:07:40,585 --> 00:07:43,796 Hej, Tadano. Det dufter så godt. 119 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 -Hold op. -Må jeg sidde her? 120 00:07:45,381 --> 00:07:46,215 SIDDER ALLEREDE 121 00:07:46,299 --> 00:07:48,468 En kattebamse! Hvor sødt! 122 00:07:48,551 --> 00:07:51,262 -Ja. -UNDGÅR AT TALE OM SIN MOR. 123 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 Tadano, sig noget! 124 00:08:04,442 --> 00:08:07,069 VED IKKE, HVORDAN MAN ER VÆRT 125 00:08:07,153 --> 00:08:09,780 Hej. Her er te og snacks. 126 00:08:09,864 --> 00:08:11,324 Vores frelser! 127 00:08:13,826 --> 00:08:16,537 Må jeg låne toilettet? 128 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Nede ad gangen til højre. 129 00:08:20,416 --> 00:08:21,584 Det tror de! 130 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 Det er tid til at observere Komi og Tadano! 131 00:08:24,921 --> 00:08:27,006 En dreng og en pige i et lille værelse! 132 00:08:27,089 --> 00:08:29,926 Her kommer akavetheden! 133 00:08:30,009 --> 00:08:31,219 Gemmeleg? 134 00:08:32,345 --> 00:08:35,723 DER ER GÅET FEM MINUTTER 135 00:08:35,806 --> 00:08:39,227 DER ER GÅET TI MINUTTER 136 00:08:39,310 --> 00:08:42,688 DER ER GÅET ET KVARTER 137 00:08:43,272 --> 00:08:46,150 Føler I jer aldrig akavede sammen? 138 00:08:46,234 --> 00:08:47,777 Havde du mavepine? 139 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 -Det var løgn. -Løgn? 140 00:08:50,112 --> 00:08:52,698 Min plan mislykkedes. Sådan går det. 141 00:08:52,782 --> 00:08:53,658 Men! 142 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 Det er Komis værelse! 143 00:08:55,284 --> 00:08:56,869 Komi er kun et menneske. 144 00:08:56,953 --> 00:09:00,373 Der må være noget, hun ikke vil have, vi ser. 145 00:09:00,456 --> 00:09:02,333 Det er det, jeg vil se! 146 00:09:02,416 --> 00:09:03,918 Det bliver hylende morsomt! 147 00:09:04,502 --> 00:09:07,797 At røbe hemmeligheder er sådan, venner kommer tæt på hinanden. 148 00:09:07,880 --> 00:09:10,800 Får dårlige idéer igen, ser jeg. 149 00:09:10,883 --> 00:09:12,385 Så… 150 00:09:12,468 --> 00:09:15,638 Det klassiske teenagedreng-gemmested. 151 00:09:15,721 --> 00:09:17,890 -PAUSE -PANIK 152 00:09:17,974 --> 00:09:20,476 SAMTALETEKNIK AT TALE MED KATTE 153 00:09:23,354 --> 00:09:25,648 Er det dit fotoalbum? 154 00:09:25,731 --> 00:09:27,275 Må vi se det? 155 00:09:27,358 --> 00:09:29,110 -NIK -AFMAGRET 156 00:09:30,278 --> 00:09:32,363 Du er så sød! 157 00:09:32,446 --> 00:09:34,782 Hvor blev det taget? Det er så sødt! 158 00:09:34,865 --> 00:09:36,659 Komi i badedragt! 159 00:09:36,742 --> 00:09:37,577 VINKER FEBRILSK 160 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 Du kan også spille klaver. 161 00:09:41,289 --> 00:09:43,499 Du har taget mange timer. 162 00:09:43,583 --> 00:09:46,460 Derfor er din håndskrift så god. 163 00:09:46,544 --> 00:09:49,046 Hvad er det her? 164 00:09:49,130 --> 00:09:51,966 Komi kan heller ikke føre en samtale på engelsk. 165 00:09:52,842 --> 00:09:55,344 Komi, undskyld, vi blev så sent. 166 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 Undskyld, vi ikke hjalp med at rydde op. 167 00:09:59,974 --> 00:10:01,767 Tak, fordi vi måtte komme. 168 00:10:01,851 --> 00:10:03,603 Vi ses i morgen, Komi. 169 00:10:03,686 --> 00:10:05,146 Farvel! 170 00:10:29,086 --> 00:10:31,756 SAMTALETEKNIK KOMMUNIKATIONSREGLER 171 00:10:38,304 --> 00:10:39,388 DING 172 00:10:40,765 --> 00:10:41,682 EN NY BESKED 173 00:10:41,766 --> 00:10:42,600 EMNE: TAK! 174 00:10:42,683 --> 00:10:43,601 Hej! 175 00:10:43,684 --> 00:10:45,645 Jeg tog dette billede i det skjulte! 176 00:10:46,354 --> 00:10:48,481 Jeg ved, du ikke bemærkede det! 177 00:10:48,564 --> 00:10:51,067 Jeg sender det ikke til Tadano! 178 00:10:54,278 --> 00:10:56,405 En ny fotoramme? 179 00:10:58,115 --> 00:11:01,410 Det er så sjældent, at du beder om noget. 180 00:11:05,998 --> 00:11:07,667 EFTER SKOLE 181 00:11:07,750 --> 00:11:10,294 -JEG VIL GÅ UD OG SPISE RAMEN -Ramen? 182 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 NIK 183 00:11:11,462 --> 00:11:13,923 Ja, jeg er også sulten. 184 00:11:14,006 --> 00:11:16,425 Skal vi prøve stedet ved stationen? 185 00:11:16,509 --> 00:11:19,845 Det ligner ikke dig at ville gå et sted hen. 186 00:11:19,929 --> 00:11:23,682 -JEG DRØMMER OM RAMEN-BIKSEN. -Du har nogle underlige drømme. 187 00:11:25,059 --> 00:11:27,770 Skal I ud at spise ramen? 188 00:11:27,853 --> 00:11:31,482 Det er mit signal. 189 00:11:31,565 --> 00:11:32,983 AGARI ER RAMENEKSPERT 190 00:11:33,067 --> 00:11:34,527 Agari? 191 00:11:34,610 --> 00:11:36,320 RAMEN DARO 192 00:11:36,404 --> 00:11:39,698 Jeg kan anbefale det her sted, Ramen Daro! 193 00:11:39,782 --> 00:11:43,536 Det er berømt, ikke? Daro-stil eller noget. 194 00:11:43,619 --> 00:11:45,913 -Ja! -Fungerer det? 195 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 Jeg har hørt, det er fedtet og mættende. 196 00:11:48,249 --> 00:11:49,083 VI GÅR DERHEN. 197 00:11:49,166 --> 00:11:50,376 Hurtigt svar! 198 00:11:50,459 --> 00:11:53,838 Ja, deres mad er kendt for at være fed og tung. 199 00:11:53,921 --> 00:11:56,757 -For meget for de fleste. Mænd går alene. -Agari? 200 00:11:56,841 --> 00:11:59,593 Undskyld. 201 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 Når det handler om mad, taler jeg altid for meget. 202 00:12:03,180 --> 00:12:04,640 Jeg forstår… 203 00:12:04,723 --> 00:12:08,018 Godt, tilbage til den gamle Agari. 204 00:12:08,102 --> 00:12:09,228 STOR DOBBELT SVINEKØD 205 00:12:09,311 --> 00:12:12,064 Disse steder har særlige regler, ikke? 206 00:12:12,148 --> 00:12:13,482 Det har jeg set i tv. 207 00:12:13,566 --> 00:12:16,402 Jeg tager det samme som Agari. 208 00:12:16,485 --> 00:12:17,862 Skyldig. 209 00:12:17,945 --> 00:12:20,364 Skyld… Hvad? 210 00:12:20,448 --> 00:12:23,451 Ramen Daros første bud… 211 00:12:24,034 --> 00:12:25,453 Du må ikke tale. 212 00:12:25,536 --> 00:12:27,413 KOMI KLARER DET FINT. 213 00:12:28,122 --> 00:12:29,373 Andet bud. 214 00:12:29,457 --> 00:12:33,586 -Bestil straks og tag plads. -Undskyld! 215 00:12:33,669 --> 00:12:35,296 Tredje bud. 216 00:12:35,379 --> 00:12:39,550 Du skal være høflig over for chefen og vente tålmodigt. 217 00:12:39,633 --> 00:12:42,011 BISTER 218 00:12:42,094 --> 00:12:43,512 RYST 219 00:12:43,596 --> 00:12:47,725 Det er den typiske barske ramen-chef. 220 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 Toppings? 221 00:12:52,521 --> 00:12:53,939 Hans stemme er spæd! 222 00:12:54,023 --> 00:12:56,734 Grøntsager. Hvidløg. En masse fedt. Sojasauce. 223 00:12:56,817 --> 00:12:57,651 En forbandelse? 224 00:12:58,277 --> 00:12:59,778 Og til damen? 225 00:12:59,862 --> 00:13:01,363 Hvad gør Komi? 226 00:13:04,909 --> 00:13:06,118 NIK 227 00:13:06,202 --> 00:13:07,411 Han forstod! 228 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 BUMP 229 00:13:09,163 --> 00:13:10,247 Wow! 230 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 Stor portion. 231 00:13:12,249 --> 00:13:13,959 Nu spiser vi! 232 00:13:14,043 --> 00:13:15,127 GLINSER 233 00:13:15,211 --> 00:13:16,420 Chef? 234 00:13:46,367 --> 00:13:49,245 Hold da op… 235 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 Chef? 236 00:13:53,290 --> 00:13:55,709 Wow. 237 00:13:55,793 --> 00:14:00,172 FRYGTER, AT HUN HAR GJORT NOGET GALT. 238 00:14:00,965 --> 00:14:03,551 Ramen Daros fjerde bud… 239 00:14:03,634 --> 00:14:07,012 Du skal tømme skålen og gå, så snart du har spist færdigt. 240 00:14:09,181 --> 00:14:10,349 Klæbrige nudler… 241 00:14:10,432 --> 00:14:12,977 Ja! Det smagte fantastisk! 242 00:14:14,270 --> 00:14:16,397 Var det ikke bare godt? 243 00:14:16,480 --> 00:14:19,358 Jo, men jeg er propmæt. 244 00:14:22,444 --> 00:14:25,322 LAD OS GÅ DERHEN IGEN EN DAG. 245 00:14:27,867 --> 00:14:30,494 Nej, ellers tak. 246 00:14:31,829 --> 00:14:33,873 Men de fik lyst til det igen 247 00:14:33,956 --> 00:14:36,709 og tog tilbage en uge senere. 248 00:14:36,792 --> 00:14:40,379 MISSION 15 "DET ER BARE EN BLODSED." 249 00:14:40,462 --> 00:14:42,339 Så du det ikke i går? 250 00:14:42,423 --> 00:14:43,507 Det gjorde jeg ikke. 251 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 -Det var virkelig godt. -Var det? 252 00:14:45,843 --> 00:14:48,137 -Du gik glip af det. -Virkelig? 253 00:14:48,220 --> 00:14:49,221 GÅR FORBI 254 00:14:49,305 --> 00:14:53,017 Der er fire slags indpakning, der fortæller en historie. 255 00:14:53,100 --> 00:14:55,936 To af dem har ikke engang et billede af riskiksene. 256 00:14:56,020 --> 00:15:00,107 Hvorfor er der en gammel kone? De plejede også at være grillede. 257 00:15:00,190 --> 00:15:03,485 Biller har gennemsnitshjerner, selvom de er pattedyr. 258 00:15:03,569 --> 00:15:04,945 -KOLLAPS -CHOK 259 00:15:06,155 --> 00:15:08,157 Hvad er det dog? 260 00:15:08,782 --> 00:15:13,203 Den forbudte kraft i mig, Dragekraften, sitrer! 261 00:15:13,287 --> 00:15:14,288 Hvorfor? 262 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 STØD 263 00:15:18,083 --> 00:15:20,502 Er det dig, prinsesse Komilia? 264 00:15:20,586 --> 00:15:22,588 Prinsesse Komilia? 265 00:15:22,671 --> 00:15:25,466 Nakanaka har en livlig fantasi. 266 00:15:25,549 --> 00:15:28,469 Komi, kender du Nakanaka? 267 00:15:28,552 --> 00:15:29,637 HAR INGEN ANELSE 268 00:15:29,720 --> 00:15:32,348 Prinsesse Komilia, har du glemt mig? 269 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 Det er mig! 270 00:15:33,641 --> 00:15:37,186 Mit rigtige navn er Marsault Les Primavera! 271 00:15:37,269 --> 00:15:38,103 Rigtige navn? 272 00:15:38,187 --> 00:15:39,521 RIGTIGE NAVN OMOHARU NAKANAKA 273 00:15:39,605 --> 00:15:40,814 Jeg forstår. 274 00:15:40,898 --> 00:15:45,819 Vi er døde og er blevet genfødt mange gange i flere lande. 275 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 -TIDLIGERE FANTAST. -Noget virker bekendt… 276 00:15:49,156 --> 00:15:50,199 Prinsesse Komilia! 277 00:15:50,866 --> 00:15:55,245 Hvis Dragekræfterne er mere end ti meter fra hinanden, sker der en stor eksplosion. 278 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 Den vil udslette verden! 279 00:15:57,581 --> 00:16:00,542 Skynd dig at indgå en blodsed med mig! 280 00:16:00,626 --> 00:16:02,670 Men det er gået okay indtil nu? 281 00:16:09,093 --> 00:16:10,177 FORTÆL MIG MERE. 282 00:16:10,260 --> 00:16:11,470 Hun troede på det. 283 00:16:11,553 --> 00:16:14,807 Når min Dragekraft sitrer, 284 00:16:14,890 --> 00:16:17,476 så skaber det resonans. 285 00:16:17,559 --> 00:16:19,687 HVAD ER DRAGEKRAFTEN? 286 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 Det ødelægger effekten, når man skal forklare det. 287 00:16:22,523 --> 00:16:25,526 Setuppet er ligegyldigt! 288 00:16:25,609 --> 00:16:28,487 Skynd dig. Vi må indgå en blodsed! 289 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 Hun sagde "setup". 290 00:16:31,991 --> 00:16:33,409 RYSTER 291 00:16:34,451 --> 00:16:37,538 Mit onde øje er ude af kontrol! 292 00:16:37,621 --> 00:16:39,081 ONDE ØJE = ØJENBETÆNDELSE 293 00:16:39,707 --> 00:16:43,002 Jeg må til skolesygeplejersken! 294 00:16:44,336 --> 00:16:49,008 En blodsed betyder nok, at hun vil være din ven. 295 00:16:50,009 --> 00:16:54,263 Har Nakanaka altid været så tåkrummende? 296 00:16:54,346 --> 00:16:57,057 Hun minder om, hvordan Tadano plejede at være. 297 00:16:57,766 --> 00:16:59,393 HVAD MENER DU? 298 00:16:59,476 --> 00:17:01,186 Øh… 299 00:17:01,270 --> 00:17:03,022 Hej, Najimi! 300 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 På skolen… 301 00:17:06,817 --> 00:17:08,736 De kalder mig Hitohito Tadano. 302 00:17:08,819 --> 00:17:11,613 Andet år på gymnasiet. Som du kan se, 303 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 er jeg en stor kanon. 304 00:17:14,283 --> 00:17:15,784 -POSERER -TROR, HAN ER EN KANON 305 00:17:15,868 --> 00:17:17,202 -Og så… -Ja? 306 00:17:17,286 --> 00:17:18,495 Pigen… 307 00:17:18,579 --> 00:17:21,957 Det er Kawai, den smukkeste pige i klassen. 308 00:17:22,041 --> 00:17:24,084 Godmorgen, Tadano! 309 00:17:26,170 --> 00:17:28,255 Najimi. Det sker. 310 00:17:28,922 --> 00:17:29,965 Hvad sker? 311 00:17:31,008 --> 00:17:33,427 Mission L. Vi gør det. 312 00:17:33,510 --> 00:17:34,887 ALTING ER EN "MISSION" 313 00:17:44,063 --> 00:17:46,774 L'et i Mission L står for… 314 00:17:51,779 --> 00:17:54,406 Hej, Kawai. 315 00:17:54,490 --> 00:17:57,409 Du ved, hvad jeg føler, makker. 316 00:17:57,493 --> 00:17:58,786 TÅKRUMMER #4 "MAKKER" 317 00:18:00,454 --> 00:18:02,706 Hør her! Jeg har været vild med dig siden… 318 00:18:02,790 --> 00:18:04,291 Undskyld. 319 00:18:09,088 --> 00:18:11,757 Hvorfor? 320 00:18:11,840 --> 00:18:14,259 Du får mig til at krumme tæer. 321 00:18:15,052 --> 00:18:16,095 Det er ikke cool. 322 00:18:19,973 --> 00:18:23,519 Jeg vil aldrig spille cool igen. 323 00:18:24,061 --> 00:18:25,270 Jeg vil optræde normalt. 324 00:18:26,271 --> 00:18:27,940 Helt normalt. 325 00:18:28,732 --> 00:18:31,652 Jeg vil ikke skabe røre. 326 00:18:32,319 --> 00:18:35,114 Tadanos personlighed blev cementeret. 327 00:18:36,573 --> 00:18:37,616 Bare sådan. 328 00:18:37,699 --> 00:18:41,161 Det er en fase, hvor børn tror, de er noget særligt. 329 00:18:41,245 --> 00:18:45,791 De fantaserer meget. Tadano, du var så tåkrummende. 330 00:18:50,838 --> 00:18:53,340 Tadano? 331 00:18:53,423 --> 00:18:56,051 -En del af ham døde! -HJEMSØGT AT FORTIDEN. 332 00:18:57,427 --> 00:19:00,305 Okay, vi laver nogle opvarmningsøvelser. 333 00:19:00,389 --> 00:19:02,349 Gå sammen to og to. 334 00:19:02,432 --> 00:19:03,976 I par. 335 00:19:05,269 --> 00:19:06,311 Ko… 336 00:19:06,395 --> 00:19:08,772 Komi! 337 00:19:08,856 --> 00:19:10,149 Komi, vær min partner! 338 00:19:10,232 --> 00:19:12,693 Vælg mig, Komi! Vi er venner, ikke? 339 00:19:12,776 --> 00:19:14,486 -Mig, Komi. -Gå sammen med mig! 340 00:19:14,570 --> 00:19:16,697 -Lad os komme i gang! -Øh… 341 00:19:16,780 --> 00:19:20,576 -Jeg er så stiv i dag. -Virkelig? 342 00:19:28,417 --> 00:19:29,960 De er alle fjolser. 343 00:19:30,043 --> 00:19:33,881 De har ikke en mørk side ligesom mig. 344 00:19:35,966 --> 00:19:37,426 Jeg forstår dem godt. 345 00:19:37,509 --> 00:19:40,304 Hvis en almindelig sjæl rørte ved min Dragekraft, 346 00:19:40,387 --> 00:19:43,056 så ville deres kroppe smelte. 347 00:19:50,898 --> 00:19:53,108 Hvorfor vil ingen… 348 00:19:53,901 --> 00:19:55,861 være sammen med mig… 349 00:20:04,203 --> 00:20:05,829 Du forskrækkede mig! 350 00:20:13,921 --> 00:20:17,424 Vil du strække ud med mig? 351 00:20:23,472 --> 00:20:25,891 -Heldigt. -Jeg er jaloux! 352 00:20:25,974 --> 00:20:28,393 Det ville jeg gøre. 353 00:20:28,477 --> 00:20:33,065 Hvorfor valgte hun ikke mig? 354 00:20:33,690 --> 00:20:35,776 Tid til volleyball. 355 00:20:35,859 --> 00:20:37,986 Okay! 356 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 Komi! 357 00:20:46,245 --> 00:20:47,913 Øh… 358 00:20:49,414 --> 00:20:51,041 Jeg, øh… 359 00:20:51,124 --> 00:20:53,085 Tak… 360 00:21:00,217 --> 00:21:02,094 Jeg snød dig, prinsesse Komilia! 361 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Jeg er ikke din tjener, Marsault Les-hvad det nu er. 362 00:21:05,222 --> 00:21:08,684 Jeg er lord Malt Trie Vessner, den Mørke Drage! 363 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 Gennem vores blodsed er du nu min vasal! 364 00:21:24,199 --> 00:21:28,161 Jeg kan vel benåde dig… 365 00:21:29,037 --> 00:21:31,957 Komi indgik en blodsed med Nakanaka. 366 00:21:40,590 --> 00:21:42,884 ELEVRÅDSFORMAND 367 00:21:42,968 --> 00:21:44,469 ELEVRÅDSNÆSTFORMAND 368 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 JEG STUDEREDE PÅ BIBLIOTEKET OG NU ER DET BLEVET SENT. 369 00:22:02,821 --> 00:22:03,655 NIK 370 00:22:09,536 --> 00:22:12,914 TADANO, JEG HAR DIN PARAPLY. UNDERSKREVET TYVEN "N". 371 00:22:38,273 --> 00:22:39,107 LET BERØRING 372 00:23:08,804 --> 00:23:10,806 Efter eksamen går sommerferien i gang. 373 00:23:10,889 --> 00:23:14,351 Vi har så mange lektier. Det bliver hårdt. 374 00:23:17,854 --> 00:23:19,523 Hvad er der galt, Komi? 375 00:23:21,274 --> 00:23:24,444 KIOSK 376 00:23:24,528 --> 00:23:26,029 Jeg har købt en paraply. 377 00:23:26,113 --> 00:23:27,697 Her er en papirserviet. 378 00:23:27,781 --> 00:23:30,242 Jeg købte en pakke med tre. Tag en. 379 00:23:39,376 --> 00:23:42,921 Undskyld, hvis jeg har taget fejl. 380 00:23:43,004 --> 00:23:47,551 Læste du beskeden fra Najimi og ventede på mig ved skohylden? 381 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 Solen tittede frem. 382 00:24:01,064 --> 00:24:02,858 Tekster af: Jakob Jensen