1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:12,846 1 DE JUNIO 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,891 Cuando alguien padece un trastorno de ansiedad social, 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,936 le cuesta mucho comunicarse con los demás. 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 Hay que tener en cuenta que le resulta difícil formar vínculos. 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,987 Pero eso no significa que no quiera hacerlo. 7 00:00:30,321 --> 00:00:32,657 - ¡HURRA! - ¡UAH! 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,159 REACCIÓN DE NAJIMI 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,368 Oh, Komi. 10 00:00:38,663 --> 00:00:39,497 Uala. 11 00:00:39,581 --> 00:00:40,582 De lujo. 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,208 CLING 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,543 REACCIÓN DE YAMAI 14 00:00:44,461 --> 00:00:45,670 ¡Buenos días, Komi! 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,884 ESPASMITOS 16 00:00:51,968 --> 00:00:55,346 - REACCIÓN DE AGARI - CRIC 17 00:00:55,430 --> 00:00:56,473 REACCIÓN DE TADANO 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 ¡Buenos días, Komi! 19 00:01:04,606 --> 00:01:07,734 TODOS REACCIONAN DE FORMA DISTINTA AL VERME. ¿TENGO ALGO RARO? 20 00:01:10,945 --> 00:01:12,238 Estás estupenda. 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,698 INSEGURA 22 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 TIEMBLA 23 00:01:14,699 --> 00:01:17,911 Y así es como han reaccionado al uniforme de verano de Komi. 24 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 COMUNICACIÓN 13 PRUEBAS FÍSICAS 25 00:02:51,462 --> 00:02:54,757 ¡Buenas! Nos volvemos a ver. Soy Makeru Yadano. 26 00:02:54,841 --> 00:02:57,468 La revisión médica acabó en empate. 27 00:02:57,552 --> 00:03:01,848 Pero, gracias a eso, Komi y yo somos buenas rivales, ¿no creéis? 28 00:03:01,931 --> 00:03:03,099 ¿A que sí? 29 00:03:04,559 --> 00:03:08,271 ¡Hoy toca hacer pruebas físicas! ¡Que gane la mejor, Komi! 30 00:03:08,354 --> 00:03:09,188 ¡Au! 31 00:03:09,272 --> 00:03:12,942 ¡Komi se ha puesto el uniforme de gimnasia y va con coleta! 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,403 YADANO TIENE MUY MAL PERDER 33 00:03:16,070 --> 00:03:18,364 PRUEBAS FÍSICAS SIETE ASALTOS 34 00:03:18,448 --> 00:03:20,074 AGARRE KOMI 24 KG / YADANO 18 KG 35 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 FLEXIBILIDAD: 52 CM / 45 CM 36 00:03:21,659 --> 00:03:23,077 SALTO LATERAL: 48 / 42 37 00:03:23,161 --> 00:03:24,078 ABDOMINALES: 22 / 21 38 00:03:24,162 --> 00:03:25,330 ¡Casi! 39 00:03:26,372 --> 00:03:27,999 SALTO HORIZONTAL: 2,03 M / 1,65 M 40 00:03:29,792 --> 00:03:35,924 LANZAMIENTO DE BALÓN KOMI 26 M / YADANO 1 M 41 00:03:36,007 --> 00:03:37,926 He perdido en todas. 42 00:03:38,009 --> 00:03:38,927 ¿Eh? 43 00:03:39,010 --> 00:03:41,387 Yadano, ¿qué te pasa? ¿Te encuentras mal? 44 00:03:41,471 --> 00:03:43,014 ¡Qué rabia! 45 00:03:44,182 --> 00:03:45,266 CARRERA DE 50 M 46 00:03:46,226 --> 00:03:47,810 Esta es la última prueba. 47 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 Si no gano en esta, perderé siete a cero. 48 00:03:50,355 --> 00:03:52,440 Será una derrota absoluta. 49 00:03:54,317 --> 00:03:58,905 Considero que el destino se puede cambiar. 50 00:03:58,988 --> 00:04:03,201 No está determinado por nuestro talento ni nuestro ADN. 51 00:04:03,826 --> 00:04:05,453 En vuestras marcas. 52 00:04:05,536 --> 00:04:08,915 Con esfuerzo, puedes convertirte en quien desees. 53 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 Listas. 54 00:04:10,875 --> 00:04:12,627 Para demostrarlo, 55 00:04:12,710 --> 00:04:13,878 ¡debo 56 00:04:13,962 --> 00:04:15,838 ganar! 57 00:04:17,048 --> 00:04:20,969 ¡Tengo que ganar sí o sí! 58 00:04:21,803 --> 00:04:24,681 Corro que me las pelo. Mis piernas nunca me defraudan. 59 00:04:24,764 --> 00:04:26,307 ¡Que le den al aspecto físico! 60 00:04:26,391 --> 00:04:28,768 ¡Paso de la feminidad y la belleza! 61 00:04:28,851 --> 00:04:31,729 ¡Solo quiero superar a Komi en al menos una cosa! 62 00:04:52,458 --> 00:04:53,459 Es preciosa. 63 00:04:53,543 --> 00:04:55,003 KOMI: 6,89 SEGUNDOS 64 00:04:56,504 --> 00:04:59,007 Has hecho 6,89. 65 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 Sí, eso es. 66 00:05:00,883 --> 00:05:01,718 Komi. 67 00:05:05,013 --> 00:05:10,852 Verte correr ha hecho que me dé cuenta de cuánto he traicionado a mi corazón. 68 00:05:11,853 --> 00:05:14,480 Esta vez has ganado. 69 00:05:16,190 --> 00:05:18,192 Gracias por aceptar el reto. 70 00:05:18,276 --> 00:05:19,360 CHIN 71 00:05:19,444 --> 00:05:21,821 NO RECUERDA HABER ACEPTADO NINGÚN RETO 72 00:05:25,408 --> 00:05:27,535 Así que no me das la mano. 73 00:05:28,119 --> 00:05:31,372 Claro, sería como aceptar mi rendición. 74 00:05:31,956 --> 00:05:34,500 Intentas decirme que siga esforzándome. 75 00:05:34,584 --> 00:05:38,963 ¡O sea, que me consideras una contrincante formidable y tu amiga! 76 00:05:39,047 --> 00:05:41,883 ¡La próxima vez no perderé, Komi! 77 00:05:42,842 --> 00:05:47,013 ¡Nuestra rivalidad no ha hecho más que empezar! 78 00:05:47,096 --> 00:05:49,265 Komi ha conseguido una rival formidable. 79 00:05:51,642 --> 00:05:55,188 A ver, en ir a por comida rápida se tarda unos cinco minutos, ¿no? 80 00:05:55,271 --> 00:05:57,648 Por eso creí que no pasaría nada. 81 00:05:57,732 --> 00:06:01,194 Pero apareció un tío encargado de vigilar los aparcamientos. 82 00:06:01,277 --> 00:06:03,446 ¿Sabéis lo que me dijo? 83 00:06:03,529 --> 00:06:04,363 "Oye"… 84 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 Ah, Komi, ¿puedo ir hoy a tu casa? 85 00:06:07,408 --> 00:06:09,827 ¿Eh? Quería saber cómo seguía la historia. 86 00:06:09,911 --> 00:06:12,038 ¿A su casa? 87 00:06:12,121 --> 00:06:14,791 Najimi, ¿eso no es demasiado…? 88 00:06:20,088 --> 00:06:22,965 ¡Komi tiene un conflicto interno! 89 00:06:23,049 --> 00:06:25,676 Siempre ha querido invitar a amigos a su casa. 90 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 Pero le da vergüenza exponer su vida privada. 91 00:06:28,262 --> 00:06:30,681 Y a eso sumémosle otros factores de ansiedad. 92 00:06:30,765 --> 00:06:32,266 ¡Te entiendo, Komi! 93 00:06:32,350 --> 00:06:34,727 ¿Cómo eres capaz de leerle la mente? 94 00:06:36,020 --> 00:06:38,189 ASIENTE 95 00:06:38,272 --> 00:06:39,315 ¿De verdad? 96 00:06:40,942 --> 00:06:41,984 ¿En qué quedamos? 97 00:06:42,819 --> 00:06:45,446 ¡Hala, qué maravilla de casa! 98 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 - ¡Con permiso! - TOTAL CONFIANZA 99 00:06:47,240 --> 00:06:48,157 Espera… 100 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 ¡Hola! 101 00:06:55,248 --> 00:06:56,749 ¡Qué bellezón! 102 00:06:56,833 --> 00:06:58,209 ¡Ese aire intimidante…! 103 00:06:58,292 --> 00:07:00,336 - Esos ojos… - Esa nariz… 104 00:07:00,419 --> 00:07:02,421 ¡Está claro que es la madre de Komi! 105 00:07:02,505 --> 00:07:05,299 ¡No me digáis que sois colegas de Shoko! 106 00:07:05,383 --> 00:07:07,135 ¡Esta es la primera vez! 107 00:07:07,969 --> 00:07:10,847 Os doy la bienvenida. Podéis pasar. 108 00:07:10,930 --> 00:07:14,851 Bueno, ¿es la madre o la hermana? 109 00:07:14,934 --> 00:07:15,977 ¿Quién es? 110 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 Encantada de conoceros. 111 00:07:20,690 --> 00:07:23,484 Soy Shuko Komi, la madre de Shoko. 112 00:07:24,068 --> 00:07:26,487 ¡Para siempre en los 17! 113 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 - CLINC - FLAP 114 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 ¡Cariño! ¡Shosuke! ¡Shoko ha traído visita! 115 00:07:32,493 --> 00:07:34,745 Ah, que todavía no ha vuelto. Qué boba. 116 00:07:34,829 --> 00:07:36,956 PLOP 117 00:07:38,207 --> 00:07:40,501 ¡Ostras! ¡Es la habitación de Komi! 118 00:07:40,585 --> 00:07:43,796 Tadano, ¿has visto qué olorcito más rico? Huele de maravilla. 119 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 - Para. - ¿Me puedo sentar? 120 00:07:45,381 --> 00:07:46,215 YA EN SU CAMA 121 00:07:46,299 --> 00:07:48,468 ¡Un gato de peluche! ¡Qué cuqui! 122 00:07:48,551 --> 00:07:51,262 - Es verdad. - EVITAN HABLAR DE SU MADRE. 123 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 Tadano, cuéntanos algo, hombre. 124 00:08:04,442 --> 00:08:07,069 NO SABE SER ANFITRIONA 125 00:08:07,153 --> 00:08:09,780 ¡Hola! Os traigo té y dulces. 126 00:08:09,864 --> 00:08:11,324 ¡Nuestra diosa salvadora! 127 00:08:13,826 --> 00:08:16,537 ¿Puedo ir al servicio? 128 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Saliendo a mano derecha, vale. 129 00:08:20,416 --> 00:08:21,584 O eso es lo que creen. 130 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 ¡A cotillear a Komi y a Tadano! 131 00:08:24,921 --> 00:08:27,006 Un chico y una chica en un cuartito así. 132 00:08:27,089 --> 00:08:29,926 ¡Me voy a partir la caja con lo incómodos que estarán! 133 00:08:30,009 --> 00:08:31,219 ¿Jugáis al escondite? 134 00:08:32,345 --> 00:08:35,723 CINCO MINUTOS DESPUÉS 135 00:08:35,806 --> 00:08:39,227 DIEZ MINUTOS DESPUÉS 136 00:08:39,310 --> 00:08:42,688 15 MINUTOS DESPUÉS 137 00:08:43,272 --> 00:08:46,150 ¿Nunca os sentís incómodos vosotros dos? 138 00:08:46,234 --> 00:08:47,777 ¿Te duele la tripa o algo? 139 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 - Lo del baño era mentira. - ¿Mentira? 140 00:08:50,112 --> 00:08:52,698 Mi plan ha fracasado. Qué se le va a hacer. 141 00:08:52,782 --> 00:08:53,658 ¡Pero…! 142 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 ¡Este es el cuarto de Komi! 143 00:08:55,284 --> 00:08:56,869 Komi es una persona humana. 144 00:08:56,953 --> 00:09:00,373 Seguro que tiene algo que no quiere que veamos. 145 00:09:00,456 --> 00:09:02,333 ¡Eso es lo que quiero ver! 146 00:09:02,416 --> 00:09:03,918 ¡Y no es solo por diversión! 147 00:09:04,502 --> 00:09:07,797 Compartir secretos sirve para estrechar los lazos de amistad. 148 00:09:07,880 --> 00:09:10,800 Ya se le están ocurriendo planes maléficos. 149 00:09:10,883 --> 00:09:12,385 Bueno… 150 00:09:12,468 --> 00:09:15,638 Aquí es donde suelen esconder cosas los adolescentes. 151 00:09:15,721 --> 00:09:17,890 - PARA - SE ASUSTA 152 00:09:17,974 --> 00:09:20,476 TÉCNICAS DE CONVERSACIÓN HABLAR CON GATOS 153 00:09:23,354 --> 00:09:25,648 ¿Eso es un álbum de fotos? 154 00:09:25,731 --> 00:09:27,275 ¿Podemos verlo? 155 00:09:27,358 --> 00:09:29,110 ESTÁ AGOTADA ASIENTE 156 00:09:30,278 --> 00:09:32,363 ¡Mira qué adorable! 157 00:09:32,446 --> 00:09:34,782 ¿Esto dónde fue? ¡Qué bonito! 158 00:09:34,865 --> 00:09:36,659 Anda, sales en bañador. 159 00:09:36,742 --> 00:09:37,577 FIUS 160 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 - Hala, ¿sabes tocar el piano? - PIANO 161 00:09:41,289 --> 00:09:43,499 - Has ido a todo tipo de clases. - NATACIÓN 162 00:09:43,583 --> 00:09:46,460 - Normal que tengas una letra tan bonita. - CALIGRAFÍA 163 00:09:46,544 --> 00:09:49,046 - Vaya… - CONVERSACIÓN EN INGLÉS 164 00:09:49,130 --> 00:09:51,966 Komi tampoco puede comunicarse en inglés. 165 00:09:52,842 --> 00:09:55,344 Perdona, Komi. Se nos ha hecho muy tarde. 166 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 Sentimos no haber ayudado a recoger. 167 00:09:59,974 --> 00:10:01,767 Gracias por invitarnos. 168 00:10:01,851 --> 00:10:03,603 Nos vemos mañana, Komi. 169 00:10:03,686 --> 00:10:05,146 ¡Adiós! 170 00:10:29,086 --> 00:10:31,756 TÉCNICAS DE CONVERSACIÓN REGLAS DE COMUNICACIÓN 171 00:10:38,304 --> 00:10:39,388 DIN 172 00:10:40,765 --> 00:10:41,682 UN NUEVO MENSAJE 173 00:10:41,766 --> 00:10:42,600 ASUNTO: ¡GRACIAS! 174 00:10:42,683 --> 00:10:43,601 ¡Holi! 175 00:10:43,684 --> 00:10:45,645 Resulta que hice esta foto a traición. 176 00:10:46,354 --> 00:10:48,481 No te pispaste, ¿verdad? 177 00:10:48,564 --> 00:10:51,067 No se la enviaré a Tadano. 178 00:10:54,278 --> 00:10:56,405 ¿Un nuevo portarretratos? 179 00:10:58,115 --> 00:11:01,410 Qué raro que tú pidas algo. 180 00:11:05,998 --> 00:11:07,667 DESPUÉS DE CLASE 181 00:11:07,750 --> 00:11:10,294 - QUIERO SALIR A COMER RAMEN. - ¿Ramen? 182 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 ASIENTE 183 00:11:11,462 --> 00:11:13,923 ¡Buena idea! ¡Yo ya tengo hambre! 184 00:11:14,006 --> 00:11:16,425 ¿Vamos al restaurante de la estación? 185 00:11:16,509 --> 00:11:19,845 Qué raro que seas tú la que proponga ir a algún sitio. 186 00:11:19,929 --> 00:11:23,682 - SUEÑO CON COMER RAMEN EN UN RESTAURANTE - Qué sueño más peculiar. 187 00:11:25,059 --> 00:11:27,770 ¿Vais a salir a comer ramen? 188 00:11:27,853 --> 00:11:31,482 En ese caso, este es mi momento. 189 00:11:31,565 --> 00:11:32,983 AGARI ES EXPERTA EN RAMEN 190 00:11:33,067 --> 00:11:34,527 ¿Agari? 191 00:11:34,610 --> 00:11:36,320 RAMEN DARO 192 00:11:36,404 --> 00:11:39,698 ¡Tachán! Os recomiendo este local, ¡Ramen Daro! 193 00:11:39,782 --> 00:11:43,536 Ah, es bastante conocido, ¿no? Me suena lo del estilo Daro. 194 00:11:43,619 --> 00:11:45,913 - Sí. - ¿Te parece bien? 195 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 Ponen raciones grandes y grasientas. 196 00:11:48,249 --> 00:11:49,083 VAMOS. 197 00:11:49,166 --> 00:11:50,376 Ni se lo ha pensado. 198 00:11:50,459 --> 00:11:53,838 Es famoso por sus raciones abundantes. 199 00:11:53,921 --> 00:11:56,757 - Es mucha tela. Vienen muchos hombres. - ¿Agari? 200 00:11:56,841 --> 00:11:59,593 Ay. Perdón… 201 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 Cuando empiezo a hablar de comida, no paro. 202 00:12:03,180 --> 00:12:04,640 Se nota. 203 00:12:04,723 --> 00:12:08,018 Menos mal. Vuelve a ser la de siempre. 204 00:12:08,102 --> 00:12:09,228 DOBLE GRANDE DE CERDO 205 00:12:09,311 --> 00:12:12,064 Este local tiene unas normas especiales, ¿no? 206 00:12:12,148 --> 00:12:13,482 Lo he visto en la tele. 207 00:12:13,566 --> 00:12:16,402 Yo quiero lo mismo que tú, Agari. 208 00:12:16,485 --> 00:12:17,862 Culpable. 209 00:12:17,945 --> 00:12:20,364 ¿Eh? Culpa… ¿Qué? 210 00:12:20,448 --> 00:12:23,451 Primera norma de Ramen Daro: 211 00:12:24,034 --> 00:12:25,453 Prohibido conversar. 212 00:12:25,536 --> 00:12:27,413 POR KOMI, ESTUPENDO. 213 00:12:28,122 --> 00:12:29,373 Segunda norma: 214 00:12:29,457 --> 00:12:33,586 - Hay que pedir y buscar sitio ipso facto. - ¡Disculpen! 215 00:12:33,669 --> 00:12:35,296 Tercera norma: 216 00:12:35,379 --> 00:12:39,550 Hay que respetar al dueño del local y esperar con calma. 217 00:12:39,633 --> 00:12:42,011 ZUM 218 00:12:42,094 --> 00:12:43,512 FUIP 219 00:12:43,596 --> 00:12:47,725 Es el típico dueño de restaurante de ramen que va de chungo. 220 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 ¿Cómo te lo pongo? 221 00:12:52,521 --> 00:12:53,939 ¡Vaya vocecilla! 222 00:12:54,023 --> 00:12:56,734 Verduritas, ajo, mucha grasa, salsa de soja. 223 00:12:56,817 --> 00:12:57,651 ¿Es un hechizo? 224 00:12:58,277 --> 00:12:59,778 ¿Y para la señorita? 225 00:12:59,862 --> 00:13:01,363 ¿Qué vas a hacer, Komi? 226 00:13:04,909 --> 00:13:06,118 ASIENTE 227 00:13:06,202 --> 00:13:07,411 ¡Lo sabe! 228 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 POM 229 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 Esto es muchísimo. 230 00:13:12,249 --> 00:13:13,959 ¡A comer! 231 00:13:14,043 --> 00:13:15,127 CLING 232 00:13:15,211 --> 00:13:16,420 ¿Señor? 233 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 ¿Señor? 234 00:13:55,793 --> 00:14:00,172 LE PREOCUPA HABER HECHO ALGO RARO. 235 00:14:00,965 --> 00:14:03,551 Cuarta norma de Ramen Daro: 236 00:14:03,634 --> 00:14:07,012 Debes entregar el tazón y marcharte en cuanto termines de comer. 237 00:14:09,181 --> 00:14:10,349 Se han reblandecido. 238 00:14:10,432 --> 00:14:12,977 ¡Ay, qué rico estaba! 239 00:14:14,270 --> 00:14:16,397 Menudo festín, ¿verdad? 240 00:14:16,480 --> 00:14:19,358 Ya ves. Pero voy a reventar. 241 00:14:22,444 --> 00:14:25,322 HAY QUE REPETIR OTRO DÍA. 242 00:14:27,867 --> 00:14:30,494 No, yo creo que paso. 243 00:14:31,829 --> 00:14:33,873 Pero les acabó entrando antojo 244 00:14:33,956 --> 00:14:36,709 y volvieron al cabo de una semana. 245 00:14:36,792 --> 00:14:40,379 COMUNICACIÓN 15 PACTO DE SANGRE 246 00:14:40,462 --> 00:14:42,339 ¿Eh? ¿No lo viste ayer? 247 00:14:42,423 --> 00:14:43,507 Qué va, tía. 248 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 - Se puso superinteresante. - ¿Sí? 249 00:14:45,843 --> 00:14:48,137 - Mira que perdértelo. - No fastidies. 250 00:14:48,220 --> 00:14:49,221 FIUS 251 00:14:49,305 --> 00:14:53,017 Total, que hay cuatro tipos de envoltorios que cuentan una historia. 252 00:14:53,100 --> 00:14:55,936 Hay dos que ni siquiera muestran las galletas de arroz. 253 00:14:56,020 --> 00:15:00,107 ¿Para qué ponen a una señora en el dibujo? Y antes las hacían de asado. 254 00:15:00,190 --> 00:15:03,485 Ah, los escarabajos no son muy listos, y eso que son mamíferos. 255 00:15:03,569 --> 00:15:04,945 - PLOF - TUTUM 256 00:15:06,155 --> 00:15:08,157 ¿Qué es lo que me pasa? 257 00:15:08,782 --> 00:15:13,203 ¡El poder prohibido de mi interior, la Dragon Force, está reaccionando a algo! 258 00:15:13,287 --> 00:15:14,288 ¿Cómo es posible? 259 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 SOBRESALTO 260 00:15:18,083 --> 00:15:20,502 ¿Es por vos, princesa Komilia? 261 00:15:20,586 --> 00:15:22,588 ¿Princesa Komilia? 262 00:15:22,671 --> 00:15:25,466 Nakanaka es una friki fantasiosa. 263 00:15:25,549 --> 00:15:28,469 Komi, ¿conoces a Nakanaka? 264 00:15:28,552 --> 00:15:29,637 NO LE SUENA 265 00:15:29,720 --> 00:15:32,348 Princesa Komilia, ¿os habéis olvidado de mí? 266 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 ¡Soy yo! 267 00:15:33,641 --> 00:15:37,186 ¡Mi nombre real es Marsault Les Primavera! 268 00:15:37,269 --> 00:15:38,103 ¿Nombre real? 269 00:15:38,187 --> 00:15:39,521 SE LLAMA OMOHARU NAKANAKA 270 00:15:39,605 --> 00:15:40,814 Es comprensible. 271 00:15:40,898 --> 00:15:45,819 Hemos renacido una y otra vez hasta superar nuestra línea de universo. 272 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 - ANTES FANTASEABA ASÍ. - Esto me resulta familiar. 273 00:15:49,156 --> 00:15:50,199 ¡Princesa Komilia! 274 00:15:50,866 --> 00:15:55,245 Si estamos separadas a más de diez metros, la Dragon Force creará una gran explosión. 275 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 ¡Y, ya sabes, el mundo será destruido! 276 00:15:57,581 --> 00:16:00,542 ¡Rápido! ¡Hemos de firmar un pacto de sangre! 277 00:16:00,626 --> 00:16:02,670 Pues hasta ahora no había pasado nada. 278 00:16:09,093 --> 00:16:10,177 CUÉNTAME MÁS DETALLES 279 00:16:10,260 --> 00:16:11,470 Se lo ha creído. 280 00:16:11,553 --> 00:16:14,807 Pues mira, si la Dragon Force reacciona, 281 00:16:14,890 --> 00:16:17,476 se produce una vibración. 282 00:16:17,559 --> 00:16:19,687 ¿QUÉ ES LA DRAGON FORCE? 283 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 Explicar estas cosas le da vergüenza. 284 00:16:22,523 --> 00:16:25,526 ¡Esos detalles de ambientación son lo de menos! 285 00:16:25,609 --> 00:16:28,487 ¡Deprisa! ¡Hemos de firmar nuestro pacto de sangre! 286 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 "Ambientación". Lo admite. 287 00:16:31,991 --> 00:16:33,409 TIEMBLA 288 00:16:34,451 --> 00:16:37,871 ¡Mi ojo maléfico está descontrolado! 289 00:16:37,955 --> 00:16:39,081 TIENE CONJUNTIVITIS 290 00:16:39,707 --> 00:16:43,002 ¡He de ir a la enfermería! 291 00:16:44,336 --> 00:16:49,008 Creo que el rollo del pacto de sangre significa que quiere ser tu amiga. 292 00:16:50,009 --> 00:16:54,263 ¿Nakanaka siempre ha dado tanta vergüenza ajena? 293 00:16:54,346 --> 00:16:57,057 Es como Tadano antes. 294 00:16:57,766 --> 00:16:59,393 ¿A QUÉ TE REFIERES? 295 00:16:59,476 --> 00:17:01,186 Pues mira, te cuento. 296 00:17:01,270 --> 00:17:03,022 ¡No, Najimi! 297 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 Resulta que en secundaria… 298 00:17:06,817 --> 00:17:08,736 Me llaman Hitohito Tadano. 299 00:17:08,819 --> 00:17:09,862 Estoy en segundo. 300 00:17:10,612 --> 00:17:11,613 Como podéis ver, 301 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 soy un auténtico figura. 302 00:17:14,283 --> 00:17:15,784 MIRA A CÁMARA SE CREE UN FIGURA 303 00:17:15,868 --> 00:17:17,202 - O sea… - Claro. 304 00:17:17,286 --> 00:17:18,495 Esa tía… 305 00:17:18,579 --> 00:17:21,957 Es la chica más guapa de clase, Kawai. 306 00:17:22,041 --> 00:17:24,084 ¡Buenos días, Tadano! 307 00:17:26,170 --> 00:17:28,255 Najimi. Ya sabes lo que toca. 308 00:17:28,922 --> 00:17:29,965 ¿Qué toca? 309 00:17:31,008 --> 00:17:33,427 La Operación L. Vamos a llevarla a cabo. 310 00:17:33,510 --> 00:17:34,887 LE CHIFLA DECIR "OPERACIÓN" 311 00:17:44,063 --> 00:17:46,774 La "L" de Operación L viene de… 312 00:17:46,857 --> 00:17:48,984 AMOR 313 00:17:51,779 --> 00:17:54,406 Ey, Kawai. 314 00:17:54,490 --> 00:17:57,409 ¿Te has dado cuenta de lo que siento, nena? 315 00:17:57,493 --> 00:17:58,786 DICE "NENA" 316 00:18:00,454 --> 00:18:02,706 ¡Mira, me llevas gustando desde hace…! 317 00:18:02,790 --> 00:18:04,291 Lo siento. 318 00:18:09,088 --> 00:18:11,757 ¿Eh? ¿Por qué? 319 00:18:11,840 --> 00:18:14,259 Es que me das mal rollo. 320 00:18:15,052 --> 00:18:16,095 Eres un cutre. 321 00:18:19,973 --> 00:18:23,519 A partir de ahora dejaré de hacerme el guay. 322 00:18:24,061 --> 00:18:25,270 Seré normal. 323 00:18:26,271 --> 00:18:27,940 Un tío normal. 324 00:18:28,732 --> 00:18:31,652 No daré el cante. 325 00:18:32,319 --> 00:18:35,114 Así se ha moldeado la personalidad de Tadano. 326 00:18:36,573 --> 00:18:37,616 Pues eso. 327 00:18:37,699 --> 00:18:41,161 Es esa fase de la pubertad en la que una persona se cree especial. 328 00:18:41,245 --> 00:18:45,791 Lo que viene siendo la edad del pavo. No veas cómo se te iba la olla, Tadano. 329 00:18:50,838 --> 00:18:53,340 ¿Eh? ¿Tadano? 330 00:18:53,423 --> 00:18:56,051 - ¡Está muerto! - ACECHADO POR SU PASADO OSCURO. 331 00:18:57,427 --> 00:19:00,305 Bueno, vamos a hacer ejercicios de calentamiento. 332 00:19:00,389 --> 00:19:02,349 Poneos de dos en dos. 333 00:19:02,432 --> 00:19:03,976 Formad parejas. 334 00:19:05,269 --> 00:19:06,311 Ko… 335 00:19:06,395 --> 00:19:08,772 ¡Komi! 336 00:19:08,856 --> 00:19:10,149 Komi, ponte conmigo. 337 00:19:10,232 --> 00:19:12,693 ¡Elígeme a mí, Komi! Somos amigas, ¿no? 338 00:19:12,776 --> 00:19:14,486 - ¡Komi, a mí! - ¡Ponte conmigo! 339 00:19:14,570 --> 00:19:16,697 - ¡Vamos allá! - ¡A mí! 340 00:19:16,780 --> 00:19:20,576 - Hoy estoy agarrotada. - ¿Ah, sí? 341 00:19:28,417 --> 00:19:29,960 Menuda panda de necios. 342 00:19:30,043 --> 00:19:33,881 A diferencia de mí, no son discípulos de la oscuridad. 343 00:19:35,966 --> 00:19:37,426 En fin, es comprensible. 344 00:19:37,509 --> 00:19:40,304 Si una personal normal tocase mi Dragon Force, 345 00:19:40,387 --> 00:19:43,056 su cuerpo acabaría descomponiéndose. 346 00:19:50,898 --> 00:19:53,108 ¿Por qué nadie 347 00:19:53,901 --> 00:19:55,861 quiere formar pareja conmigo? 348 00:20:04,203 --> 00:20:05,829 ¡Qué susto me has dado! 349 00:20:13,921 --> 00:20:17,424 ¿Vas a hacer los ejercicios conmigo? 350 00:20:23,472 --> 00:20:25,891 - ¡Qué suerte! - ¡Qué envidia! 351 00:20:25,974 --> 00:20:28,393 Ay, yo también quiero. 352 00:20:28,477 --> 00:20:33,065 Jo, ¿por qué no me ha elegido a mí? 353 00:20:33,690 --> 00:20:35,776 Venga, a jugar al voleibol. 354 00:20:35,859 --> 00:20:37,986 ¡Vale! 355 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 ¡Komi! 356 00:20:46,245 --> 00:20:47,913 Oye… 357 00:20:49,414 --> 00:20:51,041 Es que… 358 00:20:51,124 --> 00:20:53,085 Quiero darte las gra… 359 00:21:00,217 --> 00:21:02,094 ¡Habéis picado, princesa Komilia! 360 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 ¡No soy tu sirvienta Marzo Tres Lo-que-sea! 361 00:21:05,222 --> 00:21:08,684 ¡Soy el Dragón Oscuro, Lord Malt Trie Vessner! 362 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 ¡Con nuestro pacto de sangre, ahora eres mi lacaya! 363 00:21:24,199 --> 00:21:28,161 Bueno, creo que podemos olvidar lo de la lacaya. 364 00:21:29,037 --> 00:21:31,957 Komi ha firmado un pacto de sangre con Nakanaka. 365 00:21:40,590 --> 00:21:42,884 DELEGADO DE CLASE 366 00:21:42,968 --> 00:21:44,469 SUBDELEGADE DE CLASE 367 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 ESTABA LEYENDO EN LA BIBLIOTECA Y SE ME HA HECHO TARDE. 368 00:22:02,821 --> 00:22:03,655 ASIENTE 369 00:22:09,536 --> 00:22:12,914 TADANO, TENGO TU PARAGUAS. FIRMADO: MANGANTE DE NOMBRE "N". 370 00:22:38,273 --> 00:22:39,107 ROCE 371 00:23:08,804 --> 00:23:10,806 Tras los exámenes, llega el verano. 372 00:23:10,889 --> 00:23:14,351 Con la de deberes que mandan, va a tocar currar bastante. 373 00:23:17,854 --> 00:23:19,523 ¿Qué te pasa, Komi? 374 00:23:21,274 --> 00:23:24,444 SUPERMERCADO 375 00:23:24,528 --> 00:23:26,029 He comprado un paraguas. 376 00:23:26,113 --> 00:23:27,697 Toma, un paño. 377 00:23:27,781 --> 00:23:30,242 He cogido un paquete de tres. Quédate con uno. 378 00:23:39,376 --> 00:23:42,921 Oye, perdona si me equivoco, 379 00:23:43,004 --> 00:23:47,551 pero ¿leíste la notita de Najimi y por eso me esperaste en las taquillas? 380 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 Se ha despejado. 381 00:24:01,064 --> 00:24:02,858 Subtítulos: Iván Fraile Ramos