1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:12,846 PRIMO GIUGNO 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,891 Quando una persona soffre di una forte ansia sociale, 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,936 fa fatica a comunicare con gli altri. 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 Badate bene, fa solo fatica a stringere legami. 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,987 Ma questo non significa che non voglia farlo. 7 00:00:30,321 --> 00:00:32,657 - WOW! - SUSSULTA! 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,159 LA REAZIONE DI NAJIMI 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,368 Oh, Komi! 10 00:00:38,663 --> 00:00:39,497 Wow. 11 00:00:39,581 --> 00:00:40,582 Che bella! 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,208 BRILLA 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,543 REAZIONE DI YAMAI 14 00:00:44,461 --> 00:00:45,670 Buongiorno, Komi! 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,884 TIC NERVOSO 16 00:00:51,968 --> 00:00:55,346 - REAZIONE DI AGARI - SPASMO 17 00:00:55,430 --> 00:00:56,473 REAZIONE DI TADANO 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 Buongiorno, Komi. 19 00:01:04,606 --> 00:01:07,734 SI COMPORTANO TUTTI IN MODO INSOLITO. HO UN ASPETTO STRANO? 20 00:01:10,945 --> 00:01:12,238 No, stai benissimo. 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,698 PREOCCUPATA 22 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 TREMA 23 00:01:14,699 --> 00:01:17,911 È stata questa la reazione alla divisa estiva di Komi. 24 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 MISSIONE 13 "È SOLO UN ESAME DI GINNASTICA." 25 00:02:51,462 --> 00:02:54,757 Ciao! Ci rincontriamo! Sono Makeru Yadano! 26 00:02:54,841 --> 00:02:57,468 L'ultima volta, l'esame è finito in parità. 27 00:02:57,552 --> 00:03:01,848 Ma proprio per questo, ora io e Komi ci sfidiamo sul serio, no? 28 00:03:01,931 --> 00:03:03,099 Giusto? 29 00:03:04,559 --> 00:03:08,271 Ok, oggi c'è l'esame di ginnastica! È guerra, Komi! 30 00:03:08,354 --> 00:03:09,188 Ahi! 31 00:03:09,272 --> 00:03:12,942 Komi in tuta da ginnastica e con la coda! 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,403 YADANO ODIA PERDERE 33 00:03:16,070 --> 00:03:18,364 ESAME DI GINNASTICA SETTE PROVE 34 00:03:18,448 --> 00:03:20,074 FORZA K: 24 KG / Y: 18 KG 35 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 FLESSIONI K: 52 CM / Y: 45 CM 36 00:03:21,659 --> 00:03:23,077 PASSI DI LATO K: 48 / Y: 42 37 00:03:23,161 --> 00:03:24,078 K: 22 / Y: 21 38 00:03:24,162 --> 00:03:25,330 Per poco! 39 00:03:26,372 --> 00:03:27,999 SALTO K: 203 CM / Y: 165 CM 40 00:03:29,792 --> 00:03:35,924 LANCIO PALLAMANO K: 26 M / Y: 1 M 41 00:03:36,007 --> 00:03:37,926 Ho perso in ogni prova. 42 00:03:38,009 --> 00:03:38,927 Eh? 43 00:03:39,010 --> 00:03:41,387 Yadano, che ti prende? Non stai bene? 44 00:03:41,471 --> 00:03:43,014 Non lo sopporto! 45 00:03:44,182 --> 00:03:45,266 CORSA 50 M 46 00:03:46,226 --> 00:03:47,810 Questa è l'ultima prova. 47 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 Se perdo anche stavolta, finirà 7-0. 48 00:03:50,355 --> 00:03:52,440 Una disfatta totale. 49 00:03:54,317 --> 00:03:58,905 Io credo che il destino si possa cambiare. 50 00:03:58,988 --> 00:04:03,201 A prescindere dal talento o dal DNA. 51 00:04:03,826 --> 00:04:05,453 Ai vostri posti. 52 00:04:05,536 --> 00:04:08,915 Se ti impegni a fondo, puoi diventare la persona che vuoi. 53 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 Pronte. 54 00:04:10,875 --> 00:04:12,627 Per dimostrarlo, 55 00:04:12,710 --> 00:04:13,878 io 56 00:04:13,962 --> 00:04:15,838 devo vincere! 57 00:04:17,048 --> 00:04:20,969 A qualunque costo! 58 00:04:21,803 --> 00:04:24,681 Sono un razzo! Le gambe non mi hanno mai deluso! 59 00:04:24,764 --> 00:04:26,307 Al diavolo il mio aspetto! 60 00:04:26,391 --> 00:04:28,768 E anche femminilità e grazia. 61 00:04:28,851 --> 00:04:31,729 Voglio solo batterla almeno in una prova! 62 00:04:52,458 --> 00:04:53,459 Com'è bella… 63 00:04:53,543 --> 00:04:55,003 KOMI: 6"89 64 00:04:56,504 --> 00:04:59,007 Ehm, hai fatto 6"89. 65 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 Sì, esatto. 66 00:05:00,883 --> 00:05:01,718 Komi. 67 00:05:05,013 --> 00:05:10,852 Guardandoti correre, ho capito quanto mi sono smarrita. 68 00:05:11,853 --> 00:05:14,480 Stavolta hai vinto tu. 69 00:05:16,190 --> 00:05:18,192 Grazie della sfida. 70 00:05:18,276 --> 00:05:19,360 BRILLA 71 00:05:19,444 --> 00:05:21,821 NON RICORDA DI AVER LANCIATO UNA SFIDA 72 00:05:25,408 --> 00:05:27,535 Non vuoi stringermi la mano. 73 00:05:28,119 --> 00:05:31,372 Ah, significa che ho mollato. 74 00:05:31,956 --> 00:05:34,500 Vuoi dirmi di continuare a impegnarmi. 75 00:05:34,584 --> 00:05:38,963 In altre parole, mi accetti come tua rivale! 76 00:05:39,047 --> 00:05:41,883 La prossima volta non perderò, Komi! 77 00:05:42,842 --> 00:05:47,013 La nostra battaglia è appena iniziata! 78 00:05:47,096 --> 00:05:49,265 Komi si era fatta una rivale. 79 00:05:51,642 --> 00:05:55,188 Insomma, bastano cinque minuti per comprare al fast food, no? 80 00:05:55,271 --> 00:05:57,648 Così ho pensato che andasse bene. 81 00:05:57,732 --> 00:06:01,194 Ma eccoti l'addetto del parcheggio bici. 82 00:06:01,277 --> 00:06:03,446 E sapete cosa mi ha detto? 83 00:06:03,529 --> 00:06:04,363 "Ehi, tu…" 84 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 Ehi, Komi, possiamo venire da te oggi? 85 00:06:07,408 --> 00:06:09,827 Eh? Voglio sapere il seguito. 86 00:06:09,911 --> 00:06:12,038 A casa sua? 87 00:06:12,121 --> 00:06:14,791 Non è un po' troppo, Naji… 88 00:06:20,088 --> 00:06:22,965 Komi è combattuta! 89 00:06:23,049 --> 00:06:25,676 Ha sempre desiderato invitare gli amici. 90 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 Eppure si vergogna a mostrarsi a casa. 91 00:06:28,262 --> 00:06:30,681 Oltre a molti altri fattori ansiogeni. 92 00:06:30,765 --> 00:06:32,266 Ti capisco, Komi! 93 00:06:32,350 --> 00:06:34,727 Che fine ha fatto la telepatia? 94 00:06:36,020 --> 00:06:38,189 ANNUISCE 95 00:06:38,272 --> 00:06:39,315 Davvero? 96 00:06:40,942 --> 00:06:41,984 Sì o no? 97 00:06:42,819 --> 00:06:45,446 Wow, che bella casa! 98 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 - Grazie! - ZERO ESITAZIONE. 99 00:06:47,240 --> 00:06:48,157 Aspetta… 100 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 Salve! 101 00:06:55,248 --> 00:06:56,749 Com'è bella! 102 00:06:56,833 --> 00:06:58,209 Che aura minacciosa! 103 00:06:58,292 --> 00:07:00,336 - Quegli occhi. - Quel naso. 104 00:07:00,419 --> 00:07:02,421 Non può che essere sua madre! 105 00:07:02,505 --> 00:07:05,299 Non ci credo! Siete amici di Shoko? 106 00:07:05,383 --> 00:07:07,135 È la prima volta in assoluto! 107 00:07:07,969 --> 00:07:10,847 Benvenuti! Prego, entrate! 108 00:07:10,930 --> 00:07:14,851 Lei è la madre di Komi? La sorella? 109 00:07:14,934 --> 00:07:15,977 Un'estranea? 110 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 È un piacere conoscervi. 111 00:07:20,690 --> 00:07:23,484 Sono la madre di Shoko, Shuko Komi. 112 00:07:24,068 --> 00:07:26,487 Un'eterna diciassettenne! 113 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 - BRILLA - SI AGITA 114 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 Tesoro! Shosuke! Shoko ha invitato degli amici! 115 00:07:32,493 --> 00:07:34,745 Che sciocca. Non sono ancora tornati. 116 00:07:34,829 --> 00:07:36,956 TOC 117 00:07:38,207 --> 00:07:40,501 Wow! La camera di Komi! 118 00:07:40,585 --> 00:07:43,796 Ehi, Tadano. Senti che buon profumo. 119 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 - Basta. - Posso sedermi? 120 00:07:45,381 --> 00:07:46,215 GIÀ SEDUTA 121 00:07:46,299 --> 00:07:48,468 Oh, un gatto di peluche! Che carino. 122 00:07:48,551 --> 00:07:51,262 - Oh, sì. - EVITANO DI PARLARE DELLA MADRE. 123 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 Tadano, di' qualcosa. 124 00:08:04,442 --> 00:08:07,069 NON SA COME CI SI COMPORTA CON GLI OSPITI 125 00:08:07,153 --> 00:08:09,780 Ciao! Vi ho portato del tè e degli snack! 126 00:08:09,864 --> 00:08:11,324 La nostra salvatrice! 127 00:08:13,826 --> 00:08:16,537 Posso andare in bagno? 128 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Esco e vado a destra, ok. 129 00:08:20,416 --> 00:08:21,584 O almeno credono! 130 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 È ora di spiare Komi e Tadano! 131 00:08:24,921 --> 00:08:27,006 Un ragazzo e una ragazza in camera! 132 00:08:27,089 --> 00:08:29,926 Vai col goffo imbarazzo! 133 00:08:30,009 --> 00:08:31,219 Giocate a nascondino? 134 00:08:32,345 --> 00:08:35,723 DOPO 5 MINUTI 135 00:08:35,806 --> 00:08:39,227 DOPO 10 MINUTI 136 00:08:39,310 --> 00:08:42,688 DOPO 15 MINUTI 137 00:08:43,272 --> 00:08:46,150 Non vi sentite mai a disagio quando siete insieme? 138 00:08:46,234 --> 00:08:47,777 Hai avuto mal di stomaco? 139 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 - Era una bugia. - Una bugia? 140 00:08:50,112 --> 00:08:52,698 Il mio piano è fallito. Vabbè. 141 00:08:52,782 --> 00:08:53,658 Però… 142 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 È la camera di Komi! 143 00:08:55,284 --> 00:08:56,869 Komi è un essere umano. 144 00:08:56,953 --> 00:09:00,373 Dev'esserci qualcosa che non vuole che vediamo. 145 00:09:00,456 --> 00:09:02,333 E io voglio vedere quello! 146 00:09:02,416 --> 00:09:03,918 Sarà uno spasso! 147 00:09:04,502 --> 00:09:07,797 È raccontandosi i segreti che si diventa amici, no? 148 00:09:07,880 --> 00:09:10,800 Vedo che ha di nuovo delle idee terribili. 149 00:09:10,883 --> 00:09:12,385 Ad ogni modo… 150 00:09:12,468 --> 00:09:15,638 Ecco il classico nascondiglio da adolescenti. 151 00:09:15,721 --> 00:09:17,890 - PAUSA - VA NEL PANICO 152 00:09:17,974 --> 00:09:20,476 TECNICHE DI CONVERSAZIONE PARLARE COI GATTI 153 00:09:23,354 --> 00:09:25,648 È il tuo album di foto? 154 00:09:25,731 --> 00:09:27,275 Possiamo vederlo? 155 00:09:27,358 --> 00:09:29,110 - ANNUISCE - EMACIATA 156 00:09:30,278 --> 00:09:32,363 Come sei carina! 157 00:09:32,446 --> 00:09:34,782 Dov'eri qui? Che bello! 158 00:09:34,865 --> 00:09:36,659 Komi in costume da bagno! 159 00:09:36,742 --> 00:09:37,577 SI AGITA 160 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 Wow, sai suonare il piano. 161 00:09:41,289 --> 00:09:43,499 Hai fatto molte lezioni. 162 00:09:43,583 --> 00:09:46,460 Ecco perché hai una bellissima calligrafia. 163 00:09:46,544 --> 00:09:49,046 E questo cos'è? 164 00:09:49,130 --> 00:09:51,966 Komi non riesce a parlare nemmeno in inglese. 165 00:09:52,842 --> 00:09:55,344 Scusa, Komi. Siamo rimasti a lungo. 166 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 Scusa se non ti aiutiamo a riordinare. 167 00:09:59,974 --> 00:10:01,767 Grazie dell'invito. 168 00:10:01,851 --> 00:10:03,603 A domani, Komi. 169 00:10:03,686 --> 00:10:05,146 Ciao! 170 00:10:29,086 --> 00:10:31,756 TECNICHE DI CONVERSAZIONE REGOLE PER COMUNICARE 171 00:10:38,304 --> 00:10:39,388 DING 172 00:10:40,765 --> 00:10:41,682 UN NUOVO MESSAGGIO 173 00:10:41,766 --> 00:10:42,600 OGGETTO: GRAZIE! 174 00:10:42,683 --> 00:10:43,601 Ciao! 175 00:10:43,684 --> 00:10:45,645 Ho fatto questa foto di nascosto. 176 00:10:46,354 --> 00:10:48,481 So che non te ne sei accorta. 177 00:10:48,564 --> 00:10:51,067 Non la invierò a Tadano. 178 00:10:54,278 --> 00:10:56,405 Una nuova cornice per foto? 179 00:10:58,115 --> 00:11:01,410 È rarissimo che tu chieda qualcosa. 180 00:11:05,998 --> 00:11:07,667 DOPO LA SCUOLA 181 00:11:07,750 --> 00:11:10,294 - ANDIAMO A MANGIARE UN RAMEN. - Un ramen? 182 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 ANNUISCE 183 00:11:11,462 --> 00:11:13,923 Sì! Anch'io ho fame. 184 00:11:14,006 --> 00:11:16,425 Proviamo quel posto vicino alla stazione? 185 00:11:16,509 --> 00:11:19,845 Non è da te dire che vuoi andare da qualche parte. 186 00:11:19,929 --> 00:11:23,682 - SOGNO DI ANDARE A MANGIARE IL RAMEN. - Sogni cose strane, Komi. 187 00:11:25,059 --> 00:11:27,770 Andate a mangiare il ramen? 188 00:11:27,853 --> 00:11:31,482 È il mio campo. 189 00:11:31,565 --> 00:11:32,983 AGARI È UN'ESPERTA DI RAMEN 190 00:11:33,067 --> 00:11:34,527 A-Agari? 191 00:11:34,610 --> 00:11:36,320 RAMEN DARO 192 00:11:36,404 --> 00:11:39,698 Voilà! Vi consiglio questo posto, Ramen Daro. 193 00:11:39,782 --> 00:11:43,536 È famoso, no? Si parla di stile Daro, no? 194 00:11:43,619 --> 00:11:45,913 - Sì! - Ti va bene? 195 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 Pare sia unto e sazi molto. 196 00:11:48,249 --> 00:11:49,083 ANDIAMO. 197 00:11:49,166 --> 00:11:50,376 Che risposta rapida! 198 00:11:50,459 --> 00:11:53,838 Sì, è famoso per essere bello ricco e pesante. 199 00:11:53,921 --> 00:11:56,757 - Per molti è troppo. Roba da uomini. - Agari… 200 00:11:56,841 --> 00:11:59,593 Oh! Mi dispiace. 201 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 In materia di cibo, parlo sempre troppo. 202 00:12:03,180 --> 00:12:04,640 Capisco… 203 00:12:04,723 --> 00:12:08,018 Bene, è tornata la vecchia Agari. 204 00:12:08,102 --> 00:12:09,228 DOPPIO MAIALE GRANDE 205 00:12:09,311 --> 00:12:12,064 Posti simili hanno regole speciali, vero? 206 00:12:12,148 --> 00:12:13,482 L'ho visto in TV. 207 00:12:13,566 --> 00:12:16,402 Io prendo lo stesso di Agari. 208 00:12:16,485 --> 00:12:17,862 Colpevole. 209 00:12:17,945 --> 00:12:20,364 Ehm, col… eh? 210 00:12:20,448 --> 00:12:23,451 Primo Comandamento di Ramen Daro… 211 00:12:24,034 --> 00:12:25,453 Non parlare. 212 00:12:25,536 --> 00:12:27,413 KOMI SE LA CAVA BENE. 213 00:12:28,122 --> 00:12:29,373 Secondo Comandamento. 214 00:12:29,457 --> 00:12:33,586 - Ordinare subito e sedersi. - Mi d-dispiace! 215 00:12:33,669 --> 00:12:35,296 Terzo Comandamento. 216 00:12:35,379 --> 00:12:39,550 Essere carini con lo chef e attendere con calma. 217 00:12:39,633 --> 00:12:42,011 SVENTURA 218 00:12:42,094 --> 00:12:43,512 CIAC 219 00:12:43,596 --> 00:12:47,725 Questo è il classico chef di ramen tosto. 220 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 Come lo condisco? 221 00:12:52,521 --> 00:12:53,939 Ha una voce flebile! 222 00:12:54,023 --> 00:12:56,734 Verdure. Aglio. Tanto lardo. Salsa di soia. 223 00:12:56,817 --> 00:12:57,651 Un maleficio? 224 00:12:58,277 --> 00:12:59,778 E per la signora? 225 00:12:59,862 --> 00:13:01,363 Cosa farà Komi? 226 00:13:04,909 --> 00:13:06,118 ANNUISCE 227 00:13:06,202 --> 00:13:07,411 Ha capito! 228 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 TONFO 229 00:13:09,163 --> 00:13:10,247 Wow! 230 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 È enorme. 231 00:13:12,249 --> 00:13:13,959 Mangiamo! 232 00:13:14,043 --> 00:13:15,127 LUCCICA 233 00:13:15,211 --> 00:13:16,420 Chef? 234 00:13:46,367 --> 00:13:49,245 Caspita… 235 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 Chef? 236 00:13:53,290 --> 00:13:55,709 Wow. 237 00:13:55,793 --> 00:14:00,172 PREOCCUPATA DI AVER FATTO QUALCOSA DI SBAGLIATO. 238 00:14:00,965 --> 00:14:03,551 Quarto Comandamento di Ramen Daro… 239 00:14:03,634 --> 00:14:07,012 Svuotare la ciotola e uscire subito dopo aver mangiato. 240 00:14:09,181 --> 00:14:10,349 Noodle inzuppati… 241 00:14:10,432 --> 00:14:12,977 Sì! Fantastico! 242 00:14:14,270 --> 00:14:16,397 Non era buonissimo? 243 00:14:16,480 --> 00:14:19,358 Sì, ma sono strapiena. 244 00:14:22,444 --> 00:14:25,322 DOBBIAMO TORNARCI QUALCHE VOLTA. 245 00:14:27,867 --> 00:14:30,494 No, io penso di essere a posto. 246 00:14:31,829 --> 00:14:33,873 Ma iniziarono ad averne voglia 247 00:14:33,956 --> 00:14:36,709 e ci tornarono una settimana dopo. 248 00:14:36,792 --> 00:14:40,379 MISSIONE 15 "È SOLO UN PATTO DI SANGUE." 249 00:14:40,462 --> 00:14:42,339 Non l'hai visto ieri? 250 00:14:42,423 --> 00:14:43,507 No. 251 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 - Era fantastico. - Davvero? 252 00:14:45,843 --> 00:14:48,137 - Te lo sei perso. - Sul serio? 253 00:14:48,220 --> 00:14:49,221 PASSA 254 00:14:49,305 --> 00:14:53,017 Ci sono quattro tipi di involucri che raccontano una storia. 255 00:14:53,100 --> 00:14:55,936 Due non hanno i cracker di riso nella foto. 256 00:14:56,020 --> 00:15:00,107 Perché c'è una vecchia? Un tempo erano grigliati anche quelli. 257 00:15:00,190 --> 00:15:03,485 Gli scarafaggi hanno un cervello medio, sebbene siano mammiferi. 258 00:15:03,569 --> 00:15:04,945 - CROLLA - SHOCK 259 00:15:06,155 --> 00:15:08,157 C-che succede? 260 00:15:08,782 --> 00:15:13,203 Il mio potere nascosto, la Forza di Drago, si è risvegliato. 261 00:15:13,287 --> 00:15:14,288 Perché? 262 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 SCOSSA 263 00:15:18,083 --> 00:15:20,502 Sei tu, Principessa Komilia? 264 00:15:20,586 --> 00:15:22,588 Principessa Komilia? 265 00:15:22,671 --> 00:15:25,466 Nakanaka ha una fervida fantasia. 266 00:15:25,549 --> 00:15:28,469 Komi, conosci Nakanaka? 267 00:15:28,552 --> 00:15:29,637 NON LO SA 268 00:15:29,720 --> 00:15:32,348 Principessa Komilia, mi hai dimenticato? 269 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 Sono io! 270 00:15:33,641 --> 00:15:37,186 Il mio vero nome è Marsault Les Primavera! 271 00:15:37,269 --> 00:15:38,103 Davvero? 272 00:15:38,187 --> 00:15:39,521 NOME VERO OMOHARU NAKANAKA 273 00:15:39,605 --> 00:15:40,814 Capisco. 274 00:15:40,898 --> 00:15:45,819 Siamo morte e rinate molte volte da allora, in tante nazioni. 275 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 - EX SOGNATORE. - Mi ricorda qualcosa. 276 00:15:49,156 --> 00:15:50,199 Principessa Komilia! 277 00:15:50,866 --> 00:15:55,245 Se le nostre Forze di Drago sono a 10 m, ci sarà un'enorme esplosione. 278 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 E distruggerà il mondo! 279 00:15:57,581 --> 00:16:00,542 P-presto! Fai un patto di sangue con me! 280 00:16:00,626 --> 00:16:02,670 Finora non è successo nulla, no? 281 00:16:09,093 --> 00:16:10,177 DIMMI DI PIÙ. 282 00:16:10,260 --> 00:16:11,470 Ci ha creduto. 283 00:16:11,553 --> 00:16:14,807 Ehm, quando la Forza di Drago formicola, 284 00:16:14,890 --> 00:16:17,476 provoca una risonanza. 285 00:16:17,559 --> 00:16:19,687 COS'È LA FORZA DI DRAGO? 286 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 Se si spiega, si annulla l'effetto. 287 00:16:22,523 --> 00:16:25,526 Le spiegazioni non servono! 288 00:16:25,609 --> 00:16:28,487 Presto! Dobbiamo stringere un patto di sangue! 289 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 Ha detto "spiegazioni". 290 00:16:31,991 --> 00:16:33,409 TREMA 291 00:16:34,451 --> 00:16:37,871 Il mio malocchio è fuori controllo. 292 00:16:37,955 --> 00:16:39,081 CONGIUNTIVITE 293 00:16:39,707 --> 00:16:43,002 Devo andare in infermeria! 294 00:16:44,336 --> 00:16:49,008 Credo che patto di sangue significhi fare amicizia. 295 00:16:50,009 --> 00:16:54,263 Nakanaka è sempre stata così imbarazzante? 296 00:16:54,346 --> 00:16:57,057 Anche Tadano era così. 297 00:16:57,766 --> 00:16:59,393 CHE VUOI DIRE? 298 00:16:59,476 --> 00:17:01,186 Oh. 299 00:17:01,270 --> 00:17:03,022 Ehi, Najimi! 300 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 Alle medie… 301 00:17:06,817 --> 00:17:08,736 Mi chiamo Hitohito Tadano. 302 00:17:08,819 --> 00:17:09,862 Seconda media. 303 00:17:10,612 --> 00:17:11,613 Come vedete, 304 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 sono una celebrità. 305 00:17:14,283 --> 00:17:15,784 - IN POSA - SI CREDE IMPORTANTE 306 00:17:15,868 --> 00:17:17,202 - E poi… - Sì? 307 00:17:17,286 --> 00:17:18,495 Quella ragazza… 308 00:17:18,579 --> 00:17:21,957 È Kawai, la più bella della classe. 309 00:17:22,041 --> 00:17:24,084 Buongiorno, Tadano! 310 00:17:26,170 --> 00:17:28,255 Najimi. Si comincia. 311 00:17:28,922 --> 00:17:29,965 Che cosa? 312 00:17:31,008 --> 00:17:33,427 L'Operazione L. Procediamo. 313 00:17:33,510 --> 00:17:34,887 TUTTO È UN'"OPERAZIONE" 314 00:17:44,063 --> 00:17:46,774 Operazione "L" come… 315 00:17:51,779 --> 00:17:54,406 C-ciao, Kawai. 316 00:17:54,490 --> 00:17:57,409 Avrai capito come mi sento, bella. 317 00:17:57,493 --> 00:17:58,786 DISAGIO #4 "BELLA" 318 00:18:00,454 --> 00:18:02,706 Senti, mi piaci da… 319 00:18:02,790 --> 00:18:04,291 Mi dispiace. 320 00:18:09,088 --> 00:18:11,757 Eh? Perché? 321 00:18:11,840 --> 00:18:14,259 Sei un po' imbarazzante. 322 00:18:15,052 --> 00:18:16,095 Non è carino. 323 00:18:19,973 --> 00:18:23,519 Non farò mai più lo spavaldo. 324 00:18:24,061 --> 00:18:25,270 Sarò normale. 325 00:18:26,271 --> 00:18:27,940 Assolutamente normale. 326 00:18:28,732 --> 00:18:31,652 Non creerò problemi. 327 00:18:32,319 --> 00:18:35,114 La personalità di Tadano si rafforzò. 328 00:18:36,573 --> 00:18:37,616 Proprio così. 329 00:18:37,699 --> 00:18:41,161 È la fase in cui i ragazzi si credono speciali. 330 00:18:41,245 --> 00:18:45,791 Hanno una fervida fantasia. Tadano, eri davvero imbarazzante. 331 00:18:50,838 --> 00:18:53,340 Eh? Tadano? 332 00:18:53,423 --> 00:18:56,051 - Parte di lui è morta! - IL PASSATO RITORNA. 333 00:18:57,427 --> 00:19:00,305 Ok. Un po' di stretching per riscaldarci. 334 00:19:00,389 --> 00:19:02,349 Mettetevi a coppie. 335 00:19:02,432 --> 00:19:03,976 A coppie. 336 00:19:05,269 --> 00:19:06,311 Ko… 337 00:19:06,395 --> 00:19:08,772 Komi! 338 00:19:08,856 --> 00:19:10,149 Komi, fai coppia con me! 339 00:19:10,232 --> 00:19:12,693 Scegli me, Komi! Siamo amiche, no? 340 00:19:12,776 --> 00:19:14,486 - Komi, io! - Fallo con me! 341 00:19:14,570 --> 00:19:16,697 - Dai, facciamolo. - Ehm… 342 00:19:16,780 --> 00:19:20,576 - Oggi sono rigidissima. - Davvero? 343 00:19:28,417 --> 00:19:29,960 Che branco di sciocche. 344 00:19:30,043 --> 00:19:33,881 Non sono tenebrose come me. 345 00:19:35,966 --> 00:19:37,426 Non è colpa loro. 346 00:19:37,509 --> 00:19:40,304 Se un comune mortale toccasse la mia Forza di Drago, 347 00:19:40,387 --> 00:19:43,056 il suo corpo si fonderebbe all'istante. 348 00:19:50,898 --> 00:19:53,108 Perché non c'è nessuno 349 00:19:53,901 --> 00:19:55,861 disposto a fare coppia con me… 350 00:20:04,203 --> 00:20:05,829 Mi hai spaventato! 351 00:20:13,921 --> 00:20:17,424 Vuoi fare lo stretching con me? 352 00:20:23,472 --> 00:20:25,891 - Che fortuna. - Che invidia! 353 00:20:25,974 --> 00:20:28,393 Volevo farlo io. 354 00:20:28,477 --> 00:20:33,065 Ah, perché non ha scelto me? 355 00:20:33,690 --> 00:20:35,776 Passiamo alla pallavolo. 356 00:20:35,859 --> 00:20:37,986 Ok! 357 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 Komi! 358 00:20:46,245 --> 00:20:47,913 Ehm… 359 00:20:49,414 --> 00:20:51,041 Io… 360 00:20:51,124 --> 00:20:53,085 G-graz… 361 00:21:00,217 --> 00:21:02,094 Ti ho fregato, Principessa! 362 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Non sono la tua serva, Marsault Les Eccetera. 363 00:21:05,222 --> 00:21:08,684 Sono Lord Malt Trie Vessner, del Drago Nero! 364 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 Il nostro patto di sangue fa di te la mia vassalla. 365 00:21:24,199 --> 00:21:28,161 Beh, penso di poterti perdonare… 366 00:21:29,037 --> 00:21:31,957 Komi fece un patto di sangue con Nakanaka. 367 00:21:40,590 --> 00:21:42,884 PRESIDENTE DI CLASSE 368 00:21:42,968 --> 00:21:44,469 VICE PRESIDENTE DI CLASSE 369 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 STAVO LEGGENDO IN BIBLIOTECA E GUARDA CHE ORE SONO. 370 00:22:02,821 --> 00:22:03,655 ANNUISCE 371 00:22:09,536 --> 00:22:12,914 TADANO, HO IL TUO OMBRELLO. FIRMATO: UN LADRO DI NOME "N". 372 00:22:38,273 --> 00:22:39,107 SI SFIORANO 373 00:23:08,804 --> 00:23:10,806 Dopo gli esami, saremo in vacanza. 374 00:23:10,889 --> 00:23:14,351 Abbiamo tanti compiti. Sarà dura. 375 00:23:17,854 --> 00:23:19,523 Che hai, Komi? 376 00:23:21,274 --> 00:23:24,444 MINIMARKET 377 00:23:24,528 --> 00:23:26,029 Ho comprato un ombrello. 378 00:23:26,113 --> 00:23:27,697 Tieni una salvietta. 379 00:23:27,781 --> 00:23:30,242 Era una confezione da tre. Prendine una. 380 00:23:39,376 --> 00:23:42,921 Se mi sbaglio, scusami. 381 00:23:43,004 --> 00:23:47,551 Hai letto il biglietto di Najimi e mi hai aspettato vicino agli armadietti? 382 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 E uscì il sole. 383 00:24:01,064 --> 00:24:02,858 Sottotitoli: Paola Bonaiuti