1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:12,846 1. JUNI 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,891 Når en person har ekstrem sosial angst, 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,936 sliter de med å kommunisere med andre. 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 Tenk på at de bare sliter med å knytte bånd. 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,987 Det betyr ikke at de ikke vil. 7 00:00:30,321 --> 00:00:32,657 -JØSS! -FORSKREKKET! 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,159 NAJIMIS REAKSJON 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,368 Å, Komi. 10 00:00:38,663 --> 00:00:39,497 Jøss. 11 00:00:39,581 --> 00:00:40,582 Elsker det! 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,208 GLITRER 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,543 YAMAIS REAKSJON 14 00:00:44,461 --> 00:00:45,670 God morgen, Komi! 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,884 RYKKING 16 00:00:51,968 --> 00:00:55,346 -AGARIS REAKSJON -RISTER 17 00:00:55,430 --> 00:00:56,473 TADANOS REAKSJON 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 God morgen, Komi! 19 00:01:04,606 --> 00:01:07,734 ALLE OPPFØRER SEG ANNERLEDES. SER JEG RAR UT? 20 00:01:10,945 --> 00:01:12,238 Nei, du ser bra ut. 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,698 BEKYMRET 22 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 SKJELVER 23 00:01:14,699 --> 00:01:17,911 Dette har vært reaksjonen på Komis sommeruniform. 24 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 OPPDRAG 13 "DET ER BARE EN KONDISJONSTEST." 25 00:02:51,462 --> 00:02:54,757 Hei! Så vi møtes igjen! Det er Makeru Yadano! 26 00:02:54,841 --> 00:02:57,468 Sist gang ble den fysiske prøven uavgjort. 27 00:02:57,552 --> 00:03:01,848 Men takket være det, er Komi og jeg rivaler nå, ikke sant? 28 00:03:01,931 --> 00:03:03,099 Ikke sant? 29 00:03:04,559 --> 00:03:08,271 Ok, i dag er kondisjonsprøven. Jeg skal ta deg, Komi! 30 00:03:09,272 --> 00:03:12,942 Det er Komi i gymklær med en hestehale! 31 00:03:13,026 --> 00:03:15,403 YADANO HATER Å TAPE 32 00:03:16,070 --> 00:03:18,364 FYSISK PRØVE SYV RUNDER 33 00:03:18,448 --> 00:03:20,074 GRIPESTYRKE K: 24 KG / Y: 18 KG 34 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 SITT OG STREKK UT K: 52 CM / Y: 45 CM 35 00:03:21,659 --> 00:03:23,077 SIDESTEG K: 48 / Y: 42 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,078 SITUPS K: 22 / Y: 21 37 00:03:24,162 --> 00:03:25,330 Så nært! 38 00:03:26,372 --> 00:03:27,999 LENGDEHOPP K: 203 CM / Y: 165 CM 39 00:03:29,792 --> 00:03:35,924 BALLKAST K: 26 M / Y: 1 M 40 00:03:36,007 --> 00:03:37,926 Jeg tapte i alt. 41 00:03:38,009 --> 00:03:38,927 Hva? 42 00:03:39,010 --> 00:03:41,387 Yadano, hva er i veien? Føler du deg ikke bra? 43 00:03:41,471 --> 00:03:43,014 Jeg hater dette. 44 00:03:44,182 --> 00:03:45,266 50 METERS LØP 45 00:03:46,226 --> 00:03:47,810 Dette er den siste prøven. 46 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 Hvis jeg ikke vinner denne, blir det 7-0. 47 00:03:50,355 --> 00:03:52,440 Et totalt nederlag. 48 00:03:54,317 --> 00:03:58,905 Jeg tror at man kan forandre skjebnen. 49 00:03:58,988 --> 00:04:03,201 Uten å bli påvirket av talent eller DNA. 50 00:04:03,826 --> 00:04:05,453 Innta plassene. 51 00:04:05,536 --> 00:04:08,915 Hvis man jobber hardt, kan man bli den man vil. 52 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 Klar. 53 00:04:10,875 --> 00:04:12,627 For å bevise dette, 54 00:04:12,710 --> 00:04:13,878 må jeg… 55 00:04:13,962 --> 00:04:15,838 vinne! 56 00:04:17,048 --> 00:04:20,969 Koste hva det koste vil! 57 00:04:21,803 --> 00:04:24,681 Jeg er ganske rask! Beina mine svikter meg aldri! 58 00:04:24,764 --> 00:04:26,307 Ikke tenk på utseendet! 59 00:04:26,391 --> 00:04:28,768 Hvem bryr seg om femininitet og søthet? 60 00:04:28,851 --> 00:04:31,729 Jeg vil bare ha noe hvor jeg er bedre enn Komi! 61 00:04:52,458 --> 00:04:53,459 Vakker… 62 00:04:53,543 --> 00:04:55,003 KOMI: 6,89 SEK 63 00:04:56,504 --> 00:04:59,007 Du fikk 6,89. 64 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 Ja, der. 65 00:05:00,883 --> 00:05:01,718 Komi. 66 00:05:05,013 --> 00:05:10,852 Å se deg løpe fikk meg til å innse hvor langt jeg har vikt fra den sanne vei. 67 00:05:11,853 --> 00:05:14,480 Du vinner denne gangen. 68 00:05:16,190 --> 00:05:18,192 Takk for utfordringen. 69 00:05:18,276 --> 00:05:19,360 GLINSER 70 00:05:19,444 --> 00:05:21,821 HUSKER IKKE Å HA KOMMET MED EN UTFORDRING 71 00:05:25,408 --> 00:05:27,535 Du vil ikke ta meg i hånden. 72 00:05:28,119 --> 00:05:31,372 Det er et tegn på at jeg har gitt opp. 73 00:05:31,956 --> 00:05:34,500 Du vil be meg om å fortsette å jobbe på det. 74 00:05:34,584 --> 00:05:38,963 Med andre ord aksepterer du meg som din rival! 75 00:05:39,047 --> 00:05:41,883 Jeg skal ikke tape neste gang, Komi! 76 00:05:42,842 --> 00:05:47,013 Vår kamp har bare begynt. 77 00:05:47,096 --> 00:05:49,265 Komi fikk seg en rival. 78 00:05:51,642 --> 00:05:55,188 Det tar jo bare fem minutter å kjøpe hurtigmat, sant? 79 00:05:55,271 --> 00:05:57,648 Så jeg trodde det skulle gå bra. 80 00:05:57,732 --> 00:06:01,194 Men sykkelparkeringsvakten var der. 81 00:06:01,277 --> 00:06:03,446 Vet du hva han sa til meg? 82 00:06:03,529 --> 00:06:04,363 "Du"… 83 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 Å, hei, Komi. Kan vi komme bort i dag? 84 00:06:07,408 --> 00:06:09,827 Jeg vil høre hva som skjedde. 85 00:06:09,911 --> 00:06:12,038 Hjem til henne? 86 00:06:12,121 --> 00:06:14,791 Er ikke det litt ambisiøst Naji… 87 00:06:20,088 --> 00:06:22,965 Komi er usikker! 88 00:06:23,049 --> 00:06:25,676 Hun har alltid hatt lyst til å ha besøk av venner. 89 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 Men det er pinlig å vise hvordan hun bor. 90 00:06:28,262 --> 00:06:30,681 Pluss så mange andre angst-fremkallende ting. 91 00:06:30,765 --> 00:06:32,266 Jeg forstår, Komi! 92 00:06:32,350 --> 00:06:34,727 Hva er det med denne tankeleser-kraften? 93 00:06:36,020 --> 00:06:38,189 NIKKER 94 00:06:38,272 --> 00:06:39,315 Virkelig? 95 00:06:40,942 --> 00:06:41,984 Hva er det? 96 00:06:42,819 --> 00:06:45,446 For et fint hus! 97 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 -Så hyggelig! -NULL NØLING. 98 00:06:47,240 --> 00:06:48,157 Vent litt… 99 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 Hallo! 100 00:06:55,248 --> 00:06:56,749 Hun er så vakker! 101 00:06:56,833 --> 00:06:58,209 Den skremmende auraen! 102 00:06:58,292 --> 00:07:00,336 -De øynene! -Den nesa. 103 00:07:00,419 --> 00:07:02,421 Det er definitivt Komis mor! 104 00:07:02,505 --> 00:07:05,299 Nei! Shokos venner? 105 00:07:05,383 --> 00:07:07,135 Det er første gang noensinne! 106 00:07:07,969 --> 00:07:10,847 Velkommen! Kom inn! 107 00:07:10,930 --> 00:07:14,851 Komis mor? Søster? 108 00:07:14,934 --> 00:07:15,977 Ikke i slekt? 109 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 Det er en glede å møte dere! 110 00:07:20,690 --> 00:07:23,484 Jeg er Shokos mor. Shuko Komi. 111 00:07:24,068 --> 00:07:26,487 For alltid sytten år! 112 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 -GLITRER -PANISK VINKING 113 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 Kjære! Shosuke! Shoko har med venner hjem! 114 00:07:32,493 --> 00:07:34,745 Å, de er ikke hjemme ennå. Dumme meg. 115 00:07:34,829 --> 00:07:36,956 DUNK 116 00:07:38,207 --> 00:07:40,501 Komis rom! 117 00:07:40,585 --> 00:07:43,796 Hei, Tadano. Det lukter så godt! 118 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 -Kutt ut. -Kan jeg sitte her? 119 00:07:45,381 --> 00:07:46,215 SITTER ALLEREDE 120 00:07:46,299 --> 00:07:48,468 Å, en plysjkatt. Så søt! 121 00:07:48,551 --> 00:07:51,262 -Ja. -UNNGÅR Å SNAKKE OM MOREN. 122 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 Hei, Tadano. Si noe! 123 00:08:04,442 --> 00:08:07,069 VET IKKE HVORDAN MAN ER VERT 124 00:08:07,153 --> 00:08:09,780 Hei, jeg kommer med te og snacks. 125 00:08:09,864 --> 00:08:11,324 Vår frelser! 126 00:08:13,826 --> 00:08:16,537 Kan jeg låne toalettet? 127 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Ut og til høyre. 128 00:08:20,416 --> 00:08:21,584 Tror de, ja. 129 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 På tide å overvåke Komi og Tadano! 130 00:08:24,921 --> 00:08:27,006 En gutt og en jente i et lite rom. 131 00:08:27,089 --> 00:08:29,926 Nå kommer den pinlige stillheten! 132 00:08:30,009 --> 00:08:31,219 Gjemme og lete? 133 00:08:32,345 --> 00:08:35,723 FEM MINUTTER GÅR 134 00:08:35,806 --> 00:08:39,227 TI MINUTTER GÅR 135 00:08:39,310 --> 00:08:42,688 FEMTEN MINUTTER GÅR 136 00:08:43,272 --> 00:08:46,150 Blir det aldri pinlig mellom dere? 137 00:08:46,234 --> 00:08:47,777 Hadde du vondt i magen? 138 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 -Det var en løgn. -En løgn? 139 00:08:50,112 --> 00:08:52,698 Planen min feilet. 140 00:08:52,782 --> 00:08:53,658 Men! 141 00:08:53,741 --> 00:08:55,201 Dette er Komis rom. 142 00:08:55,284 --> 00:08:56,869 Komi er bare et menneske. 143 00:08:56,953 --> 00:09:00,373 Det må være noe hun ikke vil at vi skal se. 144 00:09:00,456 --> 00:09:02,333 Det er det jeg vil se! 145 00:09:02,416 --> 00:09:03,918 Det blir hysterisk morsomt! 146 00:09:04,502 --> 00:09:07,797 Man blir nære venner ved å fortelle hemmeligheter, sant? 147 00:09:07,880 --> 00:09:10,800 Du har dårlige ideer igjen, ser jeg? 148 00:09:10,883 --> 00:09:12,385 Uansett… 149 00:09:12,468 --> 00:09:15,638 Det klassiske gjemmestedet til en tenåringsgutt… 150 00:09:15,721 --> 00:09:17,890 -PAUSE -PANIKK 151 00:09:17,974 --> 00:09:20,476 KONVERSASJONSTEKNIKKER Å SNAKKE MED KATTER 152 00:09:23,354 --> 00:09:25,648 Er det fotoalbumet ditt? 153 00:09:25,731 --> 00:09:27,275 Kan vi få se? 154 00:09:27,358 --> 00:09:29,110 -NIKKER -UTMAGRET 155 00:09:30,278 --> 00:09:32,363 Du er så søt! 156 00:09:32,446 --> 00:09:34,782 Hvor var dette? Det ser fint ut! 157 00:09:34,865 --> 00:09:36,659 Komi i badedrakt! 158 00:09:36,742 --> 00:09:37,577 VINKER PANISK 159 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 Du kan spille på piano. 160 00:09:41,289 --> 00:09:43,499 Du har tatt mange kurs. 161 00:09:43,583 --> 00:09:46,460 Så det er derfor du har så fin håndskrift. 162 00:09:46,544 --> 00:09:49,046 Hva er dette? 163 00:09:49,130 --> 00:09:51,966 Komi kan ikke snakke på engelsk heller. 164 00:09:52,842 --> 00:09:55,344 Beklager, Komi. Vi ble så lenge. 165 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 Beklager at vi ikke hjalp til å rydde. 166 00:09:59,974 --> 00:10:01,767 Takk for at vi fikk komme. 167 00:10:01,851 --> 00:10:03,603 Sees i morgen, Komi. 168 00:10:03,686 --> 00:10:05,146 Ha det! 169 00:10:29,086 --> 00:10:31,756 KONVERSASJONSTEKNIKKER REGLER FOR KOMMUNIKASJON 170 00:10:38,304 --> 00:10:39,388 DING 171 00:10:40,765 --> 00:10:41,682 EN NY MELDING 172 00:10:41,766 --> 00:10:42,600 EMNE: TAKK 173 00:10:42,683 --> 00:10:43,601 Hei! 174 00:10:43,684 --> 00:10:45,645 Jeg tok dette bildet i hemmelighet. 175 00:10:46,354 --> 00:10:48,481 Jeg vet at du ikke la merke til det. 176 00:10:48,564 --> 00:10:51,067 Jeg sender det ikke til Tadano. 177 00:10:54,278 --> 00:10:56,405 En ny bilderamme? 178 00:10:58,115 --> 00:11:01,410 Det er så sjeldent du ber om noe. 179 00:11:05,998 --> 00:11:07,667 ETTER SKOLEN 180 00:11:07,750 --> 00:11:10,294 -JEG VIL PRØVE Å GÅ UT OG SPISE RAMEN. -Ramen? 181 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 NIKKER 182 00:11:11,462 --> 00:11:13,923 Ja, jeg er også sulten. 183 00:11:14,006 --> 00:11:16,425 Vil du prøve stedet ved stasjonen? 184 00:11:16,509 --> 00:11:19,845 Det er så ulikt deg å si at du vil gå noe sted. 185 00:11:19,929 --> 00:11:23,682 -JEG HAR DRØMT OM Å GÅ TIL EN RAMENPLASS. -Du har merkelige drømmer, Komi. 186 00:11:25,059 --> 00:11:27,770 Skal alle ut og spise ramen? 187 00:11:27,853 --> 00:11:31,482 Det er stikkordet mitt. 188 00:11:31,565 --> 00:11:32,983 AGARI ER RAMENEKSPERT 189 00:11:33,067 --> 00:11:34,527 Agari? 190 00:11:34,610 --> 00:11:36,320 RAMEN DARO 191 00:11:36,404 --> 00:11:39,698 Jeg anbefaler dette stedet, Ramen Daro. 192 00:11:39,782 --> 00:11:43,536 Det er berømt, sant? Daro-stil eller noe. 193 00:11:43,619 --> 00:11:45,913 -Ja! -Er det greit? 194 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 Jeg har hørt at det er fettete og mettende. 195 00:11:48,249 --> 00:11:49,083 KOM IGJEN. 196 00:11:49,166 --> 00:11:50,376 Raskt svar! 197 00:11:50,459 --> 00:11:53,838 Ja, det er kjent for å være mettende. 198 00:11:53,921 --> 00:11:56,757 -For mye for de fleste. Men går alene. -Agari…? 199 00:11:56,841 --> 00:11:59,593 Å, beklager. 200 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 Når det kommer til mat, snakker jeg alltid for mye. 201 00:12:03,180 --> 00:12:04,640 Jeg forstår… 202 00:12:04,723 --> 00:12:08,018 Bra, tilbake til den gamle Agari. 203 00:12:08,102 --> 00:12:09,228 STOR DOBBEL SVIN 204 00:12:09,311 --> 00:12:12,064 Slike steder har spesielle regler, sant? 205 00:12:12,148 --> 00:12:13,482 Jeg har sett det på TV. 206 00:12:13,566 --> 00:12:16,402 Jeg tar det samme som Agari. 207 00:12:16,485 --> 00:12:17,862 Skyldig. 208 00:12:17,945 --> 00:12:20,364 Skyld… hva? 209 00:12:20,448 --> 00:12:23,451 Ramen Daros første bud… 210 00:12:24,034 --> 00:12:25,453 Du skal ikke snakke. 211 00:12:25,536 --> 00:12:27,413 KOMI KLARER SEG BRA. 212 00:12:28,122 --> 00:12:29,373 Andre bud. 213 00:12:29,457 --> 00:12:33,586 -Du skal bestille raskt og sette deg. -Beklager! 214 00:12:33,669 --> 00:12:35,296 Tredje bud. 215 00:12:35,379 --> 00:12:39,550 Du skal være høflig mot sjefen og vente rolig. 216 00:12:39,633 --> 00:12:42,011 DØD 217 00:12:42,094 --> 00:12:43,512 PISK 218 00:12:43,596 --> 00:12:47,725 Så dette er den klassiske tøffingen til ramensjef. 219 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 Topping? 220 00:12:52,521 --> 00:12:53,939 Stemmen hans er så liten! 221 00:12:54,023 --> 00:12:56,734 Grønnsaker. Hvitløk. Mye fett. Soyasaus. 222 00:12:56,817 --> 00:12:57,651 En forhekselse? 223 00:12:58,277 --> 00:12:59,778 Og til damen? 224 00:12:59,862 --> 00:13:01,363 Hva vil Komi gjøre? 225 00:13:04,909 --> 00:13:06,118 NIKKER 226 00:13:06,202 --> 00:13:07,411 Han skjønte det! 227 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 DUNK 228 00:13:09,163 --> 00:13:10,247 Jøss! 229 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 Dette er mye. 230 00:13:12,249 --> 00:13:13,959 La oss spise! 231 00:13:14,043 --> 00:13:15,127 GLINSER 232 00:13:15,211 --> 00:13:16,420 Sjef? 233 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 Sjef? 234 00:13:53,290 --> 00:13:55,709 Jøss. 235 00:13:55,793 --> 00:14:00,172 BEKYMRET FOR AT HUN GJORDE NOE GALT. 236 00:14:00,965 --> 00:14:03,551 Ramen Daros fjerde bud… 237 00:14:03,634 --> 00:14:07,012 Du skal spise opp alt og gå raskt etter du er ferdig å spise. 238 00:14:09,181 --> 00:14:10,349 Vasne nudler… 239 00:14:10,432 --> 00:14:12,977 Ja! Det var fantastisk! 240 00:14:14,270 --> 00:14:16,397 Var ikke det fantastisk? 241 00:14:16,480 --> 00:14:19,358 Ja, men jeg er altfor mett. 242 00:14:22,444 --> 00:14:25,322 VI MÅ DRA IGJEN EN GANG. 243 00:14:27,867 --> 00:14:30,494 Nei, jeg tror ikke jeg vil det. 244 00:14:31,829 --> 00:14:33,873 Men de begynte å lengte etter det, 245 00:14:33,956 --> 00:14:36,709 og de dro dit igjen en uke senere. 246 00:14:36,792 --> 00:14:40,379 OPPDRAG 15 "DET ER BARE EN BLODPAKT." 247 00:14:40,462 --> 00:14:43,507 -Så du det ikke i går? -Nei. 248 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 -Det var veldig bra. -Å? 249 00:14:45,843 --> 00:14:48,137 -Du gikk glipp av noe. -Seriøst? 250 00:14:48,220 --> 00:14:49,221 GÅR FORBI 251 00:14:49,305 --> 00:14:53,017 Så det er fire typer papir som forteller en liten historie. 252 00:14:53,100 --> 00:14:55,936 To har ikke riskjeks på bildet engang. 253 00:14:56,020 --> 00:15:00,107 Hvorfor er det en gammel dame? De pleide å være grillet også. 254 00:15:00,190 --> 00:15:03,485 Biller har gjennomsnittshjerner selv om de er pattedyr. 255 00:15:03,569 --> 00:15:04,945 -KOLLAPSER -SJOKK 256 00:15:06,155 --> 00:15:08,157 Hva kan dette være? 257 00:15:08,782 --> 00:15:13,203 Den forbudte kraften i meg, Dragekraften, kribler. 258 00:15:13,287 --> 00:15:14,288 Men hvorfor? 259 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 SJOKK 260 00:15:18,083 --> 00:15:20,502 Er det deg, prinsesse Komilia? 261 00:15:20,586 --> 00:15:22,588 Prinsesse Komilia? 262 00:15:22,671 --> 00:15:25,466 Nakanaka har en aktiv fantasi. 263 00:15:25,549 --> 00:15:28,469 Komi, kjenner du Nakanaka? 264 00:15:28,552 --> 00:15:29,637 HAR IKKE PEILING 265 00:15:29,720 --> 00:15:32,348 Prinsesse Komilia, har du glemt meg? 266 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 Det er meg! 267 00:15:33,641 --> 00:15:37,186 Mitt virkelige navn er Marsault Les Primavera! 268 00:15:37,269 --> 00:15:38,103 Virkelige navn? 269 00:15:38,187 --> 00:15:39,521 NAVN OMOHARU NAKANAKA 270 00:15:39,605 --> 00:15:40,814 Jeg forstår. 271 00:15:40,898 --> 00:15:45,819 Vi har dødd og blitt gjenfødt mange ganger siden, over nasjoner. 272 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 -TIDLIGERE FANTASERER. -Noe her føles kjent… 273 00:15:49,156 --> 00:15:50,199 Prinsesse Komilia! 274 00:15:50,866 --> 00:15:55,245 Hvis våre Dragekrefter er over 10 meter fra hverandre, kan de eksplodere. 275 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 Og verden vil bli ødelagt! 276 00:15:57,581 --> 00:16:00,542 Fort deg og gjør en blodspakt med meg! 277 00:16:00,626 --> 00:16:02,670 Men det var greit til nå? 278 00:16:09,093 --> 00:16:10,177 FORTELL MEG MER. 279 00:16:10,260 --> 00:16:11,470 Hun trodde på det. 280 00:16:11,553 --> 00:16:14,807 Når Dragekraften kribler, 281 00:16:14,890 --> 00:16:17,476 skaper det resonans. 282 00:16:17,559 --> 00:16:19,687 HVA ER DRAGEKRAFTEN? 283 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 Det ødelegger effekten når man må forklare det. 284 00:16:22,523 --> 00:16:25,526 Oppsettet spiller ingen rolle! 285 00:16:25,609 --> 00:16:28,487 Fort deg! Vi må lage en blodspakt! 286 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 Hun sa "oppsett". 287 00:16:31,991 --> 00:16:33,409 SKJELVER 288 00:16:34,451 --> 00:16:37,871 Mitt onde øye er ute av kontroll! 289 00:16:37,955 --> 00:16:39,081 ONDE ØYE = ØYEKATARR 290 00:16:39,707 --> 00:16:43,002 Jeg må til helsesøsteren! 291 00:16:44,336 --> 00:16:49,008 Jeg tror at blodspakt betyr at hun vil være venn med deg. 292 00:16:50,009 --> 00:16:54,263 Har Nakanaka alltid vært så pinlig? 293 00:16:54,346 --> 00:16:57,057 Hun er slik Tadano brukte å være. 294 00:16:57,766 --> 00:16:59,393 HVA MENER DU? 295 00:16:59,476 --> 00:17:01,186 Å. 296 00:17:01,270 --> 00:17:03,022 Hei, Najimi! 297 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 På ungdomsskolen… 298 00:17:06,817 --> 00:17:08,736 De kaller meg Hitohito Tadano. 299 00:17:08,819 --> 00:17:09,862 Andre året. 300 00:17:10,612 --> 00:17:11,613 Som du kan se 301 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 er jeg ganske kul. 302 00:17:14,283 --> 00:17:15,784 -POSERER -SYNES HAN ER KUL 303 00:17:15,868 --> 00:17:17,202 -Og så… -Ja? 304 00:17:17,286 --> 00:17:18,495 Den jenta… 305 00:17:18,579 --> 00:17:21,957 Det er Kawai, den peneste jenta i klassen. 306 00:17:22,041 --> 00:17:24,084 God morgen, Tadano. 307 00:17:26,170 --> 00:17:28,255 Najimi. Vi skal gjøre det. 308 00:17:28,922 --> 00:17:29,965 Hva? 309 00:17:31,008 --> 00:17:33,427 Operasjon K. Vi skal gjøre det. 310 00:17:33,510 --> 00:17:34,887 ALT ER EN "OPERASJON" 311 00:17:44,063 --> 00:17:46,774 "K-en" i Operasjon K er… 312 00:17:46,857 --> 00:17:48,984 KJÆRLIGHET 313 00:17:51,779 --> 00:17:54,406 Hei, Kawai. 314 00:17:54,490 --> 00:17:57,409 Jeg tror du ser hvordan jeg føler det, bror. 315 00:17:57,493 --> 00:17:58,786 KLASSISK PINLIGHET #4 "BROR" 316 00:18:00,454 --> 00:18:02,706 Hør her! Jeg har likt deg siden… 317 00:18:02,790 --> 00:18:04,291 Beklager. 318 00:18:09,088 --> 00:18:11,757 Hvorfor? 319 00:18:11,840 --> 00:18:14,259 Du er bare litt pinlig. 320 00:18:15,052 --> 00:18:16,095 Det er ikke kult. 321 00:18:19,973 --> 00:18:23,519 Jeg skal aldri spille kul igjen. 322 00:18:24,061 --> 00:18:25,270 Det blir normalt. 323 00:18:26,271 --> 00:18:27,940 Helt normalt. 324 00:18:28,732 --> 00:18:31,652 Jeg skal ikke lage bølger. 325 00:18:32,319 --> 00:18:35,114 Tadanos personlighet var grunnfestet. 326 00:18:36,573 --> 00:18:37,616 Sånn. 327 00:18:37,699 --> 00:18:41,161 Det er den fasen hvor ungdommer tror at de er spesielle. 328 00:18:41,245 --> 00:18:45,791 De har en rik fantasi. Tadano, du var så pinlig. 329 00:18:50,838 --> 00:18:53,340 Hva? Tadano? 330 00:18:53,423 --> 00:18:56,051 -En del av ham døde! -HJEMSØKT AV FORTIDEN. 331 00:18:57,427 --> 00:19:00,305 Ok, vi skal gjøre noen oppvarmingstøyninger. 332 00:19:00,389 --> 00:19:02,349 Dann grupper på to. 333 00:19:02,432 --> 00:19:03,976 Par. 334 00:19:05,269 --> 00:19:06,311 Ko… 335 00:19:06,395 --> 00:19:08,772 Komi! 336 00:19:08,856 --> 00:19:10,149 Komi, vær partneren min! 337 00:19:10,232 --> 00:19:12,693 Velg meg, Komi. Vi er venner, ikke sant? 338 00:19:12,776 --> 00:19:14,486 -Meg, Komi! -Bli partner med meg! 339 00:19:14,570 --> 00:19:16,697 Kom igjen! 340 00:19:16,780 --> 00:19:20,576 -Jeg er så stiv i dag. -Å? 341 00:19:28,417 --> 00:19:29,960 Tosker, alle sammen. 342 00:19:30,043 --> 00:19:33,881 De er ikke av mørke, som meg. 343 00:19:35,966 --> 00:19:37,426 Jeg kan ikke klandre dem. 344 00:19:37,509 --> 00:19:40,304 Hvis noen normale sjeler rørte min Dragekraft, 345 00:19:40,387 --> 00:19:43,056 ville kroppene deres ha smeltet. 346 00:19:50,898 --> 00:19:53,108 Hvorfor vil ingen… 347 00:19:53,901 --> 00:19:55,861 bli partner med meg… 348 00:20:04,203 --> 00:20:05,829 Du skremte meg! 349 00:20:13,921 --> 00:20:17,424 Vil du tøye ut med meg? 350 00:20:23,472 --> 00:20:25,891 -Heldiggris. -Jeg er misunnelig! 351 00:20:25,974 --> 00:20:28,393 Jeg ville gjøre det. 352 00:20:28,477 --> 00:20:33,065 Hvorfor valgte hun ikke meg? 353 00:20:33,690 --> 00:20:35,776 Tid for volleyball. 354 00:20:35,859 --> 00:20:37,986 Ok! 355 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 Komi! 356 00:20:49,414 --> 00:20:51,041 Jeg… 357 00:20:51,124 --> 00:20:53,085 Takk… 358 00:21:00,217 --> 00:21:02,094 Jeg lurte deg, prinsesse Komilia! 359 00:21:02,177 --> 00:21:05,138 Jeg er ikke tjeneren din, Marsault Les Samma Det. 360 00:21:05,222 --> 00:21:08,684 Jeg er Lord Malt Trie Vessner, av Den mørke drage! 361 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 Du er vasallen min nå, etter blodspakten! 362 00:21:24,199 --> 00:21:28,161 Jeg kan vel kanskje benåde deg… 363 00:21:29,037 --> 00:21:31,957 Komi laget et blodspakt med Nakanaka. 364 00:21:40,590 --> 00:21:42,884 KLASSEPRESIDENT 365 00:21:42,968 --> 00:21:44,469 KLASSEVISEPRESIDENT 366 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 JEG LESTE PÅ BIBLIOTEKET OG SE HVA KLOKKEN ER NÅ. 367 00:22:02,821 --> 00:22:03,655 NIKKER 368 00:22:09,536 --> 00:22:12,914 TADANO, JEG HAR EN PARAPLY. SIGNERT EN TYV VED NAVN "N". 369 00:22:38,273 --> 00:22:39,107 STREIFER RUNDT 370 00:23:08,804 --> 00:23:10,806 Når eksamen er over, er det sommerferie. 371 00:23:10,889 --> 00:23:14,351 Vi har så mye lekser. Det kommer til å bli tøft. 372 00:23:17,854 --> 00:23:19,523 Hva er i veien, Komi? 373 00:23:21,274 --> 00:23:24,444 MATBUTIKK 374 00:23:24,528 --> 00:23:26,029 Jeg kjøpte en paraply. 375 00:23:26,113 --> 00:23:27,697 Å, her er en håndduk. 376 00:23:27,781 --> 00:23:30,242 Det var en trepakning. Ta en. 377 00:23:39,376 --> 00:23:42,921 Jeg beklager om jeg tar feil. 378 00:23:43,004 --> 00:23:47,551 Leste du lappen fra Najimi og ventet på meg ved skoskapene? 379 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 Solen kom frem. 380 00:24:01,064 --> 00:24:02,858 Tekst: Veronica Heim