1 00:00:12,012 --> 00:00:14,931 MISSION 16 "IT'S JUST A JOKE." 2 00:00:24,941 --> 00:00:25,817 Morning, Komi. 3 00:00:26,401 --> 00:00:27,277 You're early… 4 00:00:28,069 --> 00:00:29,237 Already? 5 00:00:29,821 --> 00:00:32,240 What's wrong? 6 00:00:34,034 --> 00:00:34,868 SHOW 7 00:00:37,537 --> 00:00:42,125 What could she be so nervous to tell me? 8 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 THE BEDBUG BUGGED THE BED. 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 Is this… code? 10 00:00:50,133 --> 00:00:51,342 What is it? 11 00:00:53,344 --> 00:00:57,515 "Yesterday, on TV they said humor is important for communication. 12 00:00:57,599 --> 00:01:00,977 So I wrote down a joke I heard recently." 13 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 Recently? 14 00:01:02,479 --> 00:01:07,025 Um, jokes like that work better in the right situation. 15 00:01:10,070 --> 00:01:13,698 -I ALMOST STEPPED IN A POODLE. -It is raining cats and dogs… 16 00:01:13,782 --> 00:01:16,743 I don't mean it wasn't funny. 17 00:01:16,826 --> 00:01:18,203 But with jokes, 18 00:01:18,286 --> 00:01:20,914 it works better if you say them out loud. 19 00:01:30,507 --> 00:01:31,591 VIBRATE 20 00:01:31,674 --> 00:01:32,717 My phone? 21 00:01:35,845 --> 00:01:38,848 What language do oranges speak? Mandarin. 22 00:01:38,932 --> 00:01:41,351 What's with all the dad jokes, Komi?! 23 00:01:41,434 --> 00:01:45,063 KOMI CAME BACK. 24 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 -HOW WERE THEY? -Should I say it? 25 00:01:48,149 --> 00:01:51,027 Dad jokes just aren't funny. Should I tell her? 26 00:01:51,110 --> 00:01:52,987 Morning! 27 00:01:53,071 --> 00:01:57,408 I hate how damp and sticky this season is. 28 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 I'm saved. 29 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 Now that I think of it. 30 00:02:01,830 --> 00:02:05,041 -HARPOON ON THE BOOM. -This sinister note was in my locker. 31 00:02:05,125 --> 00:02:06,709 Another victim! 32 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 -TADANO EXPLAINS. -I see. 33 00:02:09,754 --> 00:02:13,758 I thought for sure it was an encoded death threat. 34 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 Alright Tadano. 35 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 Show Komi how it's done! 36 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 Huh? 37 00:02:24,060 --> 00:02:25,145 EXCITED 38 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 She's waiting. 39 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 I guess I'd better do it? 40 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 Puns about the wind… blow. 41 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 Terrible. 42 00:02:38,658 --> 00:02:40,451 The same level as Komi. 43 00:02:41,995 --> 00:02:44,873 -W-WOW… -SPARKLE 44 00:02:54,674 --> 00:02:58,928 When a person has extreme social anxiety, 45 00:02:59,012 --> 00:03:01,514 they struggle to communicate with others. 46 00:03:05,018 --> 00:03:09,063 Bear in mind, they only struggle to form connections. 47 00:03:09,856 --> 00:03:12,817 It doesn't mean that they don't want to. 48 00:04:48,037 --> 00:04:49,706 MISSION 17 "IT'S JUST SHOPPING." 49 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 Hey Komi, where do you buy your clothes? 50 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 "You've never bought any?!" 51 00:04:55,837 --> 00:05:00,466 So… what do you do on your days off? 52 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 -I DON'T GO OUT VERY MUCH, SO… -That's sad, Komi! 53 00:05:04,512 --> 00:05:07,473 Alright. Let's go clothes shopping today! 54 00:05:07,557 --> 00:05:08,850 TO THE STATION! 55 00:05:17,650 --> 00:05:20,820 UM… I APPRECIATE THE THOUGHT, BUT… 56 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 -THAT'S SCARY. -Scary?! 57 00:05:24,032 --> 00:05:25,283 It's not scary. 58 00:05:25,366 --> 00:05:26,868 Tadano will be there too. 59 00:05:26,951 --> 00:05:28,703 I'm going too? 60 00:05:28,786 --> 00:05:30,038 Of course. 61 00:05:30,121 --> 00:05:31,831 Is that alright? 62 00:05:31,914 --> 00:05:35,376 Guys and girls shopping together… 63 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 All that changing of clothes… 64 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 Look, Komi's conflicted! 65 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 I probably shouldn't-- 66 00:05:42,967 --> 00:05:44,969 You need to be her interpreter. 67 00:05:45,053 --> 00:05:47,722 -For me. -Oh, right. 68 00:05:48,765 --> 00:05:51,434 Can I invite someone else too? 69 00:05:52,810 --> 00:05:53,686 NOD 70 00:05:53,770 --> 00:05:55,313 -Agari! -Yes! 71 00:05:55,396 --> 00:05:57,648 Do you want to go shopping today? 72 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Shopping? 73 00:05:59,859 --> 00:06:02,361 Walkies for your dog? 74 00:06:02,445 --> 00:06:05,239 I-I'd love to! I'll go! 75 00:06:06,491 --> 00:06:08,326 It's not a walkie. 76 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 First we'll walk around… 77 00:06:13,873 --> 00:06:16,000 Komi! 78 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 What a coincidence! 79 00:06:18,669 --> 00:06:21,714 It doesn't smell like a coincidence! 80 00:06:22,548 --> 00:06:25,676 Is everyone shopping? Can I join you? 81 00:06:25,760 --> 00:06:28,429 Did you follow us? 82 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 What are you talking about, Najimi? 83 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 Oh, nothing. 84 00:06:34,185 --> 00:06:35,895 Hey, Komi. 85 00:06:37,355 --> 00:06:39,690 What sort of clothes do you like? 86 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 You have regular clothes, don't you? 87 00:06:43,277 --> 00:06:44,570 What style are they? 88 00:06:44,654 --> 00:06:45,780 Yeah! 89 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 I DON'T KNOW. MY MOM BUYS THEM. 90 00:06:47,865 --> 00:06:48,950 Your mom?! 91 00:06:49,700 --> 00:06:54,038 I KNOW I NEED SOME CLOTHES, BUT I HAVE NOTHING TO WEAR SHOPPING. 92 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 I know the feeling! 93 00:06:55,581 --> 00:06:59,794 Alright, let's have a contest to choose clothes for Komi! 94 00:06:59,877 --> 00:07:00,753 BAM 95 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 A contest to choose clothes for Komi to wear?! 96 00:07:04,966 --> 00:07:08,511 The rules are simple. Choose an outfit worth 10,000 yen or less. 97 00:07:08,594 --> 00:07:12,515 She tries them on and we score them. The highest score wins! 98 00:07:12,598 --> 00:07:13,975 I'm itching to start. 99 00:07:14,058 --> 00:07:16,811 I-I'll do my best to get Komi to choose me! 100 00:07:16,894 --> 00:07:18,563 Can't we choose togeth-- 101 00:07:18,646 --> 00:07:21,732 Alright, ready, go! 102 00:07:22,859 --> 00:07:26,446 -Wow, what a pretty mannequin. -It's so realistic! 103 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 Komi is mistaken for a mannequin. 104 00:07:29,240 --> 00:07:31,284 It's time! 105 00:07:31,367 --> 00:07:33,661 Komi has finished changing! 106 00:07:33,744 --> 00:07:35,580 Let's see her outfit! 107 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 Komi! 108 00:07:40,751 --> 00:07:43,838 -Komi? Can you come out? -TOO SHY TO SHOW THEM. 109 00:07:43,921 --> 00:07:45,339 NAJIMI'S CHOICE 110 00:07:51,429 --> 00:07:53,973 PUMPS 1,280 YEN DRESS 7,980 YEN 111 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 HAIR ELASTIC 300 YEN 112 00:07:56,893 --> 00:07:59,812 Can't get better than a cheongsam! 113 00:07:59,896 --> 00:08:02,732 You just wanted to see her in one. 114 00:08:03,316 --> 00:08:05,902 Najimi Osana, 34 points. 115 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 YAMAI'S CHOICE 116 00:08:12,700 --> 00:08:14,577 Next is Yamai's choice! 117 00:08:14,660 --> 00:08:16,829 Easily exceeded the 10,000 yen limit! 118 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 Huh? Price? 119 00:08:18,372 --> 00:08:20,875 It's alright! I'll buy it for you! 120 00:08:20,958 --> 00:08:22,043 So flippant. 121 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 Disqualified for breaking the rules. 122 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 AGARI'S CHOICE 123 00:08:32,178 --> 00:08:33,346 SHOES 2,980 YEN JEANS 4,980 YEN 124 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 T-SHIRT 1,980 YEN 125 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 Tacky! 126 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 TOTAL: 18 POINTS 127 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Huh? Isn't it cute? 128 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 Uh… This is just, um… 129 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 I don't know anything about women's fashion. 130 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 I just chose whatever. 131 00:08:46,150 --> 00:08:49,362 It's not like… I'm into girls like this or anything. 132 00:08:49,445 --> 00:08:51,989 Enough with the virgin excuses. Hurry up! 133 00:08:53,491 --> 00:08:54,367 Alright. 134 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 Here you go. 135 00:09:04,585 --> 00:09:08,381 Finally, the last entry! Bring on Tadano's choice! 136 00:09:11,801 --> 00:09:16,180 SANDALS 1,980 YEN DRESS 4,980 YEN 137 00:09:19,725 --> 00:09:22,144 Wow, this is it. 138 00:09:23,187 --> 00:09:26,315 How does Komi like it? 139 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 SLIDE 140 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 Hooray! 141 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 Total, 50 points. 142 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 Komi bought Tadano's choice! 143 00:09:38,995 --> 00:09:41,038 Huh? You want to do it again? 144 00:09:41,122 --> 00:09:42,873 My last one was a joke. 145 00:09:42,957 --> 00:09:45,585 MISSION 18 "IT'S JUST THE HAIR SALON." 146 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 SHE MADE UP HER MIND. 147 00:10:06,731 --> 00:10:08,983 My name is Kamiko Arai. 148 00:10:09,066 --> 00:10:10,818 I just started working here! 149 00:10:10,901 --> 00:10:12,778 I'm eager to learn! 150 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 What are you doing? 151 00:10:15,156 --> 00:10:17,658 This is my talented boss, Maki Karisu. 152 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 I admire her so much! 153 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 -If you're not busy, go clean outside. -Yes! 154 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 I'm new here, 155 00:10:24,707 --> 00:10:27,251 so I can only clean up and wash hair. 156 00:10:27,335 --> 00:10:30,755 But one day I'll be a charismatic hairstylist like Karisu. 157 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 TREMBLE 158 00:10:33,090 --> 00:10:35,301 Oh! A customer? 159 00:10:35,384 --> 00:10:38,512 Surely she must be! Alright! 160 00:10:38,596 --> 00:10:41,724 Welcome! Come on in! 161 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 TREMBLE 162 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 No? Just a passer-by? 163 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 What should I do? This is so awkward! 164 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 Oh, it's Shoko. 165 00:10:51,275 --> 00:10:53,944 You're here. Come on in. 166 00:10:54,028 --> 00:10:55,154 She went in! 167 00:10:55,237 --> 00:10:57,990 She was a customer after all! 168 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 Why didn't she come in when I said it? 169 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 Was my smile weird? 170 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 Was I too aggressive? 171 00:11:06,248 --> 00:11:08,417 D-Do I smell? 172 00:11:08,501 --> 00:11:12,129 No! That's just the difference between me and a pro! 173 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 My boss is amazing! 174 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 What was that? 175 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 It's been a while, Shoko. 176 00:11:21,180 --> 00:11:22,473 What would you like? 177 00:11:28,562 --> 00:11:30,481 Alright, blonde and short. 178 00:11:30,564 --> 00:11:31,440 SHAKE SHAKE 179 00:11:31,524 --> 00:11:32,691 Just kidding. 180 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 The usual, right? 181 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 She's so pretty. 182 00:11:39,156 --> 00:11:41,117 Such straight, long hair… 183 00:11:41,200 --> 00:11:43,619 It would be a waste to cut it. 184 00:11:43,702 --> 00:11:45,329 My boss, too. 185 00:11:45,413 --> 00:11:48,249 She looks so pretty and dignified when she cuts. 186 00:11:48,332 --> 00:11:51,669 The two together are like a painting. 187 00:11:52,211 --> 00:11:53,754 What are you doing, Arai? 188 00:11:54,296 --> 00:11:57,091 -Get back to work. -Yes, sorry. 189 00:11:57,174 --> 00:11:59,593 Feel free to read the… 190 00:12:00,928 --> 00:12:01,804 Huh? 191 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 She's sleeping. 192 00:12:03,889 --> 00:12:05,766 She's so cute. 193 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 She's just pretending to sleep. 194 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 SO NOBODY TALKS TO HER 195 00:12:10,354 --> 00:12:13,816 That reminds me, Shoko. You're in high school now, right? 196 00:12:13,899 --> 00:12:15,734 How's high school life? 197 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 F. 198 00:12:20,739 --> 00:12:22,908 Ah, as long as you're having fun. 199 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 They can communicate with just one sound? 200 00:12:25,619 --> 00:12:27,163 My boss is amazing! 201 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 Arai, give her a shampoo. 202 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 That's me! My job! 203 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 Yes ma'am! 204 00:12:34,753 --> 00:12:37,673 I should chat with the customer too. 205 00:12:37,756 --> 00:12:40,384 I just started working here from April. 206 00:12:40,468 --> 00:12:42,761 If I do anything wrong, just tell me! 207 00:12:42,845 --> 00:12:46,182 How long have you been coming to this salon? 208 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 Display my weakness while asking easy questions! 209 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 It's perfect! 210 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 POINT 211 00:12:53,522 --> 00:12:56,567 Huh? 12? Since you were 12? 212 00:12:56,650 --> 00:12:58,652 She used the magazine to answer? 213 00:12:58,736 --> 00:13:02,698 What does it mean? Why did she answer by pointing at the magazine? 214 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 She could just say, "Since I was 12." 215 00:13:06,035 --> 00:13:09,246 Maybe she didn't want to talk to me? Is that it? 216 00:13:09,330 --> 00:13:11,582 She wouldn't enter the shop either. 217 00:13:11,665 --> 00:13:14,668 What's wrong with me? 218 00:13:14,752 --> 00:13:15,836 At this rate, 219 00:13:15,920 --> 00:13:18,547 I'll never become a pro hairstylist! 220 00:13:18,631 --> 00:13:22,218 Why… why? 221 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 THE WHOLE PROCESS IS FINISHED. 222 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 Well? You like it? 223 00:13:27,765 --> 00:13:29,350 I'm glad. 224 00:13:30,643 --> 00:13:34,522 That's 4,800 yen exactly. 225 00:13:34,605 --> 00:13:36,815 Here's your receipt. 226 00:13:48,536 --> 00:13:52,915 Thank you very much! Please come again! 227 00:14:04,426 --> 00:14:05,803 Ms. Karisu. 228 00:14:07,054 --> 00:14:11,225 I thought that customer hated me. 229 00:14:13,102 --> 00:14:18,482 Well, some people just don't like chatting at the salon. 230 00:14:18,566 --> 00:14:20,192 OUR WAY TO SAY THANK YOU 231 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 -THANK YOU. -I see. 232 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 THE NEXT DAY 233 00:14:27,992 --> 00:14:29,660 Howdy, Komi! 234 00:14:29,994 --> 00:14:32,663 K-Komi! G-Good m-m-morning! 235 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 Morning Komi! 236 00:14:36,792 --> 00:14:37,918 Looking good! 237 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 Good morning, Komi. 238 00:14:43,674 --> 00:14:46,302 Did you cut your hair? 239 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 No way! Did you really cut it? 240 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 It hasn't changed. 241 00:14:58,022 --> 00:15:01,150 I can't believe I missed a change in my master. 242 00:15:01,233 --> 00:15:03,652 How could I not notice?! 243 00:15:04,987 --> 00:15:07,656 MISSION 19 "IT'S JUST AN UNSETTLING FEELING." 244 00:15:08,198 --> 00:15:10,701 People with social anxiety tend to do this. 245 00:15:12,494 --> 00:15:16,707 They tend to overanalyze things they say and do 246 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 which keeps them up at night. 247 00:15:19,251 --> 00:15:20,502 CONVERSATION WITH YAMAI 248 00:15:20,586 --> 00:15:23,005 Komi, do you have a favorite food? 249 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 I'll make it for you. 250 00:15:27,676 --> 00:15:29,094 FRIED EGGS. 251 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 Fried eggs! Got it! 252 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 WAS I TOO SLOW? 253 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 AM I TOO BORING? 254 00:15:32,973 --> 00:15:34,016 ARE EGGS CHILDISH? 255 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 CONVERSATION WITH NAJIMI 256 00:15:36,810 --> 00:15:38,604 Let's play a game together! 257 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 O… OKAY! 258 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 Yay! 259 00:15:44,360 --> 00:15:45,486 WAS I BEING WEIRD? 260 00:15:45,569 --> 00:15:46,737 WHY THE CAT EARS? 261 00:15:47,321 --> 00:15:48,447 CONVERSATION WITH AGARI 262 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 The jacket got wet. 263 00:15:50,366 --> 00:15:52,660 I'm so clumsy. 264 00:15:52,743 --> 00:15:53,911 HEE-HEE 265 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 WAS IT COLD? 266 00:15:57,414 --> 00:16:00,084 My book…? No, I don't think so. 267 00:16:04,838 --> 00:16:06,966 I MISUNDERSTOOD! JACKET = BOOK JACKET 268 00:16:07,883 --> 00:16:09,426 CONVERSATION WITH TADANO 269 00:16:09,510 --> 00:16:13,389 Sounds like you got the words mixed up. 270 00:16:13,472 --> 00:16:15,265 I-I'm sorry! 271 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 I wasn't clear when I spoke! 272 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 I bet they'll both feel bad afterwards. 273 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 I-It's alright! 274 00:16:22,606 --> 00:16:23,983 It happens often. 275 00:16:24,066 --> 00:16:26,193 I used to think the country Turkey 276 00:16:26,276 --> 00:16:29,947 was the same as turkey, the bird. Like how surreal is that? 277 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 Like, y'know, "Hungary" and "hungry". 278 00:16:36,412 --> 00:16:37,246 Uh, yeah. 279 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 MISSION 20 "IT'S JUST A STUDY GROUP." 280 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 I want to die. 281 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 GLANCE 282 00:17:04,106 --> 00:17:05,441 I want to die. 283 00:17:05,524 --> 00:17:08,402 Maybe we should ask what's wrong. 284 00:17:10,237 --> 00:17:13,449 Oh, I don't actually want to die. Sorry. 285 00:17:14,116 --> 00:17:16,702 Alright, I'll ask. Why? 286 00:17:16,785 --> 00:17:18,912 Why? Did you just say "Why"? 287 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 Alright. I'll tell you. 288 00:17:21,623 --> 00:17:24,043 Exams start next week! That's why! 289 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 You hate exams, don't you. 290 00:17:26,253 --> 00:17:27,629 Yeah! 291 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 Paying attention in class is enough. 292 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 I want to have fun. Have fun… 293 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 Hey! Let's all study together! 294 00:17:39,141 --> 00:17:41,268 I'm not getting study vibes. 295 00:17:41,852 --> 00:17:44,229 S-Study for exams? 296 00:17:44,313 --> 00:17:47,191 G-Go ahead! Feel free! 297 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 I haven't been in a library for 15 years. 298 00:17:50,861 --> 00:17:52,905 So you've never been to one. 299 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 Well spotted, Tadano! 300 00:17:55,407 --> 00:17:56,366 WHACK 301 00:17:58,786 --> 00:18:01,038 Quiet in the library! 302 00:18:03,082 --> 00:18:06,293 Agari, who's that? 303 00:18:08,712 --> 00:18:10,380 That's Gorimi Senpai. 304 00:18:10,464 --> 00:18:11,423 Gorimi?! 305 00:18:11,507 --> 00:18:14,093 She hits noisy students with a paper fan. 306 00:18:14,176 --> 00:18:15,969 Three strikes and you're out. 307 00:18:16,053 --> 00:18:17,387 What a weird rule. 308 00:18:26,647 --> 00:18:28,524 TRASHBOY IS TRASH 309 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 Look at thi-- 310 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 Quiet in the library. 311 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 That paper fan is the loudest. 312 00:18:39,409 --> 00:18:41,286 NAJIMI 2 STRIKES 313 00:18:44,123 --> 00:18:45,707 Isn't that…? 314 00:18:47,501 --> 00:18:49,878 If you start doing that, 315 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 you'll die! 316 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 It's fun, Tadano. 317 00:18:53,340 --> 00:18:54,800 Sheesh. 318 00:18:54,883 --> 00:18:57,761 This procrastination is getting out of hand. 319 00:18:58,804 --> 00:18:59,638 REACH 320 00:18:59,721 --> 00:19:00,681 Komi?! 321 00:19:02,975 --> 00:19:04,059 RELIEF 322 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 Next is your turn, Tadano. 323 00:19:08,438 --> 00:19:12,442 We're being watched! Very closely! 324 00:19:13,152 --> 00:19:15,070 No, um, I'm… 325 00:19:19,324 --> 00:19:21,702 A-Alright. 326 00:19:29,418 --> 00:19:32,629 Quiet in the library! 327 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 Three strikes. Najimi was out. 328 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 Gosh. I'm sorry. 329 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 MY FIRST STRIKE. THAT WAS FUN. 330 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 Fun? 331 00:19:47,060 --> 00:19:50,439 I WANTED TO PLAY, TOO. 332 00:19:53,233 --> 00:19:56,612 Ah, to tell you the truth, me too. 333 00:19:56,695 --> 00:19:57,529 THEY LEFT. 334 00:19:57,613 --> 00:20:00,699 Let's join Najimi. 335 00:20:00,782 --> 00:20:01,825 KOMI, NAJIMI, TADANO 336 00:20:01,909 --> 00:20:04,578 Summer vacation! Hooray! 337 00:20:04,661 --> 00:20:08,081 Pretty smart for someone who hates studying. 338 00:20:08,790 --> 00:20:11,043 You did great, Komi. 339 00:20:12,211 --> 00:20:13,587 I lost at everything! 340 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 SHOKO KOMI MAKERU YADANO 341 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 MISSION 21 "IT'S JUST SUMMER BREAK." 342 00:20:34,650 --> 00:20:38,445 Komi hasn't gone outside since summer vacation started. 343 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 FINISHED ALL HER HOMEWORK 344 00:20:40,280 --> 00:20:42,199 FEELING NERVOUS ABOUT GOING OUT 345 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 HOW TO INVITE A FRIEND OUT 346 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 HITOHITO TADANO 347 00:20:51,750 --> 00:20:52,834 OKAY! 348 00:20:57,714 --> 00:21:00,634 KOMI CAN'T PRESS THE CALL BUTTON. 349 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 I'm bored. 350 00:21:03,971 --> 00:21:06,890 I want to go hang out with someone. 351 00:21:06,974 --> 00:21:07,933 TADANO RESIDENCE 352 00:21:08,016 --> 00:21:09,393 Komi… 353 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 No, no, no… 354 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 Ew. What are you doing? 355 00:21:13,689 --> 00:21:15,065 POPSICLE 356 00:21:15,148 --> 00:21:18,443 No way, I can't call her. 357 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 It's just, like… 358 00:21:20,654 --> 00:21:22,572 But with Komi… 359 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 All week she must've wanted to call her friends and couldn't. 360 00:21:26,285 --> 00:21:28,787 So she just did all her summer homework. 361 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 But now she's done and bored. 362 00:21:31,623 --> 00:21:34,376 Probably trembling and staring at her phone. 363 00:21:34,459 --> 00:21:37,838 -No, no, no… -Hitohito? 364 00:21:37,921 --> 00:21:40,799 But on the off chance… 365 00:21:41,633 --> 00:21:43,927 I could call and check. 366 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 But no… 367 00:21:46,930 --> 00:21:48,348 SHOCK 368 00:21:48,849 --> 00:21:51,560 Mom, I think Hitohito might be sick. 369 00:21:51,643 --> 00:21:54,271 KOMI MADE UP HER MIND AND CALLED TADANO. 370 00:22:02,154 --> 00:22:03,655 Oh, hello, Komi? 371 00:22:03,739 --> 00:22:06,450 It's everyone's childhood friend, Najimi Osana! 372 00:22:07,951 --> 00:22:10,078 Let's go to the pool tomorrow! 373 00:22:10,162 --> 00:22:13,040 I invited Tadano and he said okay. 374 00:22:13,123 --> 00:22:14,458 How about you, Komi? 375 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 Komi, can you hear me? 376 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 Hello? Hello? 377 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 I… 378 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 I'll go. 379 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 Yay! 380 00:22:27,429 --> 00:22:30,307 See you tomorrow at 12 at Yomikiri Land Station! 381 00:22:30,390 --> 00:22:31,224 Bye! 382 00:22:47,240 --> 00:22:48,909 FIST PUMP 383 00:23:57,394 --> 00:24:01,940 Subtitle translation by: Claire Tanaka