1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,931 MISSION 16 "C'EST JUSTE UNE BLAGUE." 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,817 Bonjour, Komi. 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,277 Tu es en avance… 5 00:00:28,069 --> 00:00:29,237 Déjà ? 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,865 Qu'est-ce qui ne va pas ? 7 00:00:37,537 --> 00:00:42,125 Que pourrait-elle vouloir me dire qui la rend si nerveuse ? 8 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 JE LIS AU LIT. 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 C'est… un code ? 10 00:00:50,133 --> 00:00:51,342 Qu'est-ce que c'est ? 11 00:00:53,344 --> 00:00:57,515 "Ils ont dit à la télé que l'humour est important pour la communication. 12 00:00:57,599 --> 00:01:00,977 Alors j'ai écrit une blague que j'ai entendue récemment." 13 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 Récemment ? 14 00:01:02,479 --> 00:01:07,025 Ce genre de blague fonctionne mieux dans la bonne situation. 15 00:01:10,070 --> 00:01:13,698 - LES PARAPLUIES SONT TOUT VERT. - Oui, il pleut des cordes… 16 00:01:13,782 --> 00:01:16,743 Je n'ai pas dit que ce n'était pas drôle. 17 00:01:16,826 --> 00:01:18,203 Mais les blagues 18 00:01:18,286 --> 00:01:20,914 fonctionnent mieux à haute voix. 19 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 C'est mon téléphone ? 20 00:01:35,845 --> 00:01:38,848 Quelle langue parlent les oranges ? Le mandarin. 21 00:01:38,932 --> 00:01:41,351 C'est quoi toutes ces blagues ? 22 00:01:41,434 --> 00:01:45,063 KOMI EST REVENUE. 23 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 - COMMENT ÉTAIENT-ELLES ? - Dois-je lui dire ? 24 00:01:48,149 --> 00:01:51,027 Ces blagues ne sont pas drôles, mais dois-je lui dire ? 25 00:01:51,110 --> 00:01:52,987 Bonjour ! 26 00:01:53,071 --> 00:01:57,408 Je déteste cette saison humide et collante. 27 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 Je suis sauvé. 28 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 Maintenant que j'y pense. 29 00:02:01,830 --> 00:02:05,041 - KABOUM À LA BOUM. - Ce message était dans mon casier. 30 00:02:05,125 --> 00:02:06,709 Une autre victime ! 31 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 - TADANO EXPLIQUE. - Je vois. 32 00:02:09,754 --> 00:02:13,758 J'étais sûre que c'était une menace de mort codée. 33 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 Très bien, Tadano. 34 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 Montre à Komi comment faire ! 35 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 Hein ? 36 00:02:24,060 --> 00:02:25,145 IMPATIENTE 37 00:02:25,228 --> 00:02:26,729 Elle attend. 38 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 J'imagine que je dois me lancer. 39 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 Le lion et la lionne sont félins pour l'autre… 40 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 Terrible. 41 00:02:38,658 --> 00:02:40,451 Du même niveau que Komi. 42 00:02:42,579 --> 00:02:44,873 W-Wouah… 43 00:02:54,674 --> 00:02:58,928 Lorsqu'une personne souffre d'anxiété sociale extrême, 44 00:02:59,012 --> 00:03:01,514 elle a du mal à communiquer avec les autres. 45 00:03:05,018 --> 00:03:09,063 Gardez à l'esprit qu'elles luttent pour tisser des liens. 46 00:03:09,856 --> 00:03:12,817 Cela ne signifie pas qu'elles ne veulent pas. 47 00:04:48,037 --> 00:04:49,706 MISSION 17 "C'EST JUSTE DU SHOPPING". 48 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 Hé Komi, où achètes-tu tes vêtements ? 49 00:04:53,376 --> 00:04:55,753 "Tu n'en as jamais acheté ?!" 50 00:04:55,837 --> 00:05:00,466 Alors… que fais-tu pendant tes jours de congé ? 51 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 - JE NE SORS PAS BEAUCOUP, DONC… - C'est triste, Komi ! 52 00:05:04,512 --> 00:05:07,473 Très bien, allons acheter des vêtements aujourd'hui ! 53 00:05:07,557 --> 00:05:08,850 À LA STATION ! 54 00:05:17,650 --> 00:05:20,820 J'APPRÉCIE L'IDÉE, MAIS… 55 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 - C'EST EFFRAYANT. - Effrayant ?! 56 00:05:24,032 --> 00:05:26,784 Ce n'est pas effrayant. Tadano sera là aussi. 57 00:05:26,868 --> 00:05:28,703 Je viens aussi ? 58 00:05:28,786 --> 00:05:30,038 Bien sûr. 59 00:05:30,121 --> 00:05:31,831 Est-ce que c'est bien ? 60 00:05:31,914 --> 00:05:35,376 Des garçons et des filles qui font du shopping ensemble… 61 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 Tous ces changements de vêtements… 62 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 Regarde, Komi est en conflit ! 63 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Je ne devrais probablement pas… 64 00:05:42,967 --> 00:05:45,470 Tu dois être son interprète. 65 00:05:45,553 --> 00:05:47,722 - Pour moi. - Oh, d'accord. 66 00:05:48,765 --> 00:05:51,434 Je peux inviter quelqu'un d'autre ? 67 00:05:52,727 --> 00:05:53,686 ACQUIESCE 68 00:05:53,770 --> 00:05:55,313 - Agari ! - Oui ! 69 00:05:55,396 --> 00:05:57,648 Tu veux faire du shopping aujourd'hui ? 70 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Du shopping ? 71 00:05:59,859 --> 00:06:02,361 Pour promener votre chien ? 72 00:06:02,445 --> 00:06:05,239 J'adorerais ! Je vais venir ! 73 00:06:06,491 --> 00:06:08,326 Ce n'est pas pour te promener. 74 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 D'abord, on va se balader… 75 00:06:13,873 --> 00:06:16,000 Komi ! 76 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Quelle coïncidence ! 77 00:06:18,669 --> 00:06:21,714 On ne dirait pas une coïncidence ! 78 00:06:22,548 --> 00:06:25,676 Vous faites tous du shopping ? Je peux me joindre à vous ? 79 00:06:25,760 --> 00:06:28,429 Tu nous as suivis ? 80 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 De quoi tu parles, Najimi ? 81 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 Oh, rien. 82 00:06:34,185 --> 00:06:35,895 Hé, Komi. 83 00:06:37,355 --> 00:06:39,690 Quel genre de vêtements aimes-tu ? 84 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 Tu as des vêtements normaux, n'est-ce pas ? 85 00:06:43,277 --> 00:06:44,570 Quel est ton style ? 86 00:06:44,654 --> 00:06:45,780 Ouais ! 87 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 MA MÈRE LES ACHÈTE. 88 00:06:47,865 --> 00:06:48,950 Ta mère ? 89 00:06:49,700 --> 00:06:54,038 JE N'AI RIEN À ME METTRE POUR FAIRE DU SHOPPING. 90 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 Je connais ce sentiment ! 91 00:06:55,581 --> 00:06:59,794 Faisons une compétition pour choisir les vêtements de Komi ! 92 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 Une compétition pour choisir les vêtements que Komi portera ? 93 00:07:04,966 --> 00:07:08,511 Les règles sont simples. Une tenue de 10 000 yens ou moins. 94 00:07:08,594 --> 00:07:12,515 Elle les essaie, et nous les notons. Le score le plus élevé gagne ! 95 00:07:12,598 --> 00:07:13,975 Je suis impatiente. 96 00:07:14,058 --> 00:07:16,811 Je vais faire de mon mieux ! 97 00:07:16,894 --> 00:07:18,563 Peut-on choisir ensemb… 98 00:07:18,646 --> 00:07:21,732 Très bien, prêt, partez ! 99 00:07:22,859 --> 00:07:26,446 - Wow, quel joli mannequin. - C'est tellement réaliste ! 100 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 Komi est prise pour un mannequin. 101 00:07:29,240 --> 00:07:31,284 C'est le moment ! 102 00:07:31,367 --> 00:07:33,661 Komi a fini de se changer ! 103 00:07:33,744 --> 00:07:35,580 Voyons sa tenue ! 104 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 Komi ! 105 00:07:40,751 --> 00:07:43,838 - Komi ? Tu peux sortir ? - TROP TIMIDE POUR LES MONTRER. 106 00:07:43,921 --> 00:07:45,339 LE CHOIX DE NAJIMI 107 00:07:51,429 --> 00:07:53,973 ESCARPINS 1 280 YEN ROBE 7 980 YEN 108 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 ÉLASTIQUE À CHEVEUX 300 YENS 109 00:07:56,893 --> 00:07:59,812 On ne peut pas faire mieux qu'un cheongsam ! 110 00:07:59,896 --> 00:08:02,815 Tu voulais juste la voir en porter une. 111 00:08:03,399 --> 00:08:05,902 Najimi Osana, 34 points. 112 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 LE CHOIX DE YAMAI 113 00:08:12,700 --> 00:08:14,577 Voici le choix de Yamai ! 114 00:08:14,660 --> 00:08:16,829 Elle dépasse largement les 10 000 yens ! 115 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 Hein ? Le prix ? 116 00:08:18,372 --> 00:08:20,875 C'est bon ! Je vais te l'acheter ! 117 00:08:20,958 --> 00:08:22,043 Si désinvolte. 118 00:08:22,627 --> 00:08:24,879 Disqualifiée pour avoir enfreint les règles. 119 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 LE CHOIX D'AGARI 120 00:08:31,677 --> 00:08:34,597 CHAUSSURES 2 980 YEN JEAN 4 980 YEN ; T-SHIRT 1 980 YEN 121 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 Ringard ! 122 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 TOTAL : 18 POINTS 123 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Hein ? Ce n'est pas mignon ? 124 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 C'est juste, heu… 125 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 Je ne connais rien à la mode féminine. 126 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 J'ai choisi n'importe quoi. 127 00:08:46,150 --> 00:08:49,362 C'est pas comme si je m'intéressai aux filles qui portent ça. 128 00:08:49,445 --> 00:08:51,989 Assez d'excuses de puceaux. Dépêche-toi ! 129 00:08:53,491 --> 00:08:54,367 Très bien. 130 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 Tiens. 131 00:09:04,585 --> 00:09:08,381 Enfin, le dernier essayage ! Le choix de Tadano ! 132 00:09:11,801 --> 00:09:16,180 SANDALES 1 980 YEN ROBE 4 980 YEN 133 00:09:19,725 --> 00:09:22,144 Wouah, c'est ça. 134 00:09:23,187 --> 00:09:26,315 Est-ce que Komi aime cette tenue ? 135 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 Hourra ! 136 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 Total : 50 points. 137 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 Komi a acheté la tenue de Tadano ! 138 00:09:38,995 --> 00:09:41,038 Hein ? Tu veux le refaire ? 139 00:09:41,122 --> 00:09:42,873 Ma dernière tenue était une blague. 140 00:09:42,957 --> 00:09:45,585 MISSION 18 "C'EST JUSTE UN SALON DE COIFFURE." 141 00:10:01,726 --> 00:10:03,477 ELLE S'EST DÉCIDÉE. 142 00:10:06,731 --> 00:10:10,818 Je m'appelle Kamiko Arai. Je viens de commencer à travailler ici ! 143 00:10:10,901 --> 00:10:12,778 Je suis impatiente d'apprendre ! 144 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 Qu'est-ce que tu fais ? 145 00:10:15,156 --> 00:10:17,658 Voici ma patronne talentueuse, Maki Karisu. 146 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 Je l'admire tellement ! 147 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 - Si tu n'es pas occupée, nettoie dehors. - D'accord ! 148 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 Je suis nouvelle ici, 149 00:10:24,707 --> 00:10:27,251 alors je ne peux que nettoyer et laver les cheveux. 150 00:10:27,335 --> 00:10:30,755 Mais un jour, je serai une coiffeuse charismatique comme Karisu. 151 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 TREMBLE 152 00:10:33,090 --> 00:10:35,301 Oh ! Une cliente ? 153 00:10:35,384 --> 00:10:38,512 C'est sûrement ça ! 154 00:10:38,596 --> 00:10:41,724 Bienvenue ! Entrez ! 155 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 TREMBLE 156 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 Non ? C'est juste une passante ? 157 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 Que dois-je faire ? C'est tellement gênant ! 158 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 Oh, c'est Shoko. 159 00:10:51,275 --> 00:10:53,944 Entre. 160 00:10:54,028 --> 00:10:55,154 Elle est entrée ! 161 00:10:55,237 --> 00:10:57,990 C'était bien une cliente ! 162 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 Pourquoi n'est-elle pas entrée quand je lui ai demandé ? 163 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 Mon sourire était bizarre ? 164 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 J'étais trop agressive ? 165 00:11:06,248 --> 00:11:08,417 Je sens mauvais ? 166 00:11:08,501 --> 00:11:12,129 Non ! C'est juste la différence entre une pro et moi ! 167 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 Ma patronne est incroyable ! 168 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 C'était quoi ça ? 169 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 Ça fait longtemps, Shoko. 170 00:11:21,180 --> 00:11:22,473 Que veux-tu ? 171 00:11:28,562 --> 00:11:30,481 D'accord, blonds et courts. 172 00:11:31,524 --> 00:11:32,691 Je plaisante. 173 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 Comme d'habitude ? 174 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 Elle est si belle. 175 00:11:39,156 --> 00:11:41,117 Des cheveux si raides, si longs… 176 00:11:41,200 --> 00:11:43,619 Ce serait du gâchis de le couper. 177 00:11:43,702 --> 00:11:45,329 Ma patronne aussi. 178 00:11:45,413 --> 00:11:48,249 Elle est si jolie quand elle coupe les cheveux. 179 00:11:48,332 --> 00:11:51,669 Ensemble, on dirait un tableau. 180 00:11:52,211 --> 00:11:53,754 Qu'est-ce que tu fais, Arai ? 181 00:11:54,296 --> 00:11:57,091 - Retourne travailler. - Oui, désolée. 182 00:11:57,174 --> 00:11:59,593 N'hésitez pas à lire les… 183 00:12:00,928 --> 00:12:01,804 Hein ? 184 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 Elle dort. 185 00:12:03,889 --> 00:12:05,766 Elle est si mignonne. 186 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 Elle fait semblant de dormir. 187 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 POUR QUE PERSONNE NE LUI PARLE 188 00:12:10,354 --> 00:12:13,816 Tu es au lycée maintenant, non ? 189 00:12:13,899 --> 00:12:15,734 Comment ça se passe ? 190 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 B. 191 00:12:20,739 --> 00:12:22,908 Tant que tu t'amuses. 192 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Elles peuvent communiquer avec un seul son ? 193 00:12:25,619 --> 00:12:27,163 Ma patronne est incroyable ! 194 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 Arai, fais-lui un shampooing. 195 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 C'est moi ! C'est mon travail ! 196 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 Oui, madame ! 197 00:12:34,753 --> 00:12:37,673 Je devrais aussi discuter avec la cliente. 198 00:12:37,756 --> 00:12:40,384 J'ai commencé à travailler ici en avril. 199 00:12:40,468 --> 00:12:42,761 Si je fais quelque chose de mal, dites-le moi ! 200 00:12:42,845 --> 00:12:46,182 Depuis combien de temps venez-vous dans ce salon ? 201 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 Afficher ma faiblesse tout en posant des questions faciles ! 202 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 C'est parfait ! 203 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 POINTE 204 00:12:53,522 --> 00:12:56,567 12 ? Depuis que vous avez 12 ans ? 205 00:12:56,650 --> 00:12:58,652 Elle a répondu avec le magazine ? 206 00:12:58,736 --> 00:13:02,698 Qu'est-ce que ça signifie ? Pourquoi répondre avec le magazine ? 207 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 Elle pouvait juste dire : "Depuis que j'ai 12 ans." 208 00:13:06,035 --> 00:13:09,246 Elle ne voulait peut-être pas me parler. 209 00:13:09,330 --> 00:13:11,582 Elle ne voulait pas non plus entrer. 210 00:13:11,665 --> 00:13:14,668 Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? 211 00:13:14,752 --> 00:13:18,547 À ce rythme, je ne deviendrai jamais coiffeuse professionnelle ! 212 00:13:18,631 --> 00:13:22,218 Pourquoi ? 213 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 TOUT EST TERMINÉ. 214 00:13:24,720 --> 00:13:26,388 Alors ? Tu aimes ? 215 00:13:27,765 --> 00:13:29,350 J'en suis heureuse. 216 00:13:30,643 --> 00:13:33,771 Ça fait exactement 4 800 yens. 217 00:13:34,605 --> 00:13:36,815 Voilà votre reçu. 218 00:13:48,536 --> 00:13:52,915 Merci beaucoup ! Revenez nous voir ! 219 00:14:04,426 --> 00:14:05,803 Madame Karisu. 220 00:14:07,054 --> 00:14:11,225 Je pensais que cette cliente me détestait. 221 00:14:13,102 --> 00:14:18,482 Certaines personnes n'aiment pas discuter au salon. 222 00:14:18,566 --> 00:14:20,192 NOTRE FAÇON DE DIRE MERCI 223 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 - MERCI. - Je vois. 224 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 LE LENDEMAIN 225 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 Salut, Komi ! 226 00:14:29,994 --> 00:14:32,913 K-Komi ! B-Bonjour ! 227 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 Bonjour, Komi ! 228 00:14:36,792 --> 00:14:37,918 Tu es belle ! 229 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 Bonjour, Komi. 230 00:14:44,174 --> 00:14:46,302 Tu as coupé tes cheveux ? 231 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 Non, tu les as coupés ? 232 00:14:56,520 --> 00:14:57,938 Je ne vois aucune différence. 233 00:14:58,022 --> 00:15:01,150 Comment ai-je pu manquer un changement sur mon maître ? 234 00:15:01,233 --> 00:15:03,652 Comment ai-je pu manquer ça ?! 235 00:15:04,987 --> 00:15:07,656 MISSION 19 "C'EST JUSTE UN SENTIMENT DÉSTABILISANT." 236 00:15:08,198 --> 00:15:10,701 Les personnes souffrant d'anxiété sociale font ça. 237 00:15:12,494 --> 00:15:16,707 Elles ont tendance à trop analyser les choses qu'elles disent et font, 238 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 ce qui les empêche de dormir. 239 00:15:19,251 --> 00:15:20,502 CONVERSATION AVEC YAMAI 240 00:15:20,586 --> 00:15:23,005 Komi, as-tu un plat préféré ? 241 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 Je vais le faire pour toi. 242 00:15:27,676 --> 00:15:29,094 ŒUFS AU PLAT. 243 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 Des œufs au plat ! Très bien ! 244 00:15:30,763 --> 00:15:32,598 J'ÉTAIS TROP LENTE ? TROP ENNUYEUSE ? 245 00:15:32,681 --> 00:15:34,016 LES ŒUFS SONT INFANTILES ? 246 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 CONVERSATION AVEC NAJIMI 247 00:15:36,810 --> 00:15:38,604 Jouons à un jeu ensemble ! 248 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 O… OK ! 249 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 Ouais ! 250 00:15:44,360 --> 00:15:47,112 J'ÉTAIS BIZARRE ? POURQUOI LES OREILLES DE CHAT ? 251 00:15:47,196 --> 00:15:48,447 CONVERSATION AVEC AGARI 252 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 J'ai mouillé ma chemise. 253 00:15:50,366 --> 00:15:52,660 Je suis si maladroite. 254 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 TU AS ATTRAPÉ FROID ? 255 00:15:57,414 --> 00:16:00,084 Non, c'était mes papiers… 256 00:16:04,838 --> 00:16:06,966 J'AI MAL COMPRIS ! C'ÉTAIT SON PORTE DOCUMENT. 257 00:16:07,883 --> 00:16:09,426 CONVERSATION AVEC TADANO 258 00:16:09,510 --> 00:16:13,389 On dirait que tu as mélangé les mots. 259 00:16:13,472 --> 00:16:15,265 J-Je suis désolée ! 260 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 Je n'ai pas été claire ! 261 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 Elles vont certainement y repenser plus tard. 262 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 C'est bon ! 263 00:16:22,606 --> 00:16:23,983 Ça arrive souvent. 264 00:16:24,066 --> 00:16:27,194 Je confondais souvent les mots Autriche et autruche. 265 00:16:27,277 --> 00:16:29,947 C'est amusant, non ? 266 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 Comme, "Vert" et "Verre". 267 00:16:36,286 --> 00:16:37,246 Heu, ouais. 268 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 MISSION 20 "C'EST JUSTE UN GROUPE D'ÉTUDE." 269 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Je veux mourir. 270 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 COUP D'ŒIL 271 00:17:04,106 --> 00:17:05,441 Je veux mourir. 272 00:17:05,524 --> 00:17:08,402 On devrait peut-être demander ce qui ne va pas. 273 00:17:10,237 --> 00:17:13,449 Oh, je ne veux pas vraiment mourir. Désolée. 274 00:17:14,116 --> 00:17:16,702 D'accord, je vais demander. Pourquoi ? 275 00:17:16,785 --> 00:17:18,912 Pourquoi ? Tu demandes pourquoi ? 276 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 D'accord, je vais vous le dire. 277 00:17:21,623 --> 00:17:24,043 Les examens commencent la semaine prochaine ! 278 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Tu détestes les examens, n'est-ce pas ? 279 00:17:26,253 --> 00:17:27,629 Oui ! 280 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 Être attentive en classe est suffisant. 281 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 Je veux m'amuser. M'amuser… 282 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 Hé ! Étudions tous ensemble ! 283 00:17:39,141 --> 00:17:41,268 Je vois qu'elle ne va pas étudier. 284 00:17:41,852 --> 00:17:44,229 É-étudier pour les examens ? 285 00:17:44,313 --> 00:17:47,191 Bien sûr, allez-y ! 286 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 Je ne suis pas allée à la bibliothèque depuis 15 ans. 287 00:17:50,861 --> 00:17:52,905 Alors tu n'y es jamais allée. 288 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 Bien vu, Tadano ! 289 00:17:58,786 --> 00:18:01,038 Silence dans la bibliothèque ! 290 00:18:03,582 --> 00:18:06,293 Agari, qui est-ce ? 291 00:18:08,712 --> 00:18:10,380 C'est Gorimi Senpai. 292 00:18:10,464 --> 00:18:11,423 Gorimi ? 293 00:18:11,507 --> 00:18:14,093 Elle frappe les élèves bruyants avec un éventail. 294 00:18:14,176 --> 00:18:15,969 Trois coups, et vous sortez. 295 00:18:16,053 --> 00:18:17,387 Quelle règle étrange. 296 00:18:26,647 --> 00:18:28,524 CE DÉCHET EST UNE ORDURE 297 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 Regarde ce… 298 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 Silence dans la bibliothèque. 299 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 Cet éventail est plus bruyant. 300 00:18:39,409 --> 00:18:41,286 NAJIMI 2 COUPS 301 00:18:44,123 --> 00:18:45,707 Est-ce que c'est… ? 302 00:18:47,501 --> 00:18:49,878 Si tu commences à faire ça, 303 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 tu vas mourir ! 304 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 C'est amusant, Tadano. 305 00:18:53,340 --> 00:18:54,800 Bon sang ! 306 00:18:54,883 --> 00:18:57,761 Cette procrastination devient incontrôlable. 307 00:18:59,721 --> 00:19:00,681 Komi ? 308 00:19:02,975 --> 00:19:04,059 SOULAGEMENT 309 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 C'est ton tour, Tadano. 310 00:19:09,273 --> 00:19:12,442 On nous observe de très près ! 311 00:19:13,652 --> 00:19:15,070 Non, je… 312 00:19:19,324 --> 00:19:21,702 D'accord. 313 00:19:29,418 --> 00:19:32,629 Silence dans la bibliothèque ! 314 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 Trois coups, Najimi sort. 315 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 Je suis désolé. 316 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 C'EST MON PREMIER COUP. C'ÉTAIT DRÔLE. 317 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 Drôle ? 318 00:19:47,060 --> 00:19:50,439 JE VOULAIS JOUER, MOI AUSSI. 319 00:19:53,233 --> 00:19:56,612 Pour te dire la vérité, moi aussi. 320 00:19:57,613 --> 00:20:00,699 Rejoignons Najimi. 321 00:20:00,782 --> 00:20:01,825 KOMI, NAJIMI, TADANO 322 00:20:01,909 --> 00:20:04,578 Les vacances d'été ! Hourra ! 323 00:20:04,661 --> 00:20:08,081 Elle est intelligente pour quelqu'un qui déteste étudier. 324 00:20:08,790 --> 00:20:11,043 Tu t'es bien débrouillée, Komi. 325 00:20:12,211 --> 00:20:13,587 J'ai perdu partout ! 326 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 SHOKO KOMI MAKERU YADANO 327 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 MISSION 21 "C'EST JUSTE LES VACANCES D'ÉTÉ." 328 00:20:34,650 --> 00:20:38,445 Komi n'est pas sortie depuis le début des vacances d'été. 329 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 A TERMINÉ TOUS SES DEVOIRS 330 00:20:40,280 --> 00:20:42,199 EST NERVEUSE À L'IDÉE DE SORTIR 331 00:20:47,746 --> 00:20:50,582 COMMENT INVITER UN AMI À SORTIR 332 00:20:50,666 --> 00:20:51,667 HITOHITO TADANO 333 00:20:51,750 --> 00:20:52,960 ALLEZ ! 334 00:20:57,714 --> 00:21:00,634 KOMI NE PEUT PAS APPUYER SUR LE BOUTON D'APPEL. 335 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Je m'ennuie. 336 00:21:03,971 --> 00:21:06,807 Je veux sortir avec quelqu'un. 337 00:21:06,890 --> 00:21:08,016 MAISON DE TADANO 338 00:21:08,100 --> 00:21:09,393 Komi… 339 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 Non, non, non… 340 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 Qu'est-ce que tu fais ? 341 00:21:15,148 --> 00:21:18,443 Impossible, je ne peux pas l'appeler. 342 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 C'est juste que… 343 00:21:20,654 --> 00:21:22,572 Mais Komi… 344 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 Elle a dû vouloir appeler ses amis toute la semaine et n'a pas pu. 345 00:21:26,285 --> 00:21:28,787 Donc, elle a fait tous ses devoirs. 346 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 Mais maintenant, elle s'ennuie. 347 00:21:31,623 --> 00:21:34,376 Elle fixe probablement son téléphone en tremblant. 348 00:21:34,459 --> 00:21:37,838 - Non, non, non… - Hitohito ? 349 00:21:37,921 --> 00:21:40,799 Mais au cas où… 350 00:21:41,633 --> 00:21:43,927 Je pourrais appeler et vérifier. 351 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Mais non… 352 00:21:46,930 --> 00:21:48,765 CHOC 353 00:21:48,849 --> 00:21:51,560 Maman, je pense qu'Hitohito est malade. 354 00:21:51,643 --> 00:21:54,271 KOMI S'EST DÉCIDÉE ET A APPELÉ TADANO. 355 00:22:02,154 --> 00:22:03,655 Oh, salut, Komi ? 356 00:22:03,739 --> 00:22:06,450 C'est l'amie d'enfance de tout le monde, Najimi Osana ! 357 00:22:07,951 --> 00:22:10,078 Allons à la piscine demain ! 358 00:22:10,162 --> 00:22:13,040 J'ai invité Tadano, et il a accepté. 359 00:22:13,123 --> 00:22:14,458 Et toi, Komi ? 360 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 Komi, tu m'entends ? 361 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 Allô ? Allô ? 362 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 Je… 363 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 Je viendrai. 364 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 Ouais ! 365 00:22:27,429 --> 00:22:30,307 Rendez-vous demain à midi à la station de Yomikiri ! 366 00:22:30,390 --> 00:22:31,308 Salut ! 367 00:22:47,240 --> 00:22:48,909 CÉLÉBRATION 368 00:23:57,394 --> 00:24:01,940 Sous-titres : Amaury Pinos