1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,931 MISI 16 "HANYA LELUCON." 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,817 Pagi, Komi. 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,277 Kau datang lebih awal… 5 00:00:28,069 --> 00:00:29,237 Sudah? 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,240 Ada apa? 7 00:00:34,034 --> 00:00:34,868 TUNJUKKAN 8 00:00:37,537 --> 00:00:42,125 Apa yang membuatnya begitu gugup untuk memberitahuku? 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 KUTU BUSUK MENGGANGGU RANJANG. 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 Apakah ini kode? 11 00:00:50,133 --> 00:00:51,342 Ada apa? 12 00:00:53,344 --> 00:00:57,515 "Kemarin, di TV, mereka bilang humor penting untuk komunikasi. 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,977 Jadi, kutulis lelucon yang kudengar baru-baru ini." 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 Baru-baru ini? 15 00:01:02,479 --> 00:01:07,025 Lelucon seperti itu berhasil dalam situasi yang tepat. 16 00:01:10,070 --> 00:01:13,698 - AKU HAMPIR MENGINJAK PUDEL BASAH. - Hujannya deras sekali. 17 00:01:13,782 --> 00:01:16,743 Maksudku bukannya itu tak lucu. 18 00:01:16,826 --> 00:01:18,203 Tapi dengan lelucon, 19 00:01:18,286 --> 00:01:20,914 akan lebih baik jika kau mengatakannya dengan lantang. 20 00:01:30,507 --> 00:01:31,591 BERGETAR 21 00:01:31,674 --> 00:01:32,717 Ponselku? 22 00:01:35,845 --> 00:01:38,848 Jeruk berbahasa apa? Mandarin. 23 00:01:38,932 --> 00:01:41,351 Ada apa dengan lelucon bapak-bapak itu, Komi? 24 00:01:41,434 --> 00:01:45,063 KOMI KEMBALI. 25 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 - BAGAIMANA? - Haruskah aku mengatakannya? 26 00:01:48,149 --> 00:01:51,027 Lelucon bapak-bapak tidak lucu. Haruskah aku memberitahunya? 27 00:01:51,110 --> 00:01:52,987 Selamat pagi! 28 00:01:53,071 --> 00:01:57,408 Aku benci betapa lembap dan lengketnya musim ini. 29 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 Aku selamat. 30 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 Setelah kupikir-pikir. 31 00:02:01,830 --> 00:02:05,041 - HARPUN BUM. - Catatan jahat ini ada di lokerku. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,709 Korban lain! 33 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 - TADANO MENJELASKANNYA. - Begitu rupanya. 34 00:02:09,754 --> 00:02:13,758 Kukira itu hanya kode ancaman kematian. 35 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 Baiklah, Tadano. 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 Tunjukkan pada Komi caranya! 37 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 Apa? 38 00:02:24,060 --> 00:02:25,145 BERSEMANGAT 39 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Dia menunggu. 40 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 Kurasa sebaiknya aku saja? 41 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 Permainan kata tentang angin bertiup. 42 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 Buruk. 43 00:02:38,658 --> 00:02:40,451 Level yang sama dengan Komi. 44 00:02:41,995 --> 00:02:44,873 - WAH… - BERKILAU 45 00:02:54,674 --> 00:02:58,928 Saat seseorang mengalami kecemasan sosial yang ekstrem, 46 00:02:59,012 --> 00:03:01,514 mereka kesulitan berkomunikasi dengan orang lain. 47 00:03:05,018 --> 00:03:09,063 Ingatlah, mereka hanya berjuang untuk menjalin hubungan. 48 00:03:09,856 --> 00:03:12,817 Bukan berarti mereka tak mau. 49 00:04:48,037 --> 00:04:49,706 MISI 17 "HANYA BERBELANJA." 50 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 Hei, Komi, di mana kau membeli pakaianmu? 51 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 "Kau belum pernah membelinya?" 52 00:04:55,837 --> 00:05:00,466 Jadi, apa kegiatanmu di hari libur? 53 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 - AKU JARANG KELUAR. - Itu menyedihkan, Komi! 54 00:05:04,512 --> 00:05:07,473 Baiklah. Ayo berbelanja pakaian hari ini! 55 00:05:07,557 --> 00:05:08,850 KE STASIUN! 56 00:05:17,650 --> 00:05:20,820 AKU MENGHARGAI NIATMU, TAPI… 57 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 - ITU MENAKUTKAN. - Menakutkan? 58 00:05:24,032 --> 00:05:25,283 Ini tidak menakutkan. 59 00:05:25,366 --> 00:05:26,868 Tadano juga akan ikut. 60 00:05:26,951 --> 00:05:28,703 Aku juga ikut? 61 00:05:28,786 --> 00:05:30,038 Tentu saja. 62 00:05:30,121 --> 00:05:31,831 Tidak apa-apa? 63 00:05:31,914 --> 00:05:35,376 Pria dan wanita berbelanja bersama… 64 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 Berganti pakaian… 65 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 Lihat, Komi dilema! 66 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Sebaiknya aku tidak… 67 00:05:42,967 --> 00:05:44,969 Kau harus jadi penerjemahnya. 68 00:05:45,053 --> 00:05:47,722 - Untukku. - Benar juga. 69 00:05:48,765 --> 00:05:51,434 Bolehkah aku mengundang orang lain juga? 70 00:05:52,810 --> 00:05:53,686 MENGANGGUK 71 00:05:53,770 --> 00:05:55,313 - Agari. - Ya! 72 00:05:55,396 --> 00:05:57,648 Kau mau berbelanja hari ini? 73 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Berbelanja? 74 00:05:59,859 --> 00:06:02,361 Berjalan-jalan dengan anjingmu? 75 00:06:02,445 --> 00:06:05,239 Aku mau! Aku akan pergi! 76 00:06:06,491 --> 00:06:08,326 Bukan itu. 77 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 Pertama, kita akan berkeliling. 78 00:06:13,873 --> 00:06:16,000 Komi! 79 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Kebetulan sekali! 80 00:06:18,669 --> 00:06:21,714 Tampaknya bukan kebetulan! 81 00:06:22,548 --> 00:06:25,676 Apa semua orang berbelanja? Boleh aku bergabung denganmu? 82 00:06:25,760 --> 00:06:28,429 Kau mengikuti kami? 83 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 Apa maksudmu, Najimi? 84 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 Bukan apa-apa. 85 00:06:34,185 --> 00:06:35,895 Hei, Komi. 86 00:06:37,355 --> 00:06:39,690 Pakaian seperti apa yang kau suka? 87 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 Kau punya pakaian biasa, 'kan? 88 00:06:43,277 --> 00:06:44,570 Gaya apa itu? 89 00:06:44,654 --> 00:06:45,780 Ya! 90 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 ENTAHLAH. IBUKU MEMBELINYA. 91 00:06:47,865 --> 00:06:48,950 Ibumu? 92 00:06:49,700 --> 00:06:54,038 AKU TAHU AKU BUTUH PAKAIAN, TAPI AKU TIDAK PUNYA PAKAIAN UNTUK BERBELANJA. 93 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 Aku tahu rasanya! 94 00:06:55,581 --> 00:06:59,794 Baiklah, mari kita adakan kontes untuk memilih pakaian untuk Komi! 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,753 BAM 96 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 Kontes memilih pakaian untuk dikenakan Komi? 97 00:07:04,966 --> 00:07:08,511 Peraturannya sederhana. Pilih pakaian seharga 10.000 yen atau kurang. 98 00:07:08,594 --> 00:07:12,515 Dia mencobanya dan kita menilainya. Skor tertinggi menang! 99 00:07:12,598 --> 00:07:13,975 Aku tak sabar ingin mulai. 100 00:07:14,058 --> 00:07:16,811 Aku akan melakukan yang terbaik agar Komi memilihku! 101 00:07:16,894 --> 00:07:18,563 Apa kita tak bisa memilih ber… 102 00:07:18,646 --> 00:07:21,732 Baiklah, siap, mulai! 103 00:07:22,859 --> 00:07:26,446 - Maneken yang cantik. - Sangat nyata! 104 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 Komi dikira maneken. 105 00:07:29,240 --> 00:07:31,284 Sudah waktunya! 106 00:07:31,367 --> 00:07:33,661 Komi sudah selesai berganti pakaian! 107 00:07:33,744 --> 00:07:35,580 Mari kita lihat pakaiannya! 108 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 Komi! 109 00:07:40,751 --> 00:07:43,838 - Komi? Bisakah kau keluar? - TERLALU MALU UNTUK MENUNJUKKANNYA. 110 00:07:43,921 --> 00:07:45,339 PILIHAN NAJIMI 111 00:07:51,429 --> 00:07:53,973 SEPATU HAK TINGGI, 1.280 YEN GAUN, 7.980 YEN 112 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 KARET RAMBUT, 300 YEN 113 00:07:56,893 --> 00:07:59,812 Tak ada yang lebih baik dari cheongsam! 114 00:07:59,896 --> 00:08:02,732 Kau hanya ingin melihatnya. 115 00:08:03,316 --> 00:08:05,902 Najimi Osana, 34 poin. 116 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 PILIHAN YAMAI 117 00:08:12,700 --> 00:08:14,577 Berikutnya adalah pilihan Yamai! 118 00:08:14,660 --> 00:08:16,829 Dengan mudah melampaui batas 10.000 yen! 119 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 Apa? Harga? 120 00:08:18,372 --> 00:08:20,875 Tidak apa-apa! Akan kubelikan untukmu! 121 00:08:20,958 --> 00:08:22,043 Usil sekali. 122 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 Didiskualifikasi karena melanggar aturan. 123 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 PILIHAN AGARI 124 00:08:32,178 --> 00:08:33,346 SEPATU, 2.980 YEN CELANA JIN, 4.980 YEN 125 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 KAUS, 1.980 YEN 126 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 Norak! 127 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 TOTAL: 18 POIN 128 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Apa? Manis, 'kan? 129 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 Ini hanya… 130 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 Aku tidak tahu apa pun tentang mode wanita. 131 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 Aku asal pilih saja. 132 00:08:46,150 --> 00:08:49,362 Bukannya aku menyukai gadis-gadis seperti ini. 133 00:08:49,445 --> 00:08:51,989 Cukup dengan alasan perawan. Cepat! 134 00:08:53,491 --> 00:08:54,367 Baiklah. 135 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 Ini dia. 136 00:09:04,585 --> 00:09:08,381 Akhirnya, peserta terakhir! Maju, pilihan Tadano! 137 00:09:11,801 --> 00:09:16,180 SANDAL, 1.980 YEN GAUN, 4.980 YEN 138 00:09:19,725 --> 00:09:22,144 Ini dia. 139 00:09:23,187 --> 00:09:26,315 Apa Komi menyukainya? 140 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 MELUNCUR 141 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 Hore! 142 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 Total, 50 poin. 143 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 Komi membeli pilihan Tadano! 144 00:09:38,995 --> 00:09:41,038 Apa? Kau ingin melakukannya lagi? 145 00:09:41,122 --> 00:09:42,873 Yang terakhir hanya lelucon. 146 00:09:42,957 --> 00:09:45,585 MISI 18 "HANYA SALON RAMBUT." 147 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 DIA SUDAH MEMUTUSKAN. 148 00:10:06,731 --> 00:10:08,983 Namaku Kamiko Arai. 149 00:10:09,066 --> 00:10:10,818 Aku baru mulai bekerja di sini! 150 00:10:10,901 --> 00:10:12,778 Aku ingin belajar! 151 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 Apa yang kau lakukan? 152 00:10:15,156 --> 00:10:17,658 Ini bosku yang berbakat, Maki Karisu. 153 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 Aku sangat mengaguminya! 154 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 - Jika kau tidak sibuk, bersihkan di luar. - Ya! 155 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 Aku baru di sini, 156 00:10:24,707 --> 00:10:27,251 jadi, aku hanya bisa bersih-bersih dan keramas. 157 00:10:27,335 --> 00:10:30,755 Tapi suatu hari, aku akan menjadi penata rambut karismatik seperti Karisu. 158 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 GEMETAR 159 00:10:33,090 --> 00:10:35,301 Astaga! Pelanggan? 160 00:10:35,384 --> 00:10:38,512 Pasti! Baiklah! 161 00:10:38,596 --> 00:10:41,724 Selamat datang! Masuklah! 162 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 GEMETAR 163 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 Tidak? Hanya orang lewat? 164 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 Apa yang harus kulakukan? Ini canggung sekali! 165 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 Itu Shoko. 166 00:10:51,275 --> 00:10:53,944 Kau di sini. Masuklah. 167 00:10:54,028 --> 00:10:55,154 Dia masuk! 168 00:10:55,237 --> 00:10:57,990 Lagi pula, dia pelanggan! 169 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 Kenapa dia tidak masuk saat aku mempersilakan? 170 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 Apa senyumanku aneh? 171 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 Apa aku terlalu agresif? 172 00:11:06,248 --> 00:11:08,417 Apa aku bau? 173 00:11:08,501 --> 00:11:12,129 Tidak! Itu hanya perbedaan antara aku dan profesional! 174 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 Bosku luar biasa! 175 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 Apa itu tadi? 176 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 Lama tidak bertemu, Shoko. 177 00:11:21,180 --> 00:11:22,473 Mau model apa? 178 00:11:28,312 --> 00:11:30,481 Baiklah, pirang dan pendek. 179 00:11:30,564 --> 00:11:31,440 MENGGELENG 180 00:11:31,524 --> 00:11:32,691 Hanya bercanda. 181 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 Seperti biasa, 'kan? 182 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 Dia cantik sekali. 183 00:11:39,156 --> 00:11:41,117 Rambut yang panjang dan lurus. 184 00:11:41,200 --> 00:11:43,619 Akan sia-sia memotongnya. 185 00:11:43,702 --> 00:11:45,329 Bosku juga. 186 00:11:45,413 --> 00:11:48,249 Dia terlihat sangat cantik dan bermartabat saat memotong. 187 00:11:48,332 --> 00:11:51,669 Keduanya bersama seperti lukisan. 188 00:11:52,211 --> 00:11:53,754 Apa yang kau lakukan, Arai? 189 00:11:54,296 --> 00:11:57,091 - Kembalilah bekerja. - Ya, maaf. 190 00:11:57,174 --> 00:11:59,593 Silakan baca… 191 00:12:00,928 --> 00:12:01,804 Apa? 192 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 Dia sedang tidur. 193 00:12:03,889 --> 00:12:05,766 Dia manis sekali. 194 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 Dia hanya berpura-pura tidur. 195 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 AGAR TAK ADA YANG BICARA DENGANNYA 196 00:12:10,354 --> 00:12:13,816 Aku jadi ingat, Shoko. Kau sudah SMA, 'kan? 197 00:12:13,899 --> 00:12:15,734 Bagaimana kehidupan SMA? 198 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 M. 199 00:12:20,739 --> 00:12:22,908 Asalkan kau bersenang-senang. 200 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Mereka bisa berkomunikasi hanya dengan satu suara? 201 00:12:25,619 --> 00:12:27,163 Bosku luar biasa! 202 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 Arai, keramas rambutnya. 203 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 Itu aku! Pekerjaanku! 204 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 Baik, Bu! 205 00:12:34,753 --> 00:12:37,673 Aku juga harus mengobrol dengan pelanggan. 206 00:12:37,756 --> 00:12:40,384 Aku baru mulai bekerja di sini dari bulan April. 207 00:12:40,468 --> 00:12:42,761 Jika aku melakukan kesalahan, katakan saja! 208 00:12:42,845 --> 00:12:46,182 Sudah berapa lama kau datang ke salon ini? 209 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 Menunjukkan kelemahanku sembari mengajukan pertanyaan mudah! 210 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 Sempurna! 211 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 MENUNJUKKAN 212 00:12:53,522 --> 00:12:56,567 Apa? 12? Sejak usiamu 12 tahun? 213 00:12:56,650 --> 00:12:58,652 Dia memakai majalah untuk menjawab? 214 00:12:58,736 --> 00:13:02,698 Apa artinya? Kenapa dia menjawab dengan menunjuk majalah itu? 215 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 Dia bisa bilang, "Sejak usiaku 12 tahun." 216 00:13:06,035 --> 00:13:09,246 Mungkin dia tak mau bicara denganku? Begitukah? 217 00:13:09,330 --> 00:13:11,582 Dia juga tidak mau masuk ke toko. 218 00:13:11,665 --> 00:13:14,668 Ada apa denganku? 219 00:13:14,752 --> 00:13:15,836 Kalau begini, 220 00:13:15,920 --> 00:13:18,547 aku tidak akan pernah menjadi penata rambut profesional! 221 00:13:18,631 --> 00:13:22,218 Kenapa? 222 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 SELURUH PROSESNYA SUDAH SELESAI. 223 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 Bagaimana? Kau menyukainya? 224 00:13:27,765 --> 00:13:29,350 Aku senang. 225 00:13:30,643 --> 00:13:33,312 Semuanya 4.800 yen. 226 00:13:34,605 --> 00:13:36,815 Ini struknya. 227 00:13:48,536 --> 00:13:52,915 Terima kasih banyak! Silakan datang lagi! 228 00:14:04,426 --> 00:14:05,803 Nona Karisu. 229 00:14:07,054 --> 00:14:11,225 Kupikir pelanggan itu membenciku. 230 00:14:13,102 --> 00:14:18,482 Beberapa orang tak suka mengobrol di salon. 231 00:14:18,566 --> 00:14:20,192 CARA KAMI MENGUCAPKAN TERIMA KASIH 232 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 - TERIMA KASIH. - Begitu rupanya. 233 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 ESOKNYA 234 00:14:27,992 --> 00:14:29,243 Halo, Komi! 235 00:14:29,994 --> 00:14:32,246 Komi! Selamat pagi! 236 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 Pagi, Komi! 237 00:14:36,792 --> 00:14:37,918 Tampak cantik! 238 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 Selamat pagi, Komi. 239 00:14:43,674 --> 00:14:46,302 Kau potong rambut? 240 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 Tidak mungkin! Kau sungguh memotongnya? 241 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 Itu belum berubah. 242 00:14:58,022 --> 00:15:01,150 Aku tidak percaya aku melewatkan perubahan masterku. 243 00:15:01,233 --> 00:15:03,652 Bagaimana bisa aku tidak menyadarinya? 244 00:15:04,987 --> 00:15:07,656 MISI 19 "HANYA PERASAAN YANG MERESAHKAN." 245 00:15:08,198 --> 00:15:10,701 Orang dengan kecemasan sosial cenderung melakukan ini. 246 00:15:12,494 --> 00:15:16,707 Mereka cenderung terlalu menganalisis perkataan dan perbuatan mereka 247 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 yang membuat mereka terjaga di malam hari. 248 00:15:19,251 --> 00:15:20,502 PERCAKAPAN DENGAN YAMAI 249 00:15:20,586 --> 00:15:23,005 Komi, kau punya makanan favorit? 250 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 Aku akan membuatkannya untukmu. 251 00:15:27,676 --> 00:15:29,094 TELUR GORENG. 252 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 Telur goreng! Baik! 253 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 APA AKU TERLALU LAMBAT? 254 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 APA AKU TERLALU MEMBOSANKAN? 255 00:15:32,973 --> 00:15:34,016 APA TELUR KEKANAK-KANAKAN? 256 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 PERCAKAPAN DENGAN NAJIMI 257 00:15:36,810 --> 00:15:38,604 Mari bermain bersama! 258 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 BAIKLAH! 259 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 Hore! 260 00:15:44,360 --> 00:15:45,486 APA AKU BERSIKAP ANEH? 261 00:15:45,569 --> 00:15:46,737 KENAPA TELINGA KUCING? 262 00:15:46,820 --> 00:15:48,447 PERCAKAPAN DENGAN AGARI 263 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 Jaketnya basah. 264 00:15:50,366 --> 00:15:52,660 Aku ceroboh sekali. 265 00:15:52,743 --> 00:15:53,911 HEE-HEE 266 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 APAKAH DINGIN? 267 00:15:57,414 --> 00:16:00,084 Bukuku? Kurasa tidak. 268 00:16:04,838 --> 00:16:06,966 AKU SALAH PAHAM! JAKET SAMA DENGAN SAMPUL BUKU 269 00:16:07,841 --> 00:16:09,426 PERCAKAPAN DENGAN TADANO 270 00:16:09,510 --> 00:16:13,389 Sepertinya kata-katamu tertukar. 271 00:16:13,472 --> 00:16:15,265 Maafkan aku! 272 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 Aku kurang jelas saat bicara! 273 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 Aku yakin mereka berdua akan merasa bersalah setelahnya. 274 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 Tidak apa-apa! 275 00:16:22,606 --> 00:16:23,983 Itu sering terjadi. 276 00:16:24,066 --> 00:16:26,193 Dahulu aku berpikir negara Turki 277 00:16:26,276 --> 00:16:29,947 sama dengan turkey, burung. Betapa tidak nyata itu? 278 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 Seperti, "Hungary" dan "Hungry". 279 00:16:36,412 --> 00:16:37,246 Ya. 280 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 MISI 20 "HANYA KELOMPOK BELAJAR." 281 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Aku ingin mati. 282 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 MENATAP 283 00:17:04,106 --> 00:17:05,441 Aku ingin mati. 284 00:17:05,524 --> 00:17:08,402 Mungkin kita harus bertanya ada apa. 285 00:17:10,237 --> 00:17:13,449 Aku sebenarnya tidak ingin mati. Maaf. 286 00:17:14,116 --> 00:17:16,702 Baiklah, akan kutanyakan. Kenapa? 287 00:17:16,785 --> 00:17:18,912 Kenapa? Kau bilang "kenapa"? 288 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 Baiklah. Akan kuberi tahu. 289 00:17:21,623 --> 00:17:24,043 Ujian dimulai pekan depan! Itu sebabnya! 290 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Kau benci ujian, 'kan? 291 00:17:26,253 --> 00:17:27,629 Ya! 292 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 Cukup memperhatikan di kelas saja. 293 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 Aku ingin bersenang-senang. Selamat bersenang-senang. 294 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 Hei! Ayo belajar bersama! 295 00:17:39,141 --> 00:17:41,268 Aku tak merasakan aura belajar. 296 00:17:41,852 --> 00:17:44,229 Belajar untuk ujian? 297 00:17:44,313 --> 00:17:47,191 Ayo! Silakan! 298 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 Sudah 15 tahun aku tidak ke perpustakaan. 299 00:17:50,861 --> 00:17:52,905 Jadi, kau belum pernah ke sana. 300 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 Bagus, Tadano! 301 00:17:55,407 --> 00:17:56,366 PUKUL 302 00:17:58,786 --> 00:18:01,038 Jangan berisik di perpustakaan! 303 00:18:03,082 --> 00:18:06,293 Agari, siapa itu? 304 00:18:08,712 --> 00:18:10,380 Itu Kak Gorimi. 305 00:18:10,464 --> 00:18:11,423 Gorimi? 306 00:18:11,507 --> 00:18:14,093 Dia memukul murid berisik dengan kipas kertas. 307 00:18:14,176 --> 00:18:15,969 Tiga kali pelanggaran dan kau keluar. 308 00:18:16,053 --> 00:18:17,387 Aturan yang aneh. 309 00:18:26,647 --> 00:18:28,524 LELAKI SAMPAH ADALAH SAMPAH 310 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 Lihat ini. 311 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 Perpustakaan tenang. 312 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 Kipas kertas itu yang paling keras. 313 00:18:39,409 --> 00:18:41,286 NAJIMI 2 PELANGGARAN 314 00:18:44,123 --> 00:18:45,707 Bukankah itu… 315 00:18:47,501 --> 00:18:49,878 Jika kau mulai melakukan itu, 316 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 kau akan mati! 317 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 Ini menyenangkan, Tadano. 318 00:18:53,340 --> 00:18:54,800 Astaga. 319 00:18:54,883 --> 00:18:57,761 Penundaan ini sudah keterlaluan. 320 00:18:58,804 --> 00:18:59,638 MERAIH 321 00:18:59,721 --> 00:19:00,681 Komi? 322 00:19:02,975 --> 00:19:04,059 LEGA 323 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 Berikutnya giliranmu, Tadano. 324 00:19:08,438 --> 00:19:12,442 Kita diawasi! Sangat dekat! 325 00:19:13,152 --> 00:19:15,070 Tidak, aku… 326 00:19:19,324 --> 00:19:21,702 Baiklah. 327 00:19:29,418 --> 00:19:32,629 Jangan berisik di perpustakaan! 328 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 Tiga pelanggaran. Najimi keluar. 329 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 Astaga. Maafkan aku. 330 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 PELANGGARAN PERTAMAKU. ITU MENYENANGKAN. 331 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 Menyenangkan? 332 00:19:47,060 --> 00:19:50,439 AKU JUGA INGIN BERMAIN. 333 00:19:53,233 --> 00:19:56,612 Sejujurnya, aku juga. 334 00:19:56,695 --> 00:19:57,529 MEREKA PERGI. 335 00:19:57,613 --> 00:20:00,699 Ayo bergabung dengan Najimi. 336 00:20:00,782 --> 00:20:01,825 KOMI, NAJIMI, TADANO. 337 00:20:01,909 --> 00:20:04,578 Liburan musim panas! Hore! 338 00:20:04,661 --> 00:20:08,081 Cukup pintar untuk seseorang yang benci belajar. 339 00:20:08,790 --> 00:20:11,043 Kau hebat, Komi. 340 00:20:12,211 --> 00:20:13,587 Aku kalah dalam segala hal! 341 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 SHOKO KOMI MAKERU YADANO 342 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 MISI 21 "HANYA LIBURAN MUSIM PANAS." 343 00:20:34,650 --> 00:20:38,445 Komi belum keluar sejak liburan musim panas dimulai. 344 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 MENYELESAIKAN SEMUA PR-NYA 345 00:20:40,280 --> 00:20:42,199 MERASA GUGUP UNTUK PERGI KELUAR 346 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 CARA MENGAJAK TEMAN KELUAR 347 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 HITOHITO TADANO. 348 00:20:51,750 --> 00:20:52,834 BAIKLAH! 349 00:20:57,714 --> 00:21:00,634 KOMI TIDAK BISA MENEKAN TOMBOL PANGGILAN. 350 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Aku bosan. 351 00:21:03,971 --> 00:21:06,890 Aku ingin pergi dengan seseorang. 352 00:21:06,974 --> 00:21:07,933 KEDIAMAN TADANO 353 00:21:08,016 --> 00:21:09,393 Komi… 354 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 Tidak… 355 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 Apa yang kau lakukan? 356 00:21:13,689 --> 00:21:15,065 ES LOLI 357 00:21:15,148 --> 00:21:18,443 Tidak, aku tidak bisa meneleponnya. 358 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 Itu seperti… 359 00:21:20,654 --> 00:21:22,572 Tapi dengan Komi… 360 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 Sepanjang pekan, dia pasti ingin menelepon teman-temannya, tapi tidak bisa. 361 00:21:26,285 --> 00:21:28,787 Jadi, dia hanya mengerjakan semua PR musim panasnya. 362 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 Tapi kini dia bosan. 363 00:21:31,623 --> 00:21:34,376 Mungkin gemetar dan menatap ponselnya. 364 00:21:34,459 --> 00:21:37,838 - Tidak… - Hitohito? 365 00:21:37,921 --> 00:21:40,799 Tapi ada kemungkinan… 366 00:21:41,633 --> 00:21:43,927 Aku bisa menelepon dan memeriksa. 367 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Tapi tidak. 368 00:21:46,930 --> 00:21:48,348 TERKEJUT 369 00:21:48,849 --> 00:21:51,560 Ibu, kurasa Hitohito mungkin sakit. 370 00:21:51,643 --> 00:21:54,271 KOMI SUDAH MEMUTUSKAN DAN MENELEPON TADANO. 371 00:22:02,154 --> 00:22:03,655 Halo, Komi? 372 00:22:03,739 --> 00:22:06,450 Teman masa kecil semua orang, Najimi Osana! 373 00:22:07,951 --> 00:22:10,078 Ayo ke kolam renang besok! 374 00:22:10,162 --> 00:22:13,040 Aku mengundang Tadano dan dia setuju. 375 00:22:13,123 --> 00:22:14,458 Bagaimana denganmu, Komi? 376 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 Komi, kau bisa mendengarku? 377 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 Halo? Halo? 378 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 Aku… 379 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 Aku akan pergi. 380 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 Hore! 381 00:22:27,429 --> 00:22:30,307 Sampai jumpa besok pukul 12.00 di Stasiun Yomikiri Land! 382 00:22:30,390 --> 00:22:31,224 Sampai jumpa! 383 00:22:47,240 --> 00:22:48,909 TOS KEPALAN TANGAN 384 00:23:57,394 --> 00:24:01,940 Terjemahan subtitle oleh Ais Purnama Putri