1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,931 ‎"커뮤 16 ‎개그입니다" 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,817 ‎안녕하세요, 코미 양 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,277 ‎오늘은 일찍 왔… 5 00:00:28,069 --> 00:00:29,237 ‎벌써? 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,240 ‎무슨 일 있어요? 7 00:00:34,034 --> 00:00:34,868 ‎"슥" 8 00:00:37,537 --> 00:00:42,125 ‎이렇게 긴장하면서 ‎나한테 하고 싶은 말이 뭐지? 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 ‎"침대를 밀고 돌리면 배드민턴" 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 ‎이거 혹시 암호인가요? 11 00:00:50,133 --> 00:00:51,342 ‎뭐죠? 12 00:00:53,344 --> 00:00:57,515 ‎'어제 TV에서 커뮤니케이션엔 ‎유머가 중요하다고 해서요' 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,977 ‎'최근에 재미있다고 생각한 ‎개그를 써 봤어요' 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 ‎최근이라고? 15 00:01:02,479 --> 00:01:07,025 ‎그런 개그는 상황에 맞게 쓰면 ‎더 효과적일 거예요 16 00:01:10,070 --> 00:01:13,698 ‎- "비가 1시간 내리면 추적 60분" ‎- 지금이 장마철이긴 하지 17 00:01:13,782 --> 00:01:16,743 ‎아뇨, 재미없다는 게 아니에요 18 00:01:16,826 --> 00:01:18,203 ‎그래도 역시 개그는 19 00:01:18,286 --> 00:01:20,914 ‎소리 내서 말해야 ‎느낌이 사는 것 같아서요 20 00:01:30,507 --> 00:01:31,591 ‎"붕" 21 00:01:31,674 --> 00:01:32,717 ‎전화? 22 00:01:35,845 --> 00:01:38,848 ‎오렌지를 먹은 지 얼마나 오랜지 23 00:01:38,932 --> 00:01:41,351 ‎왜 자꾸 아재 개그를 미는 거야? 24 00:01:41,434 --> 00:01:45,063 ‎"돌아온 코미 양" 25 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 ‎- "어땠나요?" ‎- 솔직히 말해도 되나? 26 00:01:48,149 --> 00:01:51,027 ‎아재 개그는 안 웃긴다고 ‎말해도 괜찮나? 27 00:01:51,110 --> 00:01:52,987 ‎좋은 아침 28 00:01:53,071 --> 00:01:57,408 ‎이 계절만 되면 ‎끈적끈적해서 싫어 29 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 ‎살았다 30 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 ‎아, 그러고 보니 31 00:02:01,830 --> 00:02:05,041 ‎- "얼음이 죽으면 다이빙" ‎- 내 신발장에 괴문서가 있던데 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,709 ‎피해자가 또 있었어! 33 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 ‎- "간단히 설명했다" ‎- 그랬구나 34 00:02:09,754 --> 00:02:13,758 ‎난 또 암호로 된 ‎살인 예고장인 줄 알았잖아 35 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 ‎좋아, 타다노 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 ‎코미 양한테 ‎제대로 된 시범을 보여 줘! 37 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 ‎뭐? 38 00:02:24,060 --> 00:02:25,145 ‎"두근두근" 39 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 ‎기대하고 있어 40 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 ‎할 수밖에 없는 건가? 41 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 ‎판다가 대나무를 판다… 42 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 ‎진짜 실망이다 43 00:02:38,658 --> 00:02:40,451 ‎코미 양과 동급이었다 44 00:02:41,995 --> 00:02:44,873 ‎"괴, 굉장하다… ‎반짝반짝" 45 00:02:54,674 --> 00:02:58,928 ‎커뮤증이란 ‎사람 사귀는 걸 힘들어하는 증상 46 00:02:59,012 --> 00:03:01,514 ‎또는 그 증상을 가진 ‎사람을 말한다 47 00:03:05,018 --> 00:03:09,063 ‎유의할 점은 소통을 어려워할 뿐 48 00:03:09,856 --> 00:03:12,817 ‎관계를 맺기 싫어하는 건 ‎아니란 것이다 49 00:03:25,747 --> 00:03:32,128 ‎"코미 양은 커뮤증입니다" 50 00:04:48,037 --> 00:04:49,706 ‎"커뮤 17 ‎쇼핑입니다" 51 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 ‎코미 양은 평소에 옷은 어디서 사? 52 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 ‎- 사 본 적이 없다고? ‎- 사 본 적이 없다고? 53 00:04:55,837 --> 00:05:00,466 ‎어, 그럼… ‎주말에는 주로 뭐 해? 54 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 ‎- "집에서 거의 안 나가요" ‎- 너무 슬프잖아, 코미 양 55 00:05:04,512 --> 00:05:07,473 ‎그럼 오늘 옷 사러 가자! 56 00:05:07,557 --> 00:05:08,850 ‎"역에 있는 쇼핑몰로!" 57 00:05:17,650 --> 00:05:20,820 ‎"저기, 마음은 기쁘지만…" 58 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 ‎- "무서워요" ‎- 무섭다고? 59 00:05:24,032 --> 00:05:25,283 ‎무서울 게 뭐 있어 60 00:05:25,366 --> 00:05:26,868 ‎나랑 타다노가 있잖아 61 00:05:26,951 --> 00:05:28,703 ‎나도 가는 거야? 62 00:05:28,786 --> 00:05:30,038 ‎당연하지 63 00:05:30,121 --> 00:05:31,831 ‎괜찮은 건가? 64 00:05:31,914 --> 00:05:35,376 ‎남자인 내가 ‎여자애들 쇼핑에 따라가도 65 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 ‎옷도 갈아입고 그럴 텐데… 66 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 ‎봐, 코미 양도 고민하고 있잖아 67 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 ‎저기, 난 역시 빠지는 게… 68 00:05:42,967 --> 00:05:44,969 ‎통역이 없으면 곤란하잖아 69 00:05:45,053 --> 00:05:47,722 ‎- 내가 ‎- 아, 그렇구나 70 00:05:48,765 --> 00:05:51,434 ‎다른 애들도 불러도 돼? 71 00:05:52,810 --> 00:05:53,686 ‎"끄덕" 72 00:05:53,770 --> 00:05:55,313 ‎- 아가리! ‎- 네! 73 00:05:55,396 --> 00:05:57,648 ‎오늘 쇼핑하러 안 갈래? 74 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 ‎쇼핑? 75 00:05:59,859 --> 00:06:02,361 ‎개를 산책시켜 주시는 건가요? 76 00:06:02,445 --> 00:06:05,239 ‎조, 좋아요, 저도 갈래요! 77 00:06:06,491 --> 00:06:08,326 ‎산책은 아니야 78 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 ‎일단 가볍게 한 바퀴 돌고… 79 00:06:13,873 --> 00:06:16,000 ‎코미 양! 80 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 ‎어머, 이런 우연이 다 있네! 81 00:06:18,669 --> 00:06:21,714 ‎- 우연이 아닌 느낌이 물씬 풍겨 ‎- 우연이 아닌 느낌이 물씬 풍겨 82 00:06:22,548 --> 00:06:25,676 ‎다 같이 쇼핑하러 온 거야? ‎좋겠다, 나도 끼워 줘 83 00:06:25,760 --> 00:06:28,429 ‎야마이, 우릴 쫓아온 거야? 84 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 ‎그게 무슨 소리야, 나지미? 85 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 ‎아니, 아무것도 아니야 86 00:06:34,185 --> 00:06:35,895 ‎저기, 코미 양 87 00:06:37,355 --> 00:06:39,690 ‎코미 양은 어떤 옷을 좋아해? 88 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 ‎사복도 있긴 하지? 89 00:06:43,277 --> 00:06:44,570 ‎주로 어떤 스타일이야? 90 00:06:44,654 --> 00:06:45,780 ‎그래 91 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 ‎"항상 엄마가 사 주셔서 ‎모르겠어요" 92 00:06:47,865 --> 00:06:48,950 ‎- 엄마? ‎- 엄마? 93 00:06:49,700 --> 00:06:52,286 ‎"외출복을 사야겠다고 ‎생각은 했는데" 94 00:06:52,370 --> 00:06:54,038 ‎"옷 사러 갈 때 ‎입을 옷이 없어서…" 95 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 ‎- 그 느낌 알아 ‎- 그 느낌 알아 96 00:06:55,581 --> 00:06:59,794 ‎좋아, 그럼 코미 양이 입을 옷을 ‎골라 주는 코디 배틀을 개최하자! 97 00:06:59,877 --> 00:07:00,753 ‎"빰" 98 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 ‎'코미 양이 입을 옷을 ‎골라 주는 코디 배틀'? 99 00:07:04,966 --> 00:07:08,511 ‎규칙은 간단해, 1만 엔 이내로 ‎코미 양한테 입힐 옷을 골라 100 00:07:08,594 --> 00:07:12,515 ‎입어 보고 다 같이 채점해서 ‎가장 점수가 높은 옷을 사는 거야 101 00:07:12,598 --> 00:07:13,975 ‎내 실력을 보여 주지 102 00:07:14,058 --> 00:07:16,811 ‎코미 양에게 선택받을 수 있게 ‎노력할게요! 103 00:07:16,894 --> 00:07:18,563 ‎아니, 그냥 다 같이 고르면… 104 00:07:18,646 --> 00:07:21,732 ‎그럼 준비, 시작! 105 00:07:22,859 --> 00:07:26,446 ‎- 저 마네킹 너무 예쁘다 ‎- 정말 감쪽같네 106 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 ‎마네킹으로 오해받은 코미 양 107 00:07:29,240 --> 00:07:31,284 ‎자, 오래 기다리셨죠? 108 00:07:31,367 --> 00:07:33,661 ‎코미 양이 ‎다 갈아입은 모양입니다 109 00:07:33,744 --> 00:07:35,580 ‎바로 확인해 보죠! 110 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 ‎코미 양! 111 00:07:40,751 --> 00:07:43,379 ‎- 코미 양, 얼른 나와 줄래? ‎- "너무 부끄러워 버티는 중" 112 00:07:43,921 --> 00:07:45,339 ‎"나지미의 선택" 113 00:07:51,429 --> 00:07:53,973 ‎"펌프스 1,280엔 ‎드레스 7,980엔" 114 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 ‎"머리 끈 300엔" 115 00:07:56,893 --> 00:07:59,812 ‎역시 차이나 드레스가 최고지! 116 00:07:59,896 --> 00:08:02,732 ‎그냥 입혀 보고 싶었던 거지? 117 00:08:03,316 --> 00:08:05,902 ‎오사나 나지미, 합계 34점 118 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 ‎"야마이의 선택" 119 00:08:12,700 --> 00:08:14,577 ‎다음은 야마이의 선택 120 00:08:14,660 --> 00:08:16,829 ‎1만 엔은 가뿐히 넘는군! 121 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 ‎뭐, 가격? 122 00:08:18,372 --> 00:08:20,875 ‎걱정하지 마 ‎돈은 내가 낼 거니까 123 00:08:20,958 --> 00:08:22,043 ‎부담스러워 124 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 ‎야마이 렌, 규칙 위반으로 실격 125 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 ‎"아가리의 선택" 126 00:08:32,178 --> 00:08:33,346 ‎"운동화 2,980엔 ‎청바지 4,980엔" 127 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 ‎"티셔츠 1,980엔" 128 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 ‎촌스러워! 129 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 ‎"합계 18점" 130 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 ‎어머, 귀엽지 않나요? 131 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 ‎이건 그냥 그거야… 132 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 ‎난 여자 옷은 잘 모르니까 133 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 ‎대충 아무거나 골랐거든 134 00:08:46,150 --> 00:08:49,362 ‎이런 옷을 입은 여자가 ‎좋다는 뜻은 아니니까… 135 00:08:49,445 --> 00:08:51,989 ‎모태 솔로의 변명은 ‎필요 없으니까 옷이나 줄래? 136 00:08:53,491 --> 00:08:54,367 ‎네 137 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 ‎그럼 부탁합니다 138 00:09:04,585 --> 00:09:08,381 ‎드디어 마지막 순서 ‎타다노의 선택! 139 00:09:11,801 --> 00:09:16,180 ‎"샌들 1,980엔 ‎원피스 4,980엔" 140 00:09:19,725 --> 00:09:22,144 ‎- 와, 이거다 ‎- 와, 이거다 141 00:09:23,187 --> 00:09:26,315 ‎- 과연 코미 양의 반응은? ‎- 과연 코미 양의 반응은? 142 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 ‎"쏙 ‎10점" 143 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 ‎- 됐어! ‎- 됐어! 144 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 ‎합계 50점 145 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 ‎코미 양은 ‎타다노 군이 고른 옷을 샀다 146 00:09:38,995 --> 00:09:41,038 ‎뭐야, 너 왜 다시 해? 147 00:09:41,122 --> 00:09:42,873 ‎아까 건 장난이었어 148 00:09:42,957 --> 00:09:45,585 ‎"커뮤 18 ‎미용실입니다" 149 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 ‎"결심했음" 150 00:10:04,312 --> 00:10:05,896 ‎"비요프 시트" 151 00:10:06,731 --> 00:10:08,983 ‎제 이름은 아라이 카미코 152 00:10:09,066 --> 00:10:10,818 ‎얼마 전에 이 미용실에 취직했어요 153 00:10:10,901 --> 00:10:12,778 ‎의욕 가득한 신입이죠 154 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 ‎거기서 뭐 하니? 155 00:10:15,156 --> 00:10:17,658 ‎이 사람은 카리스마 넘치는 미용사 ‎카리스 마키 씨예요 156 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 ‎제가 존경하는 선배입니다 157 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 ‎- 아라이, 한가하면 바깥 청소해 ‎- 네! 158 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 ‎저는 신입이라 159 00:10:24,707 --> 00:10:27,251 ‎아직 청소랑 샴푸밖에 못 해요 160 00:10:27,335 --> 00:10:30,755 ‎하지만 언젠가 저도 선배처럼 ‎멋진 미용사가 될 거예요 161 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 ‎"부르르" 162 00:10:33,090 --> 00:10:35,301 ‎손님인가? 163 00:10:35,384 --> 00:10:38,512 ‎그렇겠지? 좋았어 164 00:10:38,596 --> 00:10:41,724 ‎어서 오세요, 안으로 들어오세요 165 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 ‎"부들부들" 166 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 ‎아니야? ‎그냥 지나가는 거였어? 167 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 ‎이 분위기 어떡해? ‎나 사고 쳤나 봐 168 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 ‎아, 쇼코 169 00:10:51,275 --> 00:10:53,944 ‎왔구나, 안으로 들어와 170 00:10:54,028 --> 00:10:55,154 ‎들어갔어! 171 00:10:55,237 --> 00:10:57,990 ‎역시 손님이었잖아 172 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 ‎왜 내가 말했을 때는 ‎안 들어간 거지? 173 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 ‎내 미소가 어색했나? 174 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 ‎너무 들이댔나? 175 00:11:06,248 --> 00:11:08,417 ‎혹시 나한테 냄새나나? 176 00:11:08,501 --> 00:11:12,129 ‎아냐, 이게 프로와 나의 차이지! 177 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 ‎역시 선배는 대단하십니다! 178 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 ‎깜짝이야 179 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 ‎오랜만에 왔구나, 쇼코 180 00:11:21,180 --> 00:11:22,473 ‎오늘은 어떻게 할래? 181 00:11:28,312 --> 00:11:30,481 ‎알았어, 금발 쇼트커트 맞지? 182 00:11:30,564 --> 00:11:31,440 ‎"도리도리" 183 00:11:31,524 --> 00:11:32,691 ‎농담이야 184 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 ‎항상 하던 대로지? 185 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 ‎정말 예쁘게 생겼다 186 00:11:39,156 --> 00:11:41,117 ‎찰랑거리는 긴 생머리 187 00:11:41,200 --> 00:11:43,619 ‎자르는 게 아까울 정도야 188 00:11:43,702 --> 00:11:45,329 ‎선배도 역시 대단해 189 00:11:45,413 --> 00:11:48,249 ‎커트하는 모습이 ‎늠름하고 아름다워 190 00:11:48,332 --> 00:11:51,669 ‎이 두 사람, 마치 그림 같아 191 00:11:52,211 --> 00:11:53,754 ‎아라이, 뭐 하니? 192 00:11:54,296 --> 00:11:57,091 ‎- 일해야지 ‎- 네, 죄송해요 193 00:11:57,174 --> 00:11:59,593 ‎원하시는 거로 편하게 보세요 194 00:12:00,928 --> 00:12:01,804 ‎응? 195 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 ‎잠들었네 196 00:12:03,889 --> 00:12:05,766 ‎귀여워 197 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 ‎그냥 자는 척하는 거야 198 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 ‎"말 걸지 못하게 말이지" 199 00:12:10,354 --> 00:12:13,816 ‎그러고 보니 쇼코도 ‎벌써 고등학생이 됐구나 200 00:12:13,899 --> 00:12:15,734 ‎학교생활은 어때? 201 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 ‎즐… 202 00:12:20,739 --> 00:12:22,908 ‎그래, 즐겁다니 다행이네 203 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 ‎그 한 글자로 의사소통이 된다고? 204 00:12:25,619 --> 00:12:27,163 ‎역시 프로페셔널 미용사! 205 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 ‎아라이, 샴푸 부탁해 206 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 ‎내가 일할 차례가 왔어! 207 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 ‎네, 알겠습니다 208 00:12:34,753 --> 00:12:37,673 ‎나도 고객님이랑 소통해야지 209 00:12:37,756 --> 00:12:40,384 ‎저는 이번 4월부터 ‎여기 들어온 신입이에요 210 00:12:40,468 --> 00:12:42,761 ‎불편하신 점이 있으면 ‎뭐든 편하게 말씀해 주세요 211 00:12:42,845 --> 00:12:46,182 ‎고객님은 여기 다니신지 ‎얼마나 되셨어요? 212 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 ‎내 약점을 내보이면서 ‎대답하기 쉬운 질문을 한다 213 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 ‎좋아, 완벽해! 214 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 ‎"슥" 215 00:12:53,522 --> 00:12:56,567 ‎어, '12'? ‎12살 때부터? 216 00:12:56,650 --> 00:12:58,652 ‎잡지로 대답한 거야? 217 00:12:58,736 --> 00:13:02,698 ‎왜 이러는 거지? ‎왜 잡지를 가리켜서 대답한 거야? 218 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 ‎'12살 때부터'라고 ‎그냥 말하면 되잖아 219 00:13:06,035 --> 00:13:09,246 ‎설마 나랑 말 섞기 싫은가? ‎그런 거야? 220 00:13:09,330 --> 00:13:11,582 ‎내가 말했을 땐 ‎가게에도 안 들어왔고 221 00:13:11,665 --> 00:13:14,668 ‎내가 뭘 잘못한 거지? 222 00:13:14,752 --> 00:13:15,836 ‎이래서는 223 00:13:15,920 --> 00:13:18,547 ‎프로페셔널 미용사가 될 수 없어 224 00:13:18,631 --> 00:13:22,218 ‎왜, 어째서, 대체 왜? 225 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 ‎"모든 과정 종료" 226 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 ‎어때, 마음에 드니? 227 00:13:27,765 --> 00:13:29,350 ‎다행이네 228 00:13:30,643 --> 00:13:34,522 ‎4,800엔 받았습니다 229 00:13:34,605 --> 00:13:36,815 ‎여기 영수증입니다 230 00:13:48,536 --> 00:13:52,915 ‎감사합니다 ‎다음에 또 방문해 주세요 231 00:14:04,426 --> 00:14:05,803 ‎카리스 선배 232 00:14:07,054 --> 00:14:11,225 ‎저는 손님이 ‎저를 싫어하시는 줄 알았어요 233 00:14:13,102 --> 00:14:18,482 ‎미용사가 말 거는 게 ‎불편한 사람도 있는 거야 234 00:14:18,566 --> 00:14:20,192 ‎"독자 여러분, 감사합니다" 235 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 ‎- "감사합니다" ‎- 그렇군요 236 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 ‎"다음 날" 237 00:14:27,992 --> 00:14:29,243 ‎코미 양, 안녕하삼! 238 00:14:29,994 --> 00:14:32,246 ‎코, 코미 양 ‎조, 좋은 아침이에요! 239 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 ‎코미 양, 안녕 240 00:14:36,792 --> 00:14:37,918 ‎오늘도 예쁘다 241 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 ‎안녕하세요, 코미 양 242 00:14:43,674 --> 00:14:46,302 ‎혹시 머리 잘랐어요? 243 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 ‎뭐야, 진짜 잘랐어? 244 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 ‎바뀐 게 없는데? 245 00:14:58,022 --> 00:15:01,150 ‎주인의 변화를 ‎눈치채지 못하다니 246 00:15:01,233 --> 00:15:03,652 ‎왜 내가 못 알아봤지? 247 00:15:04,987 --> 00:15:07,656 ‎"커뮤 19 ‎찜찜합니다" 248 00:15:08,198 --> 00:15:10,701 ‎커뮤증인 사람은 자칫하면 249 00:15:12,494 --> 00:15:16,707 ‎'왜 그런 말을 했을까'라는 생각을 ‎한밤중에 되뇌며 250 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 ‎잠 못 이루고는 한다 251 00:15:19,251 --> 00:15:20,502 ‎"야마이와의 대화" 252 00:15:20,586 --> 00:15:23,005 ‎코미 양은 무슨 반찬 좋아해? 253 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 ‎다음에 만들어 올게 254 00:15:27,676 --> 00:15:29,094 ‎"달걀말이요" 255 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 ‎달걀말이구나, 나한테 맡겨! 256 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 ‎"왜 늦게 대답했을까" 257 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 ‎"더 재밌게 대답할걸" 258 00:15:32,973 --> 00:15:34,016 ‎"어린애 입맛 같나?" 259 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 ‎"나지미와의 대화" 260 00:15:36,810 --> 00:15:38,604 ‎여기서 같이 게임 하자! 261 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 ‎"흐, 흐읍!" 262 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 ‎앗싸! 263 00:15:44,360 --> 00:15:45,486 ‎"이상하다고 생각했을까?" 264 00:15:45,569 --> 00:15:46,737 ‎"고양이 귀는 왜 나와?" 265 00:15:46,820 --> 00:15:48,447 ‎"아가리와의 대화" 266 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 ‎등까지 젖었지 뭐예요 267 00:15:50,366 --> 00:15:52,660 ‎저 진짜 덜렁대죠 268 00:15:52,743 --> 00:15:53,911 ‎헤헤 269 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 ‎"감기는 괜찮아요?" 270 00:15:57,414 --> 00:16:00,084 ‎아뇨, 그냥 고장 났는데요? 271 00:16:04,838 --> 00:16:06,966 ‎"착각했어! ‎등 = 스탠드 등" 272 00:16:07,841 --> 00:16:09,426 ‎"타다노 군과의 대화" 273 00:16:09,510 --> 00:16:13,389 ‎스탠드 등이랑 ‎신체 부위인 등을 착각했군요 274 00:16:13,472 --> 00:16:15,265 ‎죄, 죄송해요! 275 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 ‎제가 헷갈리게 말했네요! 276 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 ‎두 사람 다 집에 가서 반성하겠군 277 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 ‎괜찮아요 278 00:16:22,606 --> 00:16:23,983 ‎흔한 실수잖아요 279 00:16:24,066 --> 00:16:26,193 ‎저도 어릴 때 '고리타분한 성격'을 280 00:16:26,276 --> 00:16:29,947 ‎'골이 따분한 성격'이라고 ‎착각했다니까요 281 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 ‎왜 '일해라 절해라' ‎같은 것도 있잖아요 282 00:16:36,412 --> 00:16:37,246 ‎그래요 283 00:16:54,555 --> 00:16:57,266 ‎"코미 양은 커뮤증입니다" 284 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 ‎"커뮤 20 ‎시험공부입니다" 285 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 ‎죽고 싶다 286 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 ‎"힐끔" 287 00:17:04,106 --> 00:17:05,441 ‎죽고 싶다 288 00:17:05,524 --> 00:17:08,402 ‎이유를 물어봐 주길 원하고 있군 289 00:17:10,237 --> 00:17:13,449 ‎아냐, 진짜 죽을 생각은 없어 ‎미안해 290 00:17:14,116 --> 00:17:16,702 ‎일단 물어봐 주지, 왜? 291 00:17:16,785 --> 00:17:18,912 ‎왜냐고? ‎방금 왜냐고 물었지? 292 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 ‎좋아, 특별히 알려 주지! 293 00:17:21,623 --> 00:17:24,043 ‎다음 주부터 시험 기간이잖아! 294 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 ‎너 시험 보는 거 싫어했지 295 00:17:26,253 --> 00:17:27,629 ‎그래! 296 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 ‎수업 시간에 하는 공부면 ‎충분하잖아 297 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 ‎놀고 싶어, 놀고 싶다고… 298 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 ‎그래, 다 같이 시험공부 하자! 299 00:17:39,141 --> 00:17:41,268 ‎공부할 마음이 전혀 없구나 300 00:17:41,852 --> 00:17:44,229 ‎시, 시험공부요? 301 00:17:44,313 --> 00:17:47,191 ‎펴, 편하게 이용하세요! 302 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 ‎도서실은 15년 만에 오네 303 00:17:50,861 --> 00:17:52,905 ‎그럼 한 번도 ‎와 본 적 없는 거구나 304 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 ‎용케 눈치챘네, 타다노 305 00:17:55,407 --> 00:17:56,366 ‎"팡" 306 00:17:58,786 --> 00:18:01,038 ‎도서실에선 조용히! 307 00:18:03,082 --> 00:18:06,293 ‎아가리, 저 사람 누구야? 308 00:18:08,712 --> 00:18:10,380 ‎고리미 선배예요 309 00:18:10,464 --> 00:18:11,423 ‎- 고리미? ‎- 고리미? 310 00:18:11,507 --> 00:18:14,093 ‎시끄러우면 종이부채로 때려요 311 00:18:14,176 --> 00:18:15,969 ‎스리 아웃이면 퇴장입니다 312 00:18:16,053 --> 00:18:17,387 ‎- 웬 황당한 규칙? ‎- 웬 황당한 규칙? 313 00:18:26,647 --> 00:18:28,524 ‎"오물 군은 쓰레기" 314 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 ‎봐, 너랑 똑… 315 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 ‎도서실에선 조용히 316 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 ‎부채 소리가 제일 시끄럽잖아 317 00:18:39,409 --> 00:18:41,286 ‎"나지미 투 아웃" 318 00:18:44,123 --> 00:18:45,707 ‎그건… 319 00:18:47,501 --> 00:18:49,878 ‎야, 너 그거 진짜로 하면 320 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 ‎죽는다고! 321 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 ‎재미있어, 타다노 322 00:18:53,340 --> 00:18:54,800 ‎이 녀석 323 00:18:54,883 --> 00:18:57,761 ‎공부하기 너무 싫어서 ‎머리가 이상해졌어 324 00:18:58,804 --> 00:18:59,638 ‎"슥" 325 00:18:59,721 --> 00:19:00,681 ‎코미 양? 326 00:19:02,975 --> 00:19:04,059 ‎"휴" 327 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 ‎다음은 타다노 차례야 328 00:19:08,438 --> 00:19:12,442 ‎보고 있어 ‎엄청 노려보고 있다고! 329 00:19:13,152 --> 00:19:15,070 ‎아니, 난… 330 00:19:19,324 --> 00:19:21,702 ‎그, 그럼… 331 00:19:29,418 --> 00:19:32,629 ‎도서실에선 조용히 332 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 ‎나지미는 스리 아웃으로 퇴장 333 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 ‎괜히 미안하네요 334 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 ‎"부채로 맞은 건 처음인데 ‎재미있네요" 335 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 ‎재미있어요? 336 00:19:47,060 --> 00:19:50,439 ‎"실은 저도 놀고 싶었거든요" 337 00:19:53,233 --> 00:19:56,612 ‎아, 실은 저도 그래요 338 00:19:56,695 --> 00:19:57,529 ‎"세 명 모두 퇴장" 339 00:19:57,613 --> 00:20:00,699 ‎그럼 나지미랑 합류할까요? 340 00:20:00,782 --> 00:20:01,825 ‎"코미, 나지미, 타다노" 341 00:20:01,909 --> 00:20:04,578 ‎여름 방학이다! 만세! 342 00:20:04,661 --> 00:20:08,081 ‎저 녀석, 공부는 싫어하면서 ‎머리는 좋다니까 343 00:20:08,790 --> 00:20:11,043 ‎대단하네요, 코미 양 344 00:20:12,211 --> 00:20:13,587 ‎전부 졌어! 345 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 ‎"코미 쇼코, 야다노 마케루" 346 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 ‎"커뮤 21 ‎여름 방학입니다" 347 00:20:34,650 --> 00:20:38,445 ‎여름 방학이 된 후 ‎코미 양의 외출 횟수는 0회이다 348 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 ‎"방학 숙제는 전부 끝냄" 349 00:20:40,280 --> 00:20:42,199 ‎"밖에 너무 안 나가서 ‎불안해진 코미 양" 350 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 ‎"친구와 약속을 잡을 경우" 351 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 ‎"타다노 히토히토" 352 00:20:51,750 --> 00:20:52,834 ‎"흐읍!" 353 00:20:57,714 --> 00:21:00,634 ‎"역시 통화 버튼을 ‎못 누르는 코미 양" 354 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 ‎심심해 355 00:21:03,971 --> 00:21:06,890 ‎누구랑 같이 놀러 가고 싶다 356 00:21:06,974 --> 00:21:07,933 ‎"타다노네 집" 357 00:21:08,016 --> 00:21:09,393 ‎코미 양… 358 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 ‎아니, 아니지 359 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 ‎갑자기 뭐야? 기분 나빠 360 00:21:13,689 --> 00:21:15,065 ‎"아이스 캔디" 361 00:21:15,148 --> 00:21:18,443 ‎내가 먼저 만나자고 하면 362 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 ‎뭔가 좀 그렇잖아… 363 00:21:20,654 --> 00:21:22,572 ‎근데 코미 양이라면 364 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 ‎일주일 동안 친구한테 ‎연락하고 싶어도 못 해서 365 00:21:26,285 --> 00:21:28,787 ‎일단 방학 숙제부터 시작했다가 366 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 ‎전부 끝내고 할 일이 없어져서 367 00:21:31,623 --> 00:21:34,376 ‎부들부들 떨면서 ‎휴대폰만 노려보고 있을지도 몰라 368 00:21:34,459 --> 00:21:37,838 ‎- 아니야, 그럴 리가 없지 ‎- 오빠, 괜찮냐? 369 00:21:37,921 --> 00:21:40,799 ‎그래도 혹시 모르니까… 370 00:21:41,633 --> 00:21:43,927 ‎전화로 확인하는 정도는 괜찮겠지 371 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 ‎아니, 하지만… 372 00:21:46,930 --> 00:21:48,348 ‎"깜짝" 373 00:21:48,849 --> 00:21:51,560 ‎엄마, 오빠 어디 아픈가 봐 374 00:21:51,643 --> 00:21:54,271 ‎"마음먹고 타다노 군에게 ‎전화를 건 코미 양" 375 00:22:02,154 --> 00:22:03,655 ‎여보세요, 코미 양? 376 00:22:03,739 --> 00:22:06,450 ‎모두의 소꿉친구 ‎오사나 나지미야! 377 00:22:07,951 --> 00:22:10,078 ‎내일 수영장에 놀러 가자 378 00:22:10,162 --> 00:22:13,040 ‎방금 타다노한테도 ‎물어봤는데 좋대 379 00:22:13,123 --> 00:22:14,458 ‎코미 양은 어때? 380 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 ‎코미 양, 듣고 있어? 381 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 ‎여보세요? 382 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 ‎가… 383 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 ‎갈게요 384 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 ‎좋았어! 385 00:22:27,429 --> 00:22:30,307 ‎그럼 내일 12시에 ‎요미키리 랜드 역 앞에서 보자! 386 00:22:30,390 --> 00:22:31,224 ‎안녕! 387 00:22:47,240 --> 00:22:48,909 ‎"아자" 388 00:23:57,394 --> 00:24:01,940 ‎자막: 최예슬