1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,931 MISSÃO 16 "É SÓ UMA PIADA." 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,817 Bom dia, Komi. 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,277 Chegaste cedo… 5 00:00:28,069 --> 00:00:29,237 Já? 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,240 O que se passa? 7 00:00:34,034 --> 00:00:34,951 MOSTRAR 8 00:00:37,537 --> 00:00:42,125 O que a terá deixado assim tão nervosa? 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 PERCEVEJO DIZ "PERCEBO E VEJO". 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 Isto é… código? 11 00:00:50,133 --> 00:00:51,342 O que se passa? 12 00:00:53,344 --> 00:00:57,515 "Ontem, na televisão, disseram que o humor é essencial para a comunicação. 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,977 Por isso, escrevi uma piada que ouvi recentemente." 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 Recentemente? 15 00:01:02,479 --> 00:01:07,025 Pois, piadas como essa funcionam melhor na situação certa. 16 00:01:10,070 --> 00:01:13,698 - QUASE LEVEI COM UM POTE. - Está a chover a potes… 17 00:01:13,782 --> 00:01:16,743 Não quer dizer que não tem piada. 18 00:01:16,826 --> 00:01:18,203 Mas as piadas 19 00:01:18,286 --> 00:01:20,914 resultam melhor, se as dizermos em voz alta. 20 00:01:30,507 --> 00:01:31,591 VIBRAR 21 00:01:31,674 --> 00:01:32,717 O meu telemóvel? 22 00:01:35,845 --> 00:01:38,848 Que língua falam as mandarinas? Mandarim. 23 00:01:38,932 --> 00:01:41,351 Porquê as piadas secas, Komi? 24 00:01:41,434 --> 00:01:45,063 A KOMI VOLTOU. 25 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 - O QUE ACHASTE? - Devo ser sincero? 26 00:01:48,149 --> 00:01:51,027 As piadas secas não são engraçadas. Devo dizer-lhe isso? 27 00:01:51,110 --> 00:01:52,987 Bom dia! 28 00:01:53,071 --> 00:01:57,408 Odeio que esta estação seja tão húmida e pegajosa. 29 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 Estou salvo. 30 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 Agora que penso nisso. 31 00:02:01,830 --> 00:02:05,041 - A EXPLOSÃO DO ARPÃO. - Tinha este bilhete esquisito meu cacifo. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,709 Mais uma vítima! 33 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 - O TADANO EXPLICA. - Certo. 34 00:02:09,754 --> 00:02:13,758 Estava convencido de que era uma ameaça de morte em código. 35 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 Muito bem, Tadano. 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 Mostra à Komi como se faz! 37 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 O quê? 38 00:02:24,060 --> 00:02:25,145 EMPOLGADA 39 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Ela está à espera. 40 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 Acho que é melhor mostrar-lhe. 41 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 As piadas sobre o vento… saem a voar. 42 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 Horrível. 43 00:02:38,658 --> 00:02:40,451 Ao mesmo nível que a Komi. 44 00:02:41,995 --> 00:02:44,873 - UAU… - RELUZENTE 45 00:02:54,674 --> 00:02:58,928 Quando uma pessoa sofre de ansiedade social extrema, 46 00:02:59,012 --> 00:03:01,514 tem dificuldades em comunicar com os outros. 47 00:03:05,018 --> 00:03:09,063 No entanto, só tem dificuldades em estabelecer ligações. 48 00:03:09,856 --> 00:03:12,817 Isso não significa que não deseje fazê-lo. 49 00:04:48,037 --> 00:04:49,706 MISSÃO 17 "SÃO SÓ COMPRAS." 50 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 Komi, onde compras as tuas roupas? 51 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 "Nunca compraste nenhuma?" 52 00:04:55,837 --> 00:05:00,466 Então, o que fazes nos dias sem aulas? 53 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 - NÃO SAIO MUITO DE CASA, POR ISSO… - Isso é tão triste, Komi! 54 00:05:04,512 --> 00:05:07,473 Muito bem, hoje vamos comprar roupa! 55 00:05:07,557 --> 00:05:08,850 PARA A ESTAÇÃO! 56 00:05:17,650 --> 00:05:20,820 EU AGRADEÇO O CONVITE, MAS… 57 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 - ISSO É ASSUSTADOR. - Assustador? 58 00:05:24,032 --> 00:05:25,283 Não é nada assustador. 59 00:05:25,366 --> 00:05:26,868 O Tadano também vai connosco. 60 00:05:26,951 --> 00:05:28,703 Eu também vou? 61 00:05:28,786 --> 00:05:30,038 Claro que vais. 62 00:05:30,121 --> 00:05:31,831 Não faz mal? 63 00:05:31,914 --> 00:05:35,376 Rapazes e raparigas a irem às compras juntos… 64 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 Tantas mudanças de roupa… 65 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 Vejam, a Komi está na dúvida! 66 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Acho que é melhor não… 67 00:05:42,967 --> 00:05:44,969 Tens de ser o intérprete dela. 68 00:05:45,053 --> 00:05:47,722 - Por mim. - Está bem. 69 00:05:48,765 --> 00:05:51,434 Posso convidar mais uma pessoa? 70 00:05:52,769 --> 00:05:53,686 ACENO 71 00:05:53,770 --> 00:05:55,313 - Agari! - Sim! 72 00:05:55,396 --> 00:05:57,648 Queres ir às compras connosco? 73 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Às compras? 74 00:05:59,859 --> 00:06:02,361 Um passeio para o cãozinho? 75 00:06:02,445 --> 00:06:05,239 Eu adorava ir! Eu vou! 76 00:06:06,491 --> 00:06:08,326 Não é nenhum passeio. 77 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 Primeiro, damos uma volta… 78 00:06:13,873 --> 00:06:16,000 Komi! 79 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Mas que coincidência! 80 00:06:18,669 --> 00:06:21,714 Não me parece que seja coincidência! 81 00:06:22,548 --> 00:06:25,676 Vieram todos às compras? Posso fazer-vos companhia? 82 00:06:25,760 --> 00:06:28,429 Estás a seguir-nos? 83 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 Do que estás a falar, Najimi? 84 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 De nada. 85 00:06:34,185 --> 00:06:35,895 Komi. 86 00:06:37,355 --> 00:06:39,690 De que tipo de roupas gostas? 87 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 Tens roupas normais, não tens? 88 00:06:43,277 --> 00:06:44,570 De que estilo são? 89 00:06:44,654 --> 00:06:45,780 Isso mesmo! 90 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 NÃO SEI. É A MINHA MÃE. 91 00:06:47,865 --> 00:06:48,950 A tua mãe? 92 00:06:49,700 --> 00:06:54,038 EU SEI QUE PRECISO DE ROUPAS, MAS NÃO TENHO NADA PARA VESTIR NAS COMPRAS. 93 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 Eu sei como é! 94 00:06:55,581 --> 00:06:59,794 Muito bem, vamos fazer uma competição para escolher roupas para a Komi! 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,753 BOOM 96 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 Uma competição para escolher roupas para a Komi vestir? 97 00:07:04,966 --> 00:07:08,511 As regras são simples. Escolher roupas que custem 10 mil ienes ou menos. 98 00:07:08,594 --> 00:07:12,515 Ela vai vesti-las e nós avaliamo-las. Ganha a maior pontuação! 99 00:07:12,598 --> 00:07:13,975 Estou ansiosa por começar. 100 00:07:14,058 --> 00:07:16,811 Vou dar o meu melhor para a Komi me escolher! 101 00:07:16,894 --> 00:07:18,563 Não podemos escolher junt… 102 00:07:18,646 --> 00:07:21,732 Muito bem, preparados, vão! 103 00:07:22,859 --> 00:07:26,446 - Que manequim realista. - É tão realista! 104 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 A Komi é confundida por um manequim. 105 00:07:29,240 --> 00:07:31,284 Está na hora! 106 00:07:31,367 --> 00:07:33,661 A Komi já acabou de mudar de roupa! 107 00:07:33,744 --> 00:07:35,580 Vamos ver o que ela vestiu! 108 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 Komi! 109 00:07:40,751 --> 00:07:43,838 - Komi? Podes sair daí? - ESTÁ DEMASIADO ENVERGONHADA. 110 00:07:43,921 --> 00:07:45,339 A ESCOLHA DE NAJIMI 111 00:07:51,429 --> 00:07:53,973 SAPATOS 1280 IENES VESTIDO 7890 IENES 112 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 ELÁSTICO DO CABELO 300 IENES 113 00:07:56,893 --> 00:07:59,812 Não há nada melhor do que um cheongsam! 114 00:07:59,896 --> 00:08:02,815 Tu só querias vê-la vestida assim. 115 00:08:03,399 --> 00:08:05,902 Najimi Osana, 34 pontos. 116 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 A ESCOLHA DE YAMAI 117 00:08:12,700 --> 00:08:14,577 A seguir, é a escolha da Yamai! 118 00:08:14,660 --> 00:08:16,829 Passou o limite dos 10 mil ienes por muito! 119 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 O preço? 120 00:08:18,372 --> 00:08:20,875 Não faz mal! Eu ofereço-te as roupas! 121 00:08:20,958 --> 00:08:22,043 Que descaramento. 122 00:08:22,627 --> 00:08:24,879 Desqualificada por infringir as regras. 123 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 A ESCOLHA DE AGARI 124 00:08:31,677 --> 00:08:33,346 TÉNIS 2980 JEANS 4980 125 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 T-SHIRT 1980 IENES 126 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 Horrível! 127 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 TOTAL: 18 PONTOS 128 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 O quê? Não é giro? 129 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 Isto é só… 130 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 Eu não percebo nada de roupas de mulheres. 131 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 Escolhi uma coisa qualquer. 132 00:08:46,150 --> 00:08:49,362 Não é que… eu goste de raparigas que se vistam assim nem nada. 133 00:08:49,445 --> 00:08:51,989 Já chega das desculpas de virgem. Despacha-te! 134 00:08:53,449 --> 00:08:54,367 Está bem. 135 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 Aqui tens. 136 00:09:04,585 --> 00:09:08,381 Por fim, o último concorrente! Mostra-nos a escolha do Tadano! 137 00:09:11,801 --> 00:09:16,180 SANDÁLIAS 1980 IENES VESTIDO 4980 IENES 138 00:09:19,725 --> 00:09:22,144 É perfeito. 139 00:09:23,187 --> 00:09:26,315 Será que a Komi gostou? 140 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 MOSTRAR 141 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 Viva! 142 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 Total, 50 pontos. 143 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 A Komi comprou a escolha do Tadano! 144 00:09:38,995 --> 00:09:41,038 O quê? Queres fazê-lo outra vez? 145 00:09:41,122 --> 00:09:42,873 A minha escolha era só uma piada. 146 00:09:42,957 --> 00:09:45,585 MISSÃO 18 "É SÓ O SALÃO DE CABELEIREIRO." 147 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 ELA DECIDIU-SE. 148 00:10:04,312 --> 00:10:05,896 BEYOUGH SHEETS 149 00:10:06,731 --> 00:10:08,983 O meu nome é Kamiko Arai. 150 00:10:09,066 --> 00:10:10,818 Trabalho aqui há pouco tempo! 151 00:10:10,901 --> 00:10:12,778 Estou ansiosa por aprender! 152 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 O que estás a fazer? 153 00:10:15,156 --> 00:10:17,658 Esta é a minha chefe talentosa, Maki Karisu. 154 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 Eu admiro-a tanto! 155 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 - Se não estás ocupada, limpa a entrada. - Sim! 156 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 Sou nova no salão, 157 00:10:24,707 --> 00:10:27,251 por isso só posso fazer limpezas e lavar cabelo. 158 00:10:27,335 --> 00:10:30,755 Mas, um dia, serei uma estilista carismática como a Karisu. 159 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 TREMORES 160 00:10:33,090 --> 00:10:35,301 Uma cliente? 161 00:10:35,384 --> 00:10:38,512 Aposto que é! Muito bem! 162 00:10:38,596 --> 00:10:41,724 Bem-vinda! Faça o favor de entrar! 163 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 TREMORES 164 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 Não? Estará só de passagem? 165 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 O que devo fazer? Isto é tão constrangedor! 166 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 É a Shoko. 167 00:10:51,275 --> 00:10:53,944 Já chegaste. Podes entrar. 168 00:10:54,028 --> 00:10:55,154 Ela entrou! 169 00:10:55,237 --> 00:10:57,990 Afinal, era mesmo uma cliente! 170 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 Porque é que ela não entrou quando eu lhe falei? 171 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 Terei um sorriso estranho? 172 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 Fui agressiva demais? 173 00:11:06,248 --> 00:11:08,417 Cheiro mal? 174 00:11:08,501 --> 00:11:12,129 Não! É só a diferença entre uma amadora e uma profissional! 175 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 A minha chefe é incrível! 176 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 O que foi isto? 177 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 Há quanto tempo, Shoko. 178 00:11:21,180 --> 00:11:22,473 O que queres fazer? 179 00:11:28,562 --> 00:11:30,439 Muito bem, loiro e curto. 180 00:11:30,523 --> 00:11:31,440 AGITADA 181 00:11:31,524 --> 00:11:32,691 Estou só a brincar. 182 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 É o costume, certo? 183 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 Ela é tão linda. 184 00:11:39,156 --> 00:11:41,117 Um cabelo tão liso e comprido… 185 00:11:41,200 --> 00:11:43,619 Seria um desperdício cortá-lo. 186 00:11:43,702 --> 00:11:45,329 A minha chefe também. 187 00:11:45,413 --> 00:11:48,249 Ela parece tão linda e decorosa quando corta cabelos. 188 00:11:48,332 --> 00:11:51,669 As duas juntas quase parecem um quadro. 189 00:11:52,211 --> 00:11:53,754 O que estás a fazer, Arai? 190 00:11:54,296 --> 00:11:57,091 - Volta ao trabalho. - Sim, desculpe. 191 00:11:57,174 --> 00:11:59,593 Esteja à vontade, pode ler… 192 00:12:00,886 --> 00:12:01,804 O quê? 193 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 Ela adormeceu. 194 00:12:03,889 --> 00:12:05,766 Fica tão gira. 195 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 Está só a fingir que adormeceu. 196 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 PARA NINGUÉM FALAR COM ELA 197 00:12:10,354 --> 00:12:13,816 É verdade, Shoko. Agora estás no liceu, certo? 198 00:12:13,899 --> 00:12:15,734 Como está a correr? 199 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 B. 200 00:12:20,739 --> 00:12:22,908 O que importa é que estás a gostar. 201 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Ela consegue comunicar só com um som? 202 00:12:25,619 --> 00:12:27,163 A minha chefe é espantosa! 203 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 Arai, lava-lhe o cabelo. 204 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 É a minha vez! É o meu trabalho! 205 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 Sim, senhora! 206 00:12:34,753 --> 00:12:37,673 Também devia conversar com a cliente. 207 00:12:37,756 --> 00:12:40,384 Comecei a trabalhar aqui em abril. 208 00:12:40,468 --> 00:12:42,761 Se fizer alguma coisa errada, diga-me. 209 00:12:42,845 --> 00:12:46,182 Há quanto tempo já vem a este salão? 210 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 Demonstrei a minha vulnerabilidade e fiz perguntas simples! 211 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 Foi perfeito! 212 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 APONTAR 213 00:12:53,522 --> 00:12:56,567 Doze? Desde os 12 anos? 214 00:12:56,650 --> 00:12:58,652 Ela usou a revista para responder? 215 00:12:58,736 --> 00:13:02,698 O que significa isto? Porque respondeu à minha pergunta com a revista? 216 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 Ela podia ter dito: "Desde os 12 anos." 217 00:13:06,035 --> 00:13:09,246 Talvez ela não queira falar comigo? Será isso? 218 00:13:09,330 --> 00:13:11,582 Também não quis entrar no salão. 219 00:13:11,665 --> 00:13:14,668 Qual será o meu problema? 220 00:13:14,752 --> 00:13:15,836 Se continuar assim, 221 00:13:15,920 --> 00:13:18,547 nunca serei uma estilista profissional! 222 00:13:18,631 --> 00:13:22,218 Porquê… porquê? 223 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 O PROCESSO ESTÁ TERMINADO. 224 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 E então? Gostas? 225 00:13:27,765 --> 00:13:29,350 Ainda bem. 226 00:13:30,643 --> 00:13:34,522 São 4800 ienes. 227 00:13:34,605 --> 00:13:36,815 Aqui tem o seu recibo. 228 00:13:48,536 --> 00:13:52,915 Muito obrigada pela sua visita! Por favor, volte em breve! 229 00:14:04,426 --> 00:14:05,803 Menina Karisu. 230 00:14:07,054 --> 00:14:11,225 Pensava que a cliente me tinha odiado. 231 00:14:13,102 --> 00:14:18,482 Bem, algumas pessoas não gostam de conversar no salão. 232 00:14:18,566 --> 00:14:20,192 A NOSSA FORMA DE DIZER OBRIGADA 233 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 - OBRIGADA. - Estou a ver. 234 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 NO DIA SEGUINTE 235 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 Olá, Komi! 236 00:14:29,994 --> 00:14:32,913 Komi! Bom dia! 237 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 Bom dia, Komi! 238 00:14:36,792 --> 00:14:37,918 Estás toda gira! 239 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 Bom dia, Komi. 240 00:14:43,674 --> 00:14:46,302 Cortaste o cabelo? 241 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 Não acredito! Cortaste-o mesmo? 242 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 Não mudou nada. 243 00:14:58,022 --> 00:15:01,150 Não acredito que não reparei numa mudança na minha mestre. 244 00:15:01,233 --> 00:15:03,652 Como é que não reparei? 245 00:15:04,987 --> 00:15:07,656 MISSÃO 19 "É SÓ UMA SENSAÇÃO INQUIETANTE." 246 00:15:08,198 --> 00:15:10,701 Quem sofre de ansiedade social costuma fazer isto. 247 00:15:12,494 --> 00:15:16,707 Costumam ficar a pensar nas coisas que disseram ou fizeram 248 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 e acabam por não dormir à noite. 249 00:15:19,251 --> 00:15:20,502 A CONVERSA COM YAMAI 250 00:15:20,586 --> 00:15:23,005 Komi, tens alguma comida preferida? 251 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 Eu posso fazê-la para ti. 252 00:15:27,676 --> 00:15:29,094 OVOS ESTRELADOS. 253 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 Ovos estrelados! Percebido! 254 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 FUI MUITO LENTA? 255 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 ENFADONHA DEMAIS? 256 00:15:32,973 --> 00:15:34,016 OVOS SÃO INFANTIS? 257 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 A CONVERSA COM NAJIMI 258 00:15:36,810 --> 00:15:38,604 Komi, vamos fazer um jogo juntos! 259 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 ESTÁ BEM! 260 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 Boa! 261 00:15:44,360 --> 00:15:45,486 TEREI SIDO ESTRANHA? 262 00:15:45,569 --> 00:15:47,112 PORQUÊ ORELHAS DE GATO? 263 00:15:47,196 --> 00:15:48,447 A CONVERSA COM AGARI 264 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 A capa ficou molhada. 265 00:15:50,366 --> 00:15:52,660 Sou mesmo trapalhona. 266 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 ESTAVA FRIO? 267 00:15:57,414 --> 00:16:00,084 A capa dos livros…? Não, acho que não. 268 00:16:04,838 --> 00:16:06,966 EU PERCEBI MAL! ERA A CAPA DOS LIVROS 269 00:16:07,883 --> 00:16:09,426 A CONVERSA COM TADANO 270 00:16:09,510 --> 00:16:13,389 Parece que fizeste confusão com as palavras. 271 00:16:13,472 --> 00:16:15,265 Peço muita desculpa! 272 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 Não fui muito clara quando falei! 273 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 Aposto que ambas se sentem mal por isso. 274 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 Não faz mal! 275 00:16:22,606 --> 00:16:23,983 É normal acontecer. 276 00:16:24,066 --> 00:16:26,193 Eu pensava que o país do Peru 277 00:16:26,276 --> 00:16:29,947 era o mesmo que o peru, a ave. Não é mesmo esquisito? 278 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 Por exemplo, "Sérvia" e "serva". 279 00:16:36,412 --> 00:16:37,329 Pois. 280 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 MISSÃO 20 "É SÓ UMA SESSÃO DE ESTUDO." 281 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Quero morrer. 282 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 OLHAR 283 00:17:04,106 --> 00:17:05,441 Quero morrer. 284 00:17:05,524 --> 00:17:08,402 É melhor perguntarmos o que se passa. 285 00:17:10,237 --> 00:17:13,449 Não quero mesmo morrer. Desculpa. 286 00:17:14,116 --> 00:17:16,702 Está bem, eu pergunto. Porquê? 287 00:17:16,785 --> 00:17:18,912 Porquê? Perguntaste mesmo "porquê"? 288 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 Está bem, eu digo-vos. 289 00:17:21,623 --> 00:17:24,043 Os exames começam na próxima semana! É por isso! 290 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Tu odeias os exames, não é? 291 00:17:26,253 --> 00:17:27,629 Pois! 292 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 Prestar atenção na aula é suficiente. 293 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 Eu só quero divertir-me. Divertir-me… 294 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 Já sei! Podemos estudar juntos! 295 00:17:39,141 --> 00:17:41,268 Acho que não vamos estudar nada. 296 00:17:41,852 --> 00:17:44,229 Estudar para os exames? 297 00:17:44,313 --> 00:17:47,191 Claro que sim! À vontade! 298 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 Não entrava numa biblioteca há 15 anos. 299 00:17:50,861 --> 00:17:52,905 Então, nunca entraste em nenhuma. 300 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 Está bem visto, Tadano! 301 00:17:55,407 --> 00:17:56,366 PANCADA 302 00:17:58,786 --> 00:18:01,038 Silêncio na biblioteca! 303 00:18:03,082 --> 00:18:06,293 Agari, quem é aquela? 304 00:18:08,712 --> 00:18:10,380 É a Gorimi Senpai. 305 00:18:10,464 --> 00:18:11,423 Gorimi? 306 00:18:11,507 --> 00:18:14,093 Bate nos alunos barulhentos com um leque de papel. 307 00:18:14,176 --> 00:18:15,969 Três falhas e estás expulso. 308 00:18:16,053 --> 00:18:17,387 Que regra estranha. 309 00:18:26,647 --> 00:18:28,524 O MIÚDO LIXO É LIXO 310 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 Olha para ist… 311 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 Silêncio na biblioteca. 312 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 O leque de papel é o mais barulhento. 313 00:18:39,409 --> 00:18:41,286 NAJIMI 2 FALHAS 314 00:18:44,123 --> 00:18:45,707 Isso não é… 315 00:18:47,501 --> 00:18:49,878 Se começares a fazer isso, 316 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 vais morrer! 317 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 É divertido, Tadano. 318 00:18:53,340 --> 00:18:54,800 Meu Deus. 319 00:18:54,883 --> 00:18:57,761 Esta procrastinação está a ficar fora de controlo. 320 00:18:58,804 --> 00:18:59,680 ESTICAR 321 00:18:59,763 --> 00:19:00,681 Komi? 322 00:19:02,975 --> 00:19:04,059 ALÍVIO 323 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 A seguir é a tua vez, Tadano. 324 00:19:08,438 --> 00:19:12,442 Estamos a ser observados! Com muita atenção! 325 00:19:13,152 --> 00:19:15,070 Não, eu… 326 00:19:19,324 --> 00:19:21,702 Está bem. 327 00:19:29,418 --> 00:19:32,629 Silêncio na biblioteca! 328 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 Três falhas. Najimi está eliminado. 329 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 Céus. Desculpa. 330 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 A MINHA PRIMEIRA FALHA. FOI DIVERTIDO. 331 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 Divertido? 332 00:19:47,060 --> 00:19:50,439 EU TAMBÉM QUERIA JOGAR. 333 00:19:53,233 --> 00:19:56,612 Para dizer a verdade, eu também. 334 00:19:56,695 --> 00:19:57,613 FORAM-SE EMBORA. 335 00:19:57,696 --> 00:20:00,699 Vamos ter com Najimi. 336 00:20:00,782 --> 00:20:01,825 KOMI, NAJIMI, TADANO 337 00:20:01,909 --> 00:20:04,578 Férias de verão! Boa! 338 00:20:04,661 --> 00:20:08,081 É muito inteligente para alguém que não gosta de estudar. 339 00:20:08,790 --> 00:20:11,043 Foste incrível, Komi. 340 00:20:12,211 --> 00:20:13,587 Eu perdi em tudo! 341 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 SHOKO KOMI MAKERU YADANO 342 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 MISSÃO 21 "SÃO SÓ AS FÉRIAS DE VERÃO." 343 00:20:34,650 --> 00:20:38,445 A Komi não sai de casa desde o início das férias de verão. 344 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 ACABOU OS TRABALHOS DE CASA 345 00:20:40,280 --> 00:20:42,199 ESTÁ NERVOSA POR SAIR DE CASA 346 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 COMO CONVIDAR UM AMIGO PARA SAIR 347 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 HITOHITO TADANO 348 00:20:51,750 --> 00:20:52,834 MUITO BEM! 349 00:20:57,714 --> 00:21:00,634 A KOMI NÃO É CAPAZ DE CARREGAR NO BOTÃO DE LIGAR 350 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Que seca. 351 00:21:03,971 --> 00:21:06,890 Quero fazer alguma coisa com alguém. 352 00:21:06,974 --> 00:21:07,933 RESIDÊNCIA TADANO 353 00:21:08,016 --> 00:21:09,393 Komi… 354 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 Não, não, não… 355 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 O que estás a fazer? 356 00:21:13,689 --> 00:21:15,065 GELADO 357 00:21:15,148 --> 00:21:18,443 Nem pensar, não posso ligar-lhe. 358 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 É mesmo… 359 00:21:20,654 --> 00:21:22,572 Mas com a Komi… 360 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 Deve ter passado a semana a querer ligar aos amigos, mas não conseguiu. 361 00:21:26,285 --> 00:21:28,787 Por isso, fez os trabalhos todos de verão. 362 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 Mas agora já acabou e está aborrecida. 363 00:21:31,623 --> 00:21:34,376 Aposto que está a tremer e a olhar para o telefone. 364 00:21:34,459 --> 00:21:37,838 - Não… - Hitohito, estás bem? 365 00:21:37,921 --> 00:21:40,799 Mas também é possível… 366 00:21:41,633 --> 00:21:43,927 Eu devia ligar-lhe e confirmar. 367 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Mas não… 368 00:21:46,930 --> 00:21:48,765 CHOQUE 369 00:21:48,849 --> 00:21:51,560 Mãe, acho que o Hitohito está doente. 370 00:21:51,643 --> 00:21:54,271 A KOMI TOMOU UMA DECISÃO E LIGOU AO TADANO. 371 00:22:02,154 --> 00:22:03,655 Sim, Komi? 372 00:22:03,739 --> 00:22:06,450 É a amizade de infância de todos, Najimi Osana! 373 00:22:07,951 --> 00:22:10,078 Vamos à piscina amanhã? 374 00:22:10,162 --> 00:22:13,040 Convidei o Tadano e ele aceitou. 375 00:22:13,123 --> 00:22:14,458 E tu, Komi? 376 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 Komi, estás a ouvir? 377 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 Estou? 378 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 Eu… 379 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 Eu vou. 380 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 Boa! 381 00:22:27,429 --> 00:22:30,307 Vemo-nos amanhã ao meio-dia, na Estação Yomikiri! 382 00:22:30,390 --> 00:22:31,308 Adeus! 383 00:22:47,240 --> 00:22:48,909 BATER COM O PUNHO 384 00:23:57,394 --> 00:24:01,940 Legendas: Bernardo Rodrigues