1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,931 GÖREV 16 "SADECE BİR ŞAKA." 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,817 Günaydın Komi. 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,277 Erken gelmişsin. 5 00:00:28,069 --> 00:00:29,237 Şimdiden başladı mı? 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,240 Ne oldu? 7 00:00:34,034 --> 00:00:34,868 GÖSTER 8 00:00:37,537 --> 00:00:42,125 Bana söylerken bu kadar endişelenecek ne olabilir? 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 YATAKTA BATAK OYNADIM. 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 Bu gizli bir kod mu? 11 00:00:50,133 --> 00:00:51,342 Ne bu? 12 00:00:53,344 --> 00:00:57,515 "Dün televizyonda iletişimde mizahın öneminden bahsettiler. 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,977 Ben de geçenlerde duyduğum bir espriyi yazdım." 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 Geçenlerde mi? 15 00:01:02,479 --> 00:01:07,025 Böyle espriler doğru anda yapıldığında daha iyi oluyor. 16 00:01:10,070 --> 00:01:13,698 -BARDAKTAN BOŞANDIM. -Bardaktan boşanırcasına yağıyor. 17 00:01:13,782 --> 00:01:16,743 Komik olmadığını kastetmedim. 18 00:01:16,826 --> 00:01:18,203 Ama espri yaparken 19 00:01:18,286 --> 00:01:20,914 sesli söylersen daha etkili olur. 20 00:01:30,507 --> 00:01:31,591 TİTRE 21 00:01:31,674 --> 00:01:32,717 Telefonum mu? 22 00:01:35,845 --> 00:01:38,848 Hindi yiyen bir Hintli var. 23 00:01:38,932 --> 00:01:41,351 Bunlar nasıl kelime şakaları böyle Komi? 24 00:01:41,434 --> 00:01:45,063 KOMI GERİ GELDİ. 25 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 -NASILDI? -Söylesem mi? 26 00:01:48,149 --> 00:01:51,027 Kelime esprileri komik olmuyor. Bunu ona söylesem mi? 27 00:01:51,110 --> 00:01:52,987 Günaydın! 28 00:01:53,071 --> 00:01:57,408 Bu mevsimin nemli havasından nefret ediyorum. 29 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 Kurtuldum. 30 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 Aklıma gelmişken… 31 00:02:01,830 --> 00:02:05,041 -PATLAK PATATES. -Bu berbat notu dolabımda buldum. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,709 Bir kurban daha! 33 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 -TADANO AÇIKLIYOR. -Anladım. 34 00:02:09,754 --> 00:02:13,758 Şifreli bir ölüm tehdidi olduğundan neredeyse emindim. 35 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 Pekâlâ Tadano. 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 Komi'ye bunun nasıl yapılacağını göster! 37 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 Ne? 38 00:02:24,060 --> 00:02:25,145 HEYECANLI 39 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Bekliyor. 40 00:02:26,813 --> 00:02:28,815 Yapayım mı? 41 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 Köpek köprüden geçerken… 42 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 Berbat. 43 00:02:38,658 --> 00:02:40,451 Komi'yle aynı seviyede. 44 00:02:41,995 --> 00:02:44,873 -VAY CANINA… -PIRILDA 45 00:02:54,674 --> 00:02:58,928 Aşırı derecede kaygı bozukluğuna sahip olan insanlar 46 00:02:59,012 --> 00:03:01,514 diğer insanlarla iletişim kurmakta zorlanır. 47 00:03:05,018 --> 00:03:09,063 Unutmayın, bağ kurmak onlar için zordur. 48 00:03:09,856 --> 00:03:12,817 Bu bağ kurmak istemedikleri anlamına gelmez. 49 00:04:48,037 --> 00:04:49,706 GÖREV 17 "SADECE ALIŞVERİŞ." 50 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 Kıyafetlerini nereden alıyorsun Komi? 51 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 "Hiç almadım" mı? 52 00:04:55,837 --> 00:05:00,466 Peki tatil günlerinde ne yapıyorsun? 53 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 -PEK DIŞARI ÇIKMIYORUM, O YÜZDEN… -Bu çok üzücü Komi! 54 00:05:04,512 --> 00:05:07,473 Tamam. Bugün kıyafet alışverişine gidiyoruz. 55 00:05:07,557 --> 00:05:08,850 İSTASYONA! 56 00:05:17,650 --> 00:05:20,820 DÜŞÜNDÜĞÜNÜZ İÇİN SAĞ OLUN AMA… 57 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 -KORKUYORUM. -Korkuyor musun? 58 00:05:24,032 --> 00:05:25,283 Korkacak bir şey yok. 59 00:05:25,366 --> 00:05:26,868 Tadano da orada olacak. 60 00:05:26,951 --> 00:05:28,703 Ben de mi geliyorum? 61 00:05:28,786 --> 00:05:30,038 Tabii ki. 62 00:05:30,121 --> 00:05:31,831 Olur mu? 63 00:05:31,914 --> 00:05:35,376 Kızlarla erkekler alışverişte. 64 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 Kıyafetleri deneyip duracaklar… 65 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 Bak, Komi arada kaldı! 66 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Belki de gelmesem… 67 00:05:42,967 --> 00:05:44,969 Onun tercümanlığını yapman gerekiyor. 68 00:05:45,053 --> 00:05:47,722 -Benim için. -Doğru ya. 69 00:05:48,765 --> 00:05:51,434 Birini daha çağırabilir miyim? 70 00:05:52,810 --> 00:05:53,686 KAFA SALLA 71 00:05:53,770 --> 00:05:55,313 -Agari! -Evet! 72 00:05:55,396 --> 00:05:57,648 Bugün alışverişe gitmek ister misin? 73 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Alışverişe mi? 74 00:05:59,859 --> 00:06:02,361 Köpeğinizi yürüyüşe mi çıkaracaksınız? 75 00:06:02,445 --> 00:06:05,239 Çok isterim! Tabii ki gelirim! 76 00:06:06,491 --> 00:06:08,326 Yürüyüşe çıkmıyoruz. 77 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 Önce şuradan geçip… 78 00:06:13,873 --> 00:06:16,000 Komi! 79 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Ne tesadüf! 80 00:06:18,669 --> 00:06:21,714 Hiç tesadüfe benzemiyor! 81 00:06:22,548 --> 00:06:25,676 Herkes alışverişe mi çıktı? Size katılsam nasıl olur? 82 00:06:25,760 --> 00:06:28,429 Bizi takip mi ettin? 83 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 Neden bahsediyorsun Najimi? 84 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 Hiç. 85 00:06:34,185 --> 00:06:35,895 Komi. 86 00:06:37,355 --> 00:06:39,690 Ne tarz kıyafetleri seviyorsun? 87 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 Normal kıyafetlerin var, değil mi? 88 00:06:43,277 --> 00:06:44,570 Ne tarzda? 89 00:06:44,654 --> 00:06:45,780 Evet! 90 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 BİLMİYORUM. ANNEM ALIYOR. 91 00:06:47,865 --> 00:06:48,950 Annen mi? 92 00:06:49,700 --> 00:06:54,038 KIYAFETE İHTİYACIM OLDUĞUNU BİLİYORUM AMA ALIŞVERİŞTE GİYECEK BİR ŞEYİM YOK. 93 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 O hissi bilirim! 94 00:06:55,581 --> 00:06:59,794 Komi'ye kıyafet seçme yarışması yapalım! 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,753 GÜM 96 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 Komi'ye kıyafet seçme yarışması mı? 97 00:07:04,966 --> 00:07:08,511 Kurallar basit. 10.000 yen veya daha ucuza bir kıyafet seçeceğiz. 98 00:07:08,594 --> 00:07:12,515 O da deneyip puan verecek. En yüksek puanı alan kazanır! 99 00:07:12,598 --> 00:07:13,975 Şimdiden sabırsızlanıyorum. 100 00:07:14,058 --> 00:07:16,811 Komi'nin beni seçmesi için elimden geleni yapacağım! 101 00:07:16,894 --> 00:07:18,563 Birlikte seçsek… 102 00:07:18,646 --> 00:07:21,732 Pekâlâ, hazır, başla! 103 00:07:22,859 --> 00:07:26,446 -Vay canına, ne güzel bir manken. -Çok gerçekçi! 104 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 Komi'yi manken sanıyorlar. 105 00:07:29,240 --> 00:07:31,284 Vakit geldi! 106 00:07:31,367 --> 00:07:33,661 Komi üstünü değiştirdi! 107 00:07:33,744 --> 00:07:35,580 Kıyafeti görelim! 108 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 Komi! 109 00:07:40,751 --> 00:07:43,838 -Komi mi? Gelebilir misin? -GÖSTERMEYE UTANIYOR. 110 00:07:43,921 --> 00:07:45,339 NAJIMI'NİN SEÇİMİ 111 00:07:51,429 --> 00:07:53,973 AYAKKABILAR 1.280 YEN ELBİSE 7.980 YEN 112 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 SAÇ BANDI 300 YEN 113 00:07:56,893 --> 00:07:59,812 Cheongsam'dan iyisini bulamazsın! 114 00:07:59,896 --> 00:08:02,732 Nasıl duracağını görmek için seçtin. 115 00:08:03,316 --> 00:08:05,902 Najimi Osana, 34 puan. 116 00:08:05,985 --> 00:08:07,403 YAMAI'NİN SEÇİMİ 117 00:08:12,700 --> 00:08:14,577 Şimdi de Yamai'nin seçimi! 118 00:08:14,660 --> 00:08:16,829 10.000 yen limitini aşmış! 119 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 Fiyatı mı? 120 00:08:18,372 --> 00:08:20,875 Sorun değil! Ben öderim! 121 00:08:20,958 --> 00:08:22,043 Ne kadar küstah. 122 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 Kuralları çiğnediğin için diskalifiye oldun. 123 00:08:24,962 --> 00:08:25,963 AGARI'NİN SEÇİMİ 124 00:08:32,178 --> 00:08:33,346 AYAKKABI 2.980 YEN PANTOLON 4.980 YEN 125 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 TİŞÖRT 1.980 YEN 126 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 Zevksiz! 127 00:08:36,182 --> 00:08:37,308 TOPLAM 18 PUAN 128 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Ne? Tatlı değil mi? 129 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 Bu biraz… 130 00:08:42,230 --> 00:08:44,524 Kadın kıyafetlerinden hiç anlamam. 131 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 Rastgele seçtim. 132 00:08:46,150 --> 00:08:49,362 Bu tarz kızlardan hoşlandığım anlamına gelmiyor. 133 00:08:49,445 --> 00:08:51,989 Bakir bahanelerini bırak. Acele et! 134 00:08:53,491 --> 00:08:54,367 Tamam. 135 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 İşte. 136 00:09:04,585 --> 00:09:08,381 Nihayet, son deneme! Tadano'nun seçimi gelsin! 137 00:09:11,801 --> 00:09:16,180 SANDALET 1.980 YEN ELBİSE 4.980 YEN 138 00:09:19,725 --> 00:09:22,144 Vay canına, işte bu. 139 00:09:23,187 --> 00:09:26,315 Komi beğendi mi? 140 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 KAY 141 00:09:32,238 --> 00:09:33,739 Yaşasın! 142 00:09:33,823 --> 00:09:35,324 Toplam 50 puan. 143 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 Komi, Tadano'nun seçtiğini aldı! 144 00:09:38,995 --> 00:09:41,038 Ne? Tekrar yapmak mı istiyorsun? 145 00:09:41,122 --> 00:09:42,873 Sonuncusu şakaydı. 146 00:09:42,957 --> 00:09:45,585 GÖREV 18 "SADECE KUAFÖR." 147 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 KARARINI VERDİ. 148 00:10:04,312 --> 00:10:05,896 BEYOUGH ÇARŞAF 149 00:10:06,731 --> 00:10:08,983 Adım Kamiko Arai. 150 00:10:09,066 --> 00:10:10,818 Burada çalışmaya yeni başladım! 151 00:10:10,901 --> 00:10:12,778 Öğrenmeye istekliyim! 152 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 Ne yapıyorsun? 153 00:10:15,156 --> 00:10:17,658 Bu yetenekli patronum Maki Karisu. 154 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 Ona hayranım! 155 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 -İşin yoksa dışarıyı temizle. -Tamam! 156 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 Burada yeni olduğum için 157 00:10:24,707 --> 00:10:27,251 sadece temizlik ve saç yıkama yapıyorum. 158 00:10:27,335 --> 00:10:30,755 Ama bir gün ben de Karisu gibi karizmatik bir saç stilisti olacağım. 159 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 TİTRE 160 00:10:33,090 --> 00:10:35,301 Bir müşteri mi? 161 00:10:35,384 --> 00:10:38,512 Öyle olmalı! Pekâlâ! 162 00:10:38,596 --> 00:10:41,724 Hoş geldiniz! Buyurun! 163 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 TİTRE 164 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 Müşteri değil mi? Yoldan geçen biri mi? 165 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 Ne yapacağım? Çok tuhaf oldu! 166 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 Shoko bu. 167 00:10:51,275 --> 00:10:53,944 Hoş geldin. İçeri gel. 168 00:10:54,028 --> 00:10:55,154 İçeri girdi! 169 00:10:55,237 --> 00:10:57,990 Demek müşteriymiş! 170 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 Neden ben söylediğimde girmedi? 171 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 Garip mi gülümsedim acaba? 172 00:11:04,830 --> 00:11:06,165 Çok mu agresif davrandım? 173 00:11:06,248 --> 00:11:08,417 Kokuyor muyum? 174 00:11:08,501 --> 00:11:12,129 Hayır! İşte bir profesyonelle benim aramdaki fark bu! 175 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 Patronum harika biri! 176 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 O neydi? 177 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 Uzun zaman oldu Shoko. 178 00:11:21,180 --> 00:11:22,473 Nasıl olsun? 179 00:11:28,312 --> 00:11:30,481 Tamam, kısa ve sarı. 180 00:11:30,564 --> 00:11:31,440 SALLA 181 00:11:31,524 --> 00:11:32,691 Şaka yapıyordum. 182 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 Her zamankinden, değil mi? 183 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 Çok güzel. 184 00:11:39,156 --> 00:11:41,117 Dümdüz, uzun saçları… 185 00:11:41,200 --> 00:11:43,619 Kesmek yazık olur. 186 00:11:43,702 --> 00:11:45,329 Patronum da öyle. 187 00:11:45,413 --> 00:11:48,249 Saç keserken çok güzel ve gururlu görünüyor. 188 00:11:48,332 --> 00:11:51,669 İkisi birlikte tablo gibi. 189 00:11:52,211 --> 00:11:53,754 Ne yapıyorsun Arai? 190 00:11:54,296 --> 00:11:57,091 -İşine dön. -Tamam, pardon. 191 00:11:57,174 --> 00:11:59,593 İsterseniz bunları… 192 00:12:00,928 --> 00:12:01,804 Ne? 193 00:12:02,555 --> 00:12:03,806 Uyuyor. 194 00:12:03,889 --> 00:12:05,766 Çok tatlı. 195 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 Uyuyormuş gibi yapıyor. 196 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 KİMSE ONUNLA KONUŞMASIN DİYE 197 00:12:10,354 --> 00:12:13,816 Şimdi hatırladım Shoko. Liseye geçtin, değil mi? 198 00:12:13,899 --> 00:12:15,734 Lise hayatı nasıl gidiyor? 199 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 E. 200 00:12:20,739 --> 00:12:22,908 Eğleniyorsan sorun yok. 201 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Tek bir harfle iletişim kurabiliyor mu? 202 00:12:25,619 --> 00:12:27,163 Patronum harika biri! 203 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 Arai, şampuanı getir. 204 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 Bu benim! Benim işim! 205 00:12:33,085 --> 00:12:34,670 Peki efendim! 206 00:12:34,753 --> 00:12:37,673 Müşteriyle sohbet etmeliyim. 207 00:12:37,756 --> 00:12:40,384 Burada çalışmaya nisan ayında başladım. 208 00:12:40,468 --> 00:12:42,761 Yanlış bir şey yaparsam söyle! 209 00:12:42,845 --> 00:12:46,182 Ne zamandır buraya geliyorsun? 210 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 Kolay sorular sorarken zayıf yönlerimi gösteriyorum! 211 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 Mükemmel! 212 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 İŞARET ET 213 00:12:53,522 --> 00:12:56,567 12 mi? 12 yaşından beri mi? 214 00:12:56,650 --> 00:12:58,652 Cevap vermek için dergiyi mi kullandı? 215 00:12:58,736 --> 00:13:02,698 Ne demek bu? Neden dergiyi göstererek cevap veriyor? 216 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 Sadece "12 yaşımdan beri" diyebilirdi. 217 00:13:06,035 --> 00:13:09,246 Belki de benimle konuşmak istememiştir. Olabilir mi? 218 00:13:09,330 --> 00:13:11,582 Dükkâna da girmemişti. 219 00:13:11,665 --> 00:13:14,668 Neyim var benim? 220 00:13:14,752 --> 00:13:15,836 Bu gidişle 221 00:13:15,920 --> 00:13:18,547 asla profesyonel bir saç stilisti olamayacağım! 222 00:13:18,631 --> 00:13:22,218 Neden? 223 00:13:22,301 --> 00:13:24,637 TÜM SÜREÇ TAMAMLANDI. 224 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 Evet? Beğendin mi? 225 00:13:27,765 --> 00:13:29,350 Sevindim. 226 00:13:30,643 --> 00:13:34,522 Tam olarak 4.800 yen. 227 00:13:34,605 --> 00:13:36,815 Fişiniz. 228 00:13:48,536 --> 00:13:52,915 Çok teşekkürler! Yine bekleriz! 229 00:14:04,426 --> 00:14:05,803 Bayan Karisu. 230 00:14:07,054 --> 00:14:11,225 Sanırım o müşteri benden nefret etti. 231 00:14:13,102 --> 00:14:18,482 Bazı insanlar kuaförde sohbet etmekten hoşlanmaz. 232 00:14:18,566 --> 00:14:20,192 TEŞEKKÜR ETME YÖNTEMİMİZ 233 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 -TEŞEKKÜRLER. -Anladım. 234 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 ERTESİ GÜN 235 00:14:27,992 --> 00:14:29,243 Nasılsın Komi? 236 00:14:29,994 --> 00:14:32,246 Komi! Günaydın! 237 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 Günaydın Komi! 238 00:14:36,792 --> 00:14:37,918 Güzel görünüyorsun! 239 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 Günaydın Komi. 240 00:14:43,674 --> 00:14:46,302 Saçını mı kestirdin? 241 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 Ne? Gerçekten kestirmiş mi? 242 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 Aynı görünüyor. 243 00:14:58,022 --> 00:15:01,150 Sahibimdeki değişikliği fark etmediğime inanamıyorum. 244 00:15:01,233 --> 00:15:03,652 Nasıl fark etmem? 245 00:15:04,987 --> 00:15:07,656 GÖREV 19 "SADECE NAHOŞ BİR HİS." 246 00:15:08,198 --> 00:15:10,701 Sosyal anksiyetesi olanların yaptığı bir şey vardır. 247 00:15:12,494 --> 00:15:16,707 Söyledikleri ve yaptıkları şeyleri fazlaca analiz etmekten 248 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 geceleri gözlerine uyku girmez. 249 00:15:19,251 --> 00:15:20,502 YAMAI'YLE SOHBET 250 00:15:20,586 --> 00:15:23,005 Komi, en sevdiğin yemek ne? 251 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 Söylersen yaparım. 252 00:15:27,676 --> 00:15:29,094 SAHANDA YUMURTA. 253 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 Sahanda yumurta! Tamam! 254 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 YAVAŞ MI CEVAP VERDİM? 255 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 ÇOK MU SIKICIYIM? 256 00:15:32,973 --> 00:15:34,016 YUMURTA ÇOCUK İŞİ Mİ? 257 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 NAJIMI'YLE SOHBET 258 00:15:36,810 --> 00:15:38,604 Haydi bir oyun oynayalım! 259 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 TAMAM! 260 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 Evet! 261 00:15:44,360 --> 00:15:45,486 GARİP Mİ DAVRANDIM? 262 00:15:45,569 --> 00:15:46,737 KEDİ KULAĞI NE ALAKA? 263 00:15:46,820 --> 00:15:48,447 AGARI'YLE SOHBET 264 00:15:48,530 --> 00:15:50,282 Gitarım ıslanmış. 265 00:15:50,366 --> 00:15:52,660 Çok sakarım. 266 00:15:52,743 --> 00:15:53,911 HE HE 267 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 İYİ ÇALABİLİYOR MUSUN? 268 00:15:57,414 --> 00:16:00,084 Kitabı mı? Hayır, çalmadım. 269 00:16:04,838 --> 00:16:06,966 YANLIŞ ANLAMIŞIM! GİTAR = KİTAP 270 00:16:07,841 --> 00:16:09,426 TADANO'YLA SOHBET 271 00:16:09,510 --> 00:16:13,389 Kelimeleri karıştırdın galiba. 272 00:16:13,472 --> 00:16:15,265 Özür dilerim! 273 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 Daha net konuşmalıydım! 274 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 Eve döndüklerinde buna kafayı takacakları kesin. 275 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 Sorun değil! 276 00:16:22,606 --> 00:16:23,983 Olur böyle şeyler. 277 00:16:24,066 --> 00:16:26,193 Ben de eskiden Hindistan'da sadece 278 00:16:26,276 --> 00:16:29,947 hindiler yaşar sanırdım. Ne saçma, değil mi? 279 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 Ülke olan Mısır ve yenen mısır gibi. 280 00:16:36,412 --> 00:16:37,246 Evet. 281 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 GÖREV 20 "SADECE BİR ÇALIŞMA GRUBU." 282 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Ölmek istiyorum. 283 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 BAKIŞ 284 00:17:04,106 --> 00:17:05,441 Ölmek istiyorum. 285 00:17:05,524 --> 00:17:08,402 Ne olduğunu sormalıyız herhâlde. 286 00:17:10,237 --> 00:17:13,449 Gerçekten ölmek istemiyorum. Pardon. 287 00:17:14,116 --> 00:17:16,702 Tamam, soruyorum. Ne oldu? 288 00:17:16,785 --> 00:17:18,912 Ne mi oldu? "Ne oldu" mu dedin sen? 289 00:17:18,996 --> 00:17:21,540 Tamam. Anlatacağım. 290 00:17:21,623 --> 00:17:24,043 Haftaya sınavlar başlıyor! Olan bu işte! 291 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Sınavlardan nefret ediyorsun, değil mi? 292 00:17:26,253 --> 00:17:27,629 Evet! 293 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 Dersleri dinlemek yeterli. 294 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 Eğlenmek istiyorum. Eğlenmek… 295 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 Birlikte çalışalım! 296 00:17:39,141 --> 00:17:41,268 Hiç çalışacak gibi durmuyor. 297 00:17:41,852 --> 00:17:44,229 Sınavlara çalışmak mı? 298 00:17:44,313 --> 00:17:47,191 Siz gidin! 299 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 Ben 15 yıldır kütüphaneye gitmedim. 300 00:17:50,861 --> 00:17:52,905 Hayatında hiç gitmedin yani. 301 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 Güzel tespit Tadano! 302 00:17:55,407 --> 00:17:56,366 TOKAT 303 00:17:58,786 --> 00:18:01,038 Kütüphanede ses çıkarmayın! 304 00:18:03,082 --> 00:18:06,293 Agari, o kim? 305 00:18:08,712 --> 00:18:10,380 Bu Gorimi Senpai. 306 00:18:10,464 --> 00:18:11,423 Gorimi mi? 307 00:18:11,507 --> 00:18:14,093 Ses çıkaran öğrencilere kâğıt yelpazeyle vuruyor. 308 00:18:14,176 --> 00:18:15,969 Üç kere vurursa atılıyorsun. 309 00:18:16,053 --> 00:18:17,387 Ne garip bir kural. 310 00:18:26,647 --> 00:18:28,524 ÇÖP ÇOCUK ÇÖPTÜR 311 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 Şuna… 312 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 Kütüphanede ses çıkarmayın. 313 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 Kâğıt yelpaze çok ses çıkarıyor. 314 00:18:39,409 --> 00:18:41,286 NAJIMI 2 UYARI 315 00:18:44,123 --> 00:18:45,707 Bu şey değil mi… 316 00:18:47,501 --> 00:18:49,878 Buna başlarsan 317 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 öleceksin! 318 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 Bu çok eğlenceli Tadano. 319 00:18:53,340 --> 00:18:54,800 Şuna bak. 320 00:18:54,883 --> 00:18:57,761 Tembelliği kontrolden çıkıyor. 321 00:18:58,804 --> 00:18:59,638 ELİNİ UZAT 322 00:18:59,721 --> 00:19:00,681 Komi? 323 00:19:02,975 --> 00:19:04,059 RAHATLAMA 324 00:19:04,601 --> 00:19:06,687 Sıra sende Tadano. 325 00:19:08,438 --> 00:19:12,442 İzleniyoruz! Hem de çok yakından! 326 00:19:13,152 --> 00:19:15,070 Hayır, ben… 327 00:19:19,324 --> 00:19:21,702 Pekâlâ. 328 00:19:29,418 --> 00:19:32,629 Kütüphanede ses çıkarmayın! 329 00:19:32,713 --> 00:19:35,048 Üçüncü uyarı. Najimi çıktı. 330 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 Tanrım. Özür dilerim. 331 00:19:39,094 --> 00:19:40,971 İLK UYARIM. EĞLENCELİYDİ. 332 00:19:41,054 --> 00:19:42,389 Eğlenceli mi? 333 00:19:47,060 --> 00:19:50,439 BEN DE OYNAMAK İSTİYORDUM. 334 00:19:53,233 --> 00:19:56,612 Açıkçası ben de öyle. 335 00:19:56,695 --> 00:19:57,529 GİTTİLER. 336 00:19:57,613 --> 00:20:00,699 Najimi'nin yanına gidelim. 337 00:20:00,782 --> 00:20:01,825 KOMI, NAJIMI, TADANO 338 00:20:01,909 --> 00:20:04,578 Yaz tatili! Yaşasın! 339 00:20:04,661 --> 00:20:08,081 Ders çalışmaktan nefret eden birine göre epey akıllı. 340 00:20:08,790 --> 00:20:11,043 İyi iş çıkardın Komi. 341 00:20:12,211 --> 00:20:13,587 Her şeyde kaybettim! 342 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 SHOKO KOMI MAKERU YADANO 343 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 GÖREV 21 "SADECE YAZ TATİLİ." 344 00:20:34,650 --> 00:20:38,445 Komi yaz tatili başladığından beri hiç dışarı çıkmadı. 345 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 TÜM ÖDEVLERİNİ BİTİRDİ 346 00:20:40,280 --> 00:20:42,199 DIŞARI ÇIKMAK KONUSUNDA GERGİN 347 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 BİR ARKADAŞI DIŞARIYA ÇAĞIRMAK 348 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 HITOHITO TADANO 349 00:20:51,750 --> 00:20:52,834 TAMAM! 350 00:20:57,714 --> 00:21:00,634 KOMI ARAMA TUŞUNA BASAMIYOR. 351 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Sıkıldım. 352 00:21:03,971 --> 00:21:06,890 Birileriyle takılmak istiyorum. 353 00:21:06,974 --> 00:21:07,933 TADANO'NUN EVİ 354 00:21:08,016 --> 00:21:09,393 Komi… 355 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 Hayır. 356 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 Ne yapıyorsun? 357 00:21:13,689 --> 00:21:15,065 DONDURMA 358 00:21:15,148 --> 00:21:18,443 Olmaz, onu arayamam. 359 00:21:18,527 --> 00:21:20,028 Sadece… 360 00:21:20,654 --> 00:21:22,572 Ama Komi… 361 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 Muhtemelen bütün hafta arkadaşlarını aramak isteyip arayamadı. 362 00:21:26,285 --> 00:21:28,787 Yaz tatili ödevlerini bitirmiştir. 363 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 Şimdi de işi bittiği için canı sıkılıyordur. 364 00:21:31,623 --> 00:21:34,376 Muhtemelen titreyerek telefonuna bakıyordur. 365 00:21:34,459 --> 00:21:37,838 -Hayır… -Hitohito? 366 00:21:37,921 --> 00:21:40,799 Ama her ihtimale karşı 367 00:21:41,633 --> 00:21:43,927 arayıp kontrol edebilirim. 368 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Ama olmaz. 369 00:21:46,930 --> 00:21:48,348 ŞOK 370 00:21:48,849 --> 00:21:51,560 Anne, Hitohito sanırım hasta. 371 00:21:51,643 --> 00:21:54,271 KOMI KARARINI VERİP TADANO'YU ARADI. 372 00:22:02,154 --> 00:22:03,655 Alo, Komi? 373 00:22:03,739 --> 00:22:06,450 Ben herkesin çocukluk arkadaşı Najimi Osana! 374 00:22:07,951 --> 00:22:10,078 Yarın havuza gidelim! 375 00:22:10,162 --> 00:22:13,040 Tadano'yu davet ettim, "Tamam" dedi. 376 00:22:13,123 --> 00:22:14,458 Ya sen Komi? 377 00:22:18,086 --> 00:22:20,380 Komi, beni duyuyor musun? 378 00:22:20,464 --> 00:22:22,966 Alo? 379 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 Ben… 380 00:22:24,551 --> 00:22:25,802 Ben de gelirim. 381 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 Yaşasın! 382 00:22:27,429 --> 00:22:30,307 Yarın 12.00'de Yomikiri Land İstasyonu'nda görüşürüz! 383 00:22:30,390 --> 00:22:31,224 Hoşça kal! 384 00:22:47,240 --> 00:22:48,909 SEVİNÇ YUMRUĞU 385 00:23:57,394 --> 00:24:01,940 Alt yazı çevirmeni: Berk Ersever