1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,097 22. KÜLDETÉS: „CSAK A VÍZIPARK” 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,348 A VÍZIPARKOZÁS NAPJA. 4 00:00:16,933 --> 00:00:18,643 INDULÁSRA KÉSZ 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,232 ÚJRA ÁTNÉZI A TÁSKÁJÁT. 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,236 MINDJÁRT MENNI KELL. SZORONG. 7 00:00:32,282 --> 00:00:35,410 HETEDSZER IS ÁTNÉZI A TÁSKÁJÁT. 8 00:00:35,493 --> 00:00:36,619 Shoko! 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,290 Nem kéne indulnod lassan? 10 00:00:40,373 --> 00:00:41,583 ÓRA. 11 00:00:44,627 --> 00:00:46,421 Megvan minden? 12 00:00:47,338 --> 00:00:49,424 Törölköző? Pénztárca? 13 00:00:50,258 --> 00:00:52,552 Fürdőruha? Úszószemüveg? Zsepi? 14 00:00:52,635 --> 00:00:55,847 - NINCS IDŐ! - Kendő? Szúnyogriasztó? Vízálló tárca? 15 00:00:55,930 --> 00:00:58,016 YOMIKIRI PARK ÁLLOMÁS 16 00:00:58,099 --> 00:00:59,476 30 PERCCEL KORÁBBAN JÖTT. 17 00:00:59,559 --> 00:01:00,643 Egy olyan ember, 18 00:01:02,103 --> 00:01:04,564 aki súlyos szociális szorongással küzd… 19 00:01:04,647 --> 00:01:05,565 10 PERCCEL KÉSŐBB. 20 00:01:05,648 --> 00:01:08,026 …nehezen kommunikál másokkal. 21 00:01:08,109 --> 00:01:09,069 KEZD AGGÓDNI. 22 00:01:09,152 --> 00:01:10,987 Tudni kell… 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,697 Hahó! 24 00:01:12,781 --> 00:01:15,658 Bocs a késésért! Rég láttalak! 25 00:01:16,367 --> 00:01:18,369 De korán érkeztél, Komi! 26 00:01:18,453 --> 00:01:21,873 Ez az a ruha, amit Tadano választott. 27 00:01:21,956 --> 00:01:23,875 Tök jól áll, tetszik! 28 00:01:23,958 --> 00:01:25,668 Na menjünk! 29 00:01:32,091 --> 00:01:33,802 Izé… 30 00:01:35,929 --> 00:01:37,347 Csinos vagy. 31 00:01:39,849 --> 00:01:41,559 Tudni kell… 32 00:01:42,310 --> 00:01:44,437 Mit ácsorogtok ott? 33 00:01:44,521 --> 00:01:46,689 Nem várlak meg! 34 00:01:46,773 --> 00:01:47,982 Jó, jó. 35 00:01:48,566 --> 00:01:50,985 …hogy ugyan küszködnek az ismerkedéssel, 36 00:01:51,069 --> 00:01:54,489 attól még vágyhatnak rá. 37 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 Már alig várom! 38 00:03:29,000 --> 00:03:31,794 Vajon ki fog-e bújni egy kis bimbi valahol? 39 00:03:31,878 --> 00:03:33,338 Mi van? 40 00:03:33,421 --> 00:03:36,174 V-várjatok meg! 41 00:03:36,257 --> 00:03:39,928 Ne hagyjatok itt! 42 00:03:40,637 --> 00:03:43,097 Ja, megfeledkeztem Agariról. 43 00:03:43,181 --> 00:03:44,933 Akkora görény vagy! 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,184 Várjatok! 45 00:03:47,101 --> 00:03:50,230 Itt ne hagyjatok! 46 00:03:51,314 --> 00:03:54,067 Yamait és a haverjait nem hívtam. 47 00:03:54,150 --> 00:03:57,612 Jé, itt van Komi! Micsoda véletlen! 48 00:03:57,695 --> 00:04:00,323 Mi is a parkba jöttünk. 49 00:04:00,406 --> 00:04:01,491 D-déjà vu… 50 00:04:01,574 --> 00:04:03,076 Van egy ötletem! 51 00:04:03,159 --> 00:04:05,703 Ha már összefutottunk, menjünk együtt! 52 00:04:05,787 --> 00:04:07,330 Jó buli lesz! 53 00:04:07,413 --> 00:04:09,332 Ja! Jó ötlet! 54 00:04:09,415 --> 00:04:11,668 Tőlem. Komi, mit szólsz? 55 00:04:14,003 --> 00:04:15,672 B… BÓLINT… 56 00:04:15,755 --> 00:04:19,259 TÖBB EMBER, TÖBB STRESSZ. 57 00:04:21,344 --> 00:04:22,553 Nyár! 58 00:04:22,637 --> 00:04:23,721 Napsütés! 59 00:04:23,805 --> 00:04:25,181 Medence! 60 00:04:27,141 --> 00:04:28,393 Ez az! 61 00:04:32,146 --> 00:04:33,606 Nyomás! 62 00:04:34,482 --> 00:04:35,525 Fiúk! 63 00:04:35,608 --> 00:04:38,278 Ne nyüzsögjetek annyira Komi körül! 64 00:04:39,779 --> 00:04:40,697 Értettük. 65 00:04:40,780 --> 00:04:42,198 Menjünk! 66 00:04:44,200 --> 00:04:45,660 Öltözés után tali, Tadano. 67 00:04:45,743 --> 00:04:46,661 Szasz! 68 00:04:47,620 --> 00:04:50,206 Várjunk! Te meg hová mész? 69 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 - Mi? - Ne hülyéskedj! 70 00:04:52,583 --> 00:04:55,503 NŐI ÖLTÖZŐ 71 00:05:04,178 --> 00:05:06,639 Erre a pillanatra vártam! 72 00:05:06,723 --> 00:05:09,517 Nyolc napja tart a nyári szünet… 73 00:05:09,600 --> 00:05:13,855 Megérte naponta figyelni Komi házát! 74 00:05:13,938 --> 00:05:17,567 Komi átöltözik! Komi bőre! 75 00:05:17,650 --> 00:05:19,319 Komi fürdőruhája! 76 00:05:19,402 --> 00:05:22,530 Vajon mit tartogat nekem… 77 00:05:23,489 --> 00:05:25,199 ISKOLAI FÜRDŐRUHA. 78 00:05:26,701 --> 00:05:27,994 ISKOLAI FÜRDŐRUHA. 79 00:05:29,120 --> 00:05:31,706 A-az iskolai fürdőruhája? 80 00:05:31,789 --> 00:05:34,667 Komi, nincs is sajátod? 81 00:05:34,751 --> 00:05:38,046 Akkor is, Komi fürdőruhában… 82 00:05:38,629 --> 00:05:41,382 Látni akarom! Látni akarom, de… 83 00:05:43,092 --> 00:05:45,803 Komi, gyere, vegyünk fürdőruhát! 84 00:05:46,763 --> 00:05:50,183 Yamai nem akarja, hogy a többiek lássák Komi béna oldalát. 85 00:06:00,401 --> 00:06:01,986 Köszi, hogy megvártatok! 86 00:06:04,864 --> 00:06:06,115 De meleg van! 87 00:06:06,199 --> 00:06:08,076 AZ UNISZEX ÖLTÖZŐBE MENT. 88 00:06:11,120 --> 00:06:12,038 Tíz pont. 89 00:06:12,121 --> 00:06:13,039 Tíz pont. 90 00:06:13,122 --> 00:06:14,040 Tíz pont. 91 00:06:15,124 --> 00:06:18,002 B-bocsi, hogy várni kellett! 92 00:06:18,669 --> 00:06:22,548 Sokáig tartott magamra húzni a fürdőruhát. 93 00:06:25,259 --> 00:06:26,719 - Tíz pont. - Tíz pont. 94 00:06:26,803 --> 00:06:27,720 Tíz pont. 95 00:06:28,262 --> 00:06:30,264 Jó sokan vannak ma! 96 00:06:31,599 --> 00:06:33,518 Foglaltatok helyet? 97 00:06:37,647 --> 00:06:39,065 Tíz pont. 98 00:07:04,799 --> 00:07:05,716 HUSS! 99 00:07:06,801 --> 00:07:08,636 - 100 millió pont! - 100 millió pont! 100 00:07:08,719 --> 00:07:09,887 100 millió pont! 101 00:07:09,971 --> 00:07:11,305 100 millió pont? 102 00:07:11,389 --> 00:07:13,558 Először… 103 00:07:13,641 --> 00:07:15,726 a csúszdákhoz! 104 00:07:15,810 --> 00:07:16,769 Igen! 105 00:07:17,478 --> 00:07:19,230 Hoppá, kétüléses. 106 00:07:19,313 --> 00:07:21,232 Gyere Agari, csússzunk együtt! 107 00:07:21,315 --> 00:07:24,360 T-tényleg velem akarsz? 108 00:07:24,444 --> 00:07:28,197 Ja. Jó párna leszel, ha karambolozunk. 109 00:07:29,532 --> 00:07:30,867 Komi, csússz velem! 110 00:07:30,950 --> 00:07:33,202 - Ne, velem! - Csússzunk ketten! 111 00:07:33,786 --> 00:07:35,329 Kő, papír, olló! 112 00:07:35,413 --> 00:07:37,081 Nőj, nőj, nőj! 113 00:07:37,165 --> 00:07:38,458 Elnézést! 114 00:07:39,083 --> 00:07:41,919 Nem jössz? Haladjon a sor! 115 00:07:44,005 --> 00:07:47,216 Ja, oké. Elnézést! 116 00:07:47,300 --> 00:07:48,301 ZÚG 117 00:08:04,901 --> 00:08:06,903 Ez nem is rossz. 118 00:08:06,986 --> 00:08:09,739 Tadano új örömre talált. 119 00:08:18,956 --> 00:08:20,249 M-minden oké? 120 00:08:20,333 --> 00:08:22,460 CSÚSZNI AKAR MEGINT. 121 00:08:22,543 --> 00:08:24,086 Csússzunk még egyet? 122 00:08:27,340 --> 00:08:29,091 KOMI MÉG NÉGYSZER IS CSÚSZDÁZOTT. 123 00:08:29,175 --> 00:08:31,719 Menjünk a lusta folyón! 124 00:08:37,266 --> 00:08:40,353 Vaú, vaú, vaú! 125 00:08:41,729 --> 00:08:43,731 YAMAI ÉS A BARÁTAI. 126 00:08:43,814 --> 00:08:45,399 Van valami a vízben. 127 00:08:46,526 --> 00:08:49,737 Nézzük, ki tud a legtovább a víz alatt maradni! 128 00:08:50,488 --> 00:08:53,449 Aki elsőnek jön fel, vesz a nyertesnek egy italt. 129 00:08:54,200 --> 00:08:56,202 - Mehet? Gyerünk! - Várjatok! 130 00:09:18,516 --> 00:09:22,770 KOMI KILENC ÜDÍTŐT KAPOTT. 131 00:09:22,853 --> 00:09:25,982 Komi, amúgy… 132 00:09:41,080 --> 00:09:42,957 Mindegy, nem fontos. 133 00:09:44,959 --> 00:09:46,335 Hú! 134 00:09:47,295 --> 00:09:48,546 Jó móka ez. 135 00:09:54,343 --> 00:09:56,470 Na! Irány az ugródeszka! 136 00:09:56,554 --> 00:09:58,222 Óvatosan fuss… 137 00:09:58,306 --> 00:09:59,223 Komi! 138 00:10:00,558 --> 00:10:01,434 BOTLIK 139 00:10:02,226 --> 00:10:03,394 Komi! 140 00:10:03,477 --> 00:10:05,104 Komi! 141 00:10:09,984 --> 00:10:11,652 ELSŐSEGÉLY 142 00:10:17,533 --> 00:10:19,619 Komi, jól vagy? 143 00:10:19,702 --> 00:10:21,370 BÓLINT… 144 00:10:22,121 --> 00:10:24,957 Kicsit bedöglött a hangulat… 145 00:10:25,041 --> 00:10:28,419 Azzal a horzsolással inkább ne menj a vízbe… 146 00:10:28,502 --> 00:10:31,255 A jóból is megárt a sok. Menjünk haza! 147 00:10:31,339 --> 00:10:32,673 J-jó. 148 00:10:32,757 --> 00:10:33,924 Igazad van. 149 00:10:34,008 --> 00:10:35,134 RÁZ RÁZ 150 00:10:37,136 --> 00:10:40,931 - KERES - NINCS MIVEL ÍRNIA! 151 00:10:41,015 --> 00:10:42,266 Hozom. 152 00:10:42,350 --> 00:10:44,727 NE AGGÓDJATOK MIATTAM. ÉREZZÉTEK JÓL MAGATOKAT! 153 00:10:44,810 --> 00:10:46,771 D-de… 154 00:10:46,854 --> 00:10:47,688 Oké! 155 00:10:47,772 --> 00:10:50,691 Gyerünk, menjünk még egyet a lusta folyón! 156 00:10:50,775 --> 00:10:53,152 Várjunk csak… 157 00:10:53,235 --> 00:10:55,279 - Utánam! - Várj! 158 00:10:55,363 --> 00:10:56,489 Gyere, Yamai! 159 00:10:56,572 --> 00:10:58,532 Nem, izé, én… 160 00:10:58,616 --> 00:11:02,036 Komi, vigyázz a cuccainkra, pihenj egyet! 161 00:11:02,620 --> 00:11:03,537 BÓLINT 162 00:11:09,585 --> 00:11:12,380 Najimi, várj, szerintem… 163 00:11:12,463 --> 00:11:16,050 Ilyenkor jobb tovább szórakozni, és nem túllihegni a dolgot. 164 00:11:17,218 --> 00:11:20,930 Különben azon fog idegeskedni, hogy elrontotta a napot. 165 00:11:21,013 --> 00:11:22,431 Rosszul érezné magát. 166 00:11:22,515 --> 00:11:25,601 Végre megtanultad felmérni a helyzetet. 167 00:11:25,684 --> 00:11:28,437 Mi? Eddig nem tudtam felmérni? 168 00:11:28,521 --> 00:11:30,856 Engem nem is az zavar. 169 00:11:30,940 --> 00:11:33,651 Le akartam reszelni a Komit elgáncsoló követ. 170 00:11:33,734 --> 00:11:36,195 Azért nem akarok veletek menni. 171 00:11:43,869 --> 00:11:45,121 Hova menjünk? 172 00:11:58,843 --> 00:12:00,052 Fáj még? 173 00:12:01,470 --> 00:12:04,432 Jaj, nem akartalak megijeszteni! 174 00:12:04,515 --> 00:12:06,267 NEM MENTÉL A LUSTA FOLYÓRA? 175 00:12:06,350 --> 00:12:09,395 Kicsit fáradt vagyok, gondoltam, pihenek kicsit. 176 00:12:22,658 --> 00:12:24,160 Minden rendben van. 177 00:12:25,703 --> 00:12:27,872 Najimi és Agari jól elvannak. 178 00:12:28,956 --> 00:12:32,751 Yamaiék épp reszelik a földet, ahol elestél. 179 00:12:34,003 --> 00:12:36,964 Ja, én se igazán értem. 180 00:12:37,631 --> 00:12:40,676 De jó barátaid vannak, Komi. 181 00:12:41,719 --> 00:12:44,722 Nem kell félned, hogy utálni fognak. 182 00:12:58,444 --> 00:13:01,363 JÓL ÉREZTEM MAGAM. 183 00:13:06,452 --> 00:13:09,497 JÓ VOLT MEDENCÉZNI A TÖBBIEKKEL. 184 00:13:09,580 --> 00:13:14,376 DE ELRONTOTTAM A PROGRAMOT… 185 00:13:14,460 --> 00:13:16,879 GYŰLÖLÖM EZT AZ ÉRZÉST. 186 00:13:30,518 --> 00:13:31,769 Komi! 187 00:13:39,527 --> 00:13:43,280 Pont az rontaná el a kedvünket, ha szomorkodnál. 188 00:13:49,286 --> 00:13:50,287 Fel tudsz állni? 189 00:14:05,678 --> 00:14:09,181 - Komi keze! Bocsi! - ÉSZREVETTE, HOGY MEGFOGTA A KEZÉT. 190 00:14:19,692 --> 00:14:20,693 Komi… 191 00:14:21,652 --> 00:14:22,653 Hahó! 192 00:14:22,736 --> 00:14:25,364 Mára elég a tini drámából! 193 00:14:26,615 --> 00:14:29,201 Hoztunk valamit, amibe te is beszállhatsz, Komi. 194 00:14:29,285 --> 00:14:32,913 T-tessék! Használd ezt! 195 00:14:32,997 --> 00:14:35,875 Jövünk mi is! 196 00:14:35,958 --> 00:14:37,710 Na! 197 00:14:37,793 --> 00:14:39,003 - Ezt nektek! - Naji… 198 00:14:56,312 --> 00:14:57,938 Tyű… 199 00:14:58,022 --> 00:15:02,276 Jól belerohantál az úszómesterbe. 200 00:15:02,359 --> 00:15:03,485 Tipikus Tadano. 201 00:15:03,569 --> 00:15:04,403 Hagyjál! 202 00:15:05,070 --> 00:15:06,822 Agari, nem bújt ki a bimbi? 203 00:15:11,577 --> 00:15:13,454 Tök jók voltak a csúszdák! 204 00:15:13,537 --> 00:15:15,122 Nagyon. 205 00:15:15,205 --> 00:15:17,499 Jó kis nap volt, mi, Tadano? 206 00:15:19,293 --> 00:15:20,419 Igen. 207 00:15:21,211 --> 00:15:22,546 Jó volt. 208 00:15:26,759 --> 00:15:29,303 Komi válla… 209 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 23. KÜLDETÉS: „CSAK JÉGKÁSÁZUNK” 210 00:15:39,688 --> 00:15:40,522 Tessék? 211 00:15:40,606 --> 00:15:42,483 Könyvtárba mész? 212 00:15:44,068 --> 00:15:45,110 Egyedül? 213 00:15:48,781 --> 00:15:50,324 FÉL. 214 00:15:50,407 --> 00:15:52,034 Ez aztán szokatlan! 215 00:15:52,117 --> 00:15:53,911 Jól van, vigyázz magadra! 216 00:15:58,082 --> 00:15:59,625 KABÓCA 217 00:16:01,460 --> 00:16:02,920 Biztos vagy ebben? 218 00:16:06,924 --> 00:16:07,841 Szívem! 219 00:16:08,509 --> 00:16:10,970 Shoko könyvtárba megy. 220 00:16:16,433 --> 00:16:17,726 ELKÍSÉRI A LÁNYÁT. 221 00:16:17,810 --> 00:16:21,563 - ELFOGADJA A KÍSÉRETET. - Sosem tudom, hogy értitek meg egymást. 222 00:16:35,160 --> 00:16:36,787 JÉGKÁSA 223 00:16:41,709 --> 00:16:43,460 Üdvözlöm önöket! 224 00:16:44,461 --> 00:16:46,588 - De szépek! - Milyen jóképű férfi! 225 00:16:46,672 --> 00:16:48,465 És milyen gyönyörű lány! 226 00:17:04,565 --> 00:17:05,899 Miért nem beszélnek? 227 00:17:05,983 --> 00:17:07,067 Összevesztek? 228 00:17:07,151 --> 00:17:09,403 Valami komolyról van szó? 229 00:17:10,195 --> 00:17:12,406 Mit hozhatok? 230 00:17:12,489 --> 00:17:13,615 ZÖLD TEÁS-ADZUKIBABOS 231 00:17:13,699 --> 00:17:15,868 - EPRES-TEJSZÍNES - Máris. 232 00:17:17,202 --> 00:17:21,123 - VÁRJA A JÉGKÁSÁT. - AZ ISKOLÁRÓL AKARJA KÉRDEZNI. 233 00:17:21,206 --> 00:17:24,626 - NEM HOZZÁK? - CSAK BESZÉLGETNI AKART. 234 00:17:29,048 --> 00:17:30,632 Köszönjük a türelmet! 235 00:17:31,675 --> 00:17:35,054 - MEGJÖTT! - NEM TUDTA SZÓBA HOZNI… 236 00:17:38,891 --> 00:17:40,184 AGYFAGYÁS 237 00:17:56,075 --> 00:17:57,785 Hogy megy a suli? 238 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 KIMONDTAM! 239 00:17:59,661 --> 00:18:02,039 KOMOR 240 00:18:04,083 --> 00:18:05,959 MOSOLY 241 00:18:06,043 --> 00:18:08,670 CSAK VICCELT. 242 00:18:23,811 --> 00:18:25,145 AGYFAGYÁS 243 00:18:28,440 --> 00:18:29,650 BOLDOG. 244 00:18:43,664 --> 00:18:47,084 24. KÜLDETÉS: „CSAK A KÖNYVTÁR” 245 00:18:47,167 --> 00:18:49,044 MATTAN VÁROSI KÖNYVTÁR 246 00:18:51,880 --> 00:18:52,798 JÓ HŰVÖS VAN. 247 00:18:58,095 --> 00:18:59,346 TALÁLT EGY JÓ KÖNYVET. 248 00:19:06,562 --> 00:19:08,772 A VASSZAKÁLLÚ KECSKÉK ERDEJE 249 00:19:13,527 --> 00:19:15,279 - GYÖNYÖRŰ… - ELBŰVÖLŐ… 250 00:19:15,362 --> 00:19:16,780 - EGEK… - MILYEN SZÉP… 251 00:19:16,864 --> 00:19:18,615 KOMI A KÖLCSÖNZŐPULTHOZ SIET. 252 00:19:21,535 --> 00:19:23,203 Köszönjük! 253 00:19:24,163 --> 00:19:25,289 Jöjjön máskor is! 254 00:19:26,290 --> 00:19:30,210 TÉBLÁBOL 255 00:19:30,294 --> 00:19:34,214 TÉBLÁBOL 256 00:19:34,298 --> 00:19:36,175 KÉPTELEN ODAMENNI. 257 00:19:40,220 --> 00:19:42,848 OLVAS, HOGY NYUGTASSA MAGÁT. 258 00:19:48,604 --> 00:19:51,732 Mi a baj, Ko? Éhes vagy? 259 00:19:54,526 --> 00:19:56,612 Na, mégsem sírsz. 260 00:19:57,487 --> 00:20:00,407 Jó kisfiú, Ko! 261 00:20:00,490 --> 00:20:01,909 KEDVESEN AKAR MOSOLYOGNI. 262 00:20:10,167 --> 00:20:11,084 RESZKET 263 00:20:11,168 --> 00:20:12,044 Ko? 264 00:20:13,295 --> 00:20:14,546 Mi a baj, Ko? 265 00:20:14,630 --> 00:20:15,756 KOMI PÁNIKOL. 266 00:20:25,140 --> 00:20:26,475 Ko? 267 00:20:27,517 --> 00:20:29,728 Vajon mi volt ez az egész? 268 00:20:29,811 --> 00:20:30,938 FELSÓHAJT 269 00:20:41,949 --> 00:20:44,117 TADANO VISSZAHOZOTT PÁR KÖNYVET. 270 00:20:51,583 --> 00:20:53,585 Láthattam egy aranyos pillanatot. 271 00:20:55,170 --> 00:20:57,130 Elfelejtette leadni a könyveket. 272 00:21:00,384 --> 00:21:03,804 25. KÜLDETÉS: „CSAK EGY PARK” 273 00:21:16,858 --> 00:21:19,027 EZ TETSZIK! 274 00:21:36,920 --> 00:21:38,922 KOMI CSÚSZIK MÉG EGYET. 275 00:21:43,969 --> 00:21:46,346 MAGASABB, MINT GONDOLTA. KOMI FÉL. 276 00:21:56,565 --> 00:21:58,442 FELHŐBEN JÁRÓ KEZEK. 277 00:22:16,585 --> 00:22:19,963 TADANO VISSZAINDUL A KÖNYVTÁRBA A KÖNYVEIVEL. 278 00:22:36,521 --> 00:22:38,356 Láthattam egy aranyos pillanatot. 279 00:22:39,107 --> 00:22:41,359 Megint elfelejtette leadni a könyveket. 280 00:23:57,894 --> 00:24:01,857 A feliratot fordította: Farkas Szabolcs