1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 MISIJA 26 „SAMO OBON“ 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,391 Jesu li svi spremni? 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,481 Idemo! 5 00:00:23,982 --> 00:00:28,862 I danas je vruće. Doći će do 35 stupnjeva! 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,573 Je li ljeto oduvijek ovako vruće? 7 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 U usporedbi s deset godina ranije. 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,161 Gđa Aoyama iz susjedne kuće rekla je: 9 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 „Tako se ne odgajaju djeca.“ 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,374 Svi su se naljutili. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,251 Glazura je hrskava i tanka, 12 00:00:43,334 --> 00:00:46,963 a krema ide sve do repa. 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 Ali ja mislim… 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 Želi li netko slatkiš? 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,053 Moramo se čuvati toplinskog udara. 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,514 Komina obitelj, po običaju. 17 00:01:01,603 --> 00:01:06,232 Osobe s ekstremnom socijalnom anksioznošću 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 teško komuniciraju s ostalima. 19 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 Važno je zapamtiti 20 00:01:14,574 --> 00:01:16,242 da teško stvaraju veze. 21 00:01:16,326 --> 00:01:19,704 To ne znači da ih ne žele. 22 00:01:22,791 --> 00:01:25,293 Dugo ste razgovarali. 23 00:01:25,376 --> 00:01:28,046 Jesi li ispravno pozdravila pretke? 24 00:01:28,129 --> 00:01:29,422 KLIMA 25 00:03:03,266 --> 00:03:06,144 Dugo se nismo vidjeli, mama. 26 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 KOMINA BAKA: YUIKO KOMI 27 00:03:11,858 --> 00:03:12,859 Uđite. 28 00:03:12,942 --> 00:03:16,696 Pogledaj, nisi se promijenila. 29 00:03:18,239 --> 00:03:20,116 Jao! 30 00:03:20,199 --> 00:03:21,951 Shuko, tu si! 31 00:03:22,035 --> 00:03:23,912 Hej, Ryoko! 32 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 Kako si? 33 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 -Odlično! -ODLIČNO SE SLAŽU 34 00:03:26,998 --> 00:03:28,875 UJAK: SADAYOSHI 35 00:03:28,958 --> 00:03:30,835 OTAC: MASAYOSHI 36 00:03:30,919 --> 00:03:32,086 PRITISAK 37 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 Odlično se slažu. 38 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 Što? 39 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 Je li to Shoko? 40 00:03:37,383 --> 00:03:41,679 Svaki si put sve ljepša. 41 00:03:43,681 --> 00:03:45,475 NE ZNA KAKO DA REAGIRA PA KLIMA 42 00:03:45,558 --> 00:03:46,935 Preslatka je. 43 00:03:47,018 --> 00:03:49,771 Da, Shoko. 44 00:03:49,854 --> 00:03:52,815 Akira je ovdje, možeš li se igrati s njom? 45 00:03:52,899 --> 00:03:54,108 ROĐAKINJA: AKIRA (SEDMI RAZRED) 46 00:03:56,653 --> 00:03:58,071 ROĐAKINJA: AKIRA (SEDMI RAZRED) 47 00:03:59,322 --> 00:04:02,492 Dugo te nije vidjela. 48 00:04:02,575 --> 00:04:04,410 Sramežljiva je. 49 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 KOMI JE NESTALA 50 00:04:07,997 --> 00:04:11,251 DRHTI 51 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 PREPADNUTA! 52 00:04:13,044 --> 00:04:15,338 NIJE JE HTJELA PREPASTI, SEBE JE JOŠ VIŠE PREPALA. 53 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 BOJI SE 54 00:04:18,716 --> 00:04:21,636 NE ŽELI JE PRESTRAŠITI 55 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 SRCE LUPA 56 00:04:24,639 --> 00:04:27,517 Hej, Shoko… Prestani! 57 00:04:27,600 --> 00:04:31,229 GILI, GILI 58 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 TRZANJE 59 00:04:34,482 --> 00:04:37,193 Emocionalna udaljenost među njima se smanjila. 60 00:04:40,571 --> 00:04:42,991 ZAVOLJELA JE KOMI 61 00:04:43,074 --> 00:04:44,742 DNEVNI BORAVAK 62 00:04:44,826 --> 00:04:46,494 VRT 63 00:04:46,577 --> 00:04:47,620 Shoko. 64 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 ZAHOD 65 00:04:49,163 --> 00:04:52,542 Shoko? 66 00:04:52,625 --> 00:04:55,712 Želiš li igrati društvenu igru? 67 00:04:55,795 --> 00:04:57,005 KLIMA 68 00:04:57,088 --> 00:04:59,716 ODJEDNOM PLAČE 69 00:05:01,009 --> 00:05:02,969 Ne, dobro sam. 70 00:05:03,052 --> 00:05:06,222 Samo sam sretna jer se želiš družiti sa mnom. 71 00:05:06,764 --> 00:05:11,019 Prije si samo sjedila i gledala me. 72 00:05:20,069 --> 00:05:23,990 -SHOSUKE, KAKO JE ZGODAN! -KOMI RADI NA ZBLIŽAVANJU S OBITELJI. 73 00:05:24,073 --> 00:05:25,950 -DOM JE EKSPLODIRAO. -NOVAC! UZMI MILIJUN. 74 00:05:26,951 --> 00:05:27,910 Tri. 75 00:05:29,162 --> 00:05:32,915 „U vezi si sa svojim šefom. Uzmi dva milijuna jena.“ 76 00:05:32,999 --> 00:05:36,878 Shoko, idi k baki prije večere. 77 00:05:37,962 --> 00:05:39,088 U Kominoj obitelji 78 00:05:39,172 --> 00:05:43,384 običaj je baku Komi, glavu obitelji, 79 00:05:43,468 --> 00:05:46,304 obavijestiti o novostima i tražiti njezin savjet. 80 00:05:48,848 --> 00:05:51,809 ČINI SE DA JE BAKA BILA OŠTRA. 81 00:05:51,893 --> 00:05:53,686 Uđi. 82 00:05:57,106 --> 00:05:58,649 Sjedni. 83 00:06:03,154 --> 00:06:05,740 Shoko, sad si u srednjoj školi. 84 00:06:07,033 --> 00:06:09,160 Zabavljaš li se u školi? 85 00:06:11,370 --> 00:06:14,248 Muči li te nešto? 86 00:06:18,419 --> 00:06:21,089 Jesi li našla prijatelje? 87 00:06:37,188 --> 00:06:40,650 Zaista? To je krasno. 88 00:06:54,455 --> 00:06:56,124 Drago mi je zbog tebe. 89 00:06:59,168 --> 00:07:02,213 Usput, sviđa li ti se neki dečko? 90 00:07:02,296 --> 00:07:03,714 Kakva je to reakcija? 91 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 Pokaži mi mobitel. 92 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 Tko je taj Hitohito Tadano? 93 00:07:08,386 --> 00:07:09,470 Ne prihvaćam ga! 94 00:07:11,347 --> 00:07:14,350 -Apćiha! -Prehladio si se? 95 00:07:17,437 --> 00:07:20,314 MISIJA 27 „SAMO FESTIVAL“ 96 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 24. KOLOVOZA 97 00:07:27,363 --> 00:07:30,450 Tadano! Nađimo se danas na festivalu u 18. 98 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 -Što? Danas? -Odjeni yukatu! 99 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 Vidimo se! 100 00:07:34,704 --> 00:07:37,206 Evo me. 101 00:07:39,125 --> 00:07:43,045 Imam osjećaj da odudaram. Većina ne nosi yukatu. 102 00:08:10,239 --> 00:08:14,452 -BRINE SE DA YUKATA NE PRISTAJE. -Jako lijepo izgledaš. 103 00:08:14,535 --> 00:08:17,955 Samo sam se iznenadio. Ne brini se. 104 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 Najimi… Nisam znao da Komi dolazi. 105 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 TRAŽI BILJEŽNICU. 106 00:08:22,627 --> 00:08:23,794 ZABORAVILA JE BILJEŽNICU. 107 00:08:23,878 --> 00:08:25,463 Zaboravila si olovku i papir? 108 00:08:27,131 --> 00:08:28,758 Hej! 109 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 Hvala što ste čekali, Tadano i Komi! 110 00:08:31,260 --> 00:08:34,263 Ljeto je stiglo! 111 00:08:36,224 --> 00:08:38,267 Kakva je ovo procesija? 112 00:08:38,351 --> 00:08:42,980 Što? Slučajno je pozvano 1000 ljudi. 113 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Tisuću ljudi? 114 00:08:45,358 --> 00:08:48,611 Ali prijatelj prijatelja i dalje je prijatelj. 115 00:08:48,694 --> 00:08:49,904 Idemo! 116 00:08:49,987 --> 00:08:52,198 Mutantske komunikacijske vještine. 117 00:08:54,617 --> 00:08:57,745 Trebali bismo krenuti. 118 00:09:02,416 --> 00:09:03,960 Što je? 119 00:09:04,710 --> 00:09:06,921 Ta… Ta… 120 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 -Ta… -Što? 121 00:09:09,048 --> 00:09:09,882 Ta… 122 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 Ta… Ta… Ta… 123 00:09:13,302 --> 00:09:14,971 Ovo sam već vidio. 124 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 Nervozna si jer nemaš bilježnicu? 125 00:09:18,558 --> 00:09:21,060 Nema veze, ja sam s tobom. 126 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 Ne mislim na čudan način. 127 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 NEĆE SE BRINUTI. 128 00:09:39,161 --> 00:09:42,039 Stani malo… 129 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 Komi i ja, sami na festivalu. 130 00:09:50,756 --> 00:09:54,844 -Ne, i drugi su ovdje. Najimi! -NE RAZMIŠLJAJ PREVIŠE. 131 00:09:54,927 --> 00:09:57,305 Pogledaj, plešu Bon. 132 00:10:03,436 --> 00:10:05,980 -Hajmo na pucanje! -BJEŽI OD NEUGODNOSTI. 133 00:10:06,063 --> 00:10:08,691 Što danas nije u redu sa mnom? 134 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 ČOKOLADA ANDORO 135 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 PRITISAK 136 00:10:19,118 --> 00:10:21,078 Ne mogu se koncentrirati ako me gleda. 137 00:10:21,162 --> 00:10:23,331 Zašto me gleda? 138 00:10:23,831 --> 00:10:26,167 Komi, želiš li ti pokušati? 139 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 Hej! Opet se srećemo! 140 00:10:37,219 --> 00:10:38,471 Ja sam Makeru Yadano. 141 00:10:38,554 --> 00:10:41,223 Danas se natječem u pucanju protiv Komi. 142 00:10:41,307 --> 00:10:45,144 Da vidimo tko će dobiti najviše nagrada! Hajde, Komi! 143 00:10:45,728 --> 00:10:48,147 PUCANJE ČETIRI POKUŠAJA 144 00:10:48,981 --> 00:10:50,232 Gubiš! 145 00:10:50,983 --> 00:10:52,026 Gubiš! 146 00:10:52,735 --> 00:10:53,861 Gubiš! 147 00:11:02,078 --> 00:11:03,162 Izjednačeno je. 148 00:11:03,245 --> 00:11:05,289 Gospođice, vratite pušku! 149 00:11:06,123 --> 00:11:06,999 Hej! 150 00:11:07,083 --> 00:11:09,543 Komi! Tadano! 151 00:11:09,627 --> 00:11:12,046 Igrajmo Rezanje slatkiša! 152 00:11:13,297 --> 00:11:14,465 U Rezanju slatkiša 153 00:11:14,548 --> 00:11:19,303 čačkalicom se iz komada slatkiša reže oblik. 154 00:11:19,387 --> 00:11:23,391 Oni koji uspiju dobivaju nagradu. 155 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 Ups. 156 00:11:25,184 --> 00:11:29,647 -NIJEDAN USPJEH. -Sviđa mi se, ovo je 15. pokušaj. 157 00:11:29,730 --> 00:11:32,817 Postat ćeš kockar. 158 00:11:53,379 --> 00:11:56,507 Ta… Ta… Ta… Ta… 159 00:11:56,590 --> 00:11:57,925 Ta… Ta… T… 160 00:11:58,008 --> 00:12:00,094 Ide ti, Komi! 161 00:12:00,177 --> 00:12:02,054 Jeste li gladni? 162 00:12:02,138 --> 00:12:03,431 Dosadilo ti je, zar ne? 163 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 Idem nešto kupiti! 164 00:12:14,733 --> 00:12:18,571 Komi je cijeli dan čudna. 165 00:12:19,071 --> 00:12:21,615 Valjda se ne zabavlja… 166 00:12:23,325 --> 00:12:25,077 Trebao bih je pitati. 167 00:12:28,747 --> 00:12:29,665 -Ta… -Ko… 168 00:12:29,748 --> 00:12:33,252 Ne, ti prva. 169 00:12:35,421 --> 00:12:36,422 Ta… 170 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 Ta… 171 00:12:41,343 --> 00:12:42,761 Tadano… 172 00:12:43,971 --> 00:12:44,972 I… 173 00:12:45,681 --> 00:12:46,515 ti… 174 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 izgledaš… lijepo… 175 00:12:50,060 --> 00:12:52,021 Lijepo izgledam? 176 00:12:53,022 --> 00:12:54,064 TRAŽI BILJEŽNICU 177 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 ZABORAVILA JE BILJEŽNICU 178 00:12:55,941 --> 00:12:57,401 Zaboravila si olovku i papir? 179 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 Ta… Ta… 180 00:13:01,280 --> 00:13:04,575 To pokušavaš reći cijelo vrijeme? 181 00:13:16,921 --> 00:13:19,006 Dobro je izrezao slatkiš. 182 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 Pogledaj, Tadano. 183 00:13:22,426 --> 00:13:23,844 Jezik mi je plav! 184 00:13:23,928 --> 00:13:24,803 Dobro. 185 00:13:24,887 --> 00:13:25,930 Komi! 186 00:13:26,013 --> 00:13:28,057 Oprosti što si čekala! 187 00:13:28,140 --> 00:13:30,017 -Stara ekipa. -NIJE ČEKALA. 188 00:13:32,353 --> 00:13:33,187 Ko… 189 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 -Yuka… ta. -ONESVIJESTILA SE. 190 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 Što je njoj? 191 00:13:36,273 --> 00:13:38,859 Igrajmo Uže sreće! 192 00:13:43,906 --> 00:13:48,827 -Koje da potegnem? -Brinem se za njih… 193 00:13:48,911 --> 00:13:52,790 Uže sreće. Povucite uže i uzmite nagradu. 194 00:13:52,873 --> 00:13:55,167 Jednostavna festivalska igra. 195 00:13:55,251 --> 00:13:57,711 Želim najveću nagradu. 196 00:13:59,088 --> 00:14:03,217 Ovo uže je starije od ostalih! 197 00:14:03,300 --> 00:14:06,679 Najotrcanije je! 198 00:14:07,263 --> 00:14:08,681 To je to! 199 00:14:09,265 --> 00:14:11,392 RUPČIĆI 200 00:14:11,475 --> 00:14:14,436 Tadano! Uništi neprijatelja! 201 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 Platit ću ti. 202 00:14:16,021 --> 00:14:16,855 Što? 203 00:14:16,939 --> 00:14:18,857 Ako baš moram. 204 00:14:18,941 --> 00:14:20,067 Dođi. 205 00:14:20,150 --> 00:14:22,361 Koje da potegnem? 206 00:14:30,077 --> 00:14:31,120 Ovo. 207 00:14:31,203 --> 00:14:32,454 RUPČIĆI 208 00:14:33,038 --> 00:14:36,083 Bako, nijedno nije pobjedničko. 209 00:14:36,166 --> 00:14:38,294 Nije istina. 210 00:14:39,503 --> 00:14:42,548 Komi, ti si nam posljednja nada! Molim te! 211 00:14:42,631 --> 00:14:43,632 VJERUJU JOJ. 212 00:14:43,716 --> 00:14:44,592 Da. 213 00:14:44,675 --> 00:14:47,553 Naravno da ima pobjednika. 214 00:14:47,636 --> 00:14:49,138 Ovo je ipak biznis. 215 00:14:49,221 --> 00:14:52,892 Moram biti poštena. 216 00:14:52,975 --> 00:14:54,602 Ali… 217 00:14:55,269 --> 00:14:57,730 postoje strategije, mladice! 218 00:14:57,813 --> 00:14:59,440 Starica se promijenila! 219 00:14:59,523 --> 00:15:02,151 Uže povezano s PlayStoreom V! 220 00:15:02,234 --> 00:15:03,986 Izgleda ofucano. 221 00:15:04,069 --> 00:15:05,154 Ali lažno je! 222 00:15:05,237 --> 00:15:08,157 Zamijenila sam ga novim užetom. 223 00:15:08,240 --> 00:15:09,742 Izrazi lica. 224 00:15:09,825 --> 00:15:13,913 Kukavice biraju užad na koju ne reagiram. 225 00:15:13,996 --> 00:15:16,040 Ionako su lažnjaci. 226 00:15:16,123 --> 00:15:17,416 Nema smisla! 227 00:15:17,499 --> 00:15:19,668 Boja, miris, debljina… Puno je trikova. 228 00:15:19,752 --> 00:15:22,212 Što više razmišljaš, to je teže! 229 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 Tako se to radi! 230 00:15:23,714 --> 00:15:26,216 NE RAZMIŠLJA NI O ČEMU. 231 00:15:26,300 --> 00:15:27,718 To! 232 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 PLAYSTORE V 233 00:15:35,893 --> 00:15:39,271 Komi je predivna što god radila. 234 00:15:39,772 --> 00:15:41,857 Što? Nakanaka? 235 00:15:42,358 --> 00:15:45,653 Otmjene crvene sluge vode. 236 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 Dođite k svojoj gospodarici. 237 00:15:47,279 --> 00:15:49,114 Nešto mrmlja. 238 00:15:58,374 --> 00:16:00,334 Opet ćemo se sresti. 239 00:16:00,417 --> 00:16:02,252 -KOMI NIJE PRIMIJETILA. -UTJEŠNA NAGRADA. 240 00:16:02,336 --> 00:16:03,837 Komi! 241 00:16:03,921 --> 00:16:06,173 Konačno sam te našla! 242 00:16:06,256 --> 00:16:07,508 Ne miči se. 243 00:16:07,591 --> 00:16:09,176 Možeš li čučnuti? 244 00:16:09,718 --> 00:16:12,388 Da, tako. 245 00:16:13,180 --> 00:16:16,058 Kupila sam kobasicu! 246 00:16:16,141 --> 00:16:18,185 Pojedi moju kobasicu! 247 00:16:18,268 --> 00:16:20,145 Što joj to radi? 248 00:16:21,188 --> 00:16:22,856 Ja ću je pojesti. 249 00:16:22,940 --> 00:16:24,441 GRIZ, GRIZ 250 00:16:25,025 --> 00:16:28,112 Tamo je nešto zabavno! Hajmo! 251 00:16:29,905 --> 00:16:34,910 STAKLARSTVO 252 00:16:40,082 --> 00:16:41,542 IZGUBLJENA! 253 00:16:41,625 --> 00:16:42,459 Komi! 254 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 NA RUBU SUZA 255 00:16:52,052 --> 00:16:55,889 Ako se izgubiš, možeš me kontaktirati mobitelom. 256 00:16:55,973 --> 00:16:56,807 O, DA! 257 00:16:59,351 --> 00:17:02,813 Najimi će sada doći, poslao sam im poruku. 258 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 Puno je ljudi. 259 00:17:09,778 --> 00:17:11,155 DA 260 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 Drago ti je što si sve vidjela. 261 00:17:25,836 --> 00:17:28,338 BILO JE ZABAVNO I SAMO S TOBOM. 262 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 BRIŠE TO 263 00:17:32,092 --> 00:17:34,011 DA 264 00:17:34,636 --> 00:17:35,596 Hej! 265 00:17:35,679 --> 00:17:38,057 Najimi i ekipa su se vratili. 266 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 Komi! 267 00:17:44,855 --> 00:17:47,232 Imam bananu s bijelom čokoladom. 268 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 -Poliži… -Ne govori to! 269 00:17:52,988 --> 00:17:54,490 MISIJA 28 „SAMO KRAJ LJETA“ 270 00:17:54,573 --> 00:17:55,407 31. KOLOVOZA 271 00:17:58,452 --> 00:18:04,333 TADANO 272 00:18:04,416 --> 00:18:06,460 Dobro došla, Komi! 273 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 Uđi! Ne obaziri se na nered. 274 00:18:08,712 --> 00:18:10,798 Hej, ovo je moja kuća. 275 00:18:11,423 --> 00:18:13,008 Uđi. 276 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 Komi je kod mene… 277 00:18:18,180 --> 00:18:20,641 Komi je došla k Tadanu? 278 00:18:21,433 --> 00:18:22,851 Ne mogu vjerovati. 279 00:18:22,935 --> 00:18:24,269 Nešto je ovdje. 280 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 Ta-da! 281 00:18:25,604 --> 00:18:28,607 Ovo je soba Tadana i njegove sestre! 282 00:18:30,567 --> 00:18:32,653 Hitohito, ovo su tvoji prijatelji? 283 00:18:34,154 --> 00:18:35,447 Zdravo. 284 00:18:35,531 --> 00:18:37,616 Hvala što ste dobri prema mojem bratu. 285 00:18:37,699 --> 00:18:39,952 Ja sam njegova mlađa sestra, Hitomi Tadano. 286 00:18:40,035 --> 00:18:43,956 Dijelimo sobu pa ćete me viđati, 287 00:18:44,039 --> 00:18:45,124 ali ne obazirite se. 288 00:18:45,207 --> 00:18:46,792 VESELE SE. 289 00:18:46,875 --> 00:18:49,920 Dugo se nismo vidjeli! Koliko je prošlo, jedna godina? 290 00:18:50,003 --> 00:18:53,048 Najimi! Promijenio si se… Promijenila? 291 00:18:53,132 --> 00:18:55,509 Ja sam Yamai. Hvala na pozivu. 292 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 Nema na čemu. 293 00:18:56,885 --> 00:18:59,012 Jao, predivna je. 294 00:18:59,513 --> 00:19:01,181 Je li bratova cura? 295 00:19:04,268 --> 00:19:05,894 -Hitohito. -Što? 296 00:19:07,479 --> 00:19:09,106 Kako ti je uspjelo? 297 00:19:09,648 --> 00:19:11,441 -Što? -Kako ti je uspjelo? 298 00:19:17,364 --> 00:19:19,575 Okupili smo se 299 00:19:19,658 --> 00:19:22,286 kako bismo izvršili važnu misiju. 300 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 Iskreno… 301 00:19:25,998 --> 00:19:29,334 Moja zadaća uopće nije napisana. 302 00:19:29,418 --> 00:19:31,628 I mislili smo. 303 00:19:31,712 --> 00:19:33,338 Da! Dakle, 304 00:19:33,422 --> 00:19:36,675 želim da mi pokažete svoju zadaću! 305 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 Zašto ti to ne smeta? 306 00:19:38,760 --> 00:19:40,721 Tako je bilo i prošle godine. 307 00:19:40,804 --> 00:19:42,222 Ne zna se organizirati. 308 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 -KOMI NE MOŽE VJEROVATI. -Okrutno. 309 00:19:44,391 --> 00:19:45,809 Što je ovo? 310 00:19:45,893 --> 00:19:49,605 Neka onaj koji je napisao zadaću prvi baci kamen! 311 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 Ja sam je napisala. 312 00:19:51,523 --> 00:19:52,482 I ja. 313 00:19:52,566 --> 00:19:54,985 Ako ostanem budan cijelu noć, napi… 314 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 Uobičajeno. 315 00:19:56,570 --> 00:19:59,406 Tadano, nikad me nisi iznevjerio. 316 00:19:59,489 --> 00:20:02,868 Ne smiješ prepisivati zadaću. 317 00:20:02,951 --> 00:20:05,454 Komi, ne moraš podijeliti svoju zadaću. 318 00:20:06,455 --> 00:20:11,460 Mi ćemo napisati zadaću, a vi se možete opustiti. 319 00:20:11,543 --> 00:20:12,586 I JA ĆU UČITI. 320 00:20:12,669 --> 00:20:14,171 Odlično! 321 00:20:14,254 --> 00:20:16,423 Kad sam već ovdje, 322 00:20:16,506 --> 00:20:19,384 gledat ću Komi. 323 00:20:35,567 --> 00:20:37,569 Gotovo je još jedno ljeto. 324 00:20:38,278 --> 00:20:39,905 Brzo je prošlo. 325 00:20:40,864 --> 00:20:42,449 Da. 326 00:20:42,532 --> 00:20:44,117 Bilo je zabavno! 327 00:20:44,201 --> 00:20:47,246 Ali prvi tjedan ništa nismo radili. 328 00:20:47,329 --> 00:20:49,289 Onda smo išli na bazen. 329 00:20:49,998 --> 00:20:51,959 Ove godine posjetih ga 51 put! 330 00:20:52,042 --> 00:20:54,795 Što? Imamo li uopće 51 dan odmora? 331 00:20:54,878 --> 00:20:57,339 Komi je ogrebala koljeno. 332 00:20:57,422 --> 00:20:59,216 Je li sad bolje? 333 00:21:00,217 --> 00:21:05,055 Kad je Komi pala, Yamai i ostali ispolirali su pod. 334 00:21:05,138 --> 00:21:07,599 Imam sliku. Želite li vidjeti? 335 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 Zaista? Pokaži mi! 336 00:21:09,101 --> 00:21:10,018 Evo. 337 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 Ja sam vidio Komi u knjižnici. 338 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 Kasnije i u parku. 339 00:21:14,982 --> 00:21:17,526 -TREBAO SI ME POZDRAVITI. -Imaš pravo. 340 00:21:17,609 --> 00:21:19,111 Sljedeći put. 341 00:21:19,194 --> 00:21:20,862 Išli smo i na festival! 342 00:21:21,363 --> 00:21:24,574 Da, Tadano. Što si osvojio nakon Rezanja slatkiša? 343 00:21:24,658 --> 00:21:27,286 Zaboravio sam uzeti nagradu. 344 00:21:27,369 --> 00:21:29,371 Što? Kakva šteta. 345 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 Yamai, jesi li se družila s Komi? 346 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 Što? 347 00:21:33,000 --> 00:21:35,836 Rekla si da ćete nešto zajedno raditi. 348 00:21:35,919 --> 00:21:37,087 A, to… 349 00:21:37,170 --> 00:21:40,090 Nisi se usudila pozvati je van. 350 00:21:51,852 --> 00:21:55,230 Što je, Komi? 351 00:21:55,314 --> 00:21:58,191 OPROSTITE. DOBRO SAM. 352 00:22:00,235 --> 00:22:02,070 JA 353 00:22:02,154 --> 00:22:07,159 NIKAD PRIJE NISAM HTJELA DA PRAZNICI DULJE POTRAJU. 354 00:22:19,588 --> 00:22:21,923 SUZE U OČIMA… 355 00:22:22,007 --> 00:22:25,344 Ni ja ne želim da završe! 356 00:22:25,427 --> 00:22:27,220 Nikad neću dovršiti zadaću! 357 00:22:27,304 --> 00:22:29,890 Dosta je čavrljanja, krenimo. 358 00:23:57,769 --> 00:24:01,898 Prijevod titlova: Iva Jurat