1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,097 MISSION 26 ES IST NUR OBON. 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,391 Seid ihr alle bereit? 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,898 Kommt schon! 5 00:00:23,982 --> 00:00:28,862 Heute ist es wieder heiß. Es soll bis zu 35 Grad warm werden! 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,489 War der Sommer immer so heiß? 7 00:00:31,573 --> 00:00:33,199 Im Vergleich zu vor zehn Jahren. 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,161 Und dann sagte Ms. Aoyama von nebenan: 9 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 "So kann man keine Kinder aufziehen." 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,374 Und alle wurden sauer. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,251 Außen sind sie knusprig und dünn, 12 00:00:43,334 --> 00:00:46,963 und die süße Füllung geht bis zum Schwanz hoch. 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 Aber ich denke… 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 Oh, möchte jemand ein Salzbonbon? 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,053 Wir müssen uns vor einem Hitzschlag in Acht nehmen. 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,514 Familie Komi, alles wie immer. 17 00:01:01,603 --> 00:01:06,232 Wenn jemand extreme Kommunikationsangst hat, 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 fällt es ihm schwer, mit anderen zu kommunizieren. 19 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 Betroffene können nur schwer 20 00:01:14,574 --> 00:01:16,242 Verbindungen herstellen. 21 00:01:16,326 --> 00:01:19,704 Aber das bedeutet nicht, dass sie keinen Kontakt wollen. 22 00:01:22,791 --> 00:01:25,293 Ihr hattet ein nettes, langes Gespräch. 23 00:01:25,376 --> 00:01:28,046 Habt ihr eure Vorfahren gebührend gegrüßt? 24 00:01:28,505 --> 00:01:29,464 NICKT 25 00:03:03,266 --> 00:03:06,144 Das ist ja schon ewig her, Mama. 26 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 KOMIS GROSSMUTTER: YUIKO KOMI 27 00:03:11,858 --> 00:03:12,859 Kommt rein. 28 00:03:12,942 --> 00:03:16,696 Sieh dich an. Du hast dich gar nicht verändert. 29 00:03:18,239 --> 00:03:20,116 Ach herrje! 30 00:03:20,199 --> 00:03:21,951 Shuko, da bist du ja! 31 00:03:22,035 --> 00:03:23,912 Hey, Ryoko! 32 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 Wie geht es dir? 33 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 -Toll! -SIE MÖGEN SICH. 34 00:03:26,998 --> 00:03:28,875 ONKEL: SADAYOSHI 35 00:03:28,958 --> 00:03:30,835 VATER: MASAYOSHI 36 00:03:30,919 --> 00:03:32,086 DRUCK 37 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 Sie kommen gut aus. 38 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 Was? 39 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 Ist das Shoko? 40 00:03:37,383 --> 00:03:41,679 Jedes Mal wenn ich dich sehe, wirst du immer hübscher und hübscher. 41 00:03:43,681 --> 00:03:45,516 WEISS NICHT WAS SIE SAGEN SOLL. 42 00:03:45,600 --> 00:03:46,935 Reizend. 43 00:03:47,018 --> 00:03:49,771 Oh ja, Shoko. 44 00:03:49,854 --> 00:03:53,066 Akira ist hier, könntest du mit ihr spielen? 45 00:03:53,149 --> 00:03:54,025 COUSINE: AKIRA 46 00:03:56,653 --> 00:03:57,904 (5. KLASSE) 47 00:03:59,322 --> 00:04:02,492 Sie hat dich so lange nicht gesehen. 48 00:04:02,575 --> 00:04:04,410 Sie ist echt schüchtern. 49 00:04:06,663 --> 00:04:07,914 KOMI IST WEG. 50 00:04:07,997 --> 00:04:11,251 RUMPEL 51 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 ERSCHRICKT! 52 00:04:13,044 --> 00:04:15,421 ICH WILL SIE NICHT ERSCHRECKEN. MICH AUCH NICHT. 53 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 ANGST 54 00:04:18,716 --> 00:04:22,053 WILL IHR KEINE ANGST MACHEN 55 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 SPRINGT 56 00:04:24,639 --> 00:04:27,517 H-Hey, Shoko… Hör auf! 57 00:04:27,600 --> 00:04:31,229 KITZEL KITZEL 58 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 ZUCKT 59 00:04:34,482 --> 00:04:37,193 Die emotionale Distanz zwischen ihnen ist geschrumpft. 60 00:04:40,571 --> 00:04:42,991 ERWÄRMT SICH FÜR KOMI 61 00:04:43,074 --> 00:04:44,742 WOHNZIMMER 62 00:04:44,826 --> 00:04:46,494 GARTEN 63 00:04:46,577 --> 00:04:47,620 Shoko. 64 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 TOILETTE 65 00:04:49,163 --> 00:04:52,542 Hm, Shoko? 66 00:04:52,625 --> 00:04:55,712 Willst du ein Brettspiel spielen? 67 00:04:55,795 --> 00:04:57,005 NICKT 68 00:04:57,088 --> 00:04:59,716 PLÖTZLICH FLIESSEN TRÄNEN 69 00:05:01,009 --> 00:05:02,969 Nein, alles in Ordnung. 70 00:05:03,052 --> 00:05:06,222 Ich bin nur so glücklich, dass du mit mir zusammen sein willst. 71 00:05:06,764 --> 00:05:11,019 Bis jetzt hast du nur gesessen und mich angesehen. 72 00:05:20,069 --> 00:05:23,990 -SHOSUKE, WIE HÜBSCH! KOMM HER! -KOMI TUT WAS FÜR DEN ZUSAMMENHALT. 73 00:05:24,073 --> 00:05:25,950 -HAUSEXPLOSION. -1 MILLION YEN! 74 00:05:26,951 --> 00:05:27,910 Drei. 75 00:05:29,162 --> 00:05:32,915 "Du hast eine Affäre mit deinem Chef. Erhalte zwei Millionen Yen." 76 00:05:32,999 --> 00:05:36,878 Shoko, geh vor dem Abendessen zu deiner Großmutter. 77 00:05:37,962 --> 00:05:39,088 In der Familie Komi 78 00:05:39,172 --> 00:05:43,384 ist es üblich, Großmutter Komi, das Familienoberhaupt, 79 00:05:43,468 --> 00:05:46,345 über aktuelle Dinge zu informieren und ihren Rat zu hören. 80 00:05:48,848 --> 00:05:51,809 SIEHT AUS, ALS HÄTTE GROSSMUTTER GESCHIMPFT. 81 00:05:51,893 --> 00:05:53,686 Komm rein. 82 00:05:57,106 --> 00:05:58,566 Setz dich. 83 00:06:03,154 --> 00:06:05,740 Shoko, du bist jetzt in der Oberschule. 84 00:06:07,033 --> 00:06:09,160 Hast du Spaß in der Schule? 85 00:06:11,370 --> 00:06:14,248 Gibt es irgendetwas, das dich beunruhigt oder sorgt? 86 00:06:18,419 --> 00:06:21,089 Hast du auch Freunde gefunden? 87 00:06:37,188 --> 00:06:40,650 Na sowas! Das ist gut. 88 00:06:54,455 --> 00:06:56,124 Ich freue mich für dich. 89 00:06:59,168 --> 00:07:02,213 Und hast du jemand Besonderen kennengelernt? 90 00:07:02,296 --> 00:07:03,714 Was soll diese Reaktion? 91 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 Zeig mir mal dein Handy. 92 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 Wer ist dieser Hitohito Tadano? 93 00:07:08,386 --> 00:07:09,595 Das finde ich nicht gut! 94 00:07:11,347 --> 00:07:14,350 -Hatschi! -Hast du dich erkältet? 95 00:07:17,437 --> 00:07:20,314 MISSION 27 ES IST NUR EIN FEST. 96 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 24. AUGUST 97 00:07:27,363 --> 00:07:30,450 Tadano! Treffen wir uns um sechs beim Fest. 98 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 -Hä? Heute? -Zieh einen Yukata an! 99 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 Bis dann! 100 00:07:34,704 --> 00:07:37,206 So wurde es mir gesagt, und hier bin ich. 101 00:07:39,125 --> 00:07:43,045 Ich habe das Gefühl, dass ich auffalle. Nicht viele Leute tragen Yukata. 102 00:08:08,070 --> 00:08:09,697 Whoa. 103 00:08:10,239 --> 00:08:14,452 -ANGST, DASS IHR DER YUKATA NICHT STEHT. -Oh, hm. Du siehst hübsch aus. 104 00:08:14,535 --> 00:08:17,955 Das ist mir nur so rausgerutscht. Keine Sorge! 105 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 Najimi hätte sagen können, dass Komi kommt. 106 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 SUCHT NACH IHREM NOTIZBUCH 107 00:08:22,627 --> 00:08:23,794 HAT ES VERGESSEN. 108 00:08:23,878 --> 00:08:25,630 Hast du Stift und Papier vergessen? 109 00:08:27,131 --> 00:08:28,758 Hey! 110 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 Danke fürs Warten, Tadano und Komi! 111 00:08:31,260 --> 00:08:34,263 Es ist Sommer! Der Sommer ist da! 112 00:08:36,224 --> 00:08:38,267 Was ist das für eine Prozession? 113 00:08:38,351 --> 00:08:42,980 Hm? Oh, meine Pläne für das Fest waren schon ausgebucht. 114 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Schon ausgebucht? 115 00:08:45,358 --> 00:08:48,611 Aber ein Freund eines Freundes ist immer noch ein Freund, oder? 116 00:08:48,694 --> 00:08:49,904 Gehen wir! 117 00:08:49,987 --> 00:08:52,198 Du hast doch so tolle soziale Fähigkeiten! 118 00:08:54,617 --> 00:08:57,745 Tja, wir sollten wohl auch gehen. 119 00:09:02,416 --> 00:09:03,960 Was ist los? 120 00:09:04,710 --> 00:09:06,921 Ta… Ta… 121 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 -Ta… -Hm? 122 00:09:09,048 --> 00:09:09,882 Ta… 123 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 Ta… Ta… Ta-Ta-Ta-Ta-Ta… 124 00:09:13,302 --> 00:09:14,971 Das erinnert mich an früher. 125 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 Stresst es dich, dass du dein Notizbuch nicht hast? 126 00:09:18,558 --> 00:09:21,060 Kein Problem. Ich bin hier bei dir. 127 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 Oh, hm, das meine ich nicht seltsam. 128 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 WILL SICH NICHT STRESSEN LASSEN. 129 00:09:39,161 --> 00:09:42,039 Hm? Warte mal kurz… 130 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 Komi mit mir allein beim Fest. 131 00:09:50,756 --> 00:09:54,844 -Nein, da sind auch andere. Wie Najimi! -DENK NICHT ZU SEHR DARÜBER NACH. 132 00:09:54,927 --> 00:09:57,305 Schau, da drüben machen sie den Bon-Tanz. 133 00:10:03,352 --> 00:10:05,980 -Gehen wir zum Schießen! -LENKT VON DER SITUATION AB. 134 00:10:06,063 --> 00:10:08,691 Hä? Was ist heute mit mir los? 135 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 ANDORO SCHOKOLADE 136 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 DRUCK 137 00:10:19,118 --> 00:10:21,078 Ich kann nicht, wenn man mir zusieht. 138 00:10:21,162 --> 00:10:23,748 Und warum sieht mir jemand zu? 139 00:10:23,831 --> 00:10:26,167 K-Komi, willst du mal probieren? 140 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 Hey! So trifft man sich wieder! 141 00:10:37,219 --> 00:10:38,471 Hier ist Makeru Yadano. 142 00:10:38,554 --> 00:10:41,223 Heute trete ich beim Schießen gegen Komi an. 143 00:10:41,307 --> 00:10:45,144 Mal sehen, wer die meisten Preise abstauben kann! Es geht los, Komi! 144 00:10:45,728 --> 00:10:48,147 SCHIESSEN DER BESTE VON VIER 145 00:10:48,981 --> 00:10:50,274 Du verlierst! 146 00:10:50,983 --> 00:10:52,026 Du verlierst! 147 00:10:52,735 --> 00:10:53,861 Du verlierst! 148 00:11:02,078 --> 00:11:03,162 Es ist unentschieden. 149 00:11:03,245 --> 00:11:05,289 Fräulein, bringen Sie das Gewehr zurück! 150 00:11:06,123 --> 00:11:06,999 Hey! 151 00:11:07,083 --> 00:11:09,543 Komi! Tadano! 152 00:11:09,627 --> 00:11:11,962 Spielen wir Zuckerfiguren! 153 00:11:13,297 --> 00:11:14,465 Dabei wird 154 00:11:14,548 --> 00:11:19,303 ein Zahnstocher verwendet, um eine Form aus einer Zuckerscheibe herauszubrechen. 155 00:11:19,387 --> 00:11:23,391 Erfolgreiche Ergebnisse können gegen einen Preis eingetauscht werden. 156 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 Ups. 157 00:11:25,184 --> 00:11:29,647 -HAT ES NICHT EINMAL GESCHAFFT. -Ich bin süchtig. Es ist mein 15. Versuch. 158 00:11:29,730 --> 00:11:32,817 Du wirst noch mal ein Zocker. 159 00:11:53,379 --> 00:11:56,507 Ta… Ta… Ta-Ta-Ta… Ta-Ta-Ta… 160 00:11:56,590 --> 00:11:57,925 Ta… Ta… D-D-D-D… 161 00:11:58,008 --> 00:12:00,094 Du kannst das echt gut, Komi! 162 00:12:00,177 --> 00:12:02,054 Habt ihr beide Hunger? 163 00:12:02,138 --> 00:12:03,431 Das langweilt dich, oder? 164 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 Ich gehe etwas kaufen. 165 00:12:14,733 --> 00:12:18,988 Komi war den gangzen Tag schon seltsam. 166 00:12:19,071 --> 00:12:21,615 Vermutlich macht es ihr keinen Spaß… 167 00:12:23,325 --> 00:12:25,077 Ich sollte sie mal fragen. 168 00:12:28,747 --> 00:12:29,665 -Ta… -Ko… 169 00:12:29,748 --> 00:12:33,252 Oh, hm, nein, sag du zuerst. 170 00:12:35,421 --> 00:12:36,422 Ta… 171 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 Ta… 172 00:12:41,343 --> 00:12:42,761 Tadano… 173 00:12:43,971 --> 00:12:44,972 du… 174 00:12:45,681 --> 00:12:46,515 siehst… 175 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 auch… gut… aus. 176 00:12:50,060 --> 00:12:52,021 Gut? 177 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 Oh! 178 00:12:53,022 --> 00:12:54,064 SUCHT IHR NOTIZBUCH 179 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 HAT IHR NOTIZBUCH VERGESSEN 180 00:12:55,941 --> 00:12:57,401 Stift und Papier vergessen? 181 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 Ta… Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta… 182 00:13:01,280 --> 00:13:04,575 Ist es das, was du die ganze Zeit sagen willst? 183 00:13:16,921 --> 00:13:19,006 Er hat sein Zuckerstück gut ausgestochen. 184 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 Schau! Schau, Tadano. 185 00:13:22,426 --> 00:13:23,844 Meine Zunge ist blau! 186 00:13:23,928 --> 00:13:24,803 Ja. Okay. 187 00:13:24,887 --> 00:13:25,930 Komi! 188 00:13:26,013 --> 00:13:28,015 Tut uns leid, dass ihr warten musstet! 189 00:13:28,098 --> 00:13:30,017 -Die üblichen Leute. -WIR WARTEN NICHT. 190 00:13:32,353 --> 00:13:33,187 Ko… 191 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 -Yuka…ta. -FÄLLT IN OHNMACHT. 192 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 Was ist mit der los? 193 00:13:36,273 --> 00:13:38,859 Spielen wir jetzt die Schnurlotterie! 194 00:13:43,906 --> 00:13:48,827 -An welcher Schnur soll ich ziehen? -Ich mache mir Sorgen um Najimi… 195 00:13:48,911 --> 00:13:52,790 Dabei zieht man an einer Schnur und bekommt den Preis, der dran hängt. 196 00:13:52,873 --> 00:13:55,167 Es ist ein einfaches Spiel für Feste. 197 00:13:55,251 --> 00:13:57,711 Ich will unbedingt den Hauptgewinn. 198 00:13:59,088 --> 00:14:03,217 Diese Schnur ist viel älter als die anderen. 199 00:14:03,300 --> 00:14:06,679 Sie ist ganz zerfleddert! 200 00:14:07,263 --> 00:14:09,014 Das ist es! 201 00:14:09,098 --> 00:14:11,392 PAPIERTASCHENTÜCHER 202 00:14:11,475 --> 00:14:14,436 Tadano! Schalte den Feind aus! 203 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 Ich bezahle dich dafür. 204 00:14:16,021 --> 00:14:16,855 Hä? 205 00:14:16,939 --> 00:14:18,857 Wenn es sein muss. 206 00:14:18,941 --> 00:14:20,067 Das machen wir. 207 00:14:20,150 --> 00:14:22,778 An welcher soll ich ziehen? 208 00:14:22,861 --> 00:14:25,406 Whoooooa! 209 00:14:27,908 --> 00:14:29,994 Whoooooa! 210 00:14:30,077 --> 00:14:30,953 Also gut, diese. 211 00:14:31,036 --> 00:14:32,454 PAPIERTASCHENTÜCHER 212 00:14:33,038 --> 00:14:36,083 Großmutter, das sind alles keine Gewinne. 213 00:14:36,166 --> 00:14:38,294 Das ist nicht wahr. 214 00:14:39,503 --> 00:14:42,548 Komi, du bist unsere letzte Hoffnung! Bitte! 215 00:14:42,631 --> 00:14:43,632 HILFT IMMER GERNE. 216 00:14:43,716 --> 00:14:44,592 Ja. 217 00:14:44,675 --> 00:14:47,553 Natürlich gibt es Gewinne. 218 00:14:47,636 --> 00:14:49,138 Das hier ist ein Geschäft. 219 00:14:49,221 --> 00:14:52,892 Ich muss doch fair spielen. 220 00:14:52,975 --> 00:14:54,602 Aber wisst ihr… 221 00:14:55,185 --> 00:14:57,730 …es gibt Strategien, ihr jungen Hüpfer! 222 00:14:57,813 --> 00:14:59,440 Der Vibe der Alten ist anders! 223 00:14:59,523 --> 00:15:02,151 Die Schnur, an der der PlayStore V hängt! 224 00:15:02,234 --> 00:15:03,944 Sie sieht alt und verbraucht aus. 225 00:15:04,028 --> 00:15:05,154 Aber das ist nicht so! 226 00:15:05,237 --> 00:15:08,157 Zwischendrin wurde eine neue Schnur drangemacht. 227 00:15:08,240 --> 00:15:09,742 Und Gesichtsausdrücke. 228 00:15:09,825 --> 00:15:13,913 Leute ohne Mut nehmen die Schnüre nicht, auf die ich nicht reagiere. 229 00:15:13,996 --> 00:15:16,040 Also, das ist sowieso nur Tarnung. 230 00:15:16,123 --> 00:15:17,416 Völlig wertlos! 231 00:15:17,499 --> 00:15:19,668 Farbe, Duft, Dicke… Viele Tricks. 232 00:15:19,752 --> 00:15:22,212 Je mehr ihr nachdenkt, desto mehr sitzt ihr fest. 233 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 So macht man das! 234 00:15:23,714 --> 00:15:26,216 DENKT ÜBERHAUPT NICHT NACH. 235 00:15:26,300 --> 00:15:27,718 Ja! 236 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 PLAYSTORE V 237 00:15:35,893 --> 00:15:39,688 Komi sieht super hübsch aus, egal was sie macht. 238 00:15:39,772 --> 00:15:42,274 Hä? Nakanaka? 239 00:15:42,358 --> 00:15:45,653 Elegante rote Diener des Wassers. 240 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 Kommt zu eurer Meisterin. 241 00:15:47,279 --> 00:15:49,114 Sie murmelt etwas. 242 00:15:57,289 --> 00:15:58,290 He. 243 00:15:58,374 --> 00:16:00,417 Bis wir uns wieder sehen. 244 00:16:00,501 --> 00:16:02,252 -MERKT NICHTS. -TROSTPREIS. 245 00:16:02,336 --> 00:16:03,837 Komi! 246 00:16:03,921 --> 00:16:06,173 Endlich habe ich dich gefunden! 247 00:16:06,256 --> 00:16:07,508 Bleib da, wo du bist. 248 00:16:07,591 --> 00:16:09,176 Kannst du dich hinknien? 249 00:16:09,718 --> 00:16:12,388 Ja, genau so. 250 00:16:13,180 --> 00:16:16,058 Ich habe ein Würstchen gekauft! 251 00:16:16,141 --> 00:16:18,185 Komm, iss mein Würstchen! 252 00:16:18,268 --> 00:16:20,145 Was macht sie mit Komi? 253 00:16:21,188 --> 00:16:22,856 Ich esse es für dich. 254 00:16:22,940 --> 00:16:24,566 MAMPF MAMPF 255 00:16:25,192 --> 00:16:28,112 Da drüben passiert etwas Lustiges! Gehen wir hin! 256 00:16:29,905 --> 00:16:34,910 GLASKUNST 257 00:16:40,082 --> 00:16:41,542 SACKGASSE! 258 00:16:41,625 --> 00:16:42,459 Komi! 259 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 DEN TRÄNEN NAHE 260 00:16:52,052 --> 00:16:55,889 Wenn du dich verläufst, kannst du mich einfach übers Handy kontaktieren. 261 00:16:55,973 --> 00:16:56,807 OH JA! 262 00:16:59,351 --> 00:17:02,813 Ich habe Najimi eine Nachricht geschickt, warten wir hier. 263 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 So viele Leute. 264 00:17:08,861 --> 00:17:09,695 Hm? 265 00:17:09,778 --> 00:17:11,155 JA 266 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 Ich dachte du freust dich, alle zu treffen. 267 00:17:25,836 --> 00:17:28,338 ES WAR ABER AUCH SCHÖN, ALS WIR NUR ZU ZWEIT WAREN. 268 00:17:29,339 --> 00:17:31,050 Hä? 269 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 SCHARR 270 00:17:32,092 --> 00:17:34,011 JA 271 00:17:34,636 --> 00:17:35,596 Hey! 272 00:17:35,679 --> 00:17:38,057 Oh, Najimi und die Gang sind wieder da. 273 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 Komi! 274 00:17:44,855 --> 00:17:47,232 Schau, meine weiße Schokobanane. 275 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 -Mist… -Sag das nicht! 276 00:17:52,988 --> 00:17:54,490 MISSION 28 NUR DAS SOMMERENDE. 277 00:17:54,573 --> 00:17:55,407 31. AUGUST 278 00:17:58,452 --> 00:18:04,333 TADANO 279 00:18:04,416 --> 00:18:06,460 Willkommen, Komi! 280 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 Komm rein! Entschuldige die Unordnung. 281 00:18:08,712 --> 00:18:10,798 Hey, hier wohne ich. 282 00:18:11,423 --> 00:18:13,008 Oh, kommt rein. 283 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 K-Komi besucht mich… 284 00:18:18,180 --> 00:18:20,641 Komi kommt zu Tadano nach Hause? 285 00:18:21,433 --> 00:18:22,851 Ich kann es nicht glauben. 286 00:18:22,935 --> 00:18:24,269 Hier ist etwas. 287 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 Ta-da! 288 00:18:25,604 --> 00:18:28,607 Das ist das Zimmer von Tadano und seiner Schwester! 289 00:18:28,690 --> 00:18:29,983 Hm. 290 00:18:30,567 --> 00:18:32,653 Hitohito, sind das deine Freunde? 291 00:18:32,736 --> 00:18:33,570 Ah. 292 00:18:34,154 --> 00:18:35,405 Oh, hallo. 293 00:18:35,489 --> 00:18:37,616 Danke, dass ihr nett zu meinem Bruder seid. 294 00:18:37,699 --> 00:18:39,952 Ich bin seine kleine Schwester, Hitomi Tadano. 295 00:18:40,035 --> 00:18:43,956 Wir teilen uns das Zimmer, ich bin also auch immer da. 296 00:18:44,039 --> 00:18:45,124 Ignoriert mich nur. 297 00:18:45,207 --> 00:18:46,792 SIE SIND ETWAS BEGEISTERT. 298 00:18:46,875 --> 00:18:49,920 Das ist lange her, Hitomi! Wann war das? Vor einem Jahr? 299 00:18:50,003 --> 00:18:53,048 Najimi! Du hast dich… geändert? 300 00:18:53,132 --> 00:18:55,509 Ich bin Yamai. Danke, dass ich kommen durfte. 301 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 Sehr gerne. 302 00:18:56,885 --> 00:18:59,429 Wow, sie ist so hübsch. 303 00:18:59,513 --> 00:19:01,181 Ist sie mit ihm zusammen? 304 00:19:04,268 --> 00:19:05,894 -Hey, Hitohito. -Hä? 305 00:19:07,479 --> 00:19:09,106 Was hast du getan? 306 00:19:09,648 --> 00:19:11,441 -Hä? -Was hast du getan? 307 00:19:11,525 --> 00:19:13,360 Hm… 308 00:19:17,364 --> 00:19:19,575 Ich habe euch heute hier versammelt, 309 00:19:19,658 --> 00:19:22,286 damit wir eine wichtige Mission erfüllen. 310 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 Um ehrlich zu sein… 311 00:19:25,998 --> 00:19:29,334 Ich habe noch keine der Hausaufgaben für den Sommer erledigt. 312 00:19:29,418 --> 00:19:31,628 Ah, ich dachte schon, dass es das ist. 313 00:19:31,712 --> 00:19:33,338 Ja! Wie ich es gesagt habe. 314 00:19:33,422 --> 00:19:36,675 Ich muss euch auffordern, mir eure Hausaufgaben zu zeigen! 315 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 Warum ist das für euch in Ordnung? 316 00:19:38,760 --> 00:19:40,721 Es war letztes Jahr dasselbe. 317 00:19:40,804 --> 00:19:42,222 Einfach miese Planung. 318 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 -KOMI IST TOTAL BAFF. -Das ist heftig. 319 00:19:44,391 --> 00:19:45,809 Was ist das? 320 00:19:45,893 --> 00:19:49,605 Derjenige, der seine Hausaufgaben gemacht hat, werfe den ersten Stein! 321 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 Natürlich bin ich fertig. 322 00:19:51,523 --> 00:19:52,482 Ich auch. 323 00:19:52,566 --> 00:19:54,985 Wenn ich die ganze Nacht durcharbeite, bin ich… 324 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 So typisch. 325 00:19:56,570 --> 00:19:59,406 Tadano, du enttäuschst mich nie. 326 00:19:59,489 --> 00:20:02,868 Aber man sollte nie Hausaufgaben abschreiben. 327 00:20:02,951 --> 00:20:05,454 Komi, du musst deine nicht weitergeben. 328 00:20:05,537 --> 00:20:06,371 Ha? 329 00:20:06,455 --> 00:20:11,460 Okay, wir machen unsere Hausaufgaben, aber ihr könnt euch entspannen. 330 00:20:11,543 --> 00:20:12,586 ICH LERNE AUCH 331 00:20:12,669 --> 00:20:14,171 Wow, toll! 332 00:20:14,254 --> 00:20:16,423 Alles klar. Wenn ich schon hier bin, 333 00:20:16,506 --> 00:20:19,384 sehe ich einfach Komi zu. 334 00:20:35,567 --> 00:20:37,569 Der Sommer ist wieder einmal vorbei. 335 00:20:38,278 --> 00:20:39,905 Das ging schnell. 336 00:20:40,864 --> 00:20:42,449 Ja. 337 00:20:42,532 --> 00:20:44,117 Wir hatten echt Spaß. 338 00:20:44,201 --> 00:20:47,246 Aber in der ersten Woche haben wir nichts gemacht. 339 00:20:47,329 --> 00:20:49,289 Zuerst waren wir im Schwimmbad. 340 00:20:49,998 --> 00:20:51,959 In diesem Jahr war ich schon 51 Mal! 341 00:20:52,042 --> 00:20:54,795 Hä? Haben wir überhaupt 51 Ferientage? 342 00:20:54,878 --> 00:20:57,339 Komi fiel hin und schürfte sich das Knie auf. 343 00:20:57,422 --> 00:20:59,216 Ist es jetzt besser? 344 00:21:00,217 --> 00:21:05,055 Als Komi stürzte, schliffen Yamai und die anderen die Stelle am Boden ab. 345 00:21:05,138 --> 00:21:07,599 Ich habe ein Bild. Wollt ihr es sehen? 346 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 Echt? Zeig mal! 347 00:21:09,101 --> 00:21:10,018 Hier. 348 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 Oh, ich habe Komi in der Bücherei gesehen. 349 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 Und später auch im Park. 350 00:21:14,982 --> 00:21:17,526 -DU HÄTTEST HALLO SAGEN SOLLEN. -Ah, stimmt. 351 00:21:17,609 --> 00:21:19,111 Das mache ich nächstes Mal. 352 00:21:19,194 --> 00:21:21,280 Wir waren auch beim Fest. 353 00:21:21,363 --> 00:21:24,574 Übrigens, Tadano. Was hast du beim Zuckerspiel gewonnen? 354 00:21:24,658 --> 00:21:27,286 Oh, ich habe vergessen, das abzuholen. 355 00:21:27,369 --> 00:21:29,371 Hä? So eine Verschwendung. 356 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 Yamai, hast du Zeit mit Komi verbracht? 357 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 Hä? 358 00:21:33,000 --> 00:21:35,752 Du hast gesagt, ihr beide wolltet etwas machen. 359 00:21:35,836 --> 00:21:37,087 Oh, was das betrifft… 360 00:21:37,170 --> 00:21:40,090 Oh, verstehe, du konntest sie nicht fragen. 361 00:21:51,852 --> 00:21:55,230 W-W-W-Was ist los, Komi? 362 00:21:55,314 --> 00:21:58,191 TUT MIR LEID. ALLES IN ORDNUNG. 363 00:22:00,235 --> 00:22:02,070 ICH 364 00:22:02,154 --> 00:22:07,159 ICH WOLLTE BISHER NOCH NIE, DASS DIE SOMMERFERIEN LÄNGER DAUERN. 365 00:22:19,588 --> 00:22:21,923 TRÄNEN IN DEN AUGEN… 366 00:22:22,007 --> 00:22:25,344 Ich auch! Ich will nicht, dass sie zu Ende gehen! 367 00:22:25,427 --> 00:22:27,220 Ich schaffe meine Hausaufgaben nie! 368 00:22:27,304 --> 00:22:29,890 Okay, Schluss mit dem Geplapper, an die Arbeit. 369 00:23:57,769 --> 00:24:01,898 Untertitel von: Angela Starkmann