1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 MISI 26 "HANYA OBON" 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,391 Semuanya sudah siap? 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,481 Ayo! 5 00:00:23,982 --> 00:00:28,862 Hari ini panas lagi. Seharusnya sampai 35 derajat! 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,573 Apa musim panas selalu sepanas ini? 7 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 Dibandingkan sepuluh tahun lalu. 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,161 Lalu Nn. Aoyama dari rumah sebelah berkata, 9 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 "Bukan begitu cara membesarkan anak." 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,374 Dan semua orang marah. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,251 Lapisannya renyah dan tipis, 12 00:00:43,334 --> 00:00:46,963 dan isian manis sampai ke ekor. 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 Tapi aku berpikir… 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 Ada yang mau permen garam? 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,053 Kita harus berhati-hati dengan sengatan panas. 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,514 Keluarga Komi, bisnis seperti biasa. 17 00:01:01,603 --> 00:01:06,232 Saat seseorang mengalami kecemasan sosial yang ekstrem, 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 mereka kesulitan berkomunikasi dengan orang lain. 19 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 Ingatlah, 20 00:01:14,574 --> 00:01:16,242 mereka hanya berjuang untuk menjalin hubungan. 21 00:01:16,326 --> 00:01:19,704 Bukan berarti mereka tak mau. 22 00:01:22,791 --> 00:01:25,293 Kalian mengobrol panjang lebar. 23 00:01:25,376 --> 00:01:28,046 Kau sudah menyapa leluhurmu dengan benar? 24 00:01:28,129 --> 00:01:29,464 MENGANGGUK 25 00:03:03,266 --> 00:03:06,144 Sudah lama sekali, Bu. 26 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 NENEK KOMI: YUIKO KOMI 27 00:03:11,858 --> 00:03:12,859 Masuklah. 28 00:03:12,942 --> 00:03:16,696 Lihat dirimu. Kau tak berubah sedikit pun. 29 00:03:18,239 --> 00:03:20,116 Astaga! 30 00:03:20,199 --> 00:03:21,951 Shuko, kau datang! 31 00:03:22,035 --> 00:03:23,912 Hei, Ryoko! 32 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 Bagaimana kabarmu? 33 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 - Baik! - MEREKA SANGAT AKRAB. 34 00:03:26,998 --> 00:03:28,875 PAMAN: SADAYOSHI 35 00:03:28,958 --> 00:03:30,835 AYAH: MASAYOSHI 36 00:03:30,919 --> 00:03:32,086 TEKANAN 37 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 Mereka sangat akrab. 38 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 Apa? 39 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 Apa itu Shoko? 40 00:03:37,383 --> 00:03:41,679 Kau makin cantik setiap kali aku melihatmu. 41 00:03:43,681 --> 00:03:45,475 TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS BEREAKSI, JADI, DIA MENGANGGUK. 42 00:03:45,558 --> 00:03:46,935 Menggemaskan. 43 00:03:47,018 --> 00:03:49,771 Ya, Shoko. 44 00:03:49,854 --> 00:03:53,066 Akira datang, jadi, bisakah kau bermain dengannya? 45 00:03:53,149 --> 00:03:54,025 SEPUPU: AKIRA, KELAS 1 SMP 46 00:03:56,653 --> 00:03:57,904 SEPUPU: AKIRA, KELAS 1 SMP 47 00:03:59,322 --> 00:04:02,492 Dia sudah lama tidak melihatmu. 48 00:04:02,575 --> 00:04:04,410 Dia merasa malu. 49 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 KOMI MENGHILANG. 50 00:04:07,997 --> 00:04:11,251 GEMURUH 51 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 KAGET! 52 00:04:13,044 --> 00:04:15,338 TAK BERMAKSUD MENGAGETKANNYA, MALAH LEBIH TERKEJUT. 53 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 TAKUT 54 00:04:18,716 --> 00:04:21,636 TAK INGIN MENAKUTINYA 55 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 LOMPAT 56 00:04:24,639 --> 00:04:27,517 Shoko, hentikan itu! 57 00:04:27,600 --> 00:04:31,229 GELITIK GELITIK 58 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 BERKEDUT 59 00:04:34,482 --> 00:04:37,193 Jarak emosional di antara mereka telah menyusut. 60 00:04:40,571 --> 00:04:42,991 PEMANASAN UNTUK KOMI 61 00:04:43,074 --> 00:04:44,742 RUANG TAMU 62 00:04:44,826 --> 00:04:46,494 TAMAN 63 00:04:46,577 --> 00:04:47,620 Shoko. 64 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 TOILET 65 00:04:49,163 --> 00:04:52,542 Shoko? 66 00:04:52,625 --> 00:04:55,712 Kau mau bermain permainan papan? 67 00:04:55,795 --> 00:04:57,005 MENGANGGUK 68 00:04:57,088 --> 00:04:59,716 TIBA-TIBA BANJIR AIR MATA 69 00:05:01,009 --> 00:05:02,969 Aku baik-baik saja. 70 00:05:03,052 --> 00:05:06,222 Aku senang kau mau bermain denganku. 71 00:05:06,764 --> 00:05:11,019 Sampai sekarang, kau selalu duduk dan menatapku. 72 00:05:20,069 --> 00:05:23,990 - SHOSUKE, TAMPANNYA! KEMARI! - KOMI, MENGUSAHAKAN IKATAN KELUARGA. 73 00:05:24,073 --> 00:05:25,950 - RUMAH MELEDAK. - DAPATKAN SATU JUTA YEN. 74 00:05:26,951 --> 00:05:27,910 Tiga. 75 00:05:29,162 --> 00:05:32,915 "Kau berselingkuh dengan bos mudamu. Dapatkan dua juta yen." 76 00:05:32,999 --> 00:05:36,878 Shoko, temuilah nenekmu sebelum makan malam. 77 00:05:37,962 --> 00:05:39,088 Di keluarga Komi, 78 00:05:39,172 --> 00:05:42,133 sudah menjadi kebiasaan untuk mempertahankan Nenek Komi, 79 00:05:42,216 --> 00:05:43,384 kepala rumah tangga, 80 00:05:43,468 --> 00:05:46,304 mengikuti apa yang terjadi dan mencari kebijaksanaannya. 81 00:05:48,848 --> 00:05:51,809 SEPERTINYA NENEK MENGATAKAN SESUATU YANG TEGAS. 82 00:05:51,893 --> 00:05:53,686 Masuklah. 83 00:05:57,106 --> 00:05:58,566 Duduk. 84 00:06:03,154 --> 00:06:05,740 Shoko, kau sudah SMA sekarang. 85 00:06:07,033 --> 00:06:09,160 Kau bersenang-senang di sekolah? 86 00:06:11,370 --> 00:06:14,248 Apa ada yang membuatmu khawatir atau terganggu? 87 00:06:18,419 --> 00:06:21,089 Kau sudah punya teman? 88 00:06:37,188 --> 00:06:40,650 Begitukah? Itu bagus. 89 00:06:54,455 --> 00:06:56,124 Nenek ikut senang. 90 00:06:59,168 --> 00:07:02,213 Omong-omong, kau sudah bertemu seseorang yang istimewa? 91 00:07:02,296 --> 00:07:03,714 Reaksi apa itu? 92 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 Tunjukkan ponselmu. 93 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 Siapa Hitohito Tadano ini? 94 00:07:08,386 --> 00:07:09,470 Nenek tidak setuju! 95 00:07:11,347 --> 00:07:14,350 - Astaga! - Kau terkena flu? 96 00:07:17,437 --> 00:07:20,314 MISI 27 "HANYA FESTIVAL" 97 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 24 AGUSTUS 98 00:07:27,363 --> 00:07:30,450 Kejutan! Mari bertemu di festival malam ini pukul 18.00. 99 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 - Apa? Hari ini? - Pakai yukata! 100 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 Sampai jumpa! 101 00:07:34,704 --> 00:07:37,206 Aku diberi tahu, dan di sinilah aku. 102 00:07:39,125 --> 00:07:43,045 Aku merasa menonjol. Tidak banyak orang yang memakai yukata. 103 00:08:08,070 --> 00:08:09,697 Astaga. 104 00:08:10,239 --> 00:08:14,452 - CEMAS YUKATANYA TIDAK COCOK DENGANNYA. - Ya. Maksudku, kau tampak sangat cantik. 105 00:08:14,535 --> 00:08:17,955 Itu terucap begitu saja. Jangan khawatir. 106 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 Najimi… Kau bisa bilang Komi akan datang. 107 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 MENCARI BUKU CATATANNYA. 108 00:08:22,627 --> 00:08:23,794 LUPA BUKU CATATANNYA. 109 00:08:23,878 --> 00:08:25,463 Lupa pena dan kertasmu? 110 00:08:27,131 --> 00:08:28,758 Hei! 111 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 Terima kasih sudah menunggu, Tadano dan Komi! 112 00:08:31,260 --> 00:08:34,263 Ini musim panas! Musim panas telah tiba! 113 00:08:36,224 --> 00:08:38,267 Ada apa dengan prosesinya? 114 00:08:38,351 --> 00:08:42,980 Apa? Rencanaku untuk festival sudah dipesan ribuan orang. 115 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Dipesan ribuan orang? 116 00:08:45,358 --> 00:08:48,611 Tapi teman dari seorang teman tetaplah teman, 'kan? 117 00:08:48,694 --> 00:08:49,904 Ayo! 118 00:08:49,987 --> 00:08:52,198 Ada apa dengan kemampuan manusia mutan itu? 119 00:08:54,617 --> 00:08:57,745 Kurasa kita juga harus pergi. 120 00:09:02,416 --> 00:09:03,960 Ada apa? 121 00:09:04,710 --> 00:09:06,921 Ta… Ta… 122 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 - Ta… - Apa? 123 00:09:09,048 --> 00:09:09,882 Ini dia! 124 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 Ta, ta, ta… 125 00:09:13,302 --> 00:09:14,971 Ini membuatku teringat kembali. 126 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 Gelisah karena kau tak bawa buku catatanmu? 127 00:09:18,558 --> 00:09:21,060 Tak apa. Aku di sini bersamamu. 128 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 Aku tak bermaksud aneh. 129 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 MEMUTUSKAN UNTUK TIDAK STRES. 130 00:09:39,161 --> 00:09:42,039 Apa? Tunggu sebentar. 131 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 Komi dan aku, berdua di festival. 132 00:09:50,756 --> 00:09:54,844 - Tidak, ada orang lain di sini. Najimi! - SEBAIKNYA JANGAN BERPIKIR TERLALU DALAM. 133 00:09:54,927 --> 00:09:57,305 Lihat, mereka melakukan tarian Bon. 134 00:10:03,436 --> 00:10:05,980 - Kita coba latihan target! - KABUR DARI KECANGGUNGAN. 135 00:10:06,063 --> 00:10:08,691 Apa? Ada apa denganku hari ini? 136 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 COKELAT ANDORO 137 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 TEKANAN 138 00:10:19,118 --> 00:10:21,078 Aku tak bisa fokus saat diawasi. 139 00:10:21,162 --> 00:10:23,331 Kenapa aku diawasi? 140 00:10:23,831 --> 00:10:26,167 Komi, kau mau mencobanya? 141 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 Hei! Kita bertemu lagi! 142 00:10:37,219 --> 00:10:38,471 Makeru Yadano. 143 00:10:38,554 --> 00:10:41,223 Hari ini aku bertanding di latihan target dengan Komi. 144 00:10:41,307 --> 00:10:43,517 Mari kita lihat siapa yang bisa mendapatkan hadiah terbanyak! 145 00:10:43,601 --> 00:10:45,144 Mulai, Komi! 146 00:10:45,728 --> 00:10:48,147 LATIHAN TARGET EMPAT TERBAIK 147 00:10:48,981 --> 00:10:50,274 Kau kalah! 148 00:10:50,983 --> 00:10:52,026 Kau kalah! 149 00:10:52,735 --> 00:10:53,861 Kau kalah! 150 00:11:02,078 --> 00:11:03,162 Skornya seri. 151 00:11:03,245 --> 00:11:05,289 Nona, kembalikan senjatanya! 152 00:11:06,123 --> 00:11:06,999 Hei! 153 00:11:07,083 --> 00:11:09,543 Komi! Tadano! 154 00:11:09,627 --> 00:11:11,962 Mari bermain Candy Cutout! 155 00:11:13,297 --> 00:11:14,465 Dalam Candy Cutout, 156 00:11:14,548 --> 00:11:19,303 tusuk gigi digunakan untuk membuat bentuk dari permen yang pipih. 157 00:11:19,387 --> 00:11:23,391 Upaya yang berhasil bisa ditukar dengan hadiah. 158 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 Astaga. 159 00:11:25,184 --> 00:11:29,647 - BELUM BERHASIL SEKALI PUN. - Aku tertarik. Ini percobaan ke-15. 160 00:11:29,730 --> 00:11:32,817 Kau calon penjudi. 161 00:11:53,379 --> 00:11:56,507 Ta, ta, ta, ta… 162 00:11:56,590 --> 00:11:57,925 Ta, ta, ta… 163 00:11:58,008 --> 00:12:00,094 Kau pandai melakukan ini, Komi! 164 00:12:00,177 --> 00:12:02,054 Kalian berdua lapar? 165 00:12:02,138 --> 00:12:03,431 Kau bosan, 'kan? 166 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 Aku akan membeli sesuatu! 167 00:12:14,733 --> 00:12:18,571 Komi bersikap aneh seharian. 168 00:12:19,071 --> 00:12:21,615 Kurasa dia tak bersenang-senang. 169 00:12:23,325 --> 00:12:25,077 Aku harus bertanya. 170 00:12:28,747 --> 00:12:29,665 - Ta… - Ko… 171 00:12:29,748 --> 00:12:33,252 Tidak, kau duluan. 172 00:12:35,421 --> 00:12:36,422 Ta… 173 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 Ta… 174 00:12:41,343 --> 00:12:42,761 Tadano… 175 00:12:43,971 --> 00:12:44,972 Kau… 176 00:12:45,681 --> 00:12:46,515 Juga… 177 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 Terlihat… tampan… 178 00:12:50,060 --> 00:12:52,021 Terlihat tampan? 179 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 Astaga! 180 00:12:53,022 --> 00:12:54,064 MENCARI BUKU CATATANNYA 181 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 LUPA BUKU CATATANNYA 182 00:12:55,941 --> 00:12:57,401 Lupa pena dan kertasmu? 183 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 Ta, ta, ta, ta… 184 00:13:01,280 --> 00:13:04,575 Itukah yang ingin kau katakan selama ini? 185 00:13:16,921 --> 00:13:19,006 Dia memotong permennya dengan sangat baik. 186 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 Lihat! Lihat, Tadano. 187 00:13:22,426 --> 00:13:23,844 Lidahku biru! 188 00:13:23,928 --> 00:13:24,803 Ya. Baiklah. 189 00:13:24,887 --> 00:13:25,930 Komi! 190 00:13:26,013 --> 00:13:28,057 Maaf membuatmu menunggu! 191 00:13:28,140 --> 00:13:30,017 - Kerumunan yang biasa. - TIDAK MENUNGGU. 192 00:13:32,353 --> 00:13:33,187 Ko… 193 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 - Yuka…ta. - DIA LANGSUNG PINGSAN. 194 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 Apa masalahnya? 195 00:13:36,273 --> 00:13:38,859 Berikutnya, mari kita bermain lotre tali! 196 00:13:43,906 --> 00:13:48,827 - Mana yang harus kutarik? - Aku mencemaskan masa depan Najimi. 197 00:13:48,911 --> 00:13:52,790 Lotre tali. Tarik saja talinya dan ambil hadiah yang melekat. 198 00:13:52,873 --> 00:13:55,167 Ini permainan festival sederhana. 199 00:13:55,251 --> 00:13:57,711 Aku jelas menginginkan hadiah utama. 200 00:13:59,088 --> 00:14:03,217 Tali itu lebih tua dari yang lain! 201 00:14:03,300 --> 00:14:06,679 Itu yang paling usang! 202 00:14:07,263 --> 00:14:08,681 Ini dia! 203 00:14:09,265 --> 00:14:11,392 TISU SAKU 204 00:14:11,475 --> 00:14:14,436 Kejutan! Kalahkan musuh! 205 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 Aku akan membayarmu. 206 00:14:16,021 --> 00:14:16,855 Apa? 207 00:14:16,939 --> 00:14:18,857 Jika harus. 208 00:14:18,941 --> 00:14:20,067 Majulah. 209 00:14:20,150 --> 00:14:22,361 Mana yang harus kutarik? 210 00:14:22,861 --> 00:14:25,406 Wah! 211 00:14:27,908 --> 00:14:29,994 Wah! 212 00:14:30,077 --> 00:14:30,953 Baiklah, yang ini. 213 00:14:31,036 --> 00:14:32,454 TISU SAKU 214 00:14:33,038 --> 00:14:36,083 Nenek, ini bukan pemenang. 215 00:14:36,166 --> 00:14:38,294 Itu tidak benar. 216 00:14:39,503 --> 00:14:42,548 Komi, kau harapan terakhir kami! Kumohon! 217 00:14:42,631 --> 00:14:43,632 SENANG BISA DIANDALKAN. 218 00:14:43,716 --> 00:14:44,592 Ya. 219 00:14:44,675 --> 00:14:47,553 Tentu saja ada beberapa pemenang. 220 00:14:47,636 --> 00:14:49,138 Lagi pula, ini bisnis. 221 00:14:49,221 --> 00:14:52,892 Aku harus bermain adil. 222 00:14:52,975 --> 00:14:54,602 Tapi kau tahu 223 00:14:55,185 --> 00:14:57,730 ada strategi, Belalang! 224 00:14:57,813 --> 00:14:59,440 Aura wanita tua itu berubah! 225 00:14:59,523 --> 00:15:02,151 Tali yang terpasang di Playstore V! 226 00:15:02,234 --> 00:15:03,986 Terlihat tua dan usang. 227 00:15:04,069 --> 00:15:05,154 Tapi itu palsu! 228 00:15:05,237 --> 00:15:08,157 Itu ditukar dengan jalur tali baru di tengah jalan. 229 00:15:08,240 --> 00:15:09,742 Dan ekspresi wajah. 230 00:15:09,825 --> 00:15:13,913 Orang yang tak punya nyali tak memilih tali yang tak membuatku bereaksi. 231 00:15:13,996 --> 00:15:16,040 Lagi pula, itu hanya umpan. 232 00:15:16,123 --> 00:15:17,416 Tidak ada gunanya! 233 00:15:17,499 --> 00:15:19,668 Warna, aroma, ketebalan Banyak trik. 234 00:15:19,752 --> 00:15:22,212 Semakin kau berpikir, semakin ketat perangkapnya! 235 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 Begitulah caranya! 236 00:15:23,714 --> 00:15:26,216 TAK MEMIKIRKAN APA PUN. 237 00:15:26,300 --> 00:15:27,718 Hore! 238 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 PLAYSTORE V 239 00:15:35,893 --> 00:15:39,271 Komi tampak cantik apa pun yang dia lakukan. 240 00:15:39,772 --> 00:15:41,857 Apa? Nakanaka. 241 00:15:42,358 --> 00:15:45,653 Pelayan air berwarna merah elegan. 242 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 Datanglah ke tuanmu. 243 00:15:47,279 --> 00:15:49,114 Dia menggumamkan sesuatu. 244 00:15:57,289 --> 00:15:58,290 Hei. 245 00:15:58,374 --> 00:16:00,417 Sampai jumpa lagi. 246 00:16:00,501 --> 00:16:02,252 - KOMI TIDAK MENYADARINYA. - NAKANAKA MENDAPAT HADIAH KASIHAN. 247 00:16:02,336 --> 00:16:03,837 Komi! 248 00:16:03,921 --> 00:16:06,173 Akhirnya aku menemukanmu! 249 00:16:06,256 --> 00:16:07,508 Tetap di tempatmu. 250 00:16:07,591 --> 00:16:09,176 Bisakah kau berjongkok? 251 00:16:09,718 --> 00:16:12,388 Ya, seperti itu. 252 00:16:13,180 --> 00:16:16,058 Aku membeli sosis! 253 00:16:16,141 --> 00:16:18,185 Ayo, makan sosisku! 254 00:16:18,268 --> 00:16:20,145 Apa yang dia lakukan kepada Komi? 255 00:16:21,188 --> 00:16:22,856 Aku akan memakannya untukmu. 256 00:16:22,940 --> 00:16:24,566 NYAM NYAM 257 00:16:25,192 --> 00:16:28,112 Sesuatu yang menyenangkan terjadi di sana! Ayo! 258 00:16:29,905 --> 00:16:34,910 SENI KACA. 259 00:16:40,082 --> 00:16:41,542 JALAN BUNTU! 260 00:16:41,625 --> 00:16:42,459 Komi! 261 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 HAMPIR MENANGIS 262 00:16:52,052 --> 00:16:55,889 Bahkan jika tersesat, kau bisa menghubungiku lewat ponselmu. 263 00:16:55,973 --> 00:16:56,807 YA! 264 00:16:59,351 --> 00:17:02,813 Aku mengirim pesan ke Najimi, jadi, mari tunggu di sini. 265 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 Banyak sekali orang. 266 00:17:08,861 --> 00:17:09,695 Apa? 267 00:17:09,778 --> 00:17:11,155 YA. 268 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 Kurasa kau senang bertemu dengan semua orang. 269 00:17:25,836 --> 00:17:28,338 KITA BERDUA SAJA AKU MERASA SENANG. 270 00:17:29,339 --> 00:17:31,050 Apa? 271 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 KERUK 272 00:17:32,092 --> 00:17:34,011 YA 273 00:17:34,636 --> 00:17:35,596 Hei! 274 00:17:35,679 --> 00:17:38,057 Najimi dan teman-temannya sudah kembali. 275 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 Komi! 276 00:17:44,855 --> 00:17:47,232 Lihat, pisang cokelat putihku. 277 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 - Isap… - Jangan katakan itu! 278 00:17:52,988 --> 00:17:54,490 MISI 28 "HANYA AKHIR MUSIM PANAS" 279 00:17:54,573 --> 00:17:55,407 31 AGUSTUS 280 00:17:58,452 --> 00:18:04,333 TADANO 281 00:18:04,416 --> 00:18:06,460 Selamat datang, Komi! 282 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 Masuklah! Maaf berantakan. 283 00:18:08,712 --> 00:18:10,798 Hei, ini tempatku. 284 00:18:11,423 --> 00:18:13,008 Masuklah. 285 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 Komi ada di tempatku… 286 00:18:18,180 --> 00:18:20,641 Komi datang ke rumah Tadano? 287 00:18:21,433 --> 00:18:22,851 Sulit kupercaya. 288 00:18:22,935 --> 00:18:24,269 Ada sesuatu di sini. 289 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 Ini dia! 290 00:18:25,604 --> 00:18:28,607 Ini kamar Tadano dan adiknya! 291 00:18:28,690 --> 00:18:29,983 Apa? 292 00:18:30,567 --> 00:18:32,653 Hitohito, apa ini teman-temanmu? 293 00:18:32,736 --> 00:18:33,570 Astaga. 294 00:18:34,154 --> 00:18:35,447 Halo. 295 00:18:35,531 --> 00:18:37,616 Terima kasih karena selalu bersikap baik kepada kakakku. 296 00:18:37,699 --> 00:18:39,952 Aku adiknya, Hitomi Tadano. 297 00:18:40,035 --> 00:18:43,914 Kami berbagi kamar, jadi, kalian akan melihatku, 298 00:18:43,997 --> 00:18:45,165 tapi jangan hiraukan aku. 299 00:18:45,249 --> 00:18:46,792 ENTAH KENAPA MEREKA BERSEMANGAT. 300 00:18:46,875 --> 00:18:49,920 Lama tidak bertemu, Hitomi! Sudah berapa lama, setahun? 301 00:18:50,003 --> 00:18:53,048 Najimi. Kau telah berubah? 302 00:18:53,132 --> 00:18:55,509 Namaku Yamai. Terima kasih sudah mengundangku. 303 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 Sama-sama. 304 00:18:56,885 --> 00:18:59,012 Astaga, dia cantik sekali. 305 00:18:59,513 --> 00:19:01,181 Apa dia bersama kakakku? 306 00:19:04,268 --> 00:19:05,894 - Hei, Hitohito. - Apa? 307 00:19:07,479 --> 00:19:09,106 Apa yang kau lakukan? 308 00:19:09,648 --> 00:19:11,441 - Apa? - Apa yang kau lakukan? 309 00:19:17,364 --> 00:19:19,575 Aku mengumpulkan kalian di sini hari ini 310 00:19:19,658 --> 00:19:22,286 untuk menjalankan misi penting. 311 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 Sejujurnya… 312 00:19:25,998 --> 00:19:29,334 Aku belum menyelesaikan PR musim panasku. 313 00:19:29,418 --> 00:19:31,628 Aku punya firasat itu dia. 314 00:19:31,712 --> 00:19:33,338 Ya! Seperti yang kukatakan. 315 00:19:33,422 --> 00:19:36,675 Aku harus memintamu menunjukkan PR-mu! 316 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 Kenapa kau tak keberatan dengan ini? 317 00:19:38,760 --> 00:19:40,721 Ini juga terjadi tahun lalu. 318 00:19:40,804 --> 00:19:42,222 Tak ada manajemen waktu. 319 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 - KOMI TERCENGANG. - Itu kejam. 320 00:19:44,391 --> 00:19:45,809 Apa ini? 321 00:19:45,893 --> 00:19:49,605 Biarkan yang menyelesaikan PR melempar batu pertama! 322 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 Tentu saja sudah. 323 00:19:51,523 --> 00:19:52,482 Aku juga. 324 00:19:52,566 --> 00:19:54,985 Jika aku begadang semalaman, aku akan… 325 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 Tipikal sekali. 326 00:19:56,570 --> 00:19:59,406 Tadano, kau tak pernah mengecewakanku. 327 00:19:59,489 --> 00:20:02,868 Pokoknya, jangan pernah menyalin PR. 328 00:20:02,951 --> 00:20:05,454 Komi, kau tidak perlu membagi catatanmu. 329 00:20:05,537 --> 00:20:06,371 Apa? 330 00:20:06,455 --> 00:20:11,460 Baik, kami akan mengerjakan PR, tapi kalian bisa bersantai. 331 00:20:11,543 --> 00:20:12,586 AKU JUGA AKAN BELAJAR. 332 00:20:12,669 --> 00:20:14,171 Hebat! 333 00:20:14,254 --> 00:20:16,423 Baiklah, karena aku sudah di sini, 334 00:20:16,506 --> 00:20:19,384 aku hanya akan mengawasi Komi. 335 00:20:35,567 --> 00:20:37,569 Musim panas berakhir lagi. 336 00:20:38,278 --> 00:20:39,905 Cepat sekali. 337 00:20:40,864 --> 00:20:42,449 Ya. 338 00:20:42,532 --> 00:20:44,117 Kita bersenang-senang! 339 00:20:44,201 --> 00:20:47,246 Tapi kita tidak melakukan apa pun untuk pekan pertama. 340 00:20:47,329 --> 00:20:49,289 Pertama ada kolam renang. 341 00:20:49,998 --> 00:20:51,959 Tahun ini saja sudah 51 kali! 342 00:20:52,042 --> 00:20:54,795 Apa? Apa kita punya 51 hari libur? 343 00:20:54,878 --> 00:20:57,339 Komi jatuh dan lututnya tergores. 344 00:20:57,422 --> 00:20:59,216 Sudah lebih baik? 345 00:21:00,217 --> 00:21:05,055 Saat Komi jatuh, Yamai dan yang lainnya mengikis tumpukan di tanah. 346 00:21:05,138 --> 00:21:07,599 Aku punya fotonya. Kau mau lihat? 347 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 Benarkah? Tunjukkan padaku! 348 00:21:09,101 --> 00:21:10,018 Ini. 349 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 Aku melihat Komi di perpustakaan. 350 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 Lalu di taman juga. 351 00:21:14,982 --> 00:21:17,526 - SEHARUSNYA KAU MENYAPA. - Kau benar. 352 00:21:17,609 --> 00:21:19,111 Aku akan melakukannya lain kali. 353 00:21:19,194 --> 00:21:20,862 Kita juga pergi ke festival! 354 00:21:21,363 --> 00:21:24,574 Aku jadi ingat, Tadano. Apa hadiah Candy Cutout-mu? 355 00:21:24,658 --> 00:21:27,286 Aku lupa mengambilnya. 356 00:21:27,369 --> 00:21:29,371 Apa? Sayang sekali. 357 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 Yamai, kau bergaul dengan Komi? 358 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 Apa? 359 00:21:33,000 --> 00:21:35,752 Kau bilang kalian akan melakukan sesuatu. 360 00:21:35,836 --> 00:21:37,087 Tentang itu 361 00:21:37,170 --> 00:21:40,090 Begitu rupanya, kau tak bisa mengajaknya bergaul. 362 00:21:51,852 --> 00:21:55,230 Ada apa, Komi? 363 00:21:55,314 --> 00:21:58,191 MAAF. AKU TAK APA. 364 00:22:00,235 --> 00:22:02,070 AKU 365 00:22:02,154 --> 00:22:07,159 BARU KALI INI AKU BERHARAP LIBURAN MUSIM PANAS BERLANGSUNG LEBIH LAMA. 366 00:22:19,588 --> 00:22:21,923 MATA BERKACA-KACA… 367 00:22:22,007 --> 00:22:25,344 Aku juga! Aku juga tidak mau ini berakhir! 368 00:22:25,427 --> 00:22:27,220 PR-ku tak akan selesai! 369 00:22:27,304 --> 00:22:29,890 Baik, tak perlu basa-basi dan langsung saja. 370 00:23:57,769 --> 00:24:01,898 Terjemahan subtitle oleh Ais Purnama Putri