1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,097 ‎MISIUNEA 26 ‎E DOAR O SĂRBĂTOARE 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,391 ‎E gata toată lumea? 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,898 ‎Să mergem! 5 00:00:23,982 --> 00:00:28,862 ‎Ce cald e azi! Au anunțat 35 de grade. 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,573 ‎A fost mereu așa de cald vara? 7 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 ‎Comparativ cu acum zece ani. 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,161 ‎Iar dra Aoyama, vecina de alături, a zis: 9 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 ‎„Nu se pot crește copiii ‎în condițiile astea.” 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,374 ‎Și toată lumea s-a supărat. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,251 ‎Crusta e subțire și crocantă, 12 00:00:43,334 --> 00:00:46,963 ‎iar interiorul plăcintei e ‎plin de umplutură dulce. 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 ‎Dar cred că… 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 ‎Vreți o bomboană cu caramel sărat? 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,053 ‎Trebuie să fim atenți cu canicula asta. 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,514 ‎Familia Komi e ca de obicei. 17 00:01:01,603 --> 00:01:06,232 ‎Când cineva are ‎o anxietate socială extremă, 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 ‎se chinuie să comunice cu alții. 19 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 ‎Dar nu uitați! 20 00:01:14,574 --> 00:01:19,329 ‎Pur și simplu îi e greu să lege prietenii. ‎Nu înseamnă că nu își dorește asta. 21 00:01:22,791 --> 00:01:25,293 ‎Ați vorbit mult și bine. 22 00:01:25,376 --> 00:01:28,046 ‎Ți-ai salutat cum se cuvine străbunii? 23 00:01:28,505 --> 00:01:29,464 ‎APROBĂ 24 00:03:03,266 --> 00:03:06,144 ‎Nu ne-am văzut de mult, mamă. 25 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 ‎BUNICA LUI KOMI: YUIKO KOMI 26 00:03:11,858 --> 00:03:12,859 ‎Intrați! 27 00:03:12,942 --> 00:03:16,696 ‎Uită-te la tine! Nu te-ai schimbat deloc. 28 00:03:18,239 --> 00:03:20,116 ‎Ce bucurie! 29 00:03:20,199 --> 00:03:21,951 ‎Shuko, ai venit! 30 00:03:22,035 --> 00:03:23,912 ‎Ryoko! 31 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 ‎Ce mai faci? 32 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 ‎- Grozav! ‎- SE ÎNȚELEG BINE. 33 00:03:26,998 --> 00:03:28,875 ‎UNCHIUL: SADAYOSHI 34 00:03:28,958 --> 00:03:30,835 ‎TATĂL: MASAYOSHI 35 00:03:30,919 --> 00:03:32,086 ‎ATMOSFERĂ TENSIONATĂ 36 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 ‎Se înțeleg bine. 37 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 ‎Poftim? 38 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 ‎Ea e Shoko? 39 00:03:37,383 --> 00:03:41,679 ‎Ești tot mai drăguță ‎de fiecare dată când te văd! 40 00:03:43,681 --> 00:03:45,475 ‎NU ȘTIE CUM SĂ REACȚIONEZE. APROBĂ. 41 00:03:45,558 --> 00:03:46,935 ‎Adorabil! 42 00:03:47,018 --> 00:03:49,771 ‎Da, Shoko. 43 00:03:49,854 --> 00:03:54,025 ‎- Akira e aici. Vrei să te joci cu ea? ‎- VERIȘOARĂ: AKIRA (ANUL I DE LICEU) 44 00:03:56,653 --> 00:03:57,904 ‎VERIȘOARĂ: AKIRA 45 00:03:59,322 --> 00:04:02,492 ‎Nu te-a mai văzut de foarte mult timp. 46 00:04:02,575 --> 00:04:04,410 ‎E timidă. 47 00:04:06,663 --> 00:04:07,914 ‎KOMI A DISPĂRUT. 48 00:04:07,997 --> 00:04:11,251 ‎TREMURĂ 49 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 ‎SE SPERIE! 50 00:04:13,044 --> 00:04:15,380 ‎N-AM VRUT S-O SPERII. S-A SPERIAT SINGURĂ. 51 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 ‎TEAMĂ 52 00:04:18,716 --> 00:04:21,636 ‎NU VREA S-O SPERIE 53 00:04:21,719 --> 00:04:22,971 ‎TRESARE 54 00:04:24,639 --> 00:04:27,517 ‎Shoko! Încetează! 55 00:04:27,600 --> 00:04:31,229 ‎GÂDILICI! 56 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 ‎SE ZBATE 57 00:04:34,482 --> 00:04:37,193 ‎Distanța emoțională dintre ele ‎s-a micșorat. 58 00:04:40,571 --> 00:04:42,991 ‎M-AM APROPIAT DE KOMI 59 00:04:43,074 --> 00:04:44,742 ‎SUFRAGERIE 60 00:04:44,826 --> 00:04:46,494 ‎GRĂDINĂ 61 00:04:46,577 --> 00:04:47,620 ‎Shoko! 62 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 ‎TOALETĂ 63 00:04:51,124 --> 00:04:52,542 ‎Shoko? 64 00:04:52,625 --> 00:04:55,712 ‎Vrei să jucăm un joc de societate? 65 00:04:55,795 --> 00:04:57,005 ‎APROBĂ 66 00:04:57,088 --> 00:04:59,716 ‎IZBUCNEȘTE BRUSC ÎN LACRIMI 67 00:05:01,009 --> 00:05:02,969 ‎Nu! N-am pățit nimic. 68 00:05:03,052 --> 00:05:06,222 ‎Sunt doar foarte bucuroasă ‎că vrei să petrecem timpul împreună! 69 00:05:06,764 --> 00:05:11,019 ‎Până acum, ‎doar stăteai și te uitai la mine. 70 00:05:20,069 --> 00:05:23,990 ‎- SHOSUKE, CE FRUMOS! VINO AICI! ‎- KOMI SE APROPIE DE FAMILIE. 71 00:05:24,073 --> 00:05:25,950 ‎- ÎNCASĂRI. ‎- PISICA GĂSEȘTE O AVERE. 72 00:05:26,951 --> 00:05:27,910 ‎Trei. 73 00:05:29,162 --> 00:05:32,915 ‎„Ai o aventură cu șeful tău tânăr. ‎Primești două milioane de yeni.” 74 00:05:32,999 --> 00:05:36,878 ‎Shoko, mergi la bunica ta înainte de cină! 75 00:05:37,962 --> 00:05:39,088 ‎În familia Komi, 76 00:05:39,172 --> 00:05:43,384 ‎se obișnuiește ca bunica Komi ‎să fie capul gospodăriei, 77 00:05:43,468 --> 00:05:46,345 ‎mereu la curent cu ce se întâmplă ‎și pregătită cu sfaturi. 78 00:05:48,848 --> 00:05:51,809 ‎SE PARE CĂ BUNICA A ZIS CEVA NEPLĂCUT. 79 00:05:51,893 --> 00:05:53,186 ‎Intră! 80 00:05:57,106 --> 00:05:58,316 ‎Așază-te! 81 00:06:03,154 --> 00:06:05,448 ‎Shoko, ești la liceu acum. 82 00:06:07,033 --> 00:06:09,160 ‎Îți place la școală? 83 00:06:11,370 --> 00:06:14,248 ‎Te îngrijorează sau te deranjează ceva? 84 00:06:18,419 --> 00:06:21,089 ‎Ți-ai făcut prieteni? 85 00:06:37,188 --> 00:06:40,650 ‎Ca să vezi! Asta e bine. 86 00:06:54,455 --> 00:06:56,124 ‎Mă bucur pentru tine. 87 00:06:59,168 --> 00:07:02,213 ‎Apropo, ai întâlnit pe cineva special? 88 00:07:02,296 --> 00:07:03,714 ‎Ce-i cu reacția asta? 89 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 ‎Arată-mi telefonul tău! 90 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 ‎Cine e Hitohito Tadano? 91 00:07:08,386 --> 00:07:09,470 ‎Nu sunt de acord! 92 00:07:12,181 --> 00:07:14,350 ‎Ai răcit? 93 00:07:17,437 --> 00:07:20,314 ‎MISIUNEA 27 ‎E DOAR UN FESTIVAL 94 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 ‎24 AUGUST 95 00:07:27,363 --> 00:07:30,450 ‎Tadano! Să ne vedem ‎la festival diseară, la 18:00! 96 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 ‎- Azi? ‎- Să porți costum tradițional! 97 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 ‎Pe curând! 98 00:07:34,704 --> 00:07:37,206 ‎Am fost chemat, așa că am venit. 99 00:07:39,125 --> 00:07:43,045 ‎Ies în evidență! ‎Nu sunt mulți în costum tradițional. 100 00:08:10,239 --> 00:08:14,452 ‎- ÎNGRIJORATĂ CĂ NU-I STĂ BINE ÎN COSTUM. ‎- Îți stă foarte bine așa. 101 00:08:14,535 --> 00:08:17,955 ‎Mi-a scăpat asta! Nu-ți face griji! 102 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 ‎Najimi… Puteai să-mi spui că vine Komi! 103 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 ‎ÎȘI CAUTĂ CAIETUL. 104 00:08:22,627 --> 00:08:23,794 ‎ȘI-A UITAT CAIETUL. 105 00:08:23,878 --> 00:08:25,463 ‎Ți-ai uitat pixul și caietul? 106 00:08:27,131 --> 00:08:28,758 ‎Hei! 107 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 ‎Mersi că m-ați așteptat, Tadano și Komi! 108 00:08:31,260 --> 00:08:34,263 ‎E vară! A venit vara! 109 00:08:36,224 --> 00:08:38,267 ‎Ce e cu procesiunea asta? 110 00:08:39,602 --> 00:08:42,980 ‎Aveam mii de planuri deja pentru festival. 111 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 ‎Mii de planuri? 112 00:08:45,358 --> 00:08:48,611 ‎Dar prietenul prietenului tău ‎ți-e prieten, nu? 113 00:08:48,694 --> 00:08:49,904 ‎Să mergem! 114 00:08:49,987 --> 00:08:52,198 ‎Ce-i cu abilitățile astea de mutanți? 115 00:08:54,617 --> 00:08:57,745 ‎Cred că ar trebui să mergem și noi. 116 00:09:02,416 --> 00:09:03,960 ‎Ce ai pățit? 117 00:09:04,710 --> 00:09:06,921 ‎Ta… 118 00:09:07,755 --> 00:09:09,882 ‎Ta… 119 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 ‎Ta… Ta… 120 00:09:13,302 --> 00:09:14,971 ‎Asta-mi trezește amintiri. 121 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 ‎Ești stresată fiindcă ți-ai uitat caietul? 122 00:09:18,558 --> 00:09:21,060 ‎Nu-i nimic. Sunt aici, cu tine. 123 00:09:23,437 --> 00:09:24,772 ‎Nu vreau să sune ciudat. 124 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 ‎ALEGE SĂ NU SE STRESEZE. 125 00:09:39,161 --> 00:09:42,039 ‎Poftim? Stai așa! 126 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 ‎Komi și cu mine, singuri, la festival. 127 00:09:50,756 --> 00:09:54,844 ‎- Nu! Au venit și alți oameni. Ca Najimi! ‎- MAI BINE NU MĂ MAI GÂNDESC. 128 00:09:54,927 --> 00:09:57,305 ‎Uite! Dansează tradițional. 129 00:10:03,436 --> 00:10:05,980 ‎- Să tragem la țintă! ‎- VREA SĂ NU MAI FIE CIUDAT. 130 00:10:06,063 --> 00:10:08,691 ‎Poftim? Ce-i cu mine azi? 131 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 ‎CIOCOLATĂ ANDORO 132 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 ‎STRES 133 00:10:19,118 --> 00:10:21,078 ‎Nu mă pot concentra când sunt privit. 134 00:10:21,162 --> 00:10:23,748 ‎De ce sunt privit? 135 00:10:23,831 --> 00:10:26,167 ‎Komi, vrei să încerci și tu? 136 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 ‎Bună! Ne întâlnim din nou! 137 00:10:37,219 --> 00:10:38,471 ‎Sunt Makeru Yadano. 138 00:10:38,554 --> 00:10:41,223 ‎Azi trag la țintă și concurez cu Komi. 139 00:10:41,307 --> 00:10:45,144 ‎Să vedem cine câștigă ‎cele mai multe premii! 140 00:10:45,728 --> 00:10:48,147 ‎TRAGERE LA ȚINTĂ ‎CEA MAI BUNĂ DIN PATRU ÎNCERCĂRI 141 00:10:48,981 --> 00:10:50,274 ‎Pierzi! 142 00:10:50,983 --> 00:10:52,026 ‎Pierzi! 143 00:10:52,735 --> 00:10:53,861 ‎Pierzi! 144 00:11:02,078 --> 00:11:03,162 ‎E egalitate. 145 00:11:03,245 --> 00:11:05,289 ‎Domnișoară, aduceți arma înapoi! 146 00:11:06,082 --> 00:11:06,999 ‎Hei! 147 00:11:07,083 --> 00:11:09,543 ‎Komi! Tadano! 148 00:11:09,627 --> 00:11:11,962 ‎Să jucăm Decupare de Bomboane! 149 00:11:13,255 --> 00:11:14,465 ‎La Decupare de Bomboane, 150 00:11:14,548 --> 00:11:19,303 ‎se folosește o scobitoare pentru a decupa ‎o formă dintr-o bucată plată de bomboană. 151 00:11:19,387 --> 00:11:23,391 ‎Cele reușite pot fi schimbate ‎cu un premiu. 152 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 ‎Hopa! 153 00:11:25,184 --> 00:11:29,647 ‎- N-A REUȘIT O DATĂ. ‎- M-a cam prins. Încerc a 15-a oară. 154 00:11:29,730 --> 00:11:32,817 ‎Ești un parior în devenire. 155 00:11:53,379 --> 00:11:56,507 ‎Ta… Ta… 156 00:11:56,590 --> 00:11:57,925 ‎Ta… Ta… Y… 157 00:11:58,008 --> 00:12:00,094 ‎Ești grozavă, Komi! 158 00:12:00,177 --> 00:12:02,054 ‎Vouă nu vă e foame? 159 00:12:02,138 --> 00:12:03,431 ‎Te-ai plictisit, așa-i? 160 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 ‎Merg să cumpăr ceva! 161 00:12:14,733 --> 00:12:18,988 ‎Komi s-a purtat ciudat toată ziua. 162 00:12:19,071 --> 00:12:21,615 ‎Cred că nu se distrează… 163 00:12:23,325 --> 00:12:25,077 ‎Ar trebui să întreb. 164 00:12:28,747 --> 00:12:29,665 ‎- Ta… ‎- Ko… 165 00:12:29,748 --> 00:12:33,252 ‎Nu! Spune tu prima! 166 00:12:35,421 --> 00:12:36,422 ‎Ta… 167 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 ‎Ta… 168 00:12:41,343 --> 00:12:42,761 ‎Tadano… 169 00:12:43,971 --> 00:12:44,972 ‎și… 170 00:12:45,598 --> 00:12:46,515 ‎tu… 171 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 ‎arăți… bine. 172 00:12:50,060 --> 00:12:52,021 ‎Arăt bine? 173 00:12:53,022 --> 00:12:54,064 ‎ÎȘI CAUTĂ CAIETUL 174 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 ‎ȘI-A UITAT CAIETUL 175 00:12:55,941 --> 00:12:57,401 ‎Ți-ai uitat pixul și caietul? 176 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 ‎Ta… 177 00:13:01,280 --> 00:13:04,575 ‎Asta ai încercat să-mi spui până acum? 178 00:13:16,921 --> 00:13:19,006 ‎Și-a decupat bomboana foarte bine. 179 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 ‎Uite, Tadano! 180 00:13:22,426 --> 00:13:23,802 ‎Am limba albastră! 181 00:13:23,886 --> 00:13:24,803 ‎Da. Bine. 182 00:13:24,887 --> 00:13:25,930 ‎Komi! 183 00:13:26,013 --> 00:13:28,057 ‎Scuze că a trebuit să așteptați! 184 00:13:28,140 --> 00:13:30,017 ‎- Mulțimea obișnuită. ‎- NU AȘTEPTAU. 185 00:13:32,311 --> 00:13:33,187 ‎Ko… 186 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 ‎- ‎Yuka… ta. ‎- A LEȘINAT IMEDIAT. 187 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 ‎Care-i treaba cu ea? 188 00:13:36,273 --> 00:13:38,859 ‎În continuare, să jucăm loteria funiei! 189 00:13:43,906 --> 00:13:48,827 ‎- De care să trag? ‎- Mă tem pentru viitorul lui Najimi… 190 00:13:48,911 --> 00:13:52,790 ‎Loteria funiei. Se trage de o funie ‎și se obține premiul legat de ea. 191 00:13:52,873 --> 00:13:55,167 ‎E un joc simplu, de festival. 192 00:13:55,251 --> 00:13:57,711 ‎Chiar îmi doresc premiul cel mare. 193 00:13:59,088 --> 00:14:03,217 ‎Funia aia e mult mai veche decât restul! 194 00:14:03,300 --> 00:14:06,679 ‎E cea mai uzată! 195 00:14:07,263 --> 00:14:09,014 ‎Acum e acum! 196 00:14:09,098 --> 00:14:11,392 ‎ȘERVEȚELE DE BUZUNAR 197 00:14:11,475 --> 00:14:14,436 ‎Tadano! Elimină dușmanul! 198 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 ‎O să te plătesc! 199 00:14:16,939 --> 00:14:18,857 ‎Dacă trebuie să fac asta… 200 00:14:18,941 --> 00:14:20,067 ‎Haide! 201 00:14:20,150 --> 00:14:22,361 ‎De care să trag? 202 00:14:30,077 --> 00:14:30,953 ‎Bine. Asta. 203 00:14:31,036 --> 00:14:32,454 ‎ȘERVEȚELE DE BUZUNAR 204 00:14:33,038 --> 00:14:36,083 ‎Bunico, n-a câștigat nimeni. 205 00:14:36,166 --> 00:14:38,294 ‎Nu e adevărat. 206 00:14:39,503 --> 00:14:42,548 ‎Komi, ești ultima noastră ‎speranță! Te rog! 207 00:14:42,631 --> 00:14:43,632 ‎SE BUCURĂ SĂ AJUTE. 208 00:14:43,716 --> 00:14:47,553 ‎Da. Firește că trebuie ‎să existe niște câștigători. 209 00:14:47,636 --> 00:14:49,138 ‎Până la urmă, e o afacere. 210 00:14:49,221 --> 00:14:52,892 ‎Trebuie să joc corect. 211 00:14:52,975 --> 00:14:54,602 ‎Dar ar trebui să știți… 212 00:14:55,185 --> 00:14:57,730 ‎există strategii, novicilor! 213 00:14:57,813 --> 00:14:59,440 ‎Starea bătrânei s-a schimbat! 214 00:14:59,523 --> 00:15:02,151 ‎Funia legată de PlayStore V! 215 00:15:02,234 --> 00:15:03,986 ‎Pare veche și uzată. 216 00:15:04,069 --> 00:15:05,154 ‎Dar e o păcăleală. 217 00:15:05,237 --> 00:15:08,157 ‎E înlocuită cu o funie nouă pe parcurs. 218 00:15:08,240 --> 00:15:09,742 ‎Și expresiile faciale… 219 00:15:09,825 --> 00:15:13,913 ‎Oamenii fără curaj nu aleg funiile ‎la care nu reacționez. 220 00:15:13,996 --> 00:15:16,040 ‎Oricum, alea sunt capcane. 221 00:15:16,123 --> 00:15:17,416 ‎N-are rost! 222 00:15:17,499 --> 00:15:19,668 ‎Culoare, aromă, grosime… Multe trucuri. 223 00:15:19,752 --> 00:15:22,212 ‎Când te gândești mai mult, ‎alegi capcana mai bună! 224 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 ‎Așa se face! 225 00:15:23,714 --> 00:15:26,216 ‎NU SE GÂNDEȘTE LA NIMIC. 226 00:15:26,300 --> 00:15:27,718 ‎Ura! 227 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 ‎PLAYSTORE V 228 00:15:35,893 --> 00:15:39,688 ‎Komi e frumoasă indiferent ce face. 229 00:15:39,772 --> 00:15:42,274 ‎Poftim? Nakanaka? 230 00:15:42,358 --> 00:15:45,653 ‎Slujitori roșii și eleganți ai apei, 231 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 ‎veniți la stăpâna voastră! 232 00:15:47,279 --> 00:15:49,114 ‎Mormăie ceva. 233 00:15:58,374 --> 00:16:00,334 ‎Pe data viitoare! 234 00:16:00,417 --> 00:16:02,252 ‎NAKANAKA A LUAT PREMIU DE CONSOLARE. 235 00:16:02,336 --> 00:16:03,837 ‎Komi! 236 00:16:03,921 --> 00:16:06,173 ‎În sfârșit, te-am găsit! 237 00:16:06,256 --> 00:16:07,508 ‎Rămâi unde ești! 238 00:16:07,591 --> 00:16:09,176 ‎Vrei să te lași în jos? 239 00:16:09,718 --> 00:16:12,388 ‎Da, așa. 240 00:16:13,180 --> 00:16:16,058 ‎Am cumpărat un cârnat afumat! 241 00:16:16,141 --> 00:16:18,185 ‎Hai, mănâncă-l! 242 00:16:18,268 --> 00:16:20,145 ‎Ce-i face lui Komi? 243 00:16:21,188 --> 00:16:22,856 ‎Îl mănânc eu în locul tău. 244 00:16:22,940 --> 00:16:24,566 ‎MOLFĂIE 245 00:16:25,192 --> 00:16:28,112 ‎Se întâmplă ceva amuzant acolo! Să mergem! 246 00:16:29,905 --> 00:16:34,910 ‎ARTĂ PE STICLĂ 247 00:16:40,082 --> 00:16:41,458 ‎FUNDĂTURĂ! 248 00:16:41,542 --> 00:16:42,459 ‎Komi! 249 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 ‎APROAPE ÎN LACRIMI 250 00:16:52,052 --> 00:16:55,806 ‎Chiar dacă te rătăcești, mă poți suna. 251 00:16:55,889 --> 00:16:56,807 ‎DA! 252 00:16:59,351 --> 00:17:02,813 ‎I-am trimis mesaj lui Najimi. ‎Să așteptăm aici! 253 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 ‎Cât de multă lume! 254 00:17:09,778 --> 00:17:11,155 ‎DA 255 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 ‎Cred că te-ai bucurat să te vezi cu toți. 256 00:17:25,836 --> 00:17:28,338 ‎M-AM SIMȚIT BINE ‎ȘI CÂND AM FOST DOAR NOI DOI. 257 00:17:31,133 --> 00:17:32,092 ‎ȘTERGE 258 00:17:32,176 --> 00:17:34,011 ‎DA 259 00:17:34,636 --> 00:17:35,596 ‎Hei! 260 00:17:35,679 --> 00:17:38,057 ‎S-au întors Najimi și gașca. 261 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 ‎Komi! 262 00:17:44,855 --> 00:17:47,232 ‎Uite! Banana mea în ciocolată albă! 263 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 ‎- Nasol… ‎- Nu mai spune! 264 00:17:52,988 --> 00:17:55,407 ‎MISIUNEA 28 ‎E DOAR SFÂRȘITUL VERII - 31 AUG 265 00:17:58,452 --> 00:18:04,333 ‎TADANO 266 00:18:04,416 --> 00:18:06,460 ‎Bun venit, Komi! 267 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 ‎Intră! Scuze pentru dezordine. 268 00:18:08,712 --> 00:18:10,798 ‎Hei! Asta e casa mea. 269 00:18:11,423 --> 00:18:13,008 ‎Intră! 270 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 ‎Komi a venit la mine acasă… 271 00:18:18,180 --> 00:18:20,641 ‎Komi a venit acasă la Tadano? 272 00:18:21,433 --> 00:18:22,851 ‎Nu-mi vine să cred! 273 00:18:22,935 --> 00:18:24,269 ‎E ceva aici. 274 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 ‎Ta-da! 275 00:18:25,604 --> 00:18:28,607 ‎Asta e camera lui Tadano și a surorii lui! 276 00:18:30,567 --> 00:18:32,653 ‎Hitohito, ei sunt prietenii tăi? 277 00:18:34,154 --> 00:18:37,616 ‎Bună! Mersi că ați fost ‎mereu drăguți cu fratele meu. 278 00:18:37,699 --> 00:18:39,952 ‎Sunt surioara lui, Hitomi Tadano. 279 00:18:40,035 --> 00:18:42,579 ‎Împărțim camera, ‎așa că mă veți vedea pe aici, 280 00:18:42,663 --> 00:18:45,124 ‎dar nu mă băgați în seamă! 281 00:18:45,207 --> 00:18:46,792 ‎SUNT OARECUM ENTUZIASMAȚI. 282 00:18:46,875 --> 00:18:49,920 ‎Nu ne-am văzut de mult, Hitomi! ‎Cât a trecut? Un an? 283 00:18:50,003 --> 00:18:53,048 ‎Najimi! Te-ai schimbat? 284 00:18:53,132 --> 00:18:55,509 ‎Eu sunt Yamai. Mersi de invitație! 285 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 ‎Cu plăcere. 286 00:18:56,885 --> 00:18:59,429 ‎Cât de frumoasă e! 287 00:18:59,513 --> 00:19:01,181 ‎E prietena fratelui meu? 288 00:19:04,268 --> 00:19:05,894 ‎- Hitohito! ‎- Ce e? 289 00:19:07,479 --> 00:19:09,106 ‎Cum ai cucerit-o? 290 00:19:09,648 --> 00:19:11,441 ‎- Poftim? ‎- Cum ai cucerit-o? 291 00:19:11,525 --> 00:19:13,360 ‎Păi… 292 00:19:17,364 --> 00:19:19,575 ‎V-am adunat pe toți azi 293 00:19:19,658 --> 00:19:22,286 ‎pentru o misiune importantă. 294 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 ‎Sinceră să fiu… 295 00:19:25,998 --> 00:19:29,334 ‎N-am terminat nimic ‎din tema pentru vacanța de vară. 296 00:19:29,418 --> 00:19:31,628 ‎Mă gândeam eu că despre asta era vorba. 297 00:19:31,712 --> 00:19:33,338 ‎Da! Așa cum spuneam, 298 00:19:33,422 --> 00:19:36,675 ‎trebuie să vă cer să-mi arătați temele! 299 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 ‎De ce accepți asta? 300 00:19:38,760 --> 00:19:42,222 ‎Așa s-a întâmplat și anul trecut. ‎Nu-și gestionează bine timpul. 301 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 ‎- KOMI E ULUITĂ. ‎- Ce dur! 302 00:19:44,391 --> 00:19:45,809 ‎Ce e asta? 303 00:19:45,893 --> 00:19:49,605 ‎Să arunce cu piatra ‎cel care și-a terminat tema! 304 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 ‎Firește că eu am terminat-o. 305 00:19:51,523 --> 00:19:52,482 ‎Și eu. 306 00:19:52,566 --> 00:19:54,985 ‎Dacă nu dorm la noapte, o să… 307 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 ‎Tipic! 308 00:19:56,570 --> 00:19:59,406 ‎Tadano, tu nu mă dezamăgești niciodată. 309 00:19:59,489 --> 00:20:02,868 ‎În fine, n-ar trebui ‎să copiezi niciodată temele. 310 00:20:02,951 --> 00:20:05,370 ‎Komi, nu trebuie să-ți arăți notițele. 311 00:20:05,454 --> 00:20:06,371 ‎Poftim? 312 00:20:06,455 --> 00:20:11,460 ‎Bine, o să ne facem temele, ‎dar calmați-vă! 313 00:20:11,543 --> 00:20:12,586 ‎O SĂ ÎNVĂȚ ȘI EU. 314 00:20:12,669 --> 00:20:14,171 ‎Grozav! 315 00:20:14,254 --> 00:20:16,423 ‎Bine, dacă tot sunt aici, 316 00:20:16,506 --> 00:20:19,384 ‎o s-o privesc pe Komi. 317 00:20:35,567 --> 00:20:37,569 ‎S-a dus și vara asta. 318 00:20:38,278 --> 00:20:39,905 ‎A trecut repede. 319 00:20:40,864 --> 00:20:42,449 ‎Da. 320 00:20:42,532 --> 00:20:44,117 ‎Chiar ne-am distrat. 321 00:20:44,201 --> 00:20:47,246 ‎Totuși, n-am făcut nimic ‎în prima săptămână. 322 00:20:47,329 --> 00:20:49,289 ‎Întâi, am mers la piscină. 323 00:20:49,998 --> 00:20:51,959 ‎Am fost de 51 de ori numai anul ăsta. 324 00:20:52,042 --> 00:20:54,795 ‎Poftim? Avem 51 de zile de vacanță? 325 00:20:54,878 --> 00:20:57,339 ‎Komi a căzut și s-a zgâriat la genunchi. 326 00:20:57,422 --> 00:20:59,216 ‎Se simte mai bine acum? 327 00:21:00,217 --> 00:21:05,055 ‎După ce a căzut Komi, ‎Yamai și ceilalți au reparat locul. 328 00:21:05,138 --> 00:21:07,599 ‎Am o poză. Să v-o arăt? 329 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 ‎Serios? Arată-mi! 330 00:21:09,101 --> 00:21:10,018 ‎Poftim! 331 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 ‎Am văzut-o pe Komi la bibliotecă. 332 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 ‎Apoi, am mers și în parc. 333 00:21:14,982 --> 00:21:17,526 ‎- TREBUIA SĂ SALUȚI. ‎- Ai dreptate. 334 00:21:17,609 --> 00:21:19,111 ‎Așa o să fac data viitoare. 335 00:21:19,194 --> 00:21:21,280 ‎Am fost și la festival! 336 00:21:21,363 --> 00:21:24,574 ‎Mi-am amintit, Tadano! ‎Ce premiu ai luat la Decupare de Bomboane? 337 00:21:24,658 --> 00:21:27,286 ‎Am uitat să-l iau. 338 00:21:27,369 --> 00:21:29,371 ‎Poftim? Ce pierdere! 339 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 ‎Yamai, tu ai ieșit cu Komi? 340 00:21:33,000 --> 00:21:35,752 ‎Ai zis că voi două urma să faceți ceva. 341 00:21:35,836 --> 00:21:37,087 ‎Apropo de asta… 342 00:21:37,170 --> 00:21:40,090 ‎Înțeleg. N-ai putut să-i spui ‎să iasă cu tine. 343 00:21:51,852 --> 00:21:55,230 ‎Ce s-a întâmplat, Komi? 344 00:21:55,314 --> 00:21:58,191 ‎SCUZE. MĂ SIMT BINE. 345 00:22:00,235 --> 00:22:02,070 ‎EU 346 00:22:02,154 --> 00:22:07,159 ‎NU MI-AM MAI DORIT NICIODATĂ ‎CA VACANȚA DE VARĂ SĂ NU SE TERMINE. 347 00:22:19,588 --> 00:22:21,923 ‎OCHI ÎN LACRIMI… 348 00:22:22,007 --> 00:22:25,344 ‎Nici eu! Nu vreau să se termine! 349 00:22:25,427 --> 00:22:27,220 ‎N-o să-mi termin niciodată temele! 350 00:22:27,304 --> 00:22:29,890 ‎Bine, gata cu vorba ‎și să ne apucăm de treabă! 351 00:23:57,769 --> 00:24:01,898 ‎Subtitrarea: Daniel Onea