1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 ‎(ภารกิจที่ 26 คือว่าเทศกาลโอบ้ง) 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,391 ‎ทุกคนพร้อมกันหรือยัง 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,481 ‎ออกเดินทางเลย 5 00:00:23,982 --> 00:00:28,862 ‎เฮ้อ วันนี้ก็ร้อนอีกแล้ว ‎เห็นว่าอุณหภูมิสูงสุดจะถึง 35 องศาเลย 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,573 ‎หน้าร้อนมันร้อนแบบนี้ตลอดเลยเหรอ 7 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 ‎อย่างเมื่อสิบปีก่อนล่ะ 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,161 ‎แล้วคุณอาโอยามะข้างบ้านก็พูดว่า 9 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 ‎"เลี้ยงลูกแบบนั้นไม่ได้หรอก" 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,374 ‎แล้วทุกคนก็โมโหขึ้นมาเลย 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,251 ‎เป็นไทยากิที่ข้างนอกบางกรอบ 12 00:00:43,334 --> 00:00:46,963 ‎แล้วก็ใส่ไส้จนถึงหางเลย 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 ‎แต่แม่ว่านะ… 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 ‎อ๊ะ อมลูกอมเกลือไหม ลูกอมเกลือ 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,053 ‎ต้องเตรียมรับมือกับลมแดดไว้นะ 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,514 ‎ครอบครัวโคมิตามปกติ 17 00:01:01,603 --> 00:01:06,232 ‎ภาวะสื่อสารกับผู้อื่นยาก ‎คือภาวะของคนที่กังวลกับการเข้าสังคม 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 ‎หรือมีปัญหาในการสื่อสารกับคนอื่น 19 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 ‎ที่ต้องระวังคือ 20 00:01:14,574 --> 00:01:16,242 ‎พวกเขาแค่ต้องใช้ความพยายาม ‎ในการสร้างความสัมพันธ์ 21 00:01:16,326 --> 00:01:19,704 ‎ไม่ได้แปลว่าพวกเขาไม่อยากทำ 22 00:01:22,791 --> 00:01:25,293 ‎คุยกันยาวเลยนะ 23 00:01:25,376 --> 00:01:28,046 ‎ไหว้บรรพบุรุษเรียบร้อยแล้วใช่ไหม 24 00:01:28,129 --> 00:01:29,464 ‎(ผงก) 25 00:03:03,266 --> 00:03:06,144 ‎ไม่ได้เจอกันนานนะคะ คุณแม่ 26 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 ‎(คุณย่าของคุณโคมิ: โคมิ ยุยโกะ) 27 00:03:11,858 --> 00:03:12,859 ‎เข้ามาสิ 28 00:03:12,942 --> 00:03:16,696 ‎ดูคุณแม่สิ ยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนเลยนะคะ 29 00:03:18,740 --> 00:03:20,116 ‎อุ๊ยๆ 30 00:03:20,199 --> 00:03:21,951 ‎- คุณชูโกะ มาแล้วเหรอ ‎- (น้า: เรียวโกะ) 31 00:03:22,035 --> 00:03:23,912 ‎- อ๊ะ เรียวโกะจัง ‎- (แม่: ชูโกะ) 32 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 ‎สบายดีนะ 33 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 ‎- สบายดี ‎- (สนิทกันมาก) 34 00:03:26,998 --> 00:03:28,875 ‎(อา: ซาดาโยชิ) 35 00:03:28,958 --> 00:03:30,835 ‎(พ่อ: มาซาโยชิ) 36 00:03:30,919 --> 00:03:32,086 ‎(ครืน) 37 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 ‎สนิทกัน 38 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 ‎เอ๋ 39 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 ‎นั่นโชโกะจังเหรอ 40 00:03:37,383 --> 00:03:41,679 ‎ตายจริง น่ารักขึ้นอีกแล้ว 41 00:03:43,681 --> 00:03:45,475 ‎(คุณโคมิที่ตอบกลับไม่ถูกเลยพยักหน้า) 42 00:03:45,558 --> 00:03:46,935 ‎น่ารัก 43 00:03:47,018 --> 00:03:49,771 ‎จริงสิ โชโกะจัง 44 00:03:49,854 --> 00:03:53,066 ‎อากิระก็อยู่แถวนี้ด้วย ช่วยเล่นกับน้องหน่อยนะจ๊ะ 45 00:03:53,149 --> 00:03:54,025 ‎(ลูกพี่ลูกน้อง: อากิระ ม.1) 46 00:03:56,653 --> 00:03:57,904 ‎(ลูกพี่ลูกน้อง: อากิระ ม.1) 47 00:03:59,322 --> 00:04:02,492 ‎เด็กคนนั้นไม่ได้เจอโชโกะจังมานานมาก 48 00:04:02,575 --> 00:04:04,410 ‎ก็เลยเขินน่ะ 49 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 ‎(คุณโคมิไม่อยู่แล้ว) 50 00:04:07,997 --> 00:04:11,251 ‎(ครืน) 51 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 ‎(โหยง) 52 00:04:13,044 --> 00:04:15,338 ‎(ไม่ได้ตั้งใจทำให้ตกใจ ‎แล้วตัวเองก็ตกใจมากกว่า) 53 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 ‎- (กลัวอยู่) ‎- (กึกๆๆ) 54 00:04:18,716 --> 00:04:21,636 ‎(ไม่อยากให้กลัว) 55 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 ‎(สะดุ้ง) 56 00:04:24,639 --> 00:04:27,517 ‎เดี๋ยว โชโกะจัง ไม่เอา 57 00:04:27,600 --> 00:04:31,229 ‎- (จั๊กจี้ๆๆ) ‎- ฮ่าๆๆ โชโกะจัง 58 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 ‎(ระริกๆ) 59 00:04:34,482 --> 00:04:37,193 ‎แล้วระยะห่างของทั้งสองคนก็ลดลง 60 00:04:40,571 --> 00:04:42,991 ‎(คุ้นกันแล้ว) 61 00:04:43,074 --> 00:04:44,742 ‎(ห้องนั่งเล่น) 62 00:04:44,826 --> 00:04:46,494 ‎(สวน) 63 00:04:46,577 --> 00:04:47,620 ‎โชโกะจัง 64 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 ‎(ห้องน้ำ) 65 00:04:49,163 --> 00:04:52,542 ‎เอ่อ โชโกะจัง 66 00:04:52,625 --> 00:04:55,712 ‎อยากเล่นบอร์ดเกมไหม 67 00:04:55,795 --> 00:04:57,005 ‎(ผงก) 68 00:04:57,088 --> 00:04:59,716 ‎(น้ำตาไหลพรากทันทีทันใด) 69 00:05:01,009 --> 00:05:02,969 ‎ไม่ใช่น่ะ 70 00:05:03,052 --> 00:05:06,222 ‎เค้าดีใจที่โชโกะจังที่จะเล่นด้วย 71 00:05:06,764 --> 00:05:11,019 ‎ก็ที่ผ่านมาเธอเอาแต่มองทางนี้ไม่พูดอะไรเลย 72 00:05:20,069 --> 00:05:23,990 ‎- (โชสุเกะคุง หล่อขึ้นนะเรา) ‎- (นึกไม่ออกว่าจะเข้ากับคุณน้าคุณอายังไง) 73 00:05:24,073 --> 00:05:25,950 ‎- (บ้านระเบิด) ‎- (แมวที่เลี้ยงไว้เจอเงินหนึ่งล้านเยน) 74 00:05:26,951 --> 00:05:27,910 ‎สาม 75 00:05:29,162 --> 00:05:32,915 ‎"กิ๊กกับเจ้านายหนุ่ม ได้สองล้านเยน" 76 00:05:32,999 --> 00:05:36,878 ‎โชโกะ ก่อนกินข้าวไปทักทายคุณย่าหน่อยนะ 77 00:05:37,962 --> 00:05:39,088 ‎ในครอบครัวโคมิ 78 00:05:39,172 --> 00:05:43,384 ‎มีธรรมเนียมพูดคุยขอคำปรึกษา ‎เรื่องชีวิตและเรื่องทุกข์ใจ 79 00:05:43,468 --> 00:05:45,928 ‎กับคุณย่าที่เป็นหัวหน้าของครอบครัว 80 00:05:48,848 --> 00:05:51,809 ‎(เหมือนโดนคุณย่าดุมา) 81 00:05:51,893 --> 00:05:53,686 ‎เข้ามาสิ 82 00:05:57,106 --> 00:05:58,566 ‎นั่งลง 83 00:06:03,154 --> 00:06:05,740 ‎โชโกะ หลานอยู่มัธยมปลายแล้วสินะ 84 00:06:07,033 --> 00:06:09,160 ‎ที่โรงเรียนสนุกไหม 85 00:06:11,370 --> 00:06:14,248 ‎มีเรื่องกังวลหรือไม่สบายใจอะไรหรือเปล่า 86 00:06:18,419 --> 00:06:21,089 ‎หาเพื่อนได้บ้างไหม 87 00:06:37,188 --> 00:06:40,650 ‎งั้นเหรอ อย่างนั้นก็ดีเลย 88 00:06:54,455 --> 00:06:56,124 ‎ดีใจด้วยนะ 89 00:06:59,168 --> 00:07:02,213 ‎แล้วมีคนที่ชอบหรือยัง 90 00:07:02,296 --> 00:07:03,714 ‎ทำไมทำท่าแบบนั้น 91 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 ‎เอามือถือมาให้ย่าดูหน่อย 92 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 ‎ทาดาโนะ ฮิโตฮิโตะนี่ใครกัน 93 00:07:08,386 --> 00:07:09,470 ‎ย่าไม่อนุญาต 94 00:07:11,347 --> 00:07:14,350 ‎- ฮัดเช่ย ‎- เป็นหวัดหน้าร้อนเหรอพี่ 95 00:07:17,437 --> 00:07:20,314 ‎(ภารกิจที่ 27 คือว่างานเทศกาล) 96 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 ‎(24 สิงหาคม) 97 00:07:27,363 --> 00:07:30,450 ‎ทาดาโนะคุง ‎เจอกันที่งานเทศกาลวันนี้ตอนหกโมงนะ 98 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 ‎- เอ๋ วันนี้เหรอ เอ๊ะ ‎- ใส่ชุดยูกาตะมาด้วยล่ะ 99 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 ‎- เดี๋ยว… ‎- เจอกัน 100 00:07:34,704 --> 00:07:37,206 ‎มาตามที่บอกแล้ว 101 00:07:39,125 --> 00:07:43,045 ‎ชักไม่สนุกแล้วสิ คนใส่ชุดยูกาตะน้อยผิดคาดแฮะ 102 00:08:08,070 --> 00:08:09,697 ‎โอ้ว 103 00:08:10,239 --> 00:08:14,452 ‎- (กลัวว่าชุดยูกาตะจะไม่เหมาะกับตัวเอง) ‎- ไม่ใช่นะ คือว่ามันดูดีมากๆ 104 00:08:14,535 --> 00:08:17,955 ‎ผมก็เลยเผลอส่งเสียงออกไป ไม่เป็นไรนะ 105 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 ‎เจ้านาจิมิ น่าจะบอกว่าคุณโคมิจะมาด้วย 106 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 ‎(คุณโคมิที่กำลังหาสมุดจด) 107 00:08:22,627 --> 00:08:23,794 ‎(ลืมเอาสมุดจดมา) 108 00:08:23,878 --> 00:08:25,463 ‎ลืมเอาอะไรมาเขียนเหรอครับ 109 00:08:27,131 --> 00:08:28,758 ‎ยะโฮ 110 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 ‎ขอโทษที่ให้รอ ทาดาโนะคุง คุณโคมิ 111 00:08:31,260 --> 00:08:34,263 ‎หน้าร้อนแล้ว หน้าร้อนมาแล้ว 112 00:08:36,224 --> 00:08:38,267 ‎ขบวนแห่นี่อะไรกัน 113 00:08:38,351 --> 00:08:42,980 ‎อ๋อ งานเทศกาลฤดูร้อนวันนี้นัดไว้เป็นพันเลยน่ะ 114 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 ‎นัดไว้เป็นพันเหรอ 115 00:08:45,358 --> 00:08:48,611 ‎แต่เพื่อนของเพื่อนก็ยังเป็นเพื่อนใช่ไหมล่ะ 116 00:08:48,694 --> 00:08:49,904 ‎ไปกันเถอะ 117 00:08:49,987 --> 00:08:52,198 ‎ทักษะการเข้าสังคมที่ผิดมนุษย์มนานี่มันอะไรกัน 118 00:08:54,617 --> 00:08:57,745 ‎ไหนๆ แล้ว เราก็ไปด้วยไหมครับ 119 00:09:02,416 --> 00:09:03,960 ‎มีอะไรเหรอครับ 120 00:09:04,710 --> 00:09:06,921 ‎ทะ ทะ… 121 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 ‎- ทะ… ‎- หือ 122 00:09:09,048 --> 00:09:09,882 ‎ทะ… 123 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 ‎ทะ ทะ ทะ… 124 00:09:13,302 --> 00:09:14,971 ‎นึกถึงเมื่อก่อนเลย 125 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 ‎อ๋อ ไม่ได้เอาสมุดจดมาก็เลยไม่มั่นใจเหรอครับ 126 00:09:18,558 --> 00:09:21,060 ‎ไม่เป็นไรหรอกครับ ผมอยู่ทั้งคน 127 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 ‎อ๊ะ ไม่ได้มีความหมายแอบแฝงหรอกนะครับ 128 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 ‎(ตัดสินใจได้แล้วว่าจะไป) 129 00:09:39,161 --> 00:09:42,039 ‎เอ๋ สถานการณ์แบบนี้… 130 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 ‎มาเที่ยวงานเทศกาลกับคุณโคมิสองต่อสอง 131 00:09:50,756 --> 00:09:54,844 ‎- ไม่สิ นาจิมิกับคนอื่นก็มาด้วยหรอกน่า ‎- (ไม่คิดเลยเถิดจะดีที่สุด) 132 00:09:54,927 --> 00:09:57,305 ‎อ๊ะ กำลังเต้นโอบ้งกันอยู่เลย 133 00:10:03,436 --> 00:10:05,980 ‎- อ๊ะ ไปเล่นยิงปืนกันไหมครับ ‎- (อึดอัดเลยเปลี่ยนเรื่อง) 134 00:10:06,063 --> 00:10:08,691 ‎เอ๋ วันนี้เป็นอะไรไปเนี่ยเรา 135 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 ‎(ช็อกโกแลตอันโดโระ) 136 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 ‎(ครืน) 137 00:10:19,118 --> 00:10:21,078 ‎โดนมองอยู่แบบนี้ไม่มีสมาธิเลย 138 00:10:21,162 --> 00:10:23,331 ‎ทำไมถึงถูกจับตาดูอยู่ล่ะ 139 00:10:24,624 --> 00:10:26,292 ‎คุณโคมิอยากลองบ้างไหมครับ 140 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 ‎หวัดดี ไม่ได้เจอกันนานนะทุกคน 141 00:10:37,219 --> 00:10:38,471 ‎ยาดาโนะ มาเครุไง 142 00:10:38,554 --> 00:10:41,223 ‎วันนี้ฉันจะแข่งยิงปืนกับคุณโคมิ 143 00:10:41,307 --> 00:10:45,144 ‎ใครจะกวาดของรางวัลได้มากที่สุด ‎มาตัดสินกัน คุณโคมิ 144 00:10:45,728 --> 00:10:48,147 ‎(เกมยิงปืน ชนะสี่ครั้งก่อนเป็นฝ่ายชนะ) 145 00:10:48,981 --> 00:10:50,274 ‎- (ยกหนึ่ง) ‎- คุณแพ้ 146 00:10:50,983 --> 00:10:52,026 ‎- (ยกสอง) ‎- คุณแพ้ 147 00:10:52,735 --> 00:10:53,861 ‎- (ยกสาม) ‎- คุณแพ้ 148 00:11:02,078 --> 00:11:03,162 ‎เสมอกันไปนะ 149 00:11:03,245 --> 00:11:05,289 ‎ยัยหนู คืนปืนด้วย 150 00:11:06,123 --> 00:11:06,999 ‎นี่ 151 00:11:07,083 --> 00:11:09,543 ‎คุณโคมิ ทาดาโนะคุง 152 00:11:09,627 --> 00:11:11,962 ‎มาเล่นแกะน้ำตาลกันเถอะ 153 00:11:13,297 --> 00:11:14,465 ‎เกมแกะน้ำตาล 154 00:11:14,548 --> 00:11:19,303 ‎เป็นเกมที่ใช้ไม้จิ้มฟันแกะตามรูปร่าง ‎บนน้ำตาลแผ่น 155 00:11:19,387 --> 00:11:23,391 ‎หากแกะได้โดยไม่แตกก็จะแลกของรางวัลได้ 156 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 ‎อ้าว 157 00:11:25,184 --> 00:11:29,647 ‎- (ยังไม่สำเร็จสักครั้ง) ‎- ติดใจแล้วสิ นี่ครั้งที่ 15 แล้ว 158 00:11:29,730 --> 00:11:32,817 ‎ชอบอะไรที่เหมือนการพนันจริงๆ นะ แกนี่ 159 00:11:53,379 --> 00:11:56,507 ‎ทะ ทะ ทะ… 160 00:11:56,590 --> 00:11:57,925 ‎ทะ ทะ… กะ กะ… 161 00:11:58,008 --> 00:12:00,094 ‎อ๊ะ เก่งนี่นา คุณโคมิ 162 00:12:00,177 --> 00:12:02,054 ‎นี่ สองคนหิวไหม 163 00:12:02,138 --> 00:12:03,431 ‎แกเบื่อแล้วสินะ 164 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 ‎ฉันขอไปซื้ออะไรหน่อยนะ 165 00:12:14,733 --> 00:12:18,571 ‎ยังไงดีล่ะ วันนี้คุณโคมิทำตัวแปลกๆ ทั้งวันเลย 166 00:12:19,071 --> 00:12:21,615 ‎คงไม่ค่อยสนุกสินะ 167 00:12:23,325 --> 00:12:25,077 ‎ลองถามดูดีกว่า 168 00:12:28,747 --> 00:12:29,665 ‎- ทะ… ‎- เอ่อ… 169 00:12:29,748 --> 00:12:33,252 ‎เปล่าน่ะ คือว่า เชิญก่อนเลยครับ 170 00:12:35,421 --> 00:12:36,422 ‎ทะ… 171 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 ‎ทะ… 172 00:12:41,343 --> 00:12:42,761 ‎ทาดาโนะคุง… 173 00:12:43,971 --> 00:12:44,972 ‎ก็… 174 00:12:45,681 --> 00:12:46,515 ‎ดะ… 175 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 ‎ดูดีเหมือนกันค่ะ 176 00:12:50,060 --> 00:12:52,021 ‎ดูดีเหรอ 177 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 ‎อ๊ะ 178 00:12:53,022 --> 00:12:54,064 ‎(กำลังหาสมุดจด) 179 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 ‎(ลืมเอาสมุดจดมา) 180 00:12:55,941 --> 00:12:57,401 ‎ลืมเอาอะไรมาจดเหรอครับ 181 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 ‎ทะ ทะ ทะ… 182 00:13:01,280 --> 00:13:04,575 ‎พยายามจะพูดอย่างนั้นมาตลอดเลยเหรอครับ 183 00:13:16,921 --> 00:13:19,006 ‎แกะน้ำตาลแผ่นได้เก่งสุดๆ 184 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 ‎ดูสิๆ ทาดาโนะคุง 185 00:13:22,426 --> 00:13:23,844 ‎ลิ้นสีฟ้า 186 00:13:23,928 --> 00:13:24,803 ‎เออรู้แล้ว 187 00:13:24,887 --> 00:13:25,930 ‎คุณโคมิ 188 00:13:26,013 --> 00:13:28,057 ‎ขอโทษที่ให้รอนะ 189 00:13:28,140 --> 00:13:30,017 ‎- มาแบบเดิมเด๊ะ ‎- (ไม่ได้รอเลย) 190 00:13:32,353 --> 00:13:33,187 ‎คุณ… 191 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 ‎- ยูกาตะ ‎- (สู่ขิตเพราะคุณโคมิในชุดยูกาตะ) 192 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 ‎อะไรของเค้าเนี่ย 193 00:13:36,273 --> 00:13:38,859 ‎ไปต่อที่ดึงเชือกจับสลากกันเถอะ 194 00:13:43,906 --> 00:13:48,827 ‎- ดึงเส้นไหนดีนะ ‎- เป็นห่วงอนาคตเจ้านี่จังแฮะ 195 00:13:48,911 --> 00:13:52,790 ‎เกมดึงเชือกจับสลาก ‎เป็นเกมงานวัดง่ายๆ ไม่ซับซ้อน 196 00:13:52,873 --> 00:13:55,167 ‎ที่แค่ดึงเชือกก็ได้ของรางวัลที่ผูกไว้ก่อนแล้ว 197 00:13:55,251 --> 00:13:57,711 ‎แน่นอนว่าเป้าหมายของฉันคือรางวัลที่หนึ่ง 198 00:13:59,088 --> 00:14:03,217 ‎เชือกเส้นนั้นดูเปื่อยกว่าเส้นอื่นชัดเจน 199 00:14:03,300 --> 00:14:06,679 ‎ในจำนวนนี้ มันเยินที่สุด 200 00:14:07,263 --> 00:14:08,681 ‎เส้นนี้แหละ 201 00:14:09,265 --> 00:14:11,392 ‎(ทิชชูห่อ) 202 00:14:11,475 --> 00:14:14,436 ‎ทาดาโนะคุง เอาคืนให้ฉันที 203 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 ‎ฉันออกเงินให้ 204 00:14:16,021 --> 00:14:16,855 ‎เอ๋ 205 00:14:16,939 --> 00:14:18,857 ‎ช่วยไม่ได้สินะ 206 00:14:18,941 --> 00:14:20,067 ‎ขอบใจจ้ะ 207 00:14:20,150 --> 00:14:22,361 ‎เอาเส้นไหนดีนะ 208 00:14:22,861 --> 00:14:25,406 ‎เหวอ 209 00:14:27,908 --> 00:14:29,994 ‎เหวอออออ 210 00:14:30,077 --> 00:14:30,953 ‎เอาล่ะ อันนี้ 211 00:14:31,036 --> 00:14:32,454 ‎(ทิชชูห่อ) 212 00:14:33,038 --> 00:14:36,083 ‎นี่ยาย ไม่มีที่ถูกรางวัลเลยเปล่าเนี่ย 213 00:14:36,166 --> 00:14:38,294 ‎ไม่ใช่อย่างนั้นหรอกจ้ะ 214 00:14:39,503 --> 00:14:42,548 ‎ความหวังเหลือแค่คุณโคมิเท่านั้นแล้ว ‎ฝากหน่อยนะ 215 00:14:42,631 --> 00:14:43,632 ‎(ดีใจที่มีคนไว้ใจ) 216 00:14:43,716 --> 00:14:44,592 ‎แน่นอน 217 00:14:44,675 --> 00:14:47,553 ‎ไม่มีหรอกที่จะไม่ถูกรางวัล 218 00:14:47,636 --> 00:14:49,138 ‎ยังไงนี่ก็เป็นธุรกิจ 219 00:14:49,221 --> 00:14:52,892 ‎ต้องตรงไปตรงมา 220 00:14:52,975 --> 00:14:54,602 ‎แต่ว่านะ… 221 00:14:55,185 --> 00:14:57,730 ‎มันก็ต้องมีเล่ห์มีเหลี่ยมกันบ้าง พวกละอ่อน 222 00:14:57,813 --> 00:14:59,440 ‎ท่าทางของคุณยายเปลี่ยนไป 223 00:14:59,523 --> 00:15:02,151 ‎เชือกที่ผูกกับเพลย์สโตร์ห้า 224 00:15:02,234 --> 00:15:03,986 ‎ดูเผินๆ อาจดูเหมือนยุ่ย 225 00:15:04,069 --> 00:15:05,154 ‎แต่นั่นเป็นกลลวง 226 00:15:05,237 --> 00:15:08,157 ‎เพราะมันถูกผูกกับเชือกเส้นใหม่ระหว่างทาง 227 00:15:08,240 --> 00:15:09,742 ‎แล้วก็สีหน้าของคุณยาย 228 00:15:09,825 --> 00:15:13,913 ‎พวกใจกากไม่มีทางเลือกเชือก ‎เส้นที่ฉันไม่ออกอาการอยู่แล้ว 229 00:15:13,996 --> 00:15:16,040 ‎แต่เส้นที่ฉันไม่แสดงสีหน้าก็หลอกเหมือนกัน 230 00:15:16,123 --> 00:15:17,416 ‎เปล่าประโยชน์ 231 00:15:17,499 --> 00:15:19,668 ‎ทั้งสี กลิ่น ความหนา ฉันเตรียมไว้หลายแบบ 232 00:15:19,752 --> 00:15:22,212 ‎ยิ่งคิดมากก็ยิ่งถลำลึกมาก 233 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 ‎มันถูกสร้างมาแบบนั้น 234 00:15:23,714 --> 00:15:26,216 ‎(ไม่ได้คิดอะไรเลย) 235 00:15:26,300 --> 00:15:27,718 ‎ไชโย 236 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 ‎(เพลย์สโตร์ห้า) 237 00:15:35,893 --> 00:15:39,271 ‎คุณโคมิทำอะไรก็ดูงดงามไปหมด 238 00:15:39,772 --> 00:15:41,857 ‎เอ๋ คุณนากะนากะเหรอ 239 00:15:42,358 --> 00:15:45,653 ‎เหล่าข้ารับใช้สีชาดแห่งวารี 240 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 ‎จงมารวมกันเบื้องล่างข้า 241 00:15:47,279 --> 00:15:49,114 ‎พึมพำอะไรอยู่น่ะ 242 00:15:57,289 --> 00:15:58,290 ‎หึ 243 00:15:58,374 --> 00:16:00,417 ‎หวังว่าจะได้พบกันอีกครา 244 00:16:00,501 --> 00:16:02,252 ‎- (ไม่ได้รู้เรื่องเลย) ‎- (วืดหมดเลยได้รางวัลปลอบใจ) 245 00:16:02,336 --> 00:16:03,837 ‎คุณโคมิ 246 00:16:03,921 --> 00:16:06,173 ‎หาตัวเจอสักที 247 00:16:06,256 --> 00:16:07,508 ‎อยู่ตรงนั้นแหละ 248 00:16:07,591 --> 00:16:09,176 ‎ช่วยนั่งยองๆ หน่อยได้ไหม 249 00:16:09,718 --> 00:16:12,388 ‎ใช่ แบบนั้นแหละ 250 00:16:13,180 --> 00:16:16,058 ‎ฉันซื้อไส้กรอกมาแล้ว 251 00:16:16,141 --> 00:16:18,185 ‎เอ้า กินไส้กรอกของฉันสิ 252 00:16:18,268 --> 00:16:20,145 ‎เห็นคุณโคมิเป็นอะไรเนี่ย ยัยนี่ 253 00:16:21,188 --> 00:16:22,856 ‎ฉันกินแทนเอง 254 00:16:22,940 --> 00:16:24,566 ‎(ง่ำๆ) 255 00:16:25,192 --> 00:16:28,112 ‎ตรงนั้นท่าทางน่าสนุก ไปดูกันเถอะ 256 00:16:29,905 --> 00:16:34,910 ‎(งานแก้ว) 257 00:16:40,082 --> 00:16:41,542 ‎- (ตายแน่) ‎- (หงึกๆๆ) 258 00:16:41,625 --> 00:16:42,459 ‎คุณโคมิ 259 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 ‎(จะร้องไห้) 260 00:16:52,052 --> 00:16:55,889 ‎ถึงจะหลง ก็ใช้โทรศัพท์โทรหาผมได้ ‎ไม่เป็นไรหรอกครับ 261 00:16:55,973 --> 00:16:56,807 ‎(เพิ่งนึกได้) 262 00:16:59,351 --> 00:17:02,813 ‎ผมส่งข้อความหานาจิมิแล้ว เรารอกันตรงนี้เถอะ 263 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 ‎คนเยอะมากเลยนะครับ 264 00:17:08,861 --> 00:17:09,695 ‎เอ๋ 265 00:17:09,778 --> 00:17:11,155 ‎(ค่ะ) 266 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 ‎ดีใจที่ได้เจอทุกคนใช่ไหมครับ 267 00:17:25,836 --> 00:17:28,338 ‎(แต่เวลาอยู่กับทาดาโนะคุงสองคน ‎ก็สนุกเหมือนกันค่ะ) 268 00:17:29,339 --> 00:17:31,050 ‎เอ๋ 269 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 ‎- (ลบๆ) ‎- (ฉ่า) 270 00:17:32,092 --> 00:17:34,011 ‎(ค่ะ) 271 00:17:34,636 --> 00:17:35,596 ‎นี่ 272 00:17:35,679 --> 00:17:38,057 ‎อ๊ะ นาจิมิกับคนอื่นๆ มาแล้ว 273 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 ‎คุณโคมิ 274 00:17:44,855 --> 00:17:47,232 ‎ดูสิ กล้วยไวต์ช็อกโกแลตของฉัน 275 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 ‎- อม… ‎- อย่าให้พูดซ้ำอีกนะ 276 00:17:52,988 --> 00:17:54,490 ‎(ภารกิจที่ 28 คือว่าหมดช่วงปิดเทอมฤดูร้อน) 277 00:17:54,573 --> 00:17:55,407 ‎(31 สิงหาคม) 278 00:17:58,452 --> 00:18:04,333 ‎(ทาดาโนะ) 279 00:18:04,416 --> 00:18:06,460 ‎ยินดีต้อนรับ คุณโคมิ 280 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 ‎เข้ามาเลย แต่ว่ารกหน่อยนะ 281 00:18:08,712 --> 00:18:10,798 ‎เฮ้ย นี่มันบ้านฉัน 282 00:18:11,423 --> 00:18:13,008 ‎ขะ เข้ามาสิ 283 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 ‎คุณโคมิมาบ้านเรา 284 00:18:18,180 --> 00:18:20,641 ‎คุณโคมิอยู่ที่บ้านทาดาโนะคุงเหรอ 285 00:18:21,433 --> 00:18:22,851 ‎ไม่มีทาง 286 00:18:22,935 --> 00:18:24,269 ‎มายังไง 287 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 ‎ชะแว้ง 288 00:18:25,604 --> 00:18:28,607 ‎นี่คือห้องของทาดาโนะคุงกับน้องสาวแหละ 289 00:18:28,690 --> 00:18:29,983 ‎หือ 290 00:18:30,567 --> 00:18:32,653 ‎พี่ มีเพื่อนมาเหรอ 291 00:18:32,736 --> 00:18:33,570 ‎เอ๋ 292 00:18:34,154 --> 00:18:35,364 ‎อ๊ะ สวัสดีค่ะ 293 00:18:35,447 --> 00:18:37,616 ‎ขอบคุณที่คอยดูแลพี่ชายให้นะคะ 294 00:18:37,699 --> 00:18:39,952 ‎ฉันเป็นน้องสาว ชื่อทาดาโนะ ฮิโตมิค่ะ 295 00:18:40,035 --> 00:18:43,956 ‎เราใช้ห้องเดียวกัน ‎คงจะเห็นฉันเดินไปเดินมาอยู่เรื่อยๆ 296 00:18:44,039 --> 00:18:45,124 ‎ยังไงก็ขออภัยด้วยนะคะ 297 00:18:45,207 --> 00:18:46,792 ‎(แบบว่าตื่นเต้น) 298 00:18:46,875 --> 00:18:49,920 ‎ไม่เจอกันนานเลย ฮิโตมิจี้ หนึ่งปีได้ใช่ไหมนะ 299 00:18:50,003 --> 00:18:53,048 ‎นาจิมิคุง เอ๋ ต้องจังสิ 300 00:18:53,132 --> 00:18:55,509 ‎ยามาอิจ้ะ รบกวนด้วยนะจ๊ะ 301 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 ‎ค่ะ 302 00:18:56,885 --> 00:18:59,012 ‎สวยมากเลย 303 00:18:59,513 --> 00:19:01,181 ‎หรือว่าคนนี้กับพี่… 304 00:19:04,268 --> 00:19:05,894 ‎- นี่พี่ ‎- หือ 305 00:19:07,479 --> 00:19:09,106 ‎พี่ทำได้ยังไง 306 00:19:09,648 --> 00:19:11,441 ‎- เอ๋ ‎- พี่ใช้วิธีไหน 307 00:19:11,525 --> 00:19:13,360 ‎เอ๋… 308 00:19:17,364 --> 00:19:19,575 ‎ที่ฉันชวนทุกคนมาวันนี้ 309 00:19:19,658 --> 00:19:22,286 ‎ก็เพราะว่ามีภารกิจสำคัญ 310 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 ‎ความจริงก็คือ… 311 00:19:25,998 --> 00:19:29,334 ‎ฉันยังทำการบ้านปิดเทอมฤดูร้อน ‎ไม่เสร็จเลยสักชิ้น 312 00:19:29,418 --> 00:19:31,628 ‎อือ กะแล้วว่าต้องเป็นเรื่องนั้น 313 00:19:31,712 --> 00:19:33,338 ‎ใช่ อย่างที่บอก 314 00:19:33,422 --> 00:19:36,675 ‎ฉันคงต้องขอดูการบ้านหน่อย 315 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 ‎ทำไมยังพูดหน้าด้านๆ ได้อีก เจ้านี่ 316 00:19:38,760 --> 00:19:40,721 ‎ปีนี้ก็ด้วยเหรอ 317 00:19:40,804 --> 00:19:42,222 ‎ไม่รู้จักบริหารเวลาเลย 318 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 ‎- (สายตามองแบบว่าไม่อยากเชื่อ) ‎- ขนาดนั้นเลย 319 00:19:44,391 --> 00:19:45,809 ‎อะไรเนี่ย 320 00:19:45,893 --> 00:19:49,605 ‎คนที่จะว่าฉันได้ ‎มีแต่คนที่ทำการบ้านเสร็จแล้วเท่านั้น 321 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 ‎แน่นอน ฉันทำเสร็จแล้ว 322 00:19:51,523 --> 00:19:52,482 ‎ฉันด้วย 323 00:19:52,566 --> 00:19:54,985 ‎ถ้าฉันโต้รุ่ง ก็ทำ… 324 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 ‎- ตามเคย ‎- ตามเคย 325 00:19:56,570 --> 00:19:59,406 ‎ทาดาโนะคุงไม่เคยทำให้ฉันผิดหวังเลย 326 00:19:59,489 --> 00:20:02,868 ‎ถึงจะพูดอย่างนั้น ‎ยังไงก็ห้ามลอกการบ้านเด็ดขาด 327 00:20:02,951 --> 00:20:05,454 ‎คุณโคมิก็ด้วย ไม่ต้องเอาสมุดจดให้นะ 328 00:20:05,537 --> 00:20:06,371 ‎หา 329 00:20:06,455 --> 00:20:11,460 ‎โอเค เราจะทำการบ้านกัน ‎คุณโคมิกับคนอื่นๆ พักผ่อนเถอะครับ 330 00:20:11,543 --> 00:20:12,669 ‎(ฉันก็จะทบทวนการบ้านค่ะ) 331 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 ‎เยี่ยมเลยครับ 332 00:20:14,254 --> 00:20:16,423 ‎งั้น ไหนๆ ก็มาแล้ว 333 00:20:16,506 --> 00:20:19,384 ‎ฉันจะดูคุณโคมิให้เอง 334 00:20:35,567 --> 00:20:37,569 ‎ฤดูร้อนปีนี้หมดแล้วสินะ 335 00:20:38,278 --> 00:20:39,905 ‎เร็วจังเลย 336 00:20:40,864 --> 00:20:42,449 ‎นั่นสินะ 337 00:20:42,532 --> 00:20:44,117 ‎สนุกกันเต็มที่เลย 338 00:20:44,201 --> 00:20:47,246 ‎แต่สัปดาห์แรก เราไม่ได้ทำอะไรเลยนะ 339 00:20:47,329 --> 00:20:49,289 ‎อย่างแรกก็สระว่ายน้ำ 340 00:20:49,998 --> 00:20:51,959 ‎ปีนี้ปีเดียวฉันไปมา 51 รอบแล้ว 341 00:20:52,042 --> 00:20:54,795 ‎เอ๋ เยอะกว่าจำนวนวันหยุดฤดูร้อนอีกนะนั่น 342 00:20:54,878 --> 00:20:57,339 ‎คุณโคมิหกล้มเป็นแผลด้วย 343 00:20:57,422 --> 00:20:59,216 ‎ตอนนี้ดีขึ้นหรือยังนะ 344 00:21:00,217 --> 00:21:05,055 ‎ตอนนั้น ยามาอิจังกับคนอื่นๆ ‎ก็ช่วยกันลับคมตรงที่คุณโคมิล้ม 345 00:21:05,138 --> 00:21:07,599 ‎ฉันถ่ายรูปไว้ด้วย อยากดูไหม 346 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 ‎ไหนๆ อยากดู 347 00:21:09,101 --> 00:21:10,018 ‎นี่ 348 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 ‎เอ่อ ผมเอง ผมบังเอิญเห็นคุณโคมิที่ห้องสมุด 349 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 ‎แล้วก็ที่สวนสาธารณะด้วย 350 00:21:14,982 --> 00:21:17,526 ‎- (น่าจะทักกันหน่อย) ‎- นั่นสินะ 351 00:21:17,609 --> 00:21:19,111 ‎ไว้คราวหน้านะ 352 00:21:19,194 --> 00:21:20,862 ‎เทศกาลฤดูร้อนเราก็ไปมาเนอะ 353 00:21:21,363 --> 00:21:24,574 ‎จะว่าไป ทาดาโนะคุง ‎รางวัลที่ได้จากเกมแกะน้ำตาลแผ่นล่ะ 354 00:21:24,658 --> 00:21:27,286 ‎ฉันลืมไปแลกน่ะ 355 00:21:27,369 --> 00:21:29,371 ‎เอ๋ น่าเสียดายอะ 356 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 ‎ยามาอิจังไปเที่ยวกับคุณโคมิด้วยหรือเปล่า 357 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 ‎เอ๋ 358 00:21:33,000 --> 00:21:35,752 ‎เห็นเคยบอกว่าจะไปเที่ยวกันสองคน 359 00:21:35,836 --> 00:21:37,087 ‎เอ่อ เรื่องนั้น… 360 00:21:37,170 --> 00:21:40,090 ‎เข้าใจล่ะ ไม่กล้าชวนสินะ 361 00:21:51,852 --> 00:21:55,230 ‎- เอ๊ะ คุณโคมิ ‎- มีอะไรเหรอ คุณโคมิ 362 00:21:55,314 --> 00:21:58,191 ‎(ขอโทษค่ะ ฉันไม่เป็นไร) 363 00:22:00,235 --> 00:22:02,070 ‎(ฉัน) 364 00:22:02,154 --> 00:22:07,159 ‎(เป็นครั้งแรกที่ฉันคิดว่า ‎ไม่อยากให้ปิดเทอมฤดูร้อนจบลงเลยค่ะ) 365 00:22:19,588 --> 00:22:21,923 ‎(กระซิก) 366 00:22:22,007 --> 00:22:25,344 ‎ฉันด้วย ฉันก็ไม่อยากให้จบเหมือนกัน 367 00:22:25,427 --> 00:22:27,220 ‎การบ้านไม่เสร็จแน่ 368 00:22:27,304 --> 00:22:29,890 ‎ครับๆ งั้นก็เลิกพูดพล่ามแล้วลงมือทำเถอะ 369 00:23:57,769 --> 00:24:01,898 ‎คำบรรยายโดย: วัชรพล อิศรานนท์