1 00:00:14,139 --> 00:00:15,890 September 1st. 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,268 The first day back after summer break 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,854 is a depressing one for many students. 4 00:00:21,521 --> 00:00:26,276 Be it despair over the end of summer, or unease about their environment, 5 00:00:26,943 --> 00:00:30,780 the cause is not certain, but here's what Tadano thought… 6 00:00:33,742 --> 00:00:37,829 -OH MY GOSH, IT'S KOMI… -"The kids here seem just fine." 7 00:00:37,912 --> 00:00:39,330 -IT'S BEEN FOREVER… -LOOK AT ME… 8 00:00:39,414 --> 00:00:41,624 GLOOM 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,126 What a bummer. 10 00:00:44,544 --> 00:00:47,005 My name is Nokoko Inaka. 11 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 When I… 12 00:00:48,548 --> 00:00:52,802 When I think about being back at school, my chest tightens. 13 00:00:52,886 --> 00:00:57,307 Nobody knows my secret… They don't know I'm a… 14 00:00:59,476 --> 00:01:00,727 I'm a… 15 00:01:00,810 --> 00:01:02,812 a country bumpkin! 16 00:01:02,896 --> 00:01:04,981 INAKA IS A COUNTRY GIRL. 17 00:02:35,029 --> 00:02:37,949 MISSION 29 "I'M JUST A COUNTRY GIRL." 18 00:02:38,032 --> 00:02:41,119 First semester was so darn tough. 19 00:02:41,202 --> 00:02:44,414 If my secret gets out, they'll throw rocks at me! 20 00:02:44,998 --> 00:02:48,585 Everyone else was having fun, but I stayed quiet by myself. 21 00:02:48,668 --> 00:02:51,337 Everyone made their skirts so short. 22 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 But mine was 5 cm below my knees. 23 00:02:53,673 --> 00:02:56,092 I can't pull off a short skirt. 24 00:02:57,218 --> 00:03:00,013 But I'm different today! 25 00:03:00,722 --> 00:03:04,267 I raised my skirt to 3 cm below my knees! 26 00:03:04,350 --> 00:03:07,729 It's my fall semester glow up! 27 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 I'm so embarrassed. 28 00:03:15,028 --> 00:03:16,321 What a bummer. 29 00:03:16,821 --> 00:03:18,865 Why am I so… 30 00:03:19,866 --> 00:03:23,912 That's the god of our class, Komi! 31 00:03:23,995 --> 00:03:27,123 Wow. Beautiful as usual. 32 00:03:27,206 --> 00:03:29,667 She's a real city girl. 33 00:03:29,751 --> 00:03:30,835 CITY GIRL 34 00:03:30,919 --> 00:03:33,004 I wish I could be like Komi. 35 00:03:33,087 --> 00:03:37,425 I want to be a city girl walking the business district with coffee in hand. 36 00:03:37,508 --> 00:03:38,551 What? 37 00:03:38,635 --> 00:03:40,762 Do classes start today? 38 00:03:40,845 --> 00:03:42,513 I didn't buy lunch! 39 00:03:42,597 --> 00:03:43,890 Seriously? 40 00:03:43,973 --> 00:03:46,100 Hey, Komi. 41 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 Get me a Sabowey turkey avocado sandwich. 42 00:03:48,728 --> 00:03:50,813 Honey oat, cheese, lettuce, pickles, extra olives, 43 00:03:50,897 --> 00:03:54,692 no onions, balsamic sauce, a side of basil fries and a diet cola. 44 00:03:55,401 --> 00:03:56,903 Toasted bread, okay? 45 00:03:56,986 --> 00:03:58,738 Go get it yourself. 46 00:03:58,821 --> 00:04:01,199 Ha-ha, don't be mean, Tadano. 47 00:04:01,282 --> 00:04:03,409 -S-S… -I haven't finished my homework. 48 00:04:03,493 --> 00:04:05,620 S-Sabowey? 49 00:04:05,703 --> 00:04:09,249 That's another trendy city shop like Standbakes! 50 00:04:09,332 --> 00:04:12,418 Wow, I want to eat a Sabowey sandwich. 51 00:04:12,502 --> 00:04:14,629 "Compliance-wise that's no good." 52 00:04:14,712 --> 00:04:16,339 I want to try saying that! 53 00:04:16,422 --> 00:04:18,758 You're my friend, aren't you? 54 00:04:18,841 --> 00:04:21,844 Help your best buddy in their hour of need! 55 00:04:21,928 --> 00:04:23,012 NOD 56 00:04:23,096 --> 00:04:24,555 -Yay! -You're really going? 57 00:04:27,684 --> 00:04:29,811 Komi's going to Sabowey! 58 00:04:29,894 --> 00:04:31,646 This is a great chance! 59 00:04:31,729 --> 00:04:32,939 I'll watch her, 60 00:04:33,022 --> 00:04:36,734 and then I'll become a city girl who can eat at Sabowey too! 61 00:04:42,740 --> 00:04:44,158 Hmm. 62 00:04:46,452 --> 00:04:49,747 Someone's following Komi. 63 00:04:49,831 --> 00:04:53,334 Komi, in front of such a trendy shop… 64 00:04:53,418 --> 00:04:55,336 And she's standing so poised. 65 00:04:55,420 --> 00:04:58,298 I would get flustered and just go in. 66 00:04:58,381 --> 00:05:01,551 -She's so calm. I love it. -TOO NERVOUS TO ENTER. 67 00:05:01,634 --> 00:05:04,512 I feel like that girl's seriously mistaken. 68 00:05:04,595 --> 00:05:06,472 KOMI DECIDES TO GO IN. 69 00:05:06,556 --> 00:05:07,807 I-I'll go too! 70 00:05:11,060 --> 00:05:15,398 FREAKED OUT BY A SHOP FULL OF COMPETENT-LOOKING PEOPLE 71 00:05:16,065 --> 00:05:17,358 Welcome! 72 00:05:17,442 --> 00:05:20,194 I can take your order here. 73 00:05:20,278 --> 00:05:23,406 It's bad to make the staff wait. 74 00:05:24,407 --> 00:05:27,785 KOMI GOES OUT. 75 00:05:27,869 --> 00:05:30,663 Leaving in a situation like that?! 76 00:05:30,747 --> 00:05:33,249 -What's she thinking? -GOT SCARED AND LEFT. 77 00:05:38,379 --> 00:05:40,715 She's so amazing! 78 00:05:40,798 --> 00:05:44,302 Doesn't mind the staff. Keeps her own pace! Her own style! 79 00:05:44,385 --> 00:05:47,764 She just sticks to it! That's so cool! 80 00:05:48,347 --> 00:05:50,433 Wow. I learned so much. 81 00:05:50,516 --> 00:05:51,517 KOMI GOES BACK IN. 82 00:05:51,601 --> 00:05:52,477 ORDER 83 00:05:52,560 --> 00:05:53,728 Hello! 84 00:05:53,811 --> 00:05:56,355 Have you decided your order? 85 00:05:58,816 --> 00:06:00,151 POINT 86 00:06:00,234 --> 00:06:02,278 The Sabowey Turkey Avocado? 87 00:06:02,361 --> 00:06:03,404 Take-out? 88 00:06:03,488 --> 00:06:04,655 What sort of bread? 89 00:06:04,739 --> 00:06:06,282 Which toppings? 90 00:06:06,365 --> 00:06:07,408 Shall I toast it? 91 00:06:07,492 --> 00:06:09,535 Do you want all the vegetables? 92 00:06:09,619 --> 00:06:11,287 Which sauce? 93 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 How about making it a lunch set? 94 00:06:13,456 --> 00:06:16,375 -PANIC -SPIN SPIN 95 00:06:20,088 --> 00:06:21,964 Komi… 96 00:06:28,554 --> 00:06:30,556 I-If you don't have any requests, 97 00:06:30,640 --> 00:06:33,684 I'll make our staff recommendation. 98 00:06:33,768 --> 00:06:35,770 FROZEN FROM TOO MUCH INFORMATION 99 00:06:35,853 --> 00:06:38,022 RECOMMENDATION 100 00:06:38,106 --> 00:06:40,024 Thank you for coming! 101 00:06:40,108 --> 00:06:41,901 I hope it went okay. 102 00:06:41,984 --> 00:06:43,694 PEEK 103 00:06:45,363 --> 00:06:46,197 W… 104 00:06:46,906 --> 00:06:48,157 Wow! 105 00:06:48,241 --> 00:06:51,577 She got her order through without speaking a word. 106 00:06:51,661 --> 00:06:53,830 Komi's powers truly know no bounds! 107 00:06:53,913 --> 00:06:57,291 I… I'll be Komi's fan for life! 108 00:06:57,375 --> 00:07:00,545 And someday I'll be a city girl like her! 109 00:07:01,045 --> 00:07:03,631 Alright! Now I'll try and do it like Komi. 110 00:07:03,714 --> 00:07:05,091 I'll buy a sandwich! 111 00:07:05,174 --> 00:07:06,008 Uh, hang on… 112 00:07:07,677 --> 00:07:09,303 She bought one just fine. 113 00:07:10,346 --> 00:07:12,598 Uh, Komi… 114 00:07:13,182 --> 00:07:15,101 This isn't… 115 00:07:20,523 --> 00:07:22,900 MISSION 30 "IT'S JUST A VIDEO GAME." 116 00:07:29,574 --> 00:07:31,200 When a person has extreme social anxiety… 117 00:07:31,284 --> 00:07:36,539 -They struggle to communicate with others. -BLOOD ALLY… BE YE FREE TO VISIT MY ABODE? 118 00:07:37,748 --> 00:07:39,292 Bear in mind… 119 00:07:39,375 --> 00:07:41,335 BEEP 120 00:07:41,419 --> 00:07:42,545 THUMP THUMP 121 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 BEEP 122 00:07:44,380 --> 00:07:46,048 GLANCE… SQUIRM 123 00:07:46,132 --> 00:07:47,300 Oh! 124 00:07:47,383 --> 00:07:49,427 SWIPE SWIPE 125 00:07:51,596 --> 00:07:53,347 …they only struggle to form connections. 126 00:07:53,848 --> 00:07:56,809 It doesn't mean that they don't want to. 127 00:07:56,893 --> 00:07:58,519 I WOULD BE DELIGHTED TO VISIT. 128 00:08:04,650 --> 00:08:08,070 NERVOUS. UNEASY. 129 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 KOMI IS DOING HER BEST. 130 00:08:10,114 --> 00:08:13,993 NAKANAKA 131 00:08:19,999 --> 00:08:21,959 NAKANAKA HAS A RICH FANTASY LIFE. 132 00:08:22,043 --> 00:08:24,962 Well met, Princess Komilia. 133 00:08:25,463 --> 00:08:27,131 You may enter. 134 00:08:27,215 --> 00:08:29,467 Sh-She really came! 135 00:08:29,967 --> 00:08:33,095 Th-This is my abode. 136 00:08:45,191 --> 00:08:48,277 INTERESTED 137 00:08:49,820 --> 00:08:52,990 Komi's here, in my room… 138 00:08:53,574 --> 00:08:56,953 Wait. This is a big deal. 139 00:08:57,036 --> 00:09:00,414 The god of our class is in my room. 140 00:09:00,498 --> 00:09:03,000 I've won at life, haven't I? 141 00:09:03,709 --> 00:09:07,171 I've gotta snap out of this and show Komi a good time. 142 00:09:08,256 --> 00:09:11,300 K-Komi. Um… 143 00:09:11,384 --> 00:09:14,136 Sit wherever you so desire. 144 00:09:14,220 --> 00:09:16,013 FIRST GUEST SINCE ELEMENTARY SCHOOL 145 00:09:27,108 --> 00:09:29,694 -Tranquility! -THE STATE OF BEING TRANQUIL OR CALM. 146 00:09:29,777 --> 00:09:31,153 Ah yes! 147 00:09:31,237 --> 00:09:33,864 I'm just getting to the best part of this game. 148 00:09:33,948 --> 00:09:35,950 I'd be honored to show you. 149 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 SOME COOL IMAGE 150 00:09:41,163 --> 00:09:42,790 Look at these graphics! 151 00:09:42,873 --> 00:09:45,334 These new games are so advanced. 152 00:09:45,418 --> 00:09:47,628 It's even more beautiful than reality! 153 00:09:47,712 --> 00:09:49,046 Isn't it gorgeous? 154 00:09:49,130 --> 00:09:50,715 And the story. 155 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 The worldbuilding is so complex. 156 00:09:52,717 --> 00:09:55,136 The character always remains the focus! 157 00:09:55,219 --> 00:09:58,514 Yes! And this last scene, how can you not cry? 158 00:09:58,598 --> 00:10:00,850 DOESN'T REALLY GET IT 159 00:10:02,310 --> 00:10:03,477 Oh, hold on! 160 00:10:03,561 --> 00:10:06,063 Komi's a non-gamer, an ordinary person! 161 00:10:06,147 --> 00:10:09,191 She won't understand the fine points of the technology! 162 00:10:09,275 --> 00:10:12,528 -ONLY THINKING "NEAT." -At this rate, Komi will say… 163 00:10:13,112 --> 00:10:14,363 You bore me. 164 00:10:14,447 --> 00:10:15,656 …and leave! 165 00:10:15,740 --> 00:10:18,618 I'll never get her to come over again! 166 00:10:18,701 --> 00:10:20,494 W-What can I… 167 00:10:20,578 --> 00:10:21,787 Oh. 168 00:10:22,288 --> 00:10:24,540 L-Let's invite Najimi over. 169 00:10:24,624 --> 00:10:27,209 The more the merrier, right? 170 00:10:27,293 --> 00:10:28,753 NAKANAKA BROKE CHARACTER 171 00:10:29,337 --> 00:10:31,672 You call and I appear! Da-da-dan! 172 00:10:31,756 --> 00:10:33,174 Da-dan-daaan! 173 00:10:33,257 --> 00:10:34,383 Terrible rhythm. 174 00:10:34,467 --> 00:10:37,053 It's been ages since I came over. 175 00:10:37,136 --> 00:10:38,387 Hey Komi! 176 00:10:38,471 --> 00:10:40,598 Oh, I brought Tadano too. 177 00:10:40,681 --> 00:10:43,142 Oh, uh, boys are not… 178 00:10:43,225 --> 00:10:45,394 Ah, I understand. 179 00:10:45,478 --> 00:10:46,771 It's fine. 180 00:10:46,854 --> 00:10:48,439 You'll hardly know he's here. 181 00:10:48,522 --> 00:10:49,357 Huh? 182 00:10:50,483 --> 00:10:51,817 What do you wanna do? 183 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 -TADANO WAS PERMITTED TO STAY. -Let's do a four-player game. 184 00:10:55,029 --> 00:10:56,822 Let's play Swamp Bros! 185 00:10:56,906 --> 00:10:58,532 Why do you get to decide? 186 00:10:58,616 --> 00:10:59,825 Swamp Bros. 187 00:10:59,909 --> 00:11:02,912 It's an abbreviation of Combat: Swamp Brothers. 188 00:11:02,995 --> 00:11:07,792 People love the variety of characters and dumping their opponents in a swamp to win. 189 00:11:07,875 --> 00:11:10,503 This was huge when we were little. 190 00:11:10,586 --> 00:11:11,796 Everyone's played it, right? 191 00:11:11,879 --> 00:11:12,713 Najio! 192 00:11:12,797 --> 00:11:14,590 -Who are you talking to? -Chuni! 193 00:11:14,674 --> 00:11:16,300 I've tried it a couple times. 194 00:11:16,384 --> 00:11:17,718 Tadashi! 195 00:11:19,720 --> 00:11:21,138 FIRST-TIMER 196 00:11:21,222 --> 00:11:23,015 Ah, as I thought. 197 00:11:23,099 --> 00:11:24,350 Komyusho! 198 00:11:24,433 --> 00:11:27,311 Uh, guard with this… 199 00:11:27,395 --> 00:11:29,063 And I think this one… 200 00:11:29,146 --> 00:11:31,273 Whoopee! 201 00:11:31,357 --> 00:11:33,651 The combat has begun! 202 00:11:33,734 --> 00:11:34,819 Komi! 203 00:11:34,902 --> 00:11:37,613 You're a sitting duck! Yoooo! 204 00:11:38,656 --> 00:11:42,284 -Oh! -I won't let you touch my ally. 205 00:11:42,368 --> 00:11:44,995 Nicely done. 206 00:11:45,079 --> 00:11:47,331 This button is how you move. 207 00:11:49,041 --> 00:11:51,419 Come at me! 208 00:11:51,502 --> 00:11:52,878 Yes! Like that! 209 00:11:52,962 --> 00:11:56,382 And here's how you jump… 210 00:11:56,465 --> 00:11:57,508 Komi! 211 00:11:58,551 --> 00:12:00,094 Keep hitting the jump button. 212 00:12:00,177 --> 00:12:01,470 The jump button! 213 00:12:03,931 --> 00:12:05,724 I invited her to my castle. 214 00:12:05,808 --> 00:12:08,394 I've got to make sure Komi has a good time! 215 00:12:08,477 --> 00:12:10,104 I won't let her get smashed! 216 00:12:10,187 --> 00:12:11,564 Not so fast! 217 00:12:11,647 --> 00:12:13,899 You haven't changed one bit! 218 00:12:13,983 --> 00:12:16,610 -Combo and attack! -No! 219 00:12:17,403 --> 00:12:21,824 Heh. I'm still a rank above you. 220 00:12:21,907 --> 00:12:23,742 Now for the finishing bl… 221 00:12:23,826 --> 00:12:24,660 Ah. 222 00:12:24,743 --> 00:12:27,788 I'll admit you once were better than me. 223 00:12:28,789 --> 00:12:29,748 But. 224 00:12:29,832 --> 00:12:32,793 I've got someone to protect now. 225 00:12:33,419 --> 00:12:35,713 "Lose" isn't in my dictionary! 226 00:12:35,796 --> 00:12:41,635 This game doesn't reward people for simply wanting to win! 227 00:12:43,637 --> 00:12:47,349 Oh, if you fall in the swamp, the mud slows you down. 228 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 Press the R2-- 229 00:12:48,601 --> 00:12:49,685 The R2 button-- 230 00:12:49,768 --> 00:12:51,228 I'M SORRY… 231 00:12:51,312 --> 00:12:54,356 Oh, that's part of the game. Don't worry about it. 232 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 Right here. 233 00:12:57,443 --> 00:12:58,569 Yes! You've got it! 234 00:13:01,071 --> 00:13:02,156 What?! 235 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 The Mud Cancel?! 236 00:13:04,033 --> 00:13:06,076 Who pulled off this advanced technique? 237 00:13:06,785 --> 00:13:08,037 Where are you looking? 238 00:13:08,120 --> 00:13:09,246 No! 239 00:13:17,379 --> 00:13:20,716 W-Wow! I beat Najimi! 240 00:13:20,799 --> 00:13:21,842 I lost! 241 00:13:22,426 --> 00:13:24,386 Did you see that? My first victory! 242 00:13:27,515 --> 00:13:29,183 No! That was a fluke! 243 00:13:29,266 --> 00:13:30,100 Huh? 244 00:13:30,184 --> 00:13:32,603 I was just caught off guard by Komi's mud attack! 245 00:13:32,686 --> 00:13:34,688 Don't be a sore loser! 246 00:13:34,772 --> 00:13:36,607 Next time I'll bring my A game! 247 00:13:36,690 --> 00:13:37,525 Fine. 248 00:13:37,608 --> 00:13:39,860 I'm finished getting warmed-up anyway. 249 00:13:42,029 --> 00:13:44,406 MISSION 31 "IT'S JUST A PART-TIME JOB." 250 00:13:44,490 --> 00:13:45,324 BEEP 251 00:13:51,372 --> 00:13:52,998 H…! 252 00:13:55,042 --> 00:13:57,419 Sorry to call you on your day off. 253 00:13:57,503 --> 00:14:00,756 The other person suddenly had to cancel. 254 00:14:00,839 --> 00:14:04,885 I asked around, but nobody had time. 255 00:14:04,969 --> 00:14:06,303 Let's get started! 256 00:14:06,387 --> 00:14:08,013 A job handing out tissues! 257 00:14:08,097 --> 00:14:09,265 COULDN'T REFUSE 258 00:14:09,348 --> 00:14:12,309 I have to hand out 5,000 today. 259 00:14:13,561 --> 00:14:17,356 It's just handing out tissues. Komi, you'll be fine. 260 00:14:17,439 --> 00:14:20,025 I'll be working over there. Thanks, guys! 261 00:14:21,026 --> 00:14:22,361 Here! 262 00:14:22,861 --> 00:14:24,238 Please take one! 263 00:14:24,321 --> 00:14:28,200 Here you go! Hey! Tissues! Anyone need tissues? 264 00:14:30,286 --> 00:14:31,662 FIRED UP 265 00:14:31,745 --> 00:14:34,081 Hey, that girl's so pretty! 266 00:14:34,164 --> 00:14:36,792 For sure. What's she doing? 267 00:14:36,876 --> 00:14:39,587 -Handing out tissues? -Let's go get some! 268 00:14:40,087 --> 00:14:42,047 But she's not handing them out. 269 00:14:42,131 --> 00:14:43,841 Then what's she doing? 270 00:14:43,924 --> 00:14:45,926 Maybe we shouldn't get involved. 271 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 RE-FIRED UP! 272 00:15:01,191 --> 00:15:06,322 ABOUT TO CRY 273 00:15:10,659 --> 00:15:12,286 FIRED UP! 274 00:15:20,252 --> 00:15:22,129 128 MENTAL DAMAGE (22 LEFT) 275 00:15:24,381 --> 00:15:27,259 Huh? Was she handing out tissues? 276 00:15:27,343 --> 00:15:29,094 I should have taken some. 277 00:15:30,638 --> 00:15:33,515 Oh no! Right now… 278 00:15:33,599 --> 00:15:35,976 -I really want some tissues! -WOMAN WHO REALLY WANTS TISSUES. 279 00:15:36,060 --> 00:15:37,937 I feel like I might sneeze. 280 00:15:38,020 --> 00:15:40,230 I spilled my cola. My hands are sticky. 281 00:15:40,314 --> 00:15:42,650 I'm going to see someone, but I'm sweaty. 282 00:15:42,733 --> 00:15:44,860 I've got gum stuck to my shoe. 283 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 And I forgot my handkerchief! 284 00:15:47,237 --> 00:15:50,616 -WOMAN WHO REALLY WANTS TISSUES. -So I really need some tissues! 285 00:15:51,367 --> 00:15:54,078 Oh! Over there, could she be… 286 00:15:54,161 --> 00:15:55,996 Handing out tissues? 287 00:15:56,497 --> 00:16:00,501 But it'd be weird if I asked for some. 288 00:16:05,047 --> 00:16:07,508 The beautiful tissue girl is looking my way. 289 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 Will you give me some tissues? 290 00:16:10,803 --> 00:16:14,056 Tissues… I want some tissues… 291 00:16:14,139 --> 00:16:16,934 -KOMI VISION. -Tissues… 292 00:16:22,064 --> 00:16:23,273 Thank you! 293 00:16:23,357 --> 00:16:25,609 SHE CLEARLY WANTED TISSUES SO KOMI MANAGED TO OBLIGE. 294 00:16:27,069 --> 00:16:29,530 Oh, you really are handing out tissues! 295 00:16:29,613 --> 00:16:31,323 Can I have some? 296 00:16:35,327 --> 00:16:36,912 I'll take a pack! 297 00:16:37,830 --> 00:16:39,415 Me too! 298 00:16:45,045 --> 00:16:46,922 Alright! 299 00:16:47,006 --> 00:16:49,717 -Line up for tissues! -YAMAI APPEARED OUT NOWHERE. 300 00:16:49,800 --> 00:16:53,387 The maximum is five packets per person! 301 00:16:53,470 --> 00:16:54,638 EMPTY 302 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 We did it! 303 00:16:56,432 --> 00:16:59,351 That's amazing Komi! Thank you! 304 00:17:00,394 --> 00:17:03,772 I'll give you a third of the money! 305 00:17:03,856 --> 00:17:06,108 Alright, see ya! 306 00:17:11,864 --> 00:17:13,490 A THIRD? 307 00:17:17,953 --> 00:17:20,289 So… hot… 308 00:17:23,876 --> 00:17:24,710 Good morning! 309 00:17:24,793 --> 00:17:27,671 MISSION 32 "IT'S JUST… SOMETHING ON YOUR FACE." 310 00:17:29,757 --> 00:17:31,133 Good morning, Komi. 311 00:17:31,216 --> 00:17:33,052 You're early today. 312 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 Huh? What's wrong? 313 00:17:48,817 --> 00:17:49,818 Komi? 314 00:17:52,529 --> 00:17:55,407 CAN'T DECIDE IF SHE SHOULD SAY SOMETHING. 315 00:17:55,491 --> 00:17:58,869 KOMI DECIDES TO JUST OBSERVE FOR NOW. 316 00:18:00,913 --> 00:18:03,290 CAN'T FIGURE OUT WHAT IT IS. 317 00:18:04,917 --> 00:18:06,502 OKAY!! 318 00:18:08,337 --> 00:18:10,214 POINT 319 00:18:10,297 --> 00:18:11,757 What is it? 320 00:18:13,926 --> 00:18:17,304 -ARE YOU TADANO? (HE'S USUALLY PERCEPTIVE) -What's that mean? 321 00:18:17,387 --> 00:18:19,306 WHY NOT TELL HIM WITH A NOTE? 322 00:18:19,389 --> 00:18:20,641 BUT HE MIGHT FEEL HURT… 323 00:18:20,724 --> 00:18:23,310 JUST DON'T MENTION IT? 324 00:18:23,393 --> 00:18:24,853 HE'LL BE MORE HURT IF PEOPLE SEE. 325 00:18:24,937 --> 00:18:26,271 Komi? 326 00:18:26,855 --> 00:18:28,482 GETS CONFUSED AND STARTS CRYING 327 00:18:28,565 --> 00:18:30,526 Hey Komi! Tadano! 328 00:18:30,609 --> 00:18:31,443 I'M SAV… 329 00:18:31,527 --> 00:18:33,278 Hello! 330 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 What's up today, Komi? 331 00:18:36,240 --> 00:18:38,617 What are you doing, Komi? 332 00:18:38,700 --> 00:18:40,744 Good morning! 333 00:18:40,828 --> 00:18:42,830 N-N-Nice weather today! 334 00:18:42,913 --> 00:18:44,790 Good morning Komi! 335 00:18:44,873 --> 00:18:46,041 Loving you as usual! 336 00:18:46,125 --> 00:18:48,752 Komi got here before me again! 337 00:18:48,836 --> 00:18:52,214 Your forbidden power is blazing as usual. 338 00:18:56,969 --> 00:18:57,970 GASP 339 00:19:01,723 --> 00:19:02,891 It was a dream. 340 00:19:02,975 --> 00:19:04,476 THE NEXT DAY 341 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 Good morning! 342 00:19:07,938 --> 00:19:09,314 Good morning, Komi. 343 00:19:09,398 --> 00:19:10,774 You're early today. 344 00:19:16,780 --> 00:19:20,033 Najimi, you skipped out on the meeting again yesterday. 345 00:19:20,951 --> 00:19:22,161 What gives, Tadano? 346 00:19:22,244 --> 00:19:24,663 You want to hang out with me that badly? 347 00:19:25,497 --> 00:19:28,167 Najimi, about the papers for the culture festival… 348 00:19:29,001 --> 00:19:31,128 Najimi, that book I lent you… 349 00:19:31,211 --> 00:19:33,338 Najimi, you… 350 00:19:33,422 --> 00:19:34,882 Najimi! 351 00:19:35,382 --> 00:19:36,633 Naji… 352 00:19:36,717 --> 00:19:37,718 Huh? 353 00:19:38,594 --> 00:19:40,679 What's wrong, Komi? 354 00:19:46,435 --> 00:19:48,478 SQUIRM 355 00:19:49,062 --> 00:19:50,606 CALL ME BY MY NAME TOO. 356 00:19:50,689 --> 00:19:52,691 Huh? Your name? 357 00:19:52,774 --> 00:19:55,444 What do you… 358 00:19:58,363 --> 00:20:01,283 "You and Najimi are friends, 359 00:20:01,366 --> 00:20:03,285 so you say, 'Najimi' right?" 360 00:20:03,368 --> 00:20:04,620 Oh, yes. 361 00:20:07,706 --> 00:20:08,999 …SO, 362 00:20:09,082 --> 00:20:10,125 Yes. 363 00:20:10,709 --> 00:20:13,587 CALL ME "SHOKO" TOO. 364 00:20:16,632 --> 00:20:18,634 CALL ME "SHOKO" TOO. 365 00:20:18,717 --> 00:20:19,760 BOOM 366 00:20:19,843 --> 00:20:22,888 No, no it's just like, you know! 367 00:20:22,971 --> 00:20:25,098 Calling a girl by her name… 368 00:20:25,182 --> 00:20:26,475 Hey Tadano! 369 00:20:26,558 --> 00:20:29,686 Are you trying to say I'm not a girl? 370 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 You can zip it. 371 00:20:31,271 --> 00:20:32,898 IF YOU DON'T WANT TO, IT'S OKAY. 372 00:20:32,981 --> 00:20:35,108 I-It's not that I… 373 00:20:35,692 --> 00:20:39,238 I just… how can I put it? 374 00:20:40,656 --> 00:20:41,615 Shoko. 375 00:20:41,698 --> 00:20:43,533 -SHOKO… -JOLT 376 00:20:45,827 --> 00:20:47,287 FEELS WEIRD, BUT NOT IN A BAD WAY. 377 00:20:47,371 --> 00:20:49,456 Now you try it, Tadano! 378 00:20:49,539 --> 00:20:51,333 Shoko! It's Shoko! 379 00:20:51,416 --> 00:20:52,626 Stop. 380 00:20:54,419 --> 00:20:58,298 Do I really have to say it? 381 00:20:58,382 --> 00:20:59,424 I'M NOT TRYING TO FORCE YOU. 382 00:20:59,508 --> 00:21:01,301 Of course you have to! 383 00:21:01,385 --> 00:21:03,637 It's a request from Komi herself! 384 00:21:15,899 --> 00:21:16,900 Sho… 385 00:21:19,695 --> 00:21:20,570 Sho… 386 00:21:20,654 --> 00:21:21,822 HE COULDN'T SAY IT. 387 00:21:21,905 --> 00:21:23,073 Komi. 388 00:21:23,156 --> 00:21:25,075 -He couldn't say it. -You got no balls! 389 00:21:25,158 --> 00:21:26,243 CALL ME "SHOKO" TOO. 390 00:21:26,326 --> 00:21:28,036 Okay, next! 391 00:21:28,120 --> 00:21:29,955 Komi, now you try. 392 00:21:30,038 --> 00:21:33,375 Hey. You're going to put Komi through this too? 393 00:21:33,458 --> 00:21:34,918 Of course! 394 00:21:35,002 --> 00:21:37,337 She's the one who brought it up. 395 00:21:37,421 --> 00:21:39,214 She should start it, right? 396 00:21:39,298 --> 00:21:40,507 Flawless logic! 397 00:21:40,590 --> 00:21:42,301 Alright, try saying it! 398 00:21:42,384 --> 00:21:45,053 By the way, Tadano's name is Hitohito. 399 00:21:45,137 --> 00:21:47,472 Just in case you forgot. 400 00:21:47,556 --> 00:21:50,017 I should hope she remembers… 401 00:21:53,020 --> 00:21:54,771 No writing it down either. 402 00:21:54,855 --> 00:21:55,772 HITOHITO 403 00:22:02,904 --> 00:22:04,031 Hi… 404 00:22:12,080 --> 00:22:13,707 Komi couldn't say it either. 405 00:22:13,790 --> 00:22:16,001 CAN WE JUST GO BACK TO HOW IT WAS? 406 00:22:16,084 --> 00:22:18,628 You guys are hopeless. 407 00:22:18,712 --> 00:22:21,923 Well, Hitohito is tough. Doesn't roll off the tongue. 408 00:22:22,007 --> 00:22:25,552 Oh, Tadano. You've had a sesame seed on your face all day. 409 00:22:27,220 --> 00:22:29,389 You have a sesame seed on your face. 410 00:22:30,057 --> 00:22:31,933 Najimi could say it all. 411 00:23:57,769 --> 00:24:01,940 Subtitle translation by: Claire Tanaka