1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,139 --> 00:00:15,890 ‎9월 1일 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,268 ‎새 학기를 맞이하는 이 날은 4 00:00:18,351 --> 00:00:20,854 ‎우울해지는 학생이 많다고 한다 5 00:00:21,521 --> 00:00:26,276 ‎여름의 끝자락에 오는 허무함인가 ‎또는 환경에 대한 불안함 때문인가 6 00:00:26,943 --> 00:00:30,780 ‎진실은 알 수 없지만 ‎타다노 군은 이렇게 생각했다 7 00:00:33,742 --> 00:00:37,829 ‎- "오랜만에 보는 코미 양이다" ‎- 이곳 학생들은 괜찮아 보인다고 8 00:00:37,912 --> 00:00:39,330 ‎"오늘만 기다렸어 ‎여기 좀 봐 줘" 9 00:00:39,414 --> 00:00:41,624 ‎"우중충" 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,126 ‎우울해 11 00:00:44,544 --> 00:00:47,005 ‎제 이름은 이나카 노코코 12 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 ‎오늘부터 시작되는 핵… 13 00:00:48,548 --> 00:00:52,802 ‎학교 생각만 하면 ‎가슴이 답답해집니다 14 00:00:52,886 --> 00:00:57,307 ‎다행히 아적까지… ‎아직 들키진 않았지만 저는… 15 00:00:59,476 --> 00:01:00,727 ‎저는 16 00:01:00,810 --> 00:01:02,812 ‎시골뜨기예요! 17 00:01:02,896 --> 00:01:04,981 ‎"이나카 양은 시골 사람입니다" 18 00:01:12,989 --> 00:01:19,913 ‎"코미 양은 커뮤증입니다" 19 00:02:35,029 --> 00:02:37,949 ‎"커뮤 29 ‎시골뜨기입니다" 20 00:02:38,032 --> 00:02:41,119 ‎1학기는 정말 힘들었어 21 00:02:41,202 --> 00:02:44,414 ‎시골뜨기인 게 밝혀지면 ‎돌을 맞을 거야 22 00:02:44,998 --> 00:02:48,585 ‎다들 즐거워 보일 때도 ‎혼자 잠자코 있었어 23 00:02:48,668 --> 00:02:51,337 ‎다들 치마 길이를 줄였지만 24 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 ‎혼자만 무릎 아래 5센티였어 25 00:02:53,673 --> 00:02:56,092 ‎나한테는 안 어울리니까 26 00:02:57,218 --> 00:03:00,013 ‎하지만 난 오늘부터 달라질 거야 27 00:03:00,722 --> 00:03:04,267 ‎치마 길이도 ‎무릎 아래 3센티로 올렸다고! 28 00:03:04,350 --> 00:03:07,729 ‎여름 방학 동안 ‎이미지를 변신한 거야 29 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 ‎창피해 30 00:03:15,028 --> 00:03:16,321 ‎우울하다 31 00:03:16,821 --> 00:03:18,865 ‎난 왜 이럴까… 32 00:03:19,866 --> 00:03:23,912 ‎저 사람은 우리 반의 신 ‎코미 님이잖아 33 00:03:23,995 --> 00:03:27,123 ‎오늘도 정말 예쁘다 34 00:03:27,206 --> 00:03:29,667 ‎저런 사람이 ‎바로 도시 여자인 거지 35 00:03:29,751 --> 00:03:30,835 ‎"도시 여자" 36 00:03:30,919 --> 00:03:33,004 ‎나도 코미 님처럼 37 00:03:33,087 --> 00:03:37,425 ‎스타벡스 커피를 한 손에 들고 ‎오피스 거리를 걷는 여자가 되고파 38 00:03:37,508 --> 00:03:38,551 ‎뭐? 39 00:03:38,635 --> 00:03:40,762 ‎오늘부터 바로 수업해? 40 00:03:40,845 --> 00:03:42,513 ‎점심 안 사 왔는데 41 00:03:42,597 --> 00:03:43,890 ‎진짜 못 말린다 42 00:03:43,973 --> 00:03:46,100 ‎그럼 코미 양 43 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 ‎사보웨이에 가서 ‎사보웨이 터키 아보카도 샌드위치 44 00:03:48,728 --> 00:03:50,813 ‎허니오트, 치즈, 양상추 ‎피클, 올리브 많이 45 00:03:50,897 --> 00:03:54,692 ‎양파 빼고, 발사믹 소스, 세트 ‎바질감자튀김, 제로 콜라로 부탁해 46 00:03:55,401 --> 00:03:56,903 ‎빵은 데워서 47 00:03:56,986 --> 00:03:58,738 ‎네가 직접 가 48 00:03:58,821 --> 00:04:01,199 ‎서운하게 왜 그래, 타다노 49 00:04:01,282 --> 00:04:03,409 ‎- 사사삭 ‎- 난 아직 숙제를 못 끝냈다고 50 00:04:03,493 --> 00:04:05,620 ‎사보웨이라고? 51 00:04:05,703 --> 00:04:09,249 ‎스타벡스와 어깨를 나란히 하는 ‎도시의 세련된 가게잖아 52 00:04:09,332 --> 00:04:12,418 ‎부럽다 ‎나도 사보웨이 샌드위치를 먹으며 53 00:04:12,502 --> 00:04:14,629 ‎'컴플라이언스적으로 노 굿이야' 54 00:04:14,712 --> 00:04:16,339 ‎이렇게 말하고 싶어! 55 00:04:16,422 --> 00:04:18,758 ‎코미 양, 우린 친구잖아 56 00:04:18,841 --> 00:04:21,844 ‎위기에 빠진 나지미를 도와줘 57 00:04:21,928 --> 00:04:23,012 ‎"끄덕" 58 00:04:23,096 --> 00:04:24,555 ‎- 앗싸! ‎- 정말 가려고요? 59 00:04:25,682 --> 00:04:27,600 ‎"도시 여자" 60 00:04:27,684 --> 00:04:29,811 ‎코미 님이 사보웨이에 간다 61 00:04:29,894 --> 00:04:31,646 ‎이건 좋은 기회야 62 00:04:31,729 --> 00:04:32,939 ‎코미 님의 행동을 보고 63 00:04:33,022 --> 00:04:36,734 ‎나도 사보웨이 샌드위치를 ‎살 수 있는 도시 여자가 되자 64 00:04:37,235 --> 00:04:39,445 ‎"사보웨이" 65 00:04:42,740 --> 00:04:44,158 ‎빤히… 66 00:04:46,452 --> 00:04:49,747 ‎코미 양을 미행하는 사람이 있어 67 00:04:49,831 --> 00:04:53,334 ‎코미 님, 저렇게 멋진 공간 앞에서 68 00:04:53,418 --> 00:04:55,336 ‎당당히 서 있다니 69 00:04:55,420 --> 00:04:58,298 ‎나라면 안절부절못해서 ‎바로 들어갔을 텐데 70 00:04:58,381 --> 00:05:01,551 ‎- 침착한 모습이 정말 멋져 ‎- "긴장해서 못 들어가는 코미 양" 71 00:05:01,634 --> 00:05:04,512 ‎왠지 크게 착각하고 있는 것 같아 72 00:05:04,595 --> 00:05:06,472 ‎"마음을 다잡고 들어가는 코미 양" 73 00:05:06,556 --> 00:05:07,807 ‎나도 들어가야지 74 00:05:11,060 --> 00:05:15,398 ‎"유능해 보이는 사람들이 있는 ‎세련된 공간에 겁먹음" 75 00:05:16,065 --> 00:05:17,358 ‎어서 오세요 76 00:05:17,442 --> 00:05:20,194 ‎이쪽에서 주문 부탁드릴게요! 77 00:05:20,278 --> 00:05:23,406 ‎점원을 기다리게 하면 안 되지 78 00:05:24,407 --> 00:05:27,785 ‎"일단 나가는 코미 양" 79 00:05:27,869 --> 00:05:30,663 ‎이 상황에서 그냥 나간다고? 80 00:05:30,747 --> 00:05:33,249 ‎- 저 사람, 대체 무슨 생각이야? ‎- "무서워서 나옴" 81 00:05:38,379 --> 00:05:40,715 ‎왠지 멋있어 82 00:05:40,798 --> 00:05:44,302 ‎점원은 신경 쓰지 않고 ‎자신의 페이스와 스타일을 83 00:05:44,385 --> 00:05:47,764 ‎그대로 관철하는 거구나 ‎그게 멋인 거야! 84 00:05:48,347 --> 00:05:50,433 ‎정말 공부가 됐어 85 00:05:50,516 --> 00:05:51,517 ‎"다시 들어온 코미 양" 86 00:05:51,601 --> 00:05:52,477 ‎"주문" 87 00:05:52,560 --> 00:05:53,728 ‎어서 오세요 88 00:05:53,811 --> 00:05:56,355 ‎주문은 정하셨나요? 89 00:05:58,524 --> 00:06:00,151 ‎"슥" 90 00:06:00,234 --> 00:06:02,278 ‎사보웨이 터키 아보카도 샌드위치 ‎맞으시죠? 91 00:06:02,361 --> 00:06:03,404 ‎가지고 가시나요? 92 00:06:03,488 --> 00:06:04,655 ‎빵은 뭐로 하시겠어요? 93 00:06:04,739 --> 00:06:06,282 ‎토핑은 어떻게 할까요? 94 00:06:06,365 --> 00:06:07,408 ‎데워 드릴까요? 95 00:06:07,492 --> 00:06:09,535 ‎채소는 전부 넣어도 괜찮으실까요? 96 00:06:09,619 --> 00:06:11,287 ‎소스는 어떻게 할까요? 97 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 ‎세트로 주문하시는 건 어떠세요? 98 00:06:13,456 --> 00:06:16,375 ‎"패닉 ‎핑글핑글" 99 00:06:20,088 --> 00:06:21,964 ‎코미 님은… 100 00:06:28,554 --> 00:06:30,556 ‎특별히 원하시는 게 없으시면 101 00:06:30,640 --> 00:06:33,684 ‎추천 레시피로 만들어 드릴게요 102 00:06:33,768 --> 00:06:35,770 ‎"과도한 정보량에 얼었을 뿐" 103 00:06:35,853 --> 00:06:38,022 ‎"추천 레시피" 104 00:06:38,106 --> 00:06:40,024 ‎감사합니다! 105 00:06:40,108 --> 00:06:41,901 ‎괜찮았으려나? 106 00:06:41,984 --> 00:06:43,694 ‎"빼꼼" 107 00:06:45,363 --> 00:06:46,197 ‎괴… 108 00:06:46,906 --> 00:06:48,157 ‎굉장하다 109 00:06:48,241 --> 00:06:51,577 ‎그 폭풍 같던 주문을 ‎말 한마디 없이 받아넘기다니 110 00:06:51,661 --> 00:06:53,830 ‎역시 코미 님의 능력은 ‎끝을 알 수 없어 111 00:06:53,913 --> 00:06:57,291 ‎난 평생 코미 님을 ‎쫓아다닐 거야 112 00:06:57,375 --> 00:07:00,545 ‎그리고 언젠가 코미 님 같은 ‎도시 여자가 되겠어 113 00:07:01,045 --> 00:07:03,631 ‎좋아, 나도 코미 님처럼 114 00:07:03,714 --> 00:07:05,091 ‎샌드위치를 사 보자 115 00:07:05,174 --> 00:07:06,008 ‎아니, 잠깐… 116 00:07:07,677 --> 00:07:09,303 ‎제대로 샀습니다 117 00:07:10,346 --> 00:07:12,598 ‎저기, 코미 양 118 00:07:13,182 --> 00:07:15,101 ‎이거 아닌데… 119 00:07:17,019 --> 00:07:20,440 ‎"코미 양은 커뮤증입니다" 120 00:07:20,523 --> 00:07:22,900 ‎"커뮤 30 ‎콘솔 게임입니다" 121 00:07:28,698 --> 00:07:29,532 ‎"나카나카 오모하루" 122 00:07:29,615 --> 00:07:31,200 ‎커뮤증이란 123 00:07:31,284 --> 00:07:33,953 ‎- "피의 계약을 맺은 맹우여…" ‎- 사람 사귀는 걸 힘들어하는 증상 124 00:07:34,036 --> 00:07:36,539 ‎또는 그 증상을 가진 ‎사람을 말한다 125 00:07:37,748 --> 00:07:39,292 ‎유의할 점은 126 00:07:39,375 --> 00:07:41,335 ‎"삑" 127 00:07:41,419 --> 00:07:42,545 ‎"두근두근" 128 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 ‎"삑" 129 00:07:44,380 --> 00:07:46,048 ‎"안절부절, 힐끔…" 130 00:07:46,132 --> 00:07:47,300 ‎헉! 131 00:07:47,383 --> 00:07:49,427 ‎"슥슥" 132 00:07:51,596 --> 00:07:53,347 ‎소통을 어려워할 뿐 133 00:07:53,848 --> 00:07:56,809 ‎관계를 맺기 싫어하는 건 ‎아니란 것이다 134 00:07:56,893 --> 00:07:58,519 ‎"저도 시간이 되니 ‎나카나카 양의 집으로 갈게요" 135 00:08:04,650 --> 00:08:08,070 ‎"긴장, 불안" 136 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 ‎"용기를 내는 코미 양" 137 00:08:10,114 --> 00:08:13,993 ‎"나카나카" 138 00:08:19,999 --> 00:08:21,959 ‎"나카나카 양은 중2병입니다" 139 00:08:22,043 --> 00:08:24,962 ‎잘 왔다, 코밀리아 공주 140 00:08:25,463 --> 00:08:27,131 ‎들어오거라 141 00:08:27,215 --> 00:08:29,467 ‎정말로 왔어! 142 00:08:29,967 --> 00:08:33,095 ‎여기가 내 방이다 143 00:08:45,191 --> 00:08:48,277 ‎"재미있다" 144 00:08:49,820 --> 00:08:52,990 ‎내 방에 코미 양이 있어 145 00:08:53,574 --> 00:08:56,953 ‎잠깐, 이거 굉장한 일 아닌가? 146 00:08:57,036 --> 00:09:00,414 ‎우리 반의 신이 내 방에 있다니 147 00:09:00,498 --> 00:09:03,000 ‎이거 성공한 인생 아니야? 148 00:09:03,709 --> 00:09:07,171 ‎안 돼, 정신 차려 ‎코미 양을 제대로 대접해야지 149 00:09:08,256 --> 00:09:11,300 ‎코, 코미 양 ‎저기… 150 00:09:11,384 --> 00:09:14,136 ‎적당히 편한 곳에 앉거라 151 00:09:14,220 --> 00:09:16,013 ‎"친구를 집에 부른 건 ‎초등학생 때 이후로 처음" 152 00:09:27,108 --> 00:09:29,694 ‎- 정밀하다! ‎- "뜻: 고요하고 편안하다" 153 00:09:29,777 --> 00:09:31,153 ‎참, 그렇지 154 00:09:31,237 --> 00:09:33,864 ‎하던 게임이 ‎마침 클라이맥스였거든 155 00:09:33,948 --> 00:09:35,950 ‎구경하고 가도록 해라 156 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 ‎"뭔가 굉장한 영상" 157 00:09:41,163 --> 00:09:42,790 ‎이 그래픽을 봐 158 00:09:42,873 --> 00:09:45,334 ‎최신 게임은 여기까지 진화했지 159 00:09:45,418 --> 00:09:47,628 ‎현실보다 더 아름다운 ‎이 영상은 어떠냐? 160 00:09:47,712 --> 00:09:49,046 ‎완벽하고 미려하지? 161 00:09:49,130 --> 00:09:50,715 ‎그리고 이 스토리를 봐 162 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 ‎심오한 세계관은 말할 것도 없지만 163 00:09:52,717 --> 00:09:55,136 ‎주축은 캐릭터라는 걸 ‎잊지 않는 시나리오 164 00:09:55,219 --> 00:09:58,514 ‎뭘 좀 아는 게임이야 ‎엔딩 장면은 눈물 없이 못 보지 165 00:09:58,598 --> 00:10:00,850 ‎"잘 모르겠음" 166 00:10:02,310 --> 00:10:03,477 ‎그렇구나 167 00:10:03,561 --> 00:10:06,063 ‎코미 양은 이른바 라이트 유저인 ‎일반인이야 168 00:10:06,147 --> 00:10:09,191 ‎최신 기술을 봐도 잘 모르겠지 169 00:10:09,275 --> 00:10:12,528 ‎- "'굉장하다' 정도의 감상" ‎- 안 돼, 이러다간 코미 양이… 170 00:10:13,112 --> 00:10:14,363 ‎따분한 사람 171 00:10:14,447 --> 00:10:15,656 ‎이렇게 말할 거야! 172 00:10:15,740 --> 00:10:18,618 ‎다시는 놀러 오지 않을 거야 173 00:10:18,701 --> 00:10:20,494 ‎어떡하면 좋지? 174 00:10:20,578 --> 00:10:21,787 ‎아 175 00:10:22,288 --> 00:10:24,540 ‎나지미를 불러야겠다 176 00:10:24,624 --> 00:10:27,209 ‎다 같이 노는 게 재밌잖아 177 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 ‎"캐릭터가 붕괴돼 버린 나카나카" 178 00:10:29,337 --> 00:10:31,672 ‎부르면 나타난다, 짠짜자 179 00:10:31,756 --> 00:10:33,174 ‎자짜짠 180 00:10:33,257 --> 00:10:34,383 ‎박자가 왜 이래 181 00:10:34,467 --> 00:10:37,053 ‎나카나카네 집은 오랜만에 오네 182 00:10:37,136 --> 00:10:38,387 ‎코미 양, 안녕 183 00:10:38,471 --> 00:10:40,598 ‎타다노도 데려왔어 184 00:10:40,681 --> 00:10:43,142 ‎아니, 저기 남자는… 185 00:10:43,225 --> 00:10:45,394 ‎아, 역시 좀 그렇지? 186 00:10:45,478 --> 00:10:46,771 ‎괜찮아 187 00:10:46,854 --> 00:10:48,439 ‎타다노는 존재감이 없으니까 188 00:10:48,522 --> 00:10:49,357 ‎뭐? 189 00:10:50,483 --> 00:10:51,817 ‎뭐 하고 놀까? 190 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 ‎- "있는 걸 허락받은 타다노" ‎- 넷이서 할 수 있는 거로 하자 191 00:10:55,029 --> 00:10:56,822 ‎그래, '누마브라'하자 192 00:10:56,906 --> 00:10:58,532 ‎맘대로 정하지 마 193 00:10:58,616 --> 00:10:59,825 ‎'누마브라'란 194 00:10:59,909 --> 00:11:02,912 ‎'대투쟁 누마부쿠로 브라더스'라는 ‎게임의 줄임말이다 195 00:11:02,995 --> 00:11:07,792 ‎상대를 늪에 빠뜨려 이기는 설정과 ‎다양한 캐릭터가 인기 비결이다 196 00:11:07,875 --> 00:11:10,503 ‎초등학생 때 엄청 유행했잖아 197 00:11:10,586 --> 00:11:11,796 ‎다들 해 본 적 있지? 198 00:11:11,879 --> 00:11:12,713 ‎나지오! 199 00:11:12,797 --> 00:11:14,590 ‎- 뭐 그런 당연한 걸 묻냐? ‎- 추니! 200 00:11:14,674 --> 00:11:16,300 ‎몇 번 해 보긴 했지 201 00:11:16,384 --> 00:11:17,718 ‎타닷시! 202 00:11:19,720 --> 00:11:21,138 ‎"미경험자" 203 00:11:21,222 --> 00:11:23,015 ‎응, 예상은 했어 204 00:11:23,099 --> 00:11:24,350 ‎코뮤쇼! 205 00:11:24,433 --> 00:11:27,311 ‎보자, 이 버튼이 방어고… 206 00:11:27,395 --> 00:11:29,063 ‎이게 아마도… 207 00:11:29,146 --> 00:11:31,273 ‎야호! 208 00:11:31,357 --> 00:11:33,651 ‎대투쟁은 이미 시작됐다 209 00:11:33,734 --> 00:11:34,819 ‎코미 양! 210 00:11:34,902 --> 00:11:37,613 ‎내 먹잇감이 되어라! 211 00:11:38,656 --> 00:11:42,284 ‎- 헉? ‎- 내 맹우한텐 손끝 하나 못 댄다 212 00:11:42,368 --> 00:11:44,995 ‎제법이군그래 213 00:11:45,079 --> 00:11:47,331 ‎이게 이동 버튼이에요 214 00:11:49,041 --> 00:11:51,419 ‎그래, 어디 해보자 215 00:11:51,502 --> 00:11:52,878 ‎네, 그렇게 하는 거예요 216 00:11:52,962 --> 00:11:56,382 ‎그리고 아마 이걸 누르면 점프… 217 00:11:56,465 --> 00:11:57,508 ‎코미 양! 218 00:11:58,551 --> 00:12:00,094 ‎점프 버튼을 계속 눌러요! 219 00:12:00,177 --> 00:12:01,470 ‎점프 버튼요! 220 00:12:03,931 --> 00:12:05,724 ‎내 성에 초대한 이상 221 00:12:05,808 --> 00:12:08,394 ‎코미 양은 즐거운 시간을 ‎보내고 가야 해! 222 00:12:08,477 --> 00:12:10,104 ‎네 먹잇감이 되도록 놔두지 않겠어 223 00:12:10,187 --> 00:12:11,564 ‎물러 터졌군 224 00:12:11,647 --> 00:12:13,899 ‎초등학생 때랑 변한 게 없구나 225 00:12:13,983 --> 00:12:16,610 ‎- 연속 공격 직후의 빈틈! ‎- 이런! 226 00:12:17,403 --> 00:12:21,824 ‎아직은 내가 한 수 위로군 227 00:12:21,907 --> 00:12:23,742 ‎숨통을 끊어 주마 228 00:12:24,743 --> 00:12:27,788 ‎분명 초등학생 때까진 그랬지 229 00:12:28,789 --> 00:12:29,748 ‎하지만 230 00:12:29,832 --> 00:12:32,793 ‎지켜야 할 존재가 생긴 나에게 231 00:12:33,419 --> 00:12:35,713 ‎'패배'라는 단어는 없다! 232 00:12:35,796 --> 00:12:41,635 ‎의지만으로 이길 수 있을 만큼 ‎이 게임은 호락호락하지 않아! 233 00:12:43,637 --> 00:12:47,349 ‎아, 늪에 빠지면 진흙이 묻어서 ‎움직임이 둔해지니까 234 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 ‎R2 버튼을… 235 00:12:48,601 --> 00:12:49,685 ‎R2 버튼… 236 00:12:49,768 --> 00:12:51,228 ‎"죄송해요…" 237 00:12:51,312 --> 00:12:54,356 ‎아뇨, 원래 이런 ‎게임이니까 괜찮아요 238 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 ‎여길 눌러요 239 00:12:57,443 --> 00:12:58,569 ‎네, 맞아요! 240 00:13:01,071 --> 00:13:02,156 ‎뭐지? 241 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 ‎진흙 캔슬? 242 00:13:04,033 --> 00:13:06,076 ‎누가 이런 고급 기술을? 243 00:13:06,785 --> 00:13:08,037 ‎어딜 보는 거냐? 244 00:13:08,120 --> 00:13:09,246 ‎이런… 245 00:13:13,959 --> 00:13:15,503 ‎케이오! 246 00:13:17,379 --> 00:13:20,716 ‎해냈다, 나지미를 이겼어! 247 00:13:20,799 --> 00:13:21,842 ‎졌다 248 00:13:22,426 --> 00:13:24,386 ‎나의 첫 승리를 봤느냐? 249 00:13:27,515 --> 00:13:29,183 ‎방금은 그냥 운이 나빴던 거야 250 00:13:29,266 --> 00:13:30,100 ‎뭐? 251 00:13:30,184 --> 00:13:32,603 ‎코미 양의 진흙 공격에 ‎당황했을 뿐이라고 252 00:13:32,686 --> 00:13:34,688 ‎변명하는 거 추하거든 253 00:13:34,772 --> 00:13:36,607 ‎다음 판에는 진짜 안 봐준다 254 00:13:36,690 --> 00:13:37,525 ‎좋아 255 00:13:37,608 --> 00:13:39,860 ‎나도 이번 판은 ‎연습 게임이었거든 256 00:13:42,029 --> 00:13:44,406 ‎"커뮤 31 ‎아르바이트입니다" 257 00:13:44,490 --> 00:13:45,324 ‎"삑" 258 00:13:51,372 --> 00:13:52,998 ‎여… 259 00:13:55,042 --> 00:13:57,419 ‎휴일에 불러내서 미안해 260 00:13:57,503 --> 00:14:00,756 ‎같이 하는 사람이 ‎갑자기 못 오게 됐거든 261 00:14:00,839 --> 00:14:04,885 ‎다른 애들한테도 물어봤는데 ‎다들 바쁘대서 말이야 262 00:14:04,969 --> 00:14:06,303 ‎그럼 시작해 볼까! 263 00:14:06,387 --> 00:14:08,013 ‎티슈 나눠 주기 알바 264 00:14:08,097 --> 00:14:09,265 ‎"부탁받으면 거절 못 함" 265 00:14:09,348 --> 00:14:12,309 ‎오늘 안에 ‎5천 개를 돌려야 하거든 266 00:14:13,561 --> 00:14:17,356 ‎그래도 티슈를 주는 것뿐이니까 ‎코미 양도 할 수 있지? 267 00:14:17,439 --> 00:14:20,025 ‎그럼 난 저쪽에서 할 테니까 ‎잘 부탁해 268 00:14:21,026 --> 00:14:22,361 ‎티슈입니다 269 00:14:22,861 --> 00:14:24,238 ‎잘 부탁드려요 270 00:14:24,321 --> 00:14:28,200 ‎받으세요, 티슈입니다! ‎티슈 안 필요하세요? 271 00:14:30,286 --> 00:14:31,662 ‎"의욕 충전" 272 00:14:31,745 --> 00:14:34,081 ‎저기 봐 ‎저 애 엄청 예쁘지 않아? 273 00:14:34,164 --> 00:14:36,792 ‎정말이네, 뭐 하는 거지? 274 00:14:36,876 --> 00:14:39,587 ‎- 티슈를 나눠 주는 건가? ‎- 받으러 가자 275 00:14:40,087 --> 00:14:42,047 ‎근데 나눠 주질 않는데? 276 00:14:42,131 --> 00:14:43,841 ‎그럼 뭐 하는 거지? 277 00:14:43,924 --> 00:14:45,926 ‎말 걸면 안 되는 건가? 278 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 ‎"다시 한번 의욕 충전" 279 00:15:01,191 --> 00:15:06,322 ‎"울음이 터질 것 같음" 280 00:15:10,659 --> 00:15:12,286 ‎"의욕 충전!" 281 00:15:20,252 --> 00:15:22,129 ‎"코미 양의 정신력에 128 대미지 ‎(22 남음)" 282 00:15:24,381 --> 00:15:27,259 ‎응? 방금 티슈 주는 거였나? 283 00:15:27,343 --> 00:15:29,094 ‎받을 걸 그랬네 284 00:15:30,638 --> 00:15:33,515 ‎큰일 났다, 큰일 났어 ‎지금 나… 285 00:15:33,599 --> 00:15:35,976 ‎- 티슈가 정말 필요해! ‎- "티슈를 간절히 원하는 호시코" 286 00:15:36,060 --> 00:15:37,937 ‎코가 간지러워서 ‎재채기가 나올 것 같고 287 00:15:38,020 --> 00:15:40,230 ‎아까 마시던 콜라를 엎질러서 ‎손도 끈적끈적해 288 00:15:40,314 --> 00:15:42,650 ‎곧 약속 시간인데 ‎땀으로 흠뻑 젖은 데다 289 00:15:42,733 --> 00:15:44,860 ‎아까 껌을 밟아서 ‎신발 바닥에 붙어 있고 290 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 ‎꼭 이럴 때 ‎손수건은 깜빡했고 291 00:15:47,237 --> 00:15:50,616 ‎- "티슈를 간절히 원하는 호시코" ‎- 그래서 티슈가 굉장히 필요해! 292 00:15:51,367 --> 00:15:54,078 ‎아, 저 사람 혹시… 293 00:15:54,161 --> 00:15:55,996 ‎티슈를 나눠 주는 건가? 294 00:15:56,497 --> 00:16:00,501 ‎근데 먼저 받으러 가는 건 ‎왠지 창피한데 295 00:16:05,047 --> 00:16:07,508 ‎티슈를 나눠 주는 미소녀가 ‎이쪽을 보고 있어 296 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 ‎줄 거야? ‎티슈 주는 거야? 297 00:16:10,803 --> 00:16:14,056 ‎티슈, 티슈를 받고 싶어… 298 00:16:14,139 --> 00:16:16,934 ‎- "코미 양의 시점" ‎- 티슈… 299 00:16:22,064 --> 00:16:23,273 ‎고마워! 300 00:16:23,357 --> 00:16:25,609 ‎"그래도 티슈를 원하는 건 ‎확실해 보여 간신히 전해 주러 감" 301 00:16:27,069 --> 00:16:29,530 ‎역시 티슈를 주는 거였네요 302 00:16:29,613 --> 00:16:31,323 ‎하나 받아도 될까요? 303 00:16:35,327 --> 00:16:36,912 ‎저도 하나 주세요 304 00:16:37,830 --> 00:16:39,415 ‎저도 주세요 305 00:16:45,045 --> 00:16:46,922 ‎자, 여러분 306 00:16:47,006 --> 00:16:49,717 ‎- 티슈를 원하시는 분은 줄 서세요 ‎- "어디선가 나타난 야마이" 307 00:16:49,800 --> 00:16:53,387 ‎한 사람당 5개까지만 ‎받을 수 있습니다 308 00:16:53,470 --> 00:16:54,638 ‎"텅텅" 309 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 ‎다 돌렸다! 310 00:16:56,432 --> 00:16:59,351 ‎정말 대단하다, 코미 양 ‎고마워 311 00:17:00,394 --> 00:17:03,772 ‎알바비는 정확히 삼등분해서 줄게 312 00:17:03,856 --> 00:17:06,108 ‎그럼 수고 많았어 313 00:17:11,864 --> 00:17:13,490 ‎"삼등분?" 314 00:17:17,953 --> 00:17:20,289 ‎쪄 죽겠어 315 00:17:20,789 --> 00:17:23,792 ‎"코미 양은 커뮤증입니다" 316 00:17:23,876 --> 00:17:24,710 ‎좋은 아침! 317 00:17:24,793 --> 00:17:27,671 ‎"커뮤 32 ‎얼굴에 뭐가 붙었어요…입니다" 318 00:17:29,757 --> 00:17:31,133 ‎안녕하세요, 코미 양 319 00:17:31,216 --> 00:17:33,052 ‎오늘은 일찍 왔네요 320 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 ‎음? 왜 그래요? 321 00:17:48,817 --> 00:17:49,818 ‎코미 양? 322 00:17:52,529 --> 00:17:55,407 ‎"말해야 할지 말아야 할지 ‎고민하는 코미 양" 323 00:17:55,491 --> 00:17:58,869 ‎"일단 뭐가 붙었는지 ‎관찰하기로 한 코미 양" 324 00:18:00,913 --> 00:18:03,290 ‎"자세히 봐도 ‎뭔지 모르겠는 코미 양" 325 00:18:04,875 --> 00:18:06,502 ‎"흐읍!" 326 00:18:08,337 --> 00:18:10,214 ‎"톡" 327 00:18:10,297 --> 00:18:11,757 ‎왜 그래요? 328 00:18:13,926 --> 00:18:16,386 ‎"진짜 타다노 군 맞아요? ‎(오늘따라 눈치가 없다는 뜻)" 329 00:18:16,470 --> 00:18:17,304 ‎그게 무슨 뜻이죠? 330 00:18:17,387 --> 00:18:19,306 ‎"공책에 써서 알려 주면 될 거야!" 331 00:18:19,389 --> 00:18:20,641 ‎"근데 상처받으면 어쩌지" 332 00:18:20,724 --> 00:18:23,310 ‎"말하지 말까?" 333 00:18:23,393 --> 00:18:24,853 ‎"다른 사람들이 보면 ‎더 상처받을지도 몰라" 334 00:18:24,937 --> 00:18:26,271 ‎코미 양? 335 00:18:26,855 --> 00:18:28,482 ‎"혼란스러워 울기 시작함" 336 00:18:28,565 --> 00:18:30,526 ‎안녕, 코미 냥, 타다노 냥 337 00:18:30,609 --> 00:18:31,443 ‎"살았…!" 338 00:18:31,527 --> 00:18:33,278 ‎좋은 아침 339 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 ‎아까부터 왜 그래요? 340 00:18:36,240 --> 00:18:38,617 ‎뭐 하는 거야, 코미 양? 341 00:18:38,700 --> 00:18:40,744 ‎조, 좋은 아침이에요! 342 00:18:40,828 --> 00:18:42,830 ‎오늘도 날씨가 화창하네요! 343 00:18:42,913 --> 00:18:44,790 ‎안녕, 코미 양 344 00:18:44,873 --> 00:18:46,041 ‎오늘도 사랑해 345 00:18:46,125 --> 00:18:48,752 ‎또 코미 양이 먼저 왔어 346 00:18:48,836 --> 00:18:52,214 ‎오늘도 금기의 힘이 빛나고 있군 347 00:18:56,969 --> 00:18:57,970 ‎"벌떡" 348 00:19:01,723 --> 00:19:02,891 ‎꿈이었다 349 00:19:02,975 --> 00:19:04,476 ‎"다음 날" 350 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침 351 00:19:07,938 --> 00:19:09,314 ‎안녕하세요, 코미 양 352 00:19:09,398 --> 00:19:10,774 ‎오늘은 일찍 왔네요 353 00:19:13,318 --> 00:19:16,697 ‎"코미 양은 커뮤증입니다" 354 00:19:16,780 --> 00:19:20,033 ‎나지미, 어제도 ‎학급 회의 땡땡이쳤지? 355 00:19:20,951 --> 00:19:22,161 ‎뭐야, 타다노 356 00:19:22,244 --> 00:19:24,663 ‎그렇게 나랑 같이 있고 싶었어? 357 00:19:25,497 --> 00:19:28,167 ‎나지미, 문화제 자료인데… 358 00:19:29,001 --> 00:19:31,128 ‎나지미, 전에 빌려준 책… 359 00:19:31,211 --> 00:19:33,338 ‎나지미, 너… 360 00:19:33,422 --> 00:19:34,882 ‎나지미 361 00:19:35,382 --> 00:19:36,633 ‎나지… 362 00:19:36,717 --> 00:19:37,718 ‎어? 363 00:19:38,594 --> 00:19:40,679 ‎왜 그래요, 코미 양? 364 00:19:46,435 --> 00:19:48,478 ‎"머뭇머뭇" 365 00:19:49,062 --> 00:19:50,606 ‎"저도 성 말고 ‎이름으로 불러 주세요" 366 00:19:50,689 --> 00:19:52,691 ‎네? 이름요? 367 00:19:52,774 --> 00:19:55,444 ‎그게 무슨… 368 00:19:58,363 --> 00:20:01,283 ‎'타다노 군과 나지미는 친구니까' 369 00:20:01,366 --> 00:20:03,285 ‎'나지미라고 부르는 거죠?' 370 00:20:03,368 --> 00:20:04,620 ‎네, 그렇죠 371 00:20:07,706 --> 00:20:08,999 ‎"그러니까…" 372 00:20:09,082 --> 00:20:10,125 ‎네 373 00:20:10,709 --> 00:20:13,587 ‎"저도 '쇼코'라고…" 374 00:20:16,632 --> 00:20:18,634 ‎"저도 '쇼코'라고…" 375 00:20:18,717 --> 00:20:19,760 ‎"펑" 376 00:20:19,843 --> 00:20:22,888 ‎아뇨, 그건 좀 그렇잖아요 377 00:20:22,971 --> 00:20:25,098 ‎여자애를 성 말고 ‎이름으로 부르는 건… 378 00:20:25,182 --> 00:20:26,475 ‎이봐, 타다노 379 00:20:26,558 --> 00:20:29,686 ‎나지미는 여자가 아니라고 ‎말하고 싶은 건가? 380 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 ‎그냥 입 닫아 381 00:20:31,271 --> 00:20:32,898 ‎"싫으면 안 해도 괜찮아요" 382 00:20:32,981 --> 00:20:35,108 ‎싫은 게 아니라요 383 00:20:35,692 --> 00:20:39,238 ‎그게, 뭐라고 해야 할까… 384 00:20:40,656 --> 00:20:41,615 ‎쇼코 385 00:20:41,698 --> 00:20:43,533 ‎"쇼코… ‎오싹" 386 00:20:45,827 --> 00:20:47,287 ‎"왠지 기분이 이상하네요 ‎(싫진 않음)" 387 00:20:47,371 --> 00:20:49,456 ‎자, 타다노도 말해 봐 388 00:20:49,539 --> 00:20:51,333 ‎쇼코! 쇼코라고! 389 00:20:51,416 --> 00:20:52,626 ‎그만해 390 00:20:54,419 --> 00:20:58,298 ‎꼭 말해야 하나요? 391 00:20:58,382 --> 00:20:59,424 ‎"아뇨, 그렇게 무리할 필요는…" 392 00:20:59,508 --> 00:21:01,301 ‎당연히 해야지! 393 00:21:01,385 --> 00:21:03,637 ‎코미 양이 간절하게 부탁하잖아 394 00:21:15,899 --> 00:21:16,900 ‎쇼… 395 00:21:19,695 --> 00:21:20,570 ‎쇼… 396 00:21:20,654 --> 00:21:21,822 ‎"부를 수 없었다" 397 00:21:21,905 --> 00:21:23,073 ‎코미 양 398 00:21:23,156 --> 00:21:25,075 ‎- 부를 수 없었다 ‎- 너 남자 맞냐? 한심해! 399 00:21:25,158 --> 00:21:26,243 ‎"저도 '쇼코'라고…" 400 00:21:26,326 --> 00:21:28,036 ‎좋아, 그럼 다음 401 00:21:28,120 --> 00:21:29,955 ‎코미 양이 말해 보자 402 00:21:30,038 --> 00:21:33,375 ‎야, 이 고행을 ‎코미 양한테도 시키겠다고? 403 00:21:33,458 --> 00:21:34,918 ‎당연하지 404 00:21:35,002 --> 00:21:37,337 ‎먼저 이름으로 ‎불러 달라고 부탁했으니 405 00:21:37,421 --> 00:21:39,214 ‎자기가 먼저 불러야지 406 00:21:39,298 --> 00:21:40,507 ‎반박의 여지가 없어! 407 00:21:40,590 --> 00:21:42,301 ‎자, 말해 봐 408 00:21:42,384 --> 00:21:45,053 ‎참고로 타다노의 이름은 ‎히토히토야 409 00:21:45,137 --> 00:21:47,472 ‎기억 못 할 수도 있으니까 ‎일단 알려 줄게 410 00:21:47,556 --> 00:21:50,017 ‎이름 정도는 ‎기억해 줬으면 좋겠는데… 411 00:21:53,020 --> 00:21:54,771 ‎공책에 써도 소용없어 412 00:21:54,855 --> 00:21:55,772 ‎"히토히토 군" 413 00:22:02,904 --> 00:22:04,031 ‎히… 414 00:22:12,205 --> 00:22:13,707 ‎코미 양도 부르지 못했다 415 00:22:13,790 --> 00:22:16,001 ‎"그냥 바꾸지 말아요" 416 00:22:16,084 --> 00:22:18,628 ‎얘네들을 어쩌면 좋냐 417 00:22:18,712 --> 00:22:21,923 ‎'히토히토'는 말하기 힘들긴 하지 ‎발음하기도 어렵고 418 00:22:22,007 --> 00:22:25,552 ‎그나저나 타다노, 아침부터 ‎얼굴에 깨가 붙어 있어 419 00:22:27,220 --> 00:22:29,389 ‎얼굴에 깨가 붙어 있다고 420 00:22:30,057 --> 00:22:31,933 ‎나지미는 뭐든 말할 수 있었다 421 00:23:57,769 --> 00:24:01,940 ‎자막: 최예슬